文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 全国2019年4月自考05844商务英语试题和答案

全国2019年4月自考05844商务英语试题和答案

全国2019年4月自考05844商务英语试题和答案
全国2019年4月自考05844商务英语试题和答案

绝密★考试结束前

全国2019年4月高等教育自学考试

国际商务英语试题

课程代码:05844

请考生按规定用笔将所有试题的答案写在答题纸上三

注意事项:

1.答题前,考生务必将自己的考试课程名称二姓名二准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上三

2.用黑色字迹的签字笔或钢笔将答案写在答题纸上,不能答在试题卷上三

Ⅰ.Translate the following words and expressions from English into Chinese:本大题共10小题,每小题1分,共10分三

1.FDI

https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,mon market

https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,parative advantage

4.EXW

5.trade protectionism

6.confirming bank

7.shipping advice

8.cargo insurance

9.international acquisition

10.anti?dumping

Ⅱ.Translate the following words and expressions from Chinese into English:本大题共10小题,每小题1分,共10分三

11.购买力平价

12.母公司

13.进口关税

14.还盘

15.跟单汇票

16.保兑信用证

17.零库存

18.(汇率)间接标价

19.长期资本

20.特惠税

Ⅲ.Match the words and expressions on the left with the explanations on the right:本大题共10小题,每小题1分,共10分三

21.patent a.to develop the use of,make the best use of

22.mobility b.a person to whom one owns money

23.exploit c.pay back to somebody for the expenses he has spent

24.heading d.that must be done

25.creditors e.very important

26.reimburse f.capacity that can move or be moved easily and quickly from place to place

27.fundamental g.recurring in cycles

https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,pulsory h.category

29.cyclical i.make an agreement or a treaty officially valid by signing it

30.ratify j.a special right to an inventor to be the only person to make and sell,or to

authorize others to make and sell a newly?invented machine or process Ⅳ.Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English:本大题共5小题,每小题2分,共10分三

31.terms of trade

32.shipping marks

33.debtor

34.ad valorem duties

35.FOB

Ⅴ.Answer the following questions in English:本大题共4小题,每小题5分,共20分三

36.What are the major differences between counter purchase and buyback?

37.What is a draft?What are the relevant parties in relation to a draft?

38.Can you give an example to illustrate insurable interest”?

39.What are the major factors that may influence the exchange rate?

Ⅵ.Translate the following into Chinese:本大题共2小题,第40小题7分,第41小题8分,共15分三

40.The most powerful institution of the EU is the Council of Ministers.It has the final say on all important matters.Decisions of the council are made by votes allocated to member countries on the basis of their size.Different ministers attend the council meetings depending on the matters discussed.

41.No matter whether business negotiation is conducted orally or by way of writing,transaction is considered concluded once an offer or a counter?offer is accepted.That is to say,a legitimate contract can be either in writer or oral form.In business practice,however,a written contract is generally prepared and signed as the proof of the agreement and as the basis for its execution.Ⅶ.Translate the following into English:本大题共5小题,每小题5分,共25分三

42.跨国公司是由一个以上国家拥有二控制和经营资产的商业组织三

43.选择权是指在特定的时间内按规定的价格购买或出售一种证券的权利三

44.现代信用证在19世纪后半叶开始采用,第一次世界大战后得到了实质性的发展三

45.有形贸易指货物的进出口贸易,而无形贸易涉及的是国家间的服务交换三

46.世界贸易组织的主要目的是为了促进贸易自由二进一步减少贸易壁垒并建立更有效的贸

易纠纷解决机制三

广外自考商务英语专业

商务英语 商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。 培养目标 本专业方向主要培养具有扎实的英语语言基础和较系统的国际商务管理理论知识,具有较强的实践技能,能在外贸、外事、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、管理、教学、研究工作的英语高级专门人才。 培养要求 要求学生受到英语听、说、读、写、译等方面的良好训练,掌握英语语言和文学、政治、经济、管理、社会文化等方面的基本理论和基本知识,并通过英语专业全国四级和八级考试。 就业方向 毕业生可在各企事业单位从事外经、外贸、旅游、外事等口译、笔译工作以及管理、文秘、经济贸易、公共英语教学等工作。 专业代号:A050226 ;专业名称:商务英语(专科) 注:“标准号”为2002年以前使用 序号类型 序号 课程 代码 标准 号 课程名称 学 分 类 型 考试方 式 方向或备 注 1 001 03706 思想道德修养与法律基础 2 必 考 笔试 2 002 03707 毛泽东思想、邓小平理论和“三 个代表”重要思想概论 4 必 考 笔试 3 003 04729 大学语文 4 必 考 笔试 4 004 00794 综合英语(一)10 必笔试

考 5 005 00795 综合英语(二) 10 必 考 笔试 6 006 00522 英语国家概况 4 必 考 笔试 7 007 00831 英语语法 4 必 考 笔试 8 008 00595 3475 英语阅读(一) 6 必 考 笔试 9 009 05439 商务英语阅读 4 必 考 笔试 10 010 05440 商务英语写作 4 必 考 笔试 11 011 01314 商务英语口语 10 必考 实践考 核 12 012 01315 商务英语听力 10 必考 实践考 核 13 231 00040 3014 法学概论 6 加 考 笔试 14 232 05679 宪法学 4 加 考 笔试 本文档由深圳自考网https://www.wendangku.net/doc/401339072.html, 编制 相关说明 开考方式 面向社会及独立办班 报考范围 全省及港澳地区 主考学校 广东外语外贸大学 课程设置 必考课程12门,共72学分;选考课程0门,共0学分;加考课程2 门,共12学分; 毕业要求 说明 1、港澳考生可不考001、002两门课程,但须加考231、232两门课程。 2、011、012两门课程为毕业考核课程,考生须取得该专业其他全部笔试课程合格成绩后才能报考。 备注 专业代号:B050218 ;专业名称:商务英语(独立本科段) 注:“标准号”为2002年以前使用 序号 类型序号 课程代码 标准 号 课程名称 学分 类型 考试方 式 方向或备注 1 001 03708 中国近现代史纲要 2 必考 笔试 2 002 03709 马克思主义基本原理概论 4 必考 笔试 3 003 00840 3837 第二外语(日语) 6 必考 笔试

自考专科商务英语阅读词汇总结

商务英语阅读2——自学自测题 1.account客户,委托人 2.actuary (保险)精算师 3.advance 贷款/预付款 4.agenda 议事日程 5.archive档案室 6.attorney (美)律师 7.barter以货易货 8.bearer bond无记名债券 9.bond有息债券 10.brokerage firm经纪商,经纪行 11.budget预算 12.circulating funds 流动资金。周转资(基)金 13.claim索赔 14.clearinghouse 结算所,(银行)票据交换所 https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,mission佣金 https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,modity商品 https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,mon share普通股 18.consulate 领事馆 19.convention会议,年会 20.convertible bond可转换债券 21.creditor贷方,债权人 22.debenture bond 无抵押品债券 23.demand deposit活期存款 24.denomination面额,面值 25.depression不景气 26.dispenser自动售货机 27.dole救济金 28.EFTS ·电子资金转移系统 29.embassy大使馆 30.equity股权 31.executive经理 32.expectancy期望数值 33.extension(ext) 期望数值 34.fiscal year财政年度 35.foreign currency外汇,外币 36.fringe benefit附加福利 37.go public上市 38.guideline指导方针 39.inflation通货膨胀 40.infrastructure基础设施 41.institution社会公共机构 42.insurance policy保险单 43.insured被保险人

自考-国际商务英语(复习资料).docx

International Business English Lesson 1 International Business/国际商务 Business Knowledge: The major differences between international business and domestic business A.Differences in legal systems 法律体系 B.Differences in currencies 货币 C? Differences in cultural background D? Different in natural and economic conditions The major types of international business A.Trade https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,modity trade 商品贸易 b? Service trade B.In vestment a.Foreign direct investment b.Portfolio investment 证券投资 C.Other types a. Licensing and franchising许可经营和特许经营 b? Management contract and contract manufacturing 管理合同和承包生产 c.Turnkey project and BOT Trade Terms: 1.Customs iirea 关税区: 2.Conversion货币兑换 3.Visible trade 有形贸易:The form of commodity trade, i.c. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for con sumption or resale in another, (including cash transaction-by means of money and market, and counter trade) 4.Invisible trade 无形贸易:The form of transportation, communication, banking, insurance, consulting, information etc. is called invisible trade or service industries.

自学考试_全国2015年4月高等教育自学考试国际商务英语试题(05844)

绝密 考试结束前 全国2015年4月高等教育自学考试国际商务英语试题 课程代码:05844 请考生按规定用笔将所有试题的答案写在答题纸上三 注意事项: 1.答题前, 考生务必将自己的考试课程名称二姓名二准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上三 2.用黑色字迹的签字笔或钢笔将答案写在答题纸上, 不能答在试题卷上三Ⅰ.T r a n s l a t e t h e f o l l o w i n g w o r d s a n d e x p r e s s i o n s f r o mE n g l i s h i n t oC h i n e s e :(10%)1.p r i m a r y c o mm o d i t i e s 2.e x c h a n g e r a t e f l u c t u a t i o n 3.i n s u r a n c e p o l i c y 4.e c o n o m i c c o n f l i c t 5.v o l u n t a r y e x p o r t r e s t r i c t i o n 6.m a r k e t f l o o r 7.c o u n t e r -v e i l i n g m e a s u r e s 8.c o n s u m p t i o n p r e f e r e n c e 9.b u l k g o o d s 10.E u r o p e a nP a r l i a m e n t Ⅱ.T r a n s l a t e t h e f o l l o w i n g w o r d s a n d e x p r e s s i o n s f r o mC h i n e s e i n t oE n g l i s h :(10%)11.预付现金 12.报价 13.唛头 14.储备货币 15.并购16.长期资本 17.关税区 18.双边贸易

2020年自考《商务英语阅读》习题及答案

2020年自考《商务英语阅读》习题及答案 The increasingly likely move by Athens ['?θinz](雅典)to ask bondholders for a voluntary ['v?l?nt?ri] debt restructuring [ri:'str?kt??ri?] would amount to(总计, 等于)a default(违约), Standard & Poor’s warned on Monday as it cut Greece’s credit rating two notches [n?t?](等级、刻度).标准普尔(Standard & Poor's)周一将希腊信用评级下调了两级,并发出警告称,希腊政府日益可能采取的要求债券持有人自愿进行债务重组的举动将构成违约。 The rating agency said demands from countries such as Germany that Athens should extend the debt payment maturities [m?'tju?riti] (成熟到期)on bail-out ['beil?aut](纾困、应急措施) loans would probably lead to similar demands on private creditors. “Such private-sector burden sharing would likely constitute ['k?nstitju:t](构成组成)a distressed exchange(廉价交易)?.?.?.?for which we assign a rating(评定) of selective default,”S&P said.该信用评级机构表示,德国等国家要求希腊延长纾困贷款的债务偿还期限,很可能会导致对私人债权人的类似要求。“这种要求私人部门分担负担的行为,可能构成廉价交易……对此我们给出选择性违约的评级,”标普表示。 The downgrade to B, six notches into junk territory, comes after European politicians acknowledged publicly that Greece’s €110bn rescue package was insufficient and more help would be needed.此次降级发生在欧洲政界人士公开承认1100亿欧元的希腊纾困方案不够、

西南科技大学自学考试主考专业计划汇编

西南科技大学自学考试主考专业 计划汇编 (云南·2017年) 西南科技大学自学考试办公室编印 2017年4月

目录 专业代码:建筑经济管理(独立本科段)专业课程设置与学分 (1) 建筑经济管理(独立本科段)考试安排表 (2) 建筑经济管理(独立本科段)专业考试计划简表 (3) 专业代码:商务英语(独立本科段)专业课程设置与学分 (4) 商务英语(独立本科段)考试安排表 (5) 商务英语(独立本科段)专业考试计划简表 (6) 专业代码:数字媒体艺术(独立本科段)专业课程设置与学分 (7) 数字媒体艺术(独立本科段)考试安排表 (8) 数字媒体艺术(独立本科段)专业考试计划简表 (9) 专业代码:信息管理与服务(独立本科段)专业课程设置与学分 (10) 信息管理与服务(独立本科段)考试安排表 (11) 信息管理与服务(独立本科段)专业考试计划简表 (12) 专业代码:机械制造与自动化(独立本科段)专业课程设置与学分 (13) 机械制造与自动化(独立本科段)考试安排表 (14) 机械制造与自动化(独立本科段)专业考试计划简表 (15) 专业代码:工程造价管理(独立本科段)专业课程设置与学分 (16) 工程造价管理(独立本科段)考试安排表 (17) 工程造价管理(独立本科段)专业考试计划简表 (18) 专业代码:财务管理(独立本科段)专业课程设置与学分 (19) 财务管理(独立本科段)考试安排表 (20) 财务管理(独立本科段)专业考试计划简表 (21) 专业代码:现代商务(独立本科段)专业课程设置与学分 (22) 现代商务(独立本科段)考试安排表 (23) 现代商务(独立本科段)专业考试计划简表 (24) 专业代码:电气工程与自动化(独立本科段)专业课程设置与学分 (25) 电气工程与自动化(独立本科段)考试安排表 (26) 电气工程与自动化(独立本科段)专业考试计划简表 (27)

全国自考国际商务英语试题

全国2010年7月高等教育自学考试国际商务英语试题 - Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) 1. income distribution of a market 2. set forth 3. clean credit光票信用证 4. equity investment 5. akin to 6. endowment of nature自然赋予 7. all risks一切险 8. non-trade settlement 9. standing committee 10. comparative advantage比较优势 Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11.自由贸易区free trade area 12. 进口税import duty 13. 开证银行opening bank 14. 中间产品 15. 对外直接投资foreign direct investment 16. 技术转让 17. 特别提款权 18. 制成品 19. 外汇短缺 20. 配额限制 Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%) 21. productive a. one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product ready for use, such as a new home, factory, ship, etc.

自考国际商务英语

《国际商务英语》串讲 A abroad adv. 在国外,出国,广泛流传absence n. 缺席,离开 absent adj. 不在,不参与absenteeism n. (经常性)旷工,旷职absorb v. 吸收,减轻(冲击、困难等)作用或影响abstract n. 摘要 access n. 接近(或进入)的机会,享用权v. 获得使用计算机数据库的权利 accommodation n. 设施,住宿account n. 会计帐目 accountancy n. 会计工作accountant n. 会计 accounts n. 往来帐目account for 解释,说明 account executive n. (广告公司)客户经理*accruals n. 增值,应计 achieve v. 获得或达到,实现,完成acknowledge v. 承认,告知已收到(某物),承认某人acquire v. 获得,得到*acquisition n. 收购,被收购的公司或股份acting adj. 代理的activity n. 业务类型 actual adj. 实在的,实际的,确实的adapt v. 修改,适应 adjust v. 整理,使适应administration n. 实施,经营,行政 administer v. 管理,实施adopt v. 采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v. 公布,做广告ad n. 做广告,登广告 advertisement n. 出公告,做广告advertising n. 广告业 after-sales service n. 售后服务agenda n. 议事日程 agent n. 代理人,经纪人allocate v. 分配,配给 amalgamation n. 合并,重组ambition n. 强烈的欲望,野心 *amortise v. 摊还analyse v 分析,研究 analysis n. 分析,分析结果的报告analyst n. 分析家,化验员 annual adj. 每年的,按年度计算的annual general meeting (AGM)股东年会anticipate v. 期望anticipated adj. 期待的 appeal n. 吸引力apply v. 申请,请求;应用,运用 applicant n. 申请人application n. 申请,施用,实施 appointee n. 被任命人appraisal n. 估量,估价 appreciate v. 赏识,体谅,增值*appropriate v. 拨出(款项) approve v. 赞成,同意,批准aptitude n. 天资,才能 *arbitrage n. 套利arbitration n. 仲裁 *arrears n. 欠帐assemble v. 收集,集合 assembly-line n. 装配线,流水作业线assess v. 评定,估价 asset n. 资产current asset n. 流动资产 fixed asset n. 固定资产frozen asset n. 冻结资产 intangible assets n. 无形资产liquid assets n. 速动资产 tangible assets n. 有形资产assist v. 援助,协助,出席 audit n. 查账,审计automate v. 使某事物自动操作 意识;警觉awareness n. average n. 平均,平均水准 B n. 贿赂backhander n. backing 财务支持,赞助

全国自考《国际商务英语》历年真题汇编(含部分答案)【圣才出品】

2015年10月全国自考《国际商务英语》真题及答案 课程代码:05844 Ⅰ.Translate the following words and expressions from English into Chinese(10%) 1.multinationalcorporations 2.invisibletrade 3.purchaseconfirmation 4.billofexchange 5.paymentinadvance 6.naturalproductprovinces 7.reservecurrency 8.managedfloat 9.InternationalMonetaryFund 10.counter-veilingmeasures 答案: 1.跨国公司 2.无形贸易 3.购货确认书 4.汇票 5.预付货款 6.产品自然领域 7.储备货币 8.管理浮动 9.国际货币基金组织

10.反补贴措施 Ⅱ.Translatethefollowingwordsandexpressionsfrom ChineseintoEnglish(10%) 11.管理合同 12.基础设施 13.竞争性贬值 14.通知行 15.发货港 16.承保人 17.买入价 18.宽限期 19.所得税 20.豁免条款 答案: 11.management contract 12.infrastructure https://www.wendangku.net/doc/401339072.html,petitive devaluation 14.advising bank 15.port of dispatch 16.the insurer 17.buying rate 18.grace period 19.income tax 20.escape/exemption clauses

(必过)05439商务英语阅读自学考试试卷

商务英语阅读试卷 I. Translate the following words or expressions. A.Translate the following into Chinese. 1. C.P.I. (consumer price index) 2. monopoly 3. par value 4. IPO (initial public offering) 5. financial institution 6. income funds 7. GNP (gross national product) 8. production line 9. C.I.F. (cost, insurance and freight) 10. board of directors 11. registered capital 12. F.O B 13. circulating fund 14.Clean Bill 15. public relations 16. red chips 17. bank account 18. government bond 19. GDP (gross domestic product) 20. bill of exchange 21. premium 22. commission 23. durable goods 24. savings bond 25. stock exchange 26. mutual fund 27. market share 28. product mix 29. Letters of Credit (L/C) 30. income statement 31. retailer 32. stock market 33. tangible product 34. product line 35. current assets 36. installment 37. H shares 38. inventory 39. common shares 40. preference shares 41. net asset 42.bearer bond 43. stock certificate 44. promissory note 45. policy holder 46. insurance policy 47. middleman 48. publicity 49. mass selling 50. target return B. Translate the following into English. 51.信用证52. 营销组合53. 风险资本 54.普通股 55. 索赔56.资产57. 直销58.保险单 67.佣金68.折旧69.客户服务70.红利 71.面值72.市场细分73.流动资产74.公共关系 75.净收入76.合同77.优先股78.人寿保险 79.债券80.有限责任81.保险82. 净资产 83. 退货 84.集装箱 85. 汇票86.期初存货 87. 股东88.离岸价 89. 电汇 90.债券持有者 91.销售92.垄断93.定价94.盈亏平衡点 95.购买力96.投资经纪人97. 营销组合98.利率 99.收入保险100.保险费 II. Choose the best answer to fill in the blanks. 1. The buying of products on which we have been pre-sole through advertising is called ______. A. rational buying B. emotional buying C. reflex buying D. impulse buying 2. Which of the following is NOT a common form of payment in foreign business transactions? A. Cheque B. Cash C. Bank transfer D. A sight bill 3. A clean bill is ______. A. a spotless bill B. a bill that is not accompanied by shipping documents C.an unused bill D.an invalid bill 4. If competitors get together to raise or lower prices, this act is ______. A. price discrimination B. deceptive pricing C. resale price maintenance D. price fixing 5. Which of the following belongs to “Marketing Mix”? A. Labor force B. Machines C. Materials D. Promotion 6. What do you think is the strength of publicity?

4月国际商务英语全国自考试题及答案解析试卷及答案解析

全国2018年4月高等教育自学考试 国际商务英语试题 课程代码:05844 (请将答案填在答题纸相应的位置上) Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese(10%) 1.certificate of origin 2.logistics 3.private carrier 4.idle funds 5.barter 6.balance of payment 7.grace period 8.patent 9.maturity 10.portfolio investment Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11.东道国 12.从量税 13.还盘 14.可转让装运单据 15.补偿贸易 16.直接标价 17.跟单汇票 18.不可撤销信用证 19.资金周转 20.领事发票 Ⅲ.Match the words and expressions on the left with the explanations on the right (10%)21.subrogate a.one form of action which may be taken by a government to protect industries from unfair competition by which goods are sold at a price lower than in the country where they are 1

2018年自学考试《商务英语阅读》试题及答案

2018年自学考试《商务英语阅读》试题及答案Baidu plans to launch a service offering free legal music downloads this month, a step set to raise hopes among music labels that China is starting to crack down(严厉镇压) further on copyright infringements(违反侵害).中国最大的在线搜索引擎百度(Baidu)计划在本月启动一项合法的免费音乐下载服务,这一举动将使各音乐厂牌燃起对中国进一步打击侵犯版权行为的希望。 China’s largest online search engine has started testing Baidu Ting, the new service, among a limited number of users before opening it to all later this month, the company said.百度透露,该公司已经开始在数量有限的用户当中测试新服务百度ting!,并将在本月晚些时候向所有用户开放。 The move comes amid(在…之中) a crackdown on violations [?vai??lei??n] (侵害)of intellectual property rights(知识产权) which the government started last October and which has led to the shutdown of many websites that offer pirated ['pai?rit] (盗版,剽窃)music and films via streaming and downloads.百度采取这一动作之前,中国政府曾从去年10月开始打击侵犯知识产权的行为,导致许多提供盗版音乐和电影的流媒体播放和下载的网站被关闭。 The US government, in its annual report on intellectual property rights protection worldwide, kept China on its special watchlist(监控人员名单)but expressed cautious optimism over the country’s recent

自学考试国际商务英语历年真题及答案

国2011年4月高等教育自学考试国际商务英语及答案 课程代码:05844 Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10%) 1. in a detour 迂回 2. competitive devaluation 竞争性贬值 3. consignor 寄售人 4. customer mobility 客户流动性 5. escape clauses 豁免条款 6. share holders 股东 7. potential loss 潜在损失 8. carrying vessel 运载船只 9. negligent 粗心大意 10. specific duty 从量税 Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10%) 11.债权国 The credit country 12.国际合同 International contract 13.定期付款/分阶段付款 Term payment 14.被保险人 The insured 15.人口计划 The population plan 16.特惠税 The preferential duty 17.基础设施项目 Infrastructure construction project 18.装箱单 Shipping list 19.破产 Disrupted 20.土地和劳动力 Land and labor force Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right. (10%) 21. facilities( d )a. the price or cost of transportation 22. premises( g ) b. easily to go bad 23. middleman( f ) c. not to do something that has been arranged or decided upon

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲-课程名称:商务英语写作

湖北省高等教育自学考试课程考试大纲 课程名称:商务英语写作课程代码:05440 第一部分课程性质与目标 一、课程性质与特点 商务英语写作是湖北省高等教育自学考试商务英语专业(专科)的专业基础课。本课程是一门介绍商务文书种类及其作用、写作规范、具体格式、写作方法以及商务交流中应遵循的原则,融商务相关知识与英语写作能力为一体以实用为主导的课程。 二、课程目标与基本要求 本课程的教学目的是培养学生掌握商务英语写作的基础知识,了解商务英语书信的基本格式和写作技能,熟悉主要的商务英语写作类型,提高商务英语书面表达能力。通过本课程的学习和训练,学生能撰写一般商务书信(包括求职简历、备忘录、会议纪要、建议书、营业报告等),意思表达清楚,用词比较准确,无重大语法错误。 本课程要求学生学习商务英语应用文的基础知识,掌握相关的商务知识,训练商务英语写作的基本技能,在加强和提高英语专业基础知识和基本技能的同时培养实际运用语言的能力和独立工作能力,最终达到商务英语专业专科生水平。 本课程终结时,学生应达到如下要求: 1. 熟悉常用商务英语文体; 2.能熟练掌握英语书信等商务文件的写作格式; 3.能较熟练地运用英语商务书信中常用的表达方式; 4.能结合实际情况,撰写能较清楚表达写作者意图的一般商业书信等商务文件。 三、与本专业其他课程的关系 商务英语写作课程的先修课程是商务英语口语,商务英语阅读。本课程所学基本词汇和基本句型与商务英语口语,商务英语阅读的基本词汇和基本句型相互渗透,相辅相成。通过学习本课程,学生的实际语言运用能力能够得到提高,且能为后续商务函电课程的学习打好基础。 第二部分考核内容与考核目标 第一单元 一、学习目的与要求 本单元主要讲述商务英语写作的基本概念。学习本单元的目的是要了解商务英语写作的写作要求,写作形式与写作过程及步骤。在学习过程中,要注意下列问题:(1)商务英语写作的目的;(2)商务英语写作的体裁形式与写作要求;(3)商务英语写作的进行步骤。二、考核知识点与考核目标 (一)商务英语写作的进行步骤(重点) 识记:商务英语写作的步骤: (1)计划 (2)调研

最新★自考国际商务英语课后中译英

Lesson 1 及到许多因素,因而比国内贸易要复杂得多。International business refers to transaction between parties from different countries, it involves more factors and thus is more complicated than domestic business. 2.随着经济一体化进程的发展,很少人和公司能完全独立于国际商务之外而存在。因此,在此方面具有一定的知识是十分必要的,这既有益于企业的发展又有益于个人的进步。 With the development of economic globalization, few people or companies can completely stay away form international business. Some knowledge in this respect is necessary both for the benefit of enterprises and personal advancement. 3.其他参与国际贸易的形式有管理合同、承包生产和“交钥匙”工程。 Other forms for participating in international business are management contract, contract manufacturing and turnkey project. 4.国际贸易最初以商品贸易的形式出现,即在一国生产或制造商品而出口或进口到另一国进行消费或转售。International business first took the form of commodity trade, i.e. exporting and importing goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another. 5.除了国际贸易和投资,国际许可和特许经营有时也是进入国外市场的一种方式。 Besides trade and investment, licensing and franchising are sometimes taken as a means of entering a foreign market. Lesson 2 重要概念。区别在于前者强调的是生产要素的所属权而后者着重于进行生产的国家。 GNP and GDP are two important concepts used to indicate a country’s total income. The difference between GND and GDP is that the former focuses on ownership of the factors of production while the latter concentrates on the place where production takes place. 2、要估评某一市场的潜力,人们往往要分析其 收入水平,因为它为那里居民的购买力高低提供 了线索。 In assessing the potential of a market, people often look at its income level since it provides clues about the purchasing power of its residents. 3、世界各国被世界银行分为三大领域:高收入 国家,中等收入国家和低收入国家。 Countries of the world are divided by the World Bank into three categories of high-income, middle-income and low-income economies. 4、中国现在的年人均收入为1100美元以上,但 几年前它还是个低收入国家。 China with a per capita income of over $1100 is a middle-income country though it was a low income country just a few years ago. 5、就中国来说,周围还有其他应特别关注的市 场,如亚洲四小虎、东盟国家、俄罗斯等国,这 些国家都具有前景看好的市场潜力,能为中国提 供很好的商机。 So far as China is concerned, other markets we should pay particular attention to are those around us: the Four Tigers, the ASEAN countries, Russia, India, and a bit farther away Australia. Lesson 3 The past decades witnessed increasingly growing importance of regional economic integration. 2.最著名的自由贸易区是北美自由贸易区,它 是由美国、加拿大和墨西哥于1991年建立 的。 The most notable free trade area is the North American Free Trade Agreement (NAFTA), it was formed by the United States, Canada and Mexico in 1991. 3.经济联盟的成员国不仅要在税收、政府开支、 企业策略等方面保持一致,而且还应使用同 一的货币。 The members of an Economic Union are required not only to harmonize their taxation, government expenditure, industry policies, etc., but also use the same currency. 4.欧洲委员会是欧盟的管理机构之一,此机构将提议呈 交给部长理事会做决定,并监督各成员国根据所制定 的条约履行自已的义务。 European Commission is one of the administration institutions of European Union, it hands over the proposes to the council of Ministers for decision and oversees member countries to implement their obligations according to the enacting clauses. 5.APEC建立于在澳大利亚首都堪培拉召开的一次部 长级会议上。当时有12位成员国出席,分别为澳大 利亚、美国、加拿大、日本、朝鲜、新西兰和东盟六 国。 APEC was set up at the Ministerial Meeting held in the Australian capital Canberra attended by 12 members of Australia, the United States, Canada, Japan, Republic of Korea, New Zealand and six ASEAN countries. Lesson 4 同时也使各经济体更加相互依赖、相互影响。 Economic globalization is giving new impetus and providing opportunities to world economic development and meanwhile making the various economies more and more interdependent and interactive. 2.跨国公司是在一个以上国家拥有、控制和经营资产的 商业组织。 Multinational enterprise is a business organization which owns, controls and manages assets in more than one country. 3.许多人欢呼经济全球化带来的好处,但同进也有强烈 的反对声音。 While many people are acclaiming the benefits brought about by economic globalization, there are also loud voices of opposition. 4.跨国公司的内部交换占整个国际贸易的一个很大的 精品文档

相关文档
相关文档 最新文档