文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语情景会话短句

日语情景会话短句

一、请对方确认
1.请确认
どうぞ、お確かめください
2.为确保万无一失,请您确认一下
どうぞ、念のためにお確かめください
3.请确认
ご確認をお願いします
4.您能确认一下有无错误吗?
間違いあるかどうかご確認いただけますか

二、确认对方的意思
1就是说...?
というと?
2你是说...?
というのは?
3您是说...?
とおっしゃいますと?
4是什么意思呢?
どういう意味でしょうか?

三、确认原因
1为什么?
なんで
2为什么?
どうして
3怎么了?
どうしたの
4为什么呢?
なぜでしょうか
5为什么会变成这样?
なぜこうなったのですか
6为什么不行?
どうしてだめなのですか
7我想听一下缘由
そのわけを聞きたいんです
8能告诉我理由吗
その理由を教えてくださいませんか

四、确认对方是否明白
1懂吗
わかりますか
2懂了吗
わかりましたか
3您懂吗
お分かりでしょうか
4清楚了吗
はっきりしましたか
5有不清楚的地方吗
はっきりしないことがありませんか
6有不懂的地方吗
分らないところがありますか
7有什么问题吗
何か問題がありますか

五、基本用语
1谢谢
どうもありがとう
2谢谢您
ありがとうございます
3真的太感谢您了
ほうとうにありがとうございました
4衷心感谢
心から深く感謝いたします
5谢谢您的好意
どうもご親切にありがとうございます
6无以言谢
お礼の言葉のありません

六、带歉意的致谢
1真过意不去
どうもすみません
2真不好意思
まことに恐れ入ります
3真过意不去
まことに恐縮です

七、感谢帮忙
1您帮了大忙了
たいへん助かりました
2多亏您的帮忙
おかげさまで、助かりました
3谢谢您帮忙
ご協力ありがとうございます
4承蒙您鼎力相助,真不敢当
お力添(ぞ)えいただいて恐れ入ります
5谢谢您鼎力相助
お手伝いいただいて、ありがとうございました
6我想发自内心地对您的协助表示谢意
ご援助に心から感謝の意を表します

八、多谢关照
1承蒙您的关照
お世話になりました
2常受您关照
いつもお世話さまです
3承蒙您的照顾,非常感谢
どうも、いろいろお世話になりました
4谢谢大家的关心
皆様のご配慮に感謝します
5谢谢您长时期以来的照顾
長い間、いろいろご厄介になり、ありがとうございました

九、回应对方的感谢
1没什么
とんでもない
2哪里!我该谢谢您呢
いいえ、こちらこそ
3不,不用客气
いいえ、どういたしまして
4没帮什么忙呢,不用客气
なんでもありません
5不足言谢
礼には及びませ


6如能对您有所帮助,不胜荣幸
お役にたてば、幸いです
7小事一桩,无足挂齿
お礼をいっていただくほどのことではありません

十、表示喜欢
1这是我一直想要的东西
これ、ずっと欲しかったものなんです
2我正想要这样的东西
ちょうどこんなものが欲しかったんです
3这会成为很好的纪念
これはたいへんいい記念になります

十一、表示感谢
1常受您馈赠,真不好意思
いつもいつも、すみません
2总劳您费心,对不起
いつも気を使っていただき、すみません
3那就谢谢了
それはどうもありがとうございます
4谢谢您的细心周到
ご丁寧にありがとうございます
5接受这么贵重的礼物,太过意不去了
こんな高価な物をたいへん恐縮です
6谢谢您送我这么珍贵的东西
たいへん珍しいものをくださって、ありがとうございました
7劳您费心了,对不起
お気を使わせて申しわけございません
8让您费心了,真过意不去
お気遣いいただき、恐れ入ります
9您这么周到,真是...
そこまで気にされると、ほうとうに...

十二、表示接受
1那么我就不客气地收下了
では、遠慮なくいただきます
2我很高兴地接受了
喜んで頂戴いたします
3既然是您的好意,那我就不客气地收下了
せっかくですので、遠慮なく頂戴します
4我会非常珍惜的
大切に使わせていただきます

十三、拒绝的基本用语
1对不起...
すみませんが。。。
2真不巧...
あいにくですが
3真遗憾...
残念ですけど。。。
4不好意思...
ちょっと悪いんですけど。。。
5实在很抱歉...
まことに申しわけありませんが。。。
6那有点为难...
それはちょっと難しいんですが。。。
7恕我无礼...
まことに勝手ですが。。。
8谢谢您的好意,可...
ご好意はありがたいのですが。。。
9难得您的好意,可...
せっかくの好意ですけど。。。
10以前多次承蒙您鼎力相助,可...
いろいろ骨を折っていただきましたが。。。
11难以应允
応じかねます

十四、找借口拒绝
1请给我一点时间考虑
しばらく考える時間をください
2请让我好好想想
よく考えさせてください
3很难马上作出回答
すぐに返事しかねます
4请容我们再研究一下
検討させていただきます
5要和领导商量一下
上司とも相談してみます
6最近很忙...
このところ、とても忙しくて。。。
7很遗憾,稍微有点不方便
残念ですが、ちょっと都合が悪いんです
8身体不太舒服,请允许我婉谢
体の調子がよくないので、遠慮させていただきます

十五、请求原谅
1对不起
ごめんなさい

2对不起,请原谅
どうぞ、許してください
3请您谅解
どうか、ご了承ください
4请您务必原谅我
なにとぞ、ご容赦ください
5请别放在心上
どうか、お気にならないでください

十六、请求同意
1行吗
いいですか
2没关系吗
差し支えありませんか
3不要紧吗
かまいませんか

十七、请求稍等
1请稍等一下
ちょっと待ってください
2请稍等
少々お待ちください
3请稍等一会儿
しばらくお待ちいただけませんか
4请坐在那里等一下
あそこに座って待っていてください
5久等了
お待たせ
6让您久等了
お待たせいたしました

十八、请求插话
1对不起,我想插一句...
あの、すみません。ちょっと一言。。。
2对不起,插句话行吗
あの、ちょっとよろしいでしょうか
3对不起,要打断您的话...
あの、お話中、失礼ですが。。。
4真对不起,稍微打断一下您的话
あの、お話中のところ、まことに申しわけありませんが。。。

十九、请求借给自己东西
1能借给我吗
貸してくださいませんか
2我想借...
お借りしたいんですが。。。
3可以用电话吗
お電話を使ってもよろしいですか
4可以借用洗手间吗
お手洗いをお借りできますか

二十、有事拜托
拜托了
お願いします
有点事想拜托您...
すこしお願いがあるんですが。。。
有点事想拜托您...
お願いしたいのですが。。。
有件很难开口的事想请您帮忙...
とても言いにくいことなんですが。。。
给您添麻烦了,拜托了
ご面倒ですが、お願いします

廿一、请求帮忙
请想想办法
なんとかしてください
能不能给我想想办法
何とかしていただけませんか
请尽量解决吧
何とか解決してください
能帮帮忙吗
ちょっと手伝ってもらえませんか
谁能帮助我一下
誰か手伝っていただけませんか
恳请您的协助
ご協力をお願いします
请您务必帮忙
なんとかよろしくお願いします
觍颜拜托您了
あつかましいお願いですが。。。
如果能委托给您,就是帮了我一个大忙
お願いできれば、非常に助かります
好,就这样吧
はい、そうしましょう

廿二、答应请求
好,试试看吧
はい、やってみましょう
我会帮忙
はい、お引き受けします
请交给我办吧
お任せください
让我来吧
やらせてください
请放心吧
どうぞ、ご安心ください
您不用客气
気にすることはありません

廿三、允许
可以
いいですよ
明白了
分かりました
没关系
かまいません
行啊
桔構ですよ
我明白了
かしこまりました

廿四、乐于答应
我乐于帮忙
喜んでお受け

します
我求之不得呢
願ってもないことです
我乐于为您效劳
喜んでご用立ていたします
我乐于去做
喜んで勤めさせていただきます
小菜一碟,包在我身上
お易いご用で、任せてください

廿五、勉强答应
好的,我会照办
はい、承知いたしました
没办法,只好这样了
やむをえないです

廿六、拒绝请求
没办法,只好这样了
しょうがないです
现在忙不开
今、手が離せないのです
那有点做不到
それはちょっとできません
那种事我不行
そんなこと、私にはできません
如果我能做到的话,我很想帮忙,但是...
できなら、ご協力したいのですが。。。
我能力有限,真的没办法
力不足で、本当にどうしようもないのです
很遗憾没帮上忙
お役に立てず、残念です
对不起,以后再说吧
すみませんが、次の時にしてください

廿七、提出建议
我有一个提议
一つ提案があります
啤酒怎么样
ビールにしたら、いかがでしょうか
今天吃日本料理吧
今日は日本料理にしませんか
星期六怎么样
土曜日にしたら、どうですか
我们少数服从多数吧
多数決を取りましょう
那样比较好
その方がいいと思います
那样最好
そうしたら一番いいと思います

廿八、征求意见
请提出意见
どうぞ、おろいろの意見を出してください
我想听听您的高见
ちょっとご高見をお伺いしたいんですが。。。
这样行吗
これでよろしいでしょうか
您认为怎么样
あなたはどうお考えでしょうか
您意下如何
ご意見はいかがでしょうか
您还有什么意见吗
まだ何かご意見ございますか
有什么提议吗
何かご提案がありますか
有什么好建议吗
何かいいアイディアはありますか

廿九、赞成对方的做法
行啊
いいですよ
可以
オーケーです
行啊
よろしいですよ
赞成
賛成です
非常赞成
大賛成です
同意
同意します
就那样办吧
そうしましょう
那样就可以
そのとおりでいいです
就照您说的办
おっしゃるとおりにいたします

三十、赞同对方的意见
诚然,确实如此
なるほど
是啊
そうですね
好像是那样的
そうらしいですね
就是啊
そういうことですね
确实是那样的
確かにそうです
就是那样的
そのとおりです
就是您说的那样的
おっしゃるとおりです
我也是这么想
私もそう思います
我也是同样的想法
私も同じ考えです
没有其它意见
別に意見はありません
我们的意见是一致的
われわれの意見は一致しています

卅一、不同意
我很难接受
私には無理です
我不能答应
承諾できません
那个意见很难接受

それはいただけない意見です
我一点儿都没有那种心思
その気は毛頭ございません
我不能那么认为
私はそうは思いません
我不大赞成
ちょっと賛成しかねます
我不赞成
それは賛成できません
我的想法正好相反
わたしの考えはその逆です
我们不能答应
それは認められておりません

卅二、禁止
不行
いけません
请不要吸烟
たばこはご遠慮願います
不能那样做
そのようにしてはいけません
也许吧
多分ね
大概是那样吧
おそらくそうですね
很难说呀
そうですかね
视情况而定吧
場合によりますね

卅三、含糊其辞
也许吧
そうかもしれませんね
虽然我很理解你的心情,但是...
お気持ちはよく分かりましたが。。。
我很理解你的意思,可是...
おっしゃることはよく分かりましたが。。。

卅四、祝贺
祝您过个好年
よいお年を
新年快乐
新年おめでとうございます
新年好
あけましておめでとうございます
今年也请您多多关照
今年もよろしくお願いします
祝您全家幸福
お一家の多幸をお祈り申しあげます
恭喜恭喜
おめでとう
祝你生日快乐
お誕生日、おめでとうございます
今天恭喜恭喜
本日はおめでとうございます

卅五、升学
祝贺你升学
ご入学おめでとう
祝贺你通过考试
合格おめでとうございます

卅六、毕业
祝贺你毕业
ご卒業おめでとう
恭喜你大学毕业了
大学、ご卒業おめでとうございます
祝贺你找到工作
ご就職おめでとうございます

卅七、结婚
恭贺新婚之喜
ご結婚おめでとうございます
真是天作良缘啊
本当にお似合いのご良縁ですね
祝你们白头偕老
末永くお幸せに

卅八、生孩子
祝贺您平安分娩
ご安産でおめでとうございます
恭喜您后继有人
後継ぎがお生まれになって何よりです
恭喜您喜得贵子/女
お子さんがお生まれになって、おめでとうございます

卅九、高升
恭喜您高升
ご昇進おめでとうございます
恭喜您荣升
ご栄進をお祝いいたします

四十、赞美别人
真优秀啊
なかなか優秀ですね
很出色的人
りっぱな人ですね
很有能力的人
有能な人ですね
很聪敏的人
頭がいいですね
头脑很敏锐啊
頭がきれますね
真机灵
なかなか気が利いていますね
大美人
とても美人ですね
真老实
おとなしいです
很可靠的人
しっかりした人です

四一、应对赞美
还差得远呢
まだまだです
没那回事
そんなことありません
惭愧极了
お恥ずかしい次第です
难为情
照れくさいです
您这样夸奖我,我真不好意思
お褒めに預かり、恐

縮です
谢谢您夸奖我
お褒めの言葉、ありがとうございます
谢谢您的夸奖
お褒めいただいてありがとうございます

四二、表示理解和同情
真可惜
それは惜しいですね
你的话我也有同感
身につまされるお話ですね
我很能理解你的感受
お気持ちはよく分かります
谁都会犯错的
誰でもミスすることはありますよ

43安慰
没什么
なんともないです
那种事情,没关系的啦
そんなこと、大丈夫ですよ
请不必担心
心配しないでください
这点小事不必担心
これぐらいのことは心配しません
没什么大不了的
たいしたことはありません
请放心
ご安心してください
别往心里去
気にしないでください
请不要悲伤
悲しまないでください
把过去的事情忘掉吧
過ぎたことは忘れましょう

44鼓励
加油
頑張ってください
不能放弃
あきらめてはだめですよ
振作起来
元気を出してくださいね
不要灰心
がっかりしないでください
不要气馁
気を落してはいけませんね
请振作起来
しっかりしてください
鼓起勇气来
勇気を出してください
我会支持你的
私はあなたを応援します
我随时会帮助你
いつでも力を貸します

45没听清楚时
什么
何ですか
您说什么
何をおっしゃいましたか
怎么回事
どういうことでしょうか
对不起,听不太清楚
すみませんが、よく聞こえません
您的话我没听清楚
お話がよく聞き取れなかったんです

46没明白时
不太明白
よく分かりません
您的话我不太明白
お話がまだよく分かりません
那是什么意思呢
それはどういう意味ですか

47请对方重复
对不起,请再说一遍
すみません、もう一度言ってください
能拜托您再讲一遍吗
もう一度お願いできますか
请大声点说话
もう少し大きな声で話してください
拜托您再讲慢些
もう少しゆっくりお願いします
我重复一遍
復唱いたします

48好
这是最好的礼物
この上ないプレゼントです
这个最棒了
これは最高です
很棒
素晴らしいですね
干得真不错
よくできました

49优秀出色
他是杰出的作家
彼は優れた作家です
以优秀的成绩毕业了
優秀な成績で卒業しました
她是一流的钢琴演奏家
彼女が一流のピアニストです
您的女儿真是记忆力超群啊
お嬢さんは記憶力がずば抜けていますね
可以说没人能比中村更优秀
中村の右に出る者がいないと言えます

50优点长处
必须要认识到别人的长处
人の長所は認めなければなりません
每个人都有他的优点
人にはそれぞれ取り柄(え)があります
这个人一无是处

この人は何の取り所もありません

51不好/坏
那个家伙居心不良
あいつは心がけが悪い
干坏事
悪いことをする
不检点,吊儿郎当,没出息
だらしないです
那种做法真是太不像话了
そんな遣り方は本当に話にならない

52比不上,差劲
比起年轻人来,他毫不逊色
彼はまだ若者には負けまい
他比他哥哥有过之而无不及
彼は兄に優れるとも劣らないです
跟这个比就相形见拙了
これと比べると、見劣りします

53短处弱点
净是缺点
欠点だらけです
改正缺点
欠点を直します
暴露弱点
弱みを見せます
抓住弱点
人の弱点に付け込みます
毫无益处
何の益する所もない
这是一项益处很多的课题
利益の多いプロジェクトです
不要成为对社会毫无贡献的人
世の中の利益にならぬ人間にならないでください

54有利,益处
毫无益处
何の役にも立たない
学到了很多东西
いい勉強になりました
适当的运动对身体好
適当な運動は体にいいですよ
若果合营的话,有很多好处
もし合併したら、メリットが多いです
会议的结果对我方有利
会議の結果はうちの会社のプラスになった

55不利,弊端
想多了反而不好
考え過ぎると逆によくないです
喝过头对身体不好
飲み過ぎると、体によくないです
在光线暗的地方看书对眼睛不好
暗いところで本を読むのは目に悪いです
这对你的将来很不利
そのことは君の将来にとってマイナスです

56忙碌
他正忙什么呢
彼は何か用をしていますか
这两三天忙着搬家
この二、三日、引越しで忙しいです
忙得不可开交
目がまわるほど忙しい
在您百忙之中还来打扰,真是对不起
お忙しいところお邪魔してどうもすみません
为赚钱而忙忙碌碌
お金儲けにあくせくします
这个月每天都特别忙
今月は特に多忙な毎日でした

57清闲
忙得不可开交,连休息的时间都没有
大変忙しくて、休む暇もないのです
考聊天来打发时间
雑談で暇潰しをします
抽空去购物吧
暇を見て買い物をしましょう
下星期天您有空吗
今度の日曜日はお暇ですか
现在闲着吗
今、お手透きですか
如果有时间的话,请来帮一下忙
お手透きでしたら、ちょっと手伝ってくれませんか

58籍寞
要是寂寞的话请随时过来玩
寂しかったら、いつでも遊びにいらっしゃい
丈夫死后,每日凄凉寂寞地生活
夫に死なれて毎日寂しく暮らしています
那个作家在乡间度过了孤独的一生
あの作家は田舎で孤独な生涯をおくりました
在这里也没有朋友,有点儿孤单
ここには友達もいなくて、ちょっと孤独感がありま



59好吃,不好吃
很好吃啊
美味しいですね
不好吃
おいしくない
好吃得没法形容
何とも言えぬほどおいしい
第一次吃到这么好吃的东西
こんな美味しいものは初めてです
好吃(男用)
これは旨(うま)い
好吃得直流口水
よだれが出るほど旨い
味道很好啊
とてもいい味ですね
这个味道太棒了
この味は最高です
这个味道特别好
この味は格別ですね
饥不择食
すきっ腹にまずいものなし
因为发烧,吃饭不香
熱があるので、食事がおいしくないです
这道菜太辣了,吃不下
その料理は辛過ぎて、食べにくいです
我喜欢甜食
私は甘い物が好きです
这树上的杏都酸甜酸甜的
この木に成っている杏子は甘酸っぱいですよ
怀孕的时候特别喜欢酸溜溜的东西
妊娠した時、酸っぱいものが大好きでした
再咸点就好吃了
もうすこし塩辛くした方がおいしいです
这药苦是苦,不过很有效
この薬は苦いですけど、よく効きますよ
地道的四川菜火辣辣的
本場の四川料理は喉が焼けるように辛いですよ
秋天的柿子还很涩,不好吃
秋の柿はまだ渋くておいしくないです

60清单,油腻
在中国,北方菜味浓,南方菜味淡
中国では、北方の料理は味が濃いですが、南方の料理は薄いです
既然是招待日本来的客人,还是吃清淡一点的饭菜
日本からのお客さんを招待するには、薄い味付けの料理にしましょう
上海菜又清淡又可口
上海料理はあっさりしておいしいです
我喜欢日本式的清单风味
私は日本風の薄味がすきです
北京烤鸭很腻
北京ダックは脂っこいですね
这道中国菜很油腻
この中華料理はとてもしつこいです
我不喜欢这样的油腻口味
このようなくどい味は好きではありません

61谈论颜色
这个色调正适合夫人您
この色合いは奥様にぴったりですね
黄色的好像比较有品位
黄色いのは気品がありそうですね
这个房间里面都是白色的,色调太冷了
この部屋のなかは白一色で、色合いが冷たい感じがします
今年春天会流行什么颜色呢
今年の春はどんな色が流行っていますか

62浅淡
我喜欢那个浅绿色的花瓶
その浅い緑の花瓶がすきです
如果天热的话,这种浅颜色的极好
暑くならと、このような浅い色が素敵です
我很喜欢浅颜色的衣服
私は色の薄い服が大好きです
颜色真淡雅啊
あっさりした彩(いろど)りですね
化淡妆的脸好看
うすく化粧した顔がきれいです

63深浓
深色适合年纪比较大的人
濃い色の方がお年寄の方には合いますよ
这件红色的毛衣怎么样
この赤いセーターはいかがですか
这个

柜子的颜色太深了,和周围的颜色不协调
このたんすの色は濃過ぎて、周りの色と釣り合わないです

64鲜艳,陈旧
鲜艳的色彩
鮮やかな色です
色彩鲜艳夺目
目を奪うほどの鮮やかさです
这件衣服不会褪色
この服は色が褪(あ)せません
窗帘被阳光照得褪色了
カーテンが日に焼けて色が褪(さ)めてしまった

65赞美衣着
真合身呀
お似合いですね
真合身呀
ぴったりですね
真漂亮
きれいですね
真时尚
モダンな感じですね
真雅致
上品ですね
真优雅
優雅な雰囲気がありますよ
设计真不错
いいデザインですね
料子真好啊
生地がいいですね
真潇洒啊(多用yu男性)
格好がいいですね
好潇洒的风度呀
スマートなスタイルですね
今天西装笔挺,仪表堂堂啊
今日はちゃんと背広をきていて風采が立派ですね

66衣着华丽
真漂亮的礼服
素敵なドレスですね
打扮得花枝招展
華やかに着飾っています
这件外套很华美啊
このコートはゴージャスですね
那个打扮得很漂亮的女人是谁
あのおしゃれな女性は誰ですか
毕业典礼那天,大家都穿着华丽的衣服
卒業式の時、みんな華々しい服を着ています
那件和服的花纹真是又雅致又漂亮啊
あの着物の柄はとても上品ですばらしい

67衣着朴素
我喜欢朴素的花纹
私は地味な模様が好きです
这条领带对我来说太老气了
このネクタイは僕には地味です
我中意这样的朴实无华的衣服
このような飾り気のない服が私は好きです

68询问价钱
这个多少钱
これはおいくらですか
那是含税的价钱吗
それは税込みの価格ですか
含税多少钱
税込みでいくらですか
总共多少钱
前部でいくらになりますか
有更便宜的吗
もっと安いものがありませんか

69价钱高低
挺贵的
高いですね
真便宜啊
安いですね
这个太贵了
これは高過ぎです
真是又实用又不贵
これは実用的だし高くないですよ
这个最价廉物美
これが一番お買い得です

70商量价钱
能打折吗
割引できますか
能打七折吗
3割引できますか
可以便宜一点吗
もっと安くできませんか
再便宜点吧
もう少しまけてくれませんか
分文不让
1銭もまけられません
可以再便宜一点吗
もうちょっと安くしてくれませんか
不能再比这便宜了
それ以上は安くなりません

71乐观
你真是个乐天派
君は楽天的ですね
那个年轻人看问题过于乐观了
あの若者は物事を楽観的に見過ぎます
他对什么事都看得很开
彼は何事にも楽観的です
我并不像别人看到的那么轻松
はたで見るほど気楽な人ではない

72悲观

不要悲观失望
悲観したり失望したりしないでください
他对人生已经彻底绝望了
あの人は人生に絶望してしまいました

73开朗
我姐姐性格开朗
姉は性格が明るいです
心情开朗起来
気持ちが明るくなった
酒使人心情愉快
お酒は気分を陽気にします

74固执
固执地坚持己见
頑固に自分の意見を主張します
我爷爷是个老顽固
祖父はひどく強情な人です
别那么顽固
そんなに強情をはらないでください
真是个倔老头
まったく頑固なおやじだ
性格太倔强会吃亏的
意地っ張りな性格は損をしますよ

75乖僻
那个人思维不正常
あの人、頭が変ですよ
别理那个乖僻的人
あんなつむじ曲がりは相手にするな
他性情乖僻,真没办法
彼は偏屈で手に負えない

76急性子
他是个急性子的男人
彼はせっかちな男だ
山田脾气急躁,容易发怒
山田さんは短気で、怒りやすいです
爸爸脾气急,一下子就会火起来
父は気が短くて、すぐかっとなります

77慢性子
据说慢性子的人寿命长
気が長い人は寿命も長いそうです
妈妈是慢性子,做什么事都悠闲悠闲的
母は気長な人間で、何事もゆっくりやります
请耐心养病
気長に療養してください
你可真悠闲自在啊
あなたは本当にのんびり屋ですね

78干脆利索
干脆利索的人
てきぱきした人です
正在麻利地处理着积压的工作
たまっている仕事をてきぱきと片付けています
断然断言
きっぱりと言い切ります
她是个淡薄坦率的人
彼はさっぱりした性格の持ち主です
索性下决心挑明吧
いっそのこと思い切って打ち明けましょう

79啰嗦
啰叽八嗦地叮嘱
くどく念を押します
那个老婆婆说起话来喋喋不休,真讨厌
あのお婆さんは話しがくどくていやだ
没完没了地重复同样的话
くどくど同じことを言います
请不要没完没了地说了
くだくだしく言わないでください
你发起牢骚来还有完没完?
いつまでごたごたと不平を並べているんだ

80高雅大方
府上的小姐真是端庄典雅
お嬢様は本当に上品ですね
别假装文雅了
上品ぶらないでください
看上去很有品位的男人
どことなく気品がある男性ですね
最近高雅的女性少了
最近、エレガントな女性が少くなりましたね
做出落落大方的样子
おっとりと構えています
温文尔雅的举止
おっとりと上品な振る舞いです

81温柔文雅
很温顺的姑娘
おとなしい娘さんです
性情温顺的孩子
気だてのやさしい子です
非常温柔的女人
やさしさに溢れた女性です
采取温和的态度
柔らかな物腰をする
那个女演员举止优雅

あの女優は身のこなしがしなやかです

82粗俗
真粗鲁啊
乱暴ですね
采取了粗暴的态度
穏やかならぬ態度をとる
不懂礼貌的粗鲁人
礼儀を心得ない下品な人間です
我说话不会那么下流
私はそんな俗っぽい言い方をしません
她真俗气啊
彼女は本当に下品ですね
我不想和那种粗俗的人打交道
あんな下品な人と付き合いたくない

83稳重沉静
您夫人真是稳重温和啊
奥さんは穏やかな人柄ですね
他老是神态自若
彼は決して落ち着きを失わない
请用沉着的态度对待吧
落ち着いた態度で扱いましょう
合河部长是个沉稳的人
河合部長は穏健な人物です

84理智
请理智些
分別を辨えなさい
他太愤怒了,失去了理智
怒りのあまり、彼は理性を失います
情感战胜了理智
理性よりも情が勝ちました
她保持住了清醒的头脑
彼は冷静な判断を失わない

85急躁不稳重
冒失鬼
そそっかしい人
真是个稳当的孩子啊
落ち着かない子ですね
心神不安
心に落ち着きがありません
那个年轻人不够老成稳重
あの青年はまだ考え方が若過ぎますね

86忧郁
他性情阴郁
あの人は性格が暗いですね
他是个给人忧郁感的男人
彼は暗い感じの男性です
别那么忧郁
あまり蔭気な顔をしないでください
抛开郁闷的心情吧
うっとうしい気分を吹き飛ばしましょう
没心思;不感兴趣
気が進めないですね
总觉得很忧郁
何となく憂鬱ですね
别老想不开
くよくよしないでください
心情郁闷
うっとうしい
心情非常沉重
どうも気が重くなってしまいました
最近不知为什么,心情郁闷的时候比较多
最近どうしてか気が沈む時が多くなったようです

87严肃
严肃的面孔
重々しい顔付き
用严肃的语调讲话
重々しい口調で話します
表情不要那么严肃
そんな厳しい表情をしないでください

88耐心
他没有耐性
彼は根気強くない
耐着性子和对方慢慢谈吧
気長に相手と相談しましょう
请耐心等待机会
焦らずにチャンスをお待ちください
哪个队缺乏韧性
あのチームには粘(ねば)りが足りない
真佩服她的耐性
彼女の粘りづよさに感心します

89谨慎
他是个谨慎稳重的人
彼は慎重な人です
那种谨慎谦恭让人受不了
その慎(つつ)ましさには恐縮します
是个谦恭有礼的学生
控え目で礼儀正しい学生さんです
言行举止都非常谨慎
言動を慎む
她是个言行不谨慎的女人
彼女は慎みのない女性です
他是个事事谦虚谨慎的人,请放心吧
何事にも慎み深い人なので、ご安心ください

90古板拘谨
我爸爸很古板
父は融通のきか

ない人です
免去拘谨的客套话吧
堅苦しい挨拶は抜きにしましょう
呆在您家有些拘束
お宅にいると、少し気詰まりします

91能,会
我会一点儿日语
私は日本語が少しできます
川田会游泳
河田さんは泳ぐことができます
这孩子直到四岁才会说话
この子は四歳になって初めて話せるようになりました
对不起,我可不行
すみませんが、私はだめです

92有能力
正在召集有才能的人才
有能な人才を集めています
我想要发挥这孩子的绘画才能
この子の絵の才能を伸ばしたいです
月薪就要看能力了
月給は実力次第です
她有处理事务工作的能力
彼女には事務能力があります
这个汽车工厂有月生产500台的能力
この自動車工場は月500台の生産能力があります
他是个手艺好的木匠
彼は腕のいい大工です

93没能力
他当老师不行
彼は教師には、向いていない
我有音乐方面的才能
私には音楽の才能があります
好久没干,技术生疏了
しばらくやらなかったので腕が鈍った
日子久了,他的无能就会暴露出来的
しばらくすると、彼の無能ぶりがばれるはずです

94适度
正好啊
ちょうどいいですね
洗澡水温度正好
ちょうどいい湯加減です
你来得正好
ちょうどよいところへ来てくれた
这个高度正合适
このくらいの高さがあれば、間に合います
他很适合这项工作
彼はこの仕事にぴったりです
开玩笑也要适可而止
冗談もいい加減にしろ
凡事都要适可而止,说话办事都要有分寸
物事は何でもほどほどがよい
该适可而止了吧
もう大概にしないか

95过度
或许说得有些过火了吧
少し言い過ぎたかな
注意别吃撑着了
食べ過ぎに気を付けてください
玩笑开过头就惹人讨厌了
冗談も度が過ぎると嫌味になります
肩膀痛得受不了
肩が痛くてたまらない
今年冷得出奇
今年の冬は馬鹿に寒い
太没意思了,所以不想读了
あまりにもつまらないので、読みたくないです
太高兴了以致哭出来了
嬉しさのあまり、泣き出しました
开支超出了预算
支出が予算を超えてしまいました

96高兴
很高兴
嬉しいです
真太值得高兴了
本当に嬉しいです
很愉快
楽しいです
非常愉快
とても楽しかったです
很高兴
喜んでいます
非常喜悦
大喜びです
喜不自禁
うきうきする
太好了
それはよかった
太棒了
すばらしいです
真值得庆贺啊
本当におめでたいことですね

97兴奋
兴奋得睡不着
興奮して眠れません
别那么兴奋,冷静些
そう興奮しないで落ち着いてください

98满足
已经够了
もういいです
已经可

以了
もう結構です
已经足够了
もう十分です
非常满意
これで本当に満足しました
我满足于现在的生活
今の暮らしに満ち足りております

99满意
很满意
満足しました
都很满意
みんなにこにこしています
我中意这个
これが気に入(はい)りました
正合我的口味
あたしの好みに合います

100不满意
不满意
不満です
不满足于现状
現状に不満を抱きます
仅仅这个是不能让人满意的
これだけは飽き足りません
这样的回答不能令人满意
こんな回答では満足できません

101厌烦
所有的事都让人心烦
何もかもが煩わしくなった
手续真麻烦呀
手続きが煩わしいですね
无论做什么都马上就烦
何をしてもすぐ飽きます
那部电影看多少次都不会厌烦吧
その映画なら、何度見ても飽きないでしょう
这本小说我已经读烦了
この小説はもう読み飽きました

102烦恼
我已经烦透了
もうつくづく嫌味がさして来たよ
厌烦了,兴趣索然
うんざりしています
心里不痛快
くさくさする
谁都会有烦恼
誰でも悩みがありますよ
很苦恼
悩んでいます
烦恼得不行了
とても煩わしくてたまらないです
心里全是烦事
悩みことでいっぱいです

103讨厌
天气不好啊
いやなお天気ですね
我感到讨厌
いやな気持ちになった
我已经厌倦了现在的工作
今の仕事がいやになりました
我不喜欢运动
私はスポーツが嫌いです
我非常讨厌撒谎的人
私は嘘つきが大嫌いです

104招人讨厌
讨人嫌的家伙
いやな感じの男だ
大家都讨厌他
あの人はみんなに嫌われています
我真讨厌他
彼女には愛想が尽きた
我不想理睬讨厌的人
愛想の悪い人を相手にしたくない
那个孩子太招人嫌了
あの子は全く嫌らしい
那是个令人讨厌的家伙
あいつは虫が好かない男だ

105悲伤
悲伤难抑
悲しくてたまらない
有生以来第一次经历这么悲惨的事
こんな悲しい経験は生まれて初めてです
遭遇了很多不幸,十分伤心
いろいろなひどい目に遭って、心が痛いです
想起那件事,胸口就隐隐作痛
そのことを重い出すと、胸が痛くなります
忍受不了失恋的痛苦
失恋の苦痛に耐えられません

106感动
很感动
感動しました
真的很感动
本当に感動させられます
读了那部小说,很受感动
その小説を読んで心から感動しました
他的富有感染力的演讲让我深受感动
彼の人の心を動かすスピーチは私に大きな感動を与えました
您的友善令我感动
ご親切に感じ入りました
您的话让我十分感动
お言葉に心が打たれてしまいました
您的话打动了我

的心
あなたのお話は私の胸を打ちました

107激动
心有千言却难以表达
胸がいっぱいでなんとも言えません
情结扣人心弦的电视连续剧
胸に迫るテレビドラマですよ
激动得哭了起来
興奮のあまり、泣き出しました
激动得话都说不出来了
とても興奮して口も開けないのです

108赞叹
很好啊
いいねえ
绝妙啊
素敵ですね
真棒(赞技能)
お上手ですね
绝妙
見事ですね
了不起
すごいですね
了不起
偉いですね
精彩
素晴らしいですね
了不起
たいしたものですね
相当不错嘛
なかなかいいですね

109感叹
哎呀!(惊奇、感叹)
これはこれは
干得好
よくできたものですね
真不错
これは結構なものですね
真是佩服极了
本当に感心しました

110吃惊
吃了一惊
びっくりしました
真的吓了一跳
本当に驚きました
嗬,吓了一跳(男用)
ほーう、驚きましたね
是那样的啊(女用)
そうなんですか

111不相信
是吗
そうですか
真的吗
本当ですか
是真的吗
それ、本当
是开玩笑吧
冗談でしょう
不是开玩笑吧
それは嘘じゃないか
难以想象的事
考えられないことです
令人难以置信
とても信じられないです
不可能吧
そんなわけがないでしょう

112没想到
出人意料
それは意外でした
让人意想不到的事
思いがけないことです
想都想不到
思いもかけませんでした
完全没意料到
全く思いもよりませんでした
真是做梦都没有想到
夢にも思いませんでした

113羡慕
真羡慕啊
羨ましいですね
羡慕得不行
羨ましくてたまりません
我一点也不羡慕那种生活
そのような生活は少しも羨ましくない
与其羡慕别人不如自己努力
人を羨むよりは自分で努力することだ

114佩服
这不愧是年轻人啊
さすがに若いですね
实在让人佩服
本当に感心させられます
大家都佩服他的勇敢
人はみな彼の勇敢さに感心しています

115嫉妒
嫉妒得不行
妬ましくてあまらない
他嫉妒心很强
彼は嫉妬(しっと)心が強いです
不能嫉妒别人的幸福生活
人の幸せをやっかんではいけません
被同事们深深的嫉妒着
同僚にひどく妬まれています

116自信
我对那项工作有把握
その仕事には腕に覚えがあります
我有信心
自信があります
充满信心地去干吧
自信を持ってやりましょう
他总是充满信心
彼はいつも自信満満です
我已经完全失去自信了
私はすっかり自信を失ってしまいました

117希望
希望能到日本留学
日本に留学することを希望します
未能如愿以偿
希望通りには行かなかったのです
每个人都企

盼世界和平
誰でも世界平和を望んでいます
多年的夙愿终于实现了
長年の望みがやっと叶いました
还有赢的希望哟
まだ勝てる望みがありますよ
希望能得到大家的帮助
皆さんのご協力がをお望みいたします

118期待
结果辜负了人们的期待
結果は期待外れに終わった
寄希望于孩子的未来
子供の将来に期待をかけています
年轻时,我也憧憬着当明星
若いごろ、スターに憧れていました
心想事成
願ったり叶ったりです
那是求知不得的机会
それは願ってもないチャンスです
热切期盼能见到您
お目にかかることを楽しみに待っております
期盼已久的机会终于来了
待ちに待ったチャンスがやっときました
终于实现了我多年的愿望
とうとう長年の念願が叶いました

119害羞
有什么可害羞的
何が恥ずかしいの
害羞得脸都红了
恥ずかしくて顔が真っ赤になった
被夸奖得都难为情了
あまりに褒められて恥ずかしくなった
这个孩子非常怕羞
この子は恥ずかしいがり屋です

120惭愧
实在是不好意思
お恥ずかしい限りです
非常惭愧
非常に恥ずかしかったです
感到羞愧
恥ずかしく思います
在走廊被罚站感到羞愧
廊下に立たされて恥ずかしい思いをしました
惭愧得想要找个地缝钻进去
恥ずかしくて穴があれば入りたい
你这样称赞我,真让我不好意思
そんなに褒められると、本当に恥ずかしいです

121问心无愧
一举一动都要不愧为老师
先生として恥ずかしくない行動をしなさい
无论谁过问都于心无愧
誰に聞かれても恥ずかしくないです

122被称赞时
还差得远
まだまだです
非常光荣
たいへん光栄です
太夸奖我了
それは褒め過ぎです
不值得您如此称赞
褒められるほどではありません
能得到您的赏识,无上光荣
お眼鏡に適(かな)って光栄です
哪里哪里
そんなに上手ではありません
没那么好

123谦虚
我又没什么长处...
なんの取り柄もございませんが。。。
我完全是个外行
私は全くの素人ですよ
我什么都不懂,请您多关照
何も分かりませんが、どうぞよろしくお願いします

124担心
担心
心配します
放心不下
気になります
放心不下
気掛かりです
担心下周的考试
来週の試験が気に掛ります
不必过分担心
そんな余計の気遣いは要りません
总好像担心会失败似的
どうも失敗の恐れがあるようです

125挂念
挂念
気を配りません
用心;顾虑
気を遣っています
挂念着孩子
子供のことが気になっています
我牵挂着你
あなたのことを心にかけています
焦虑不安
いら

いらする

126放心
放心了
ほっとしました
终于放心了
やっと安心しました
平静下来了
落ち着きました
心理的一块石头落了地
胸のつかえが取れました
如释重负
胸をを撫で下ろしました
这下总算轻松了
これで肩の荷が下りました

127不放心
不要紧吧
大丈夫ですか
有点儿不放心啊
ちょっと不安ですね
总觉得有点放心不下
何だか気になりますね
有点担心
ちょっと気掛りですね
总觉得心里没底
なんとなく心細いですね

128不必担心
不必担心
ご心配なく
不需要担心
心配は要りません
请不要担心
どうぞお気遣いなく
请放心
どうぞ、安心してください
不需要担心
ご懸念には及びません
没什么可担心的
気になさることはありませにょ

129后悔
后悔
悔しいです
悔得一夜没睡好觉
悔しさのあまり、夜も眠れなかった
非常后悔自己的疏忽
自分の不始末が悔やまれて仕方がありません
到现在还后悔
今でも後悔しております
现在后悔也来不及了
今さら後悔してももう取り戻せないのです

130反省
现在后悔了也来不及了
今さら悔(く)いても始まらないのです
对不起,是我不好
すみません、それは私が悪いんです
是我不好,对不起
私のせいで申し訳ございません
是我的过失,请责罚
私の誤りです。どうぞ、罰してください
请经常反省过去的事情
過去のことをようく反省してください
他好像没有要反省的意思
彼はどうも反省の色がなさそうですね
悔过自新,重新开始吧
過ちを悔い改めて新しく始めましょう

131抱怨
讨厌
嫌(いや)です
真吵
うるさい
老是那样
いつもそうです
真麻烦
面倒くさいな
运气不好
運が悪いですね
真可怜
本当に気の毒ですね
没办法
どうしようもない
无论怎么努力都是不行
どんなに努力してもだめですよ
无论怎么努力都是徒劳的
いくら頑張っても、全く意味がない
已经说了好多次了,但是...
もう何回も言ったけど、やっぱり。。。

132发牢骚
他一年到头发牢骚
彼は年中不平を言っています
请别发牢骚
不平を零(こぼ)さないでください

133责怪别人
那不行
それはだめです
那是不行的
それはいけないよ
那会让我难办的
それは困りますよ
不觉得难为情吗
恥ずかしくないのですか
太不认真了
あまりにもいい加減です
这太不负责任了
これはあまりにも無責任です
完全是你的责任
全部あなたの責任です
搞成这样是你自己造成的
こうなったのは君自身のせいです
请别把自己的过错怨到别人身上
自分の過ちを人のせいにす

るな
以后得住意了
これから気を付けてください

134为自己辩解
请不要见怪
どうぞ、悪しからず
这件事与我无关
このことは私とは関係ないです
我也有我的难处啊
私には私の立場があります
不是我干的
私のやったことではないんです
这不是我的错
これは私のミスではないんです

135惋惜
太可惜了
もったいないな
那太令人遗憾了
それは惜しいことですね
真的很遗憾
本当に残念ですね
对她毫无留恋之意
彼女に心残りは少しもないようです

136遗憾
想法是不错,可是...
いい考えですけど。。。
难得您一番好意,可,,,
せっかくの好意ですが。。。
结果还是不行啊
結局だめでした
心里好像有些不情愿
満足できなさそうです
很遗憾,达不到您的期望
残念ながら、ご期待には添えません
我表示遗憾
遺憾の意を表します


137没办法
真的不行
本当にいけない
来不及了
間に合いません
怎么都腾不出时间来
どうしても時間が取れないのです
已经无可奈何了
もう仕方がないです
事到如今已经没有办法了
今となっては仕方がありませんね
已经无能为力了
それはどうしようもありません
我实在是无能为力
私にはとても手に負えません
太难了,我无能为力
難しくて、私の手には余ります

138不得不
不得不(如此)
止むをえないです
只有如此了
このようにするしかない
不得不这样做
このようにしなければなりません
已经是万不得已了
もう止むに止まれないです
那是迫不得已的事
それは仕方なくやったことです
只能放弃了
辞めるより仕方がありません

相关文档
相关文档 最新文档