文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › IP授权合作协议(我方为被授权方)

IP授权合作协议(我方为被授权方)

【】

【】

IP授权合作协议

签署日期:【】年【】月【】日

签署地点:【】

甲方:

地址:

邮编:

法人:

电话:

传真:

乙方:

地址:

邮编:

法人:

电话:

传真:

甲乙双方经友好协商,本着互惠互利、共同发展的原则,就协议作品的改编权许可事宜达成如下约定,以资共同遵守。

第一条合作事项

1、甲方承诺其合法拥有本协议项下全部授权作品的相关权利并有权行使本协议项下之授权。甲方以非独占许可方式将授权作品的影视、动漫、游戏的改编权授权给乙方。

2、为获取甲方的上述授权,乙方应依照协议约定向甲方支付授权金。

第二条授权约定

2、授权性质:非专有许可;

3、授权区域:中国大陆地区;

4、授权权利:

(1)动漫改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改编动漫画作品所需要的全部权利。本协议所指动漫包括动画(含动画电视剧、动画电影、动画短片、动画音像制品)、漫画(单幅和多格漫画、插画、漫画图书、动画抓帧图书、漫画报刊、漫画原画)、新媒体动漫(以信息网络为主要传播平台,以电脑、手机及各种手持电子设备为接受终端的动画、漫画作品,包括FLASH动画、网络表情、手机动漫等)、动漫形象。

(2)影视改编权:包括复制权、发行权、改编权、摄制权、表演权等改编影视作品所需要的全部权利。本协议所指影视剧包括电影【含院线电影(仅限院线播放)、电视电影(仅限电视播放)、网络电影(仅限网络播放)、微电影(成品有时间限制的电影)、胶片电影(以胶片形式拍摄的电影)、数字电影(数字方式拍摄和制作的电影)、其他电影形式】;电视剧(含网络剧、TV剧、类似摄制电视剧的方法创作的视听作品)、其他影视剧类型。

(3)游戏改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改编游戏作品所需要的全部权利。本协议所指游戏包括PC游戏【含PC单机游戏、PC网络游戏(客户端游戏)、PC网络游戏(网页游戏)、PC网络游戏(社交游戏)】;移动终端游戏【含移动终端单机游戏、移动终端网络游戏(客户端游戏)、移动终端网络游戏(网页游戏)、移动终端网络游戏(社交游戏)】。

为免疑义,双方进一步确认:乙方就改编后作品享有独立完整的著作权,乙方对改编后作品的使用不受甲方授权的限制,但在权利行使过程中不得损害甲方及作者作为原著作权人的合法权益。乙方有权自己运营或者授权他人运营前述改编后作品及相关周边产品并取得相关收益,发行、生产、运营及收益过程均无需通知甲方且无需与甲方进行分成。

第三条授权期限

1、甲方许可乙方在本协议约定的授权期限内完成授权作品的改编,具体授权期限见附表。

2、在本授权期限内,如乙方未能完成本协议约定的改编事宜的,授权期限届满,乙方不得继续使用上述授权作品。

第四条授权保证与知识产权约定

甲方保证其为授权作品的合法版权人,且具有履行本协议所具有的全部资质,对作品拥有授予乙方的权利,该权利足以支持甲方履行本协议合作内容且不存在任何瑕疵,不会给乙方带来任何纠纷,如乙方因行使甲方已经授权乙方的权利而违反国家法律法规、政策规定、或侵犯他人著作权及其他合法权益的,甲方应承担全部责任,乙方不承担任何责任,且乙方有权单方面终止本协议,并要求甲方将已收取的授权金全额退还给乙方,同时赔偿乙方因此遭受的全部损失,包括但不限于调查取证费用、诉讼/仲裁费、律师费等。

第五条双方的权利义务

1、甲方承诺对授权作品拥有合法知识产权,第三方不会对乙方基于本协议所获得的授权提出异议,不会使乙方向甲方或第三方缴付除本协议约定的授权金以外的任何费用,如甲方违反此项承诺而引起纠纷,甲方承担全部法律责任,乙方有权单方解除本协议,要求甲方返还全部授权金款项并赔偿乙方由此产生的全部损失。本协议签署同时,甲方应向乙方交付合法、完整、有效的作品版权链文件,且向乙方交付合法有效的授权书。如因乙

方版权链文件缺失或存在瑕疵造成对任何第三方权利的侵犯的,应由乙方承担全部责任;甲方不因对版权链文件的审核承担任何版权瑕疵担保责任。

2、甲方有权依照本协议向乙方收取授权金。

3、乙方有权在本协议约定的授权范围内行使授权作品的影视、动漫、游戏改编权,未经甲方同意不得行使授权权利外的著作权。

4、乙方改编后作品应遵守国家法律法规及相关政策要求,不得含有色情、暴力、反动、恐怖等内容,不得侵犯任何第三方的合法权益。若乙方违反上述约定,由此产生的任何法律责任由乙方自行承担。

5、甲方同意乙方根据改编、摄制的需要,在尊重该作品基本表达(包括人物、情节、线索等)及主题宗旨的基础上,对作品内容在法律规定的范围内进行适当修改。乙方改编后作品不得歪曲、篡改原作品或对原作品、甲方产生任何负面影响,乙方不应以任何方式损害或诋毁甲方的形象和声誉,或是从事任何损害或可能损害甲方形象和声誉的行为。

6、乙方对改编后作品享有独立完整的著作权权利,乙方可独立行使新作品的著作权权利,无需另行征得甲方或其他第三方同意,但在权利行使过程中不得损害甲方及作者作为原著作权人的合法权益。乙方有权自己运营或者授权他人运营前述改编作品及相关周边产品并取得相关收益,发行、生产、运营及收益过程均无需通知甲方且无需与甲方进行分成。

7、乙方承诺,乙方将在其改编后作品的显著位置为原作者署名。如改编后作品为影视剧,乙方同意:在改编后影视剧中甲方和甲方指定第三方享有鸣谢字幕署名的权利。

第六条授权金

1、双方确认本协议授权金总额为人民币【】元整(¥【】)。

2、授权金支付方式

本协议项下,作为乙方取得授权的对价,乙方应向甲方支付授权金人民币【】万元整(¥【】)。乙方付款前,甲方应向乙方提供授权作品完整版权链文件并开具合法有效的增值税专用发票,乙方收到发票后十五(15)个工作日内一次性向甲方支付人民币【】万元整(¥【】)。

如甲方提供的版权链文件存在缺失或瑕疵的,乙方有权决定是否进行授权金款项的支付。在甲方做出进一步权利保证,且乙方付款的情形下,如授权作品存任何权利瑕疵,乙方仍有权行使合同解除权,要求甲方返还全部授权金款项,并赔偿由此给乙方造成的全部损失。

3、甲方账户信息:

开户行:

账户名称:

账号:

税号:

注册地址、电话:

4、协议双方应按中国法律规定,独立承担因履行本协议规定的各自义务而应缴纳的任何税款。

第七条授权作品的交付

1、本协议签订后10个工作日内,甲方向乙方提供授权作品的电子版本或打印稿。甲乙双方确认交付方式为:

以电子邮件方式交付:

乙方接受稿件电子邮箱: 【】

联络人:【】

以快递方式交付:

乙方接收稿件通信地址:【】

邮编:【】

联系人:【】

2、以上信息如有变化,乙方应在第一时间通知甲方,否则甲方仅按上述信息进行稿件交付,由此导致乙方无法收到稿件的所有责任由乙方自行承担。

第八条保密条款

1、双方承诺对在合作过程中知悉的对方的商业机密(指包括但不限于属于对方及其母公司、子公司、分公司及参股企业所有的管理、技术、财务、商业或其他任何方面的信息)和本协议的内容,不得向第三方泄露,所有知悉的涉及商业秘密的内容仅为执行本协议之目的使用。

2、双方不得就任何与另一方有关的保密信息进行新闻发布、公开宣称、否认、承认或其他任何通告形式以任何方式披露给第三方,以下情形外除外:

(1)另一方的事先书面同意;

(2)行政、司法或类似机构或授权的实体或部门根据法律行使其权力所要求的;

(3)法律或双方进行交易的证券交易所交易规则所要求;

(4)为正常运作而向法律顾问或注册会计师披露。

3、商业秘密条款永久持续有效。

第九条通知

1. 双方之间的任何通知或书面函件必须以中文写成,以传真、专人送达(包括特快专递)、挂号邮件或电子邮件之形式发送,除非事先以书面通知更改,所有通知及函件均应发往首页或协议内载明的恰当之通讯地址。

2. 通知及函件之送达为传真形式,则应以传真传送记录所显示之确切时间为准,除非发出该传真之时间为该日下午五(5)时之后,或收件一方所在地之时间并非工作日,则收件日期应为收件一方所在地时间之下一个工作日;若为电子邮件形式,则邮件进入收件方指定之电子邮件系统的时间即视为已送达;若为专人派送时(包括特快专递),按收件一方签收之日期为准;若以挂号邮件发送时,以邮局所出具之收据为凭,自寄发日起计五(5)个工作日为准。

第十条违约责任

1. 除本协议具体条款另有约定外,如任何一方违反本协议的约定,守约方有权要求违约方承担停止违约行为、赔偿因违约行为所遭受的一切损失。

2、任何一方出现违约的情形下,经守约方催告15个工作日内仍未就违约情形予以补正的,则视为本协议项下的严重违约。一方严重违约情形下,另一方有权提前终止本协议,并要求违约方赔偿由此造成的全部损失。

第十一条争议解决

凡因执行本协议所引发的任何争议及纠纷,甲乙双方首先应友好协商解决。协商不成,应提交乙方所在地人民法院诉讼解决。

第十二条其他

1. 本协议的订立、解释和履行适用中华人民共和国法律。本协议任何条款的无效不影响本协议其他条款的效力。

2. 本协议的变更、续签及其他未尽事宜,由双方协商确定并签署书面协议;本协议的提前终止不应影响双方于本协议提前终止日之前根据本协议已产生的权利和义务。

3. 本协议自双方签章之日起生效。

4. 本协议的条文如存在矛盾或缺陷,协议的有效性不受影响,双方应按照协议所使用的词句、协议的有关条款、协议的目的、交易习惯以及诚实信用原则来确定协议条款的涵义。

5. 本协议一式肆份,双方各执贰份,双方以各自协议为凭,具有同等法律效力。

(以下无正文)

甲方:【】

授权代表签字:

日期:【】年【】月【】日

乙方:【】

授权代表签字:

日期:【】年【】月【】日

(盾构法施工)分部分项工程质量控制内容和控制要点

版权声明及授权书

授权方:【】

被授权方:【】

授权方声明并保证对授权作品的知识产权及其相关的任何知识产权拥有充分、合法及有效的著作权及相关合法权利,若因著作权及相关权利权属、授权等问题而导致有第三方向被授权方主张权利和赔偿损失,授权方将承担一切法律责任,并赔偿被授权方遭受的全部损失。

授权方将授权作品的影视、动漫、游戏的改编权授权给被授权方,具体授权内容如下:

2、授权性质:非独占许可;

3、授权区域:中国大陆地区;

4、授权权利:

(1)动漫改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改编动漫画作品所需要的全部权利。本协议所指动漫包括动画(含动画电视剧、动画电影、动画短片、动画音像制品)、漫画(单幅和多格漫画、插画、漫画图书、动画抓帧图书、漫画报刊、漫画原画)、新媒体动漫(以信息网络为主要传播平台,以电脑、手机及各种手持电子设备为接受终端的动画、漫画作品,包括FLASH动画、网络表情、手机动漫等)、动漫形象。

(2)影视改编权:包括复制权、发行权、改编权、摄制权、表演权等改编影视作品所需要的全部权利。本协议所指影视剧包括电影【含院线电影(仅限院线播放)、电视电影(仅限电视播放)、网络电影(仅限网络播放)、微电影(成品有时间限制的电影)、胶片电影(以胶片形式拍摄的电影)、数字电影(数字方式拍摄和制作的电影)、其他电影形式】;电视剧(含网络剧、TV剧、类似摄制电视剧的方法创作的视听作品)、其他影视剧类型。

(3)游戏改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改编游戏作品所需要的全部权利。本协议所指游戏包括PC游戏【含PC单机游戏、PC网络游戏(客户端游戏)、PC网络游戏(网页游戏)、PC网络游戏(社交游戏)】;移动终端游戏【含移动终端单机游戏、移动终端网络游戏(客户端游戏)、移动终端网络游戏(网页游戏)、移动终端网络游戏(社交游戏)】。

被授权方行使改编权所形成的作品,被授权方具有完整的著作权权利,被授权方对改编后作品著作权权利的行使不受授权方授权的限制,被授权方有权自己运营或者授权他人运营前述改编后作品及相关周边产品并取得

(盾构法施工)分部分项工程质量控制内容和控制要点

相关收益,发行、生产、运营及收益过程均无需通知授权方,且无需与授权方进行收益分成。

5、授权期限:具体授权期限见表格

授权方:【】签署日期:【】年【】月【】日信你自己罢!只有你自己是真实的,也只有你能够创造你自己

网络游戏授权使用协议模版

合作意向书 甲方:XXX 地址:XX 邮编:XX 联系人:X 电话:X 传真:X 乙方:X 地址:X 邮编:X 联系人: X 电话:X 传真:X 鉴于: 1、甲方拥有XX网络游戏的全部知识产权权利和/或者权利方的合法授权,有权将该网络游戏的相关知识产权权利许可第三方使用。 2、乙方拥有大型项目的企划经验,愿意取得甲方的授权权利且负责以甲方所授权的四款网络游戏(即XX)IP为主题的综合性室内主题乐园项目的总体规划,并为该主题乐园项目寻找优质合作方及相关资源。 3、甲、乙双方经协商,拟在中国大陆境内长三角地区合作开发以甲方上述所授权的四款网络游戏IP为主题的综合性室内主题乐园(即使用上述四款甲方授权的网络游戏IP开发的室内主题乐园,而非单一使用),该项目暂定名为“XX综合性主题乐园项目”(以下简称“本项目”)。 基于上述情况,甲乙双方经多次沟通,本着平等互利、合作共赢的原则,就XX综合类主题乐园项目的合作开发达成初步合作意向如下:

一、合作内容 1、授权内容:XX四款网络游戏(暂定包括前述四款网络游戏的LOGO、名称、注册商标以及游戏角色等美术素材),具体授权内容由双方在另行签署的正式授权合作协议中约定。 2、授权权利:将上述第1款约定的授权内容按照双方最终确定的项目方案,应用到本项目下各主题园区的具体开发及运营中;对上述第1款约定的授权内容的使用属综合性使用,不得单独使用。具体授权权利范围及行使由双方在另行签署的正式授权合作协议中约定。 3、授权性质:以甲方所授权的四款网络游戏IP为主题的综合性室内主题乐园项目的排他性授权。即在本《合作意向书》约定的授权期限和授权区域内,甲方不得将上述第2款约定的授权权利另行授权其他第三方行使;但甲方保留在长三角地区之外的区域自主策划、开发及运营与本《合作意向书》项下授权权利相同的主题乐园的权利。 4、授权区域:中国大陆境内长三角地区(包括上海市、江苏省和浙江省)。正式合作协议订立时双方就长三角地区之外,乙方或项目公司的再授权事宜予以明确,以促进项目的持续发展和双方取得更大的合作回报;此外,甲方将确保乙方在长三角地区之外取得类似业务推广和发展的优先合作权。 5、授权期限:意向合作阶段为自20XX年8月1日至20XX年2月28日止(如有特殊情况可以合理延期),正式合作协议签订时授权期限以长期授权为原则,具体另行商定; 6、授权条件:双方于签订正式授权合作协议前商定,并在正式授权合作协议中予以明确。 二、乙方承诺 1、本《合作意向书》有效期内,乙方应于20XX年12月31日前以书面方式向甲方提交本项目的具体筹建规划、运营方案及相关合作方资源等;并应于本《合作意向书》有效期内就本项目的进展情况定期与甲方进行沟通和汇报。否则甲方有权提前终止本《合作意向书》且无需承担任何责任。 2、如乙方在本《合作意向书》有效期内需要使用上述第一条约定之授权网络游戏的LOGO、名称、游戏角色等相关美术素材或其他甲方独立享有该游戏知识产权权利的资料,在为项目筹备、策划以及合理宣传等前期工作中,可以适当使用,无需事前取得甲方的书面授权,并确保其使用不对甲方及相关权利方的权利造成任何损害,且应确保不对本项目的开发、运营及宣传推广等造成任何障碍。否则,甲方有权要求乙方对由此造成的损害承担全部

英文合同范本汇编

雇佣合同范本 Party A:_____________ Party B:_____________ I. Party A wishes to engage the service of party B___________as______________. The two Parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. II. The period of service will be from the _______day of ________ ,_____to the ________day of ________ . III. The duties of Party B (see attached pages) IV. Party Bs monthly salary will be Yuan RMB (About USD), the pay day is every month_______ .If not a full month, the salary will be will be prorated (days times salary/30). V. Party As Obligations 1.Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers. 2. Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party Bs work. 3. Party A shall Provide Party B with necessary working and living conditions. 4. Party A shall provide co-workers for the first week if necessary. VI. Party Bs obligations 1. Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in Chinas internal politics affairs. 2. Party B shall observe Party As work system and regulations concerning administration of foreign teachers and shall accept Party As agreement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A. 3. Party B shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work. 4. Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of a teacher. 5. Party B shall respect the Chinese peoples moral standards and customs. V. Revision, Cancellation and Termination of the Contract 1. Both Parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. 2. The contract can be revised, cancelled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed. 3. Party A has the right to cancel the contract with written notice to Party B under the following conditions. (1) Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out. (2) According to the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after 30 days sick leave. 4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to party A under the following conditions:

品牌商标授权合同【中英文对照】

品牌授权协议书【中英文对照版】

甲方(授权方): Party A (Authorizing Party): 乙方(被授权方): Party B (Authorized Party): 丙方(生产加工方): Party C (Manufacturing and Processing Party): 丁方(生产加工方): Party D (Manufacturing and Processing Party): 鉴于: WHEREAS, 1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售产品,并愿意向丙方和丁方提供生产产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供产品; Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of, thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B subject to instructions of Party B; 2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售产品; Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell Products within the territory of China pursuant to provisions described herein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供产品。 Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the saidProducts, hereby agree to provide Party B with desired Products in accordance herewith.

动画授权播映合同正式版

编号:YB-HT-029039 动画授权播映合同正式版 The contract stipulates mutual obligations and rights that must be performed 甲方: 乙方: 签订日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

动画授权播映合同正式版 甲方:_________公司与乙方:_________(以下简称为受权者)于_________年_________月_________日签订本合同。合同编号:_________签订地点:__________________公司地址:_________ 邮编:_________ 电话:_________ 传真:_________ e-mail:_________ 网址:http://www._________受权者地址:_________ 邮编:_________ 电话:_________ 传真:_________ e-mail:_________

网址:http://www._________ 第一条总则 (1)根据《中华人民共和国合同法》及其它相关的法律和法规,_________公司与受权者双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,订立本合同,以兹双方共同遵照执行。 (2)_________公司提供名为_________的动画片(以下简称为作品),由受权者以电视节目形式公开播映。 (3)_________公司是作品版权的拥有者。 第二条受权者权限 (1)在合同有效期内,_________公司把在_________地区播映作品的权益,授予受权者。 (2)受权者仅可通过合同指定的方式播映作品。 (3)受权者审片同意之后,必须完整地播映作品。未经_________公司书面同意,受权者不可更改作品的内容,包括音乐、文字、形像、图像、卡通造型、剪辑方式及色彩使用等。 (4)受权者不可通过任何不属于合同授权的方式,销售、发行、

中英文合同范本

销售合同 SALES CONTRACT 编号:Contract No: 日期: Date: 签约地点:Signed at: 卖方:Sellers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 兹确认售予买方下列货品,其成交条款如下: The Seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions (3)公差:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定 Tolerance: With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. (4) 原产地

Country of Origin: (5) 付款方式:30%预付,70%发货前一周付清 Payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery. (6) 交货时间:收到预付款后15天内完成装运。 Time of shipment: Within15 days after deposit received. (7) 贸易方式:FOB Shanghai Terms of Shipment: FOB Shanghai (8) 包装:胶合板木盘外封铁皮 Packing:Plywood drum with steel sheet cover. (9) 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 Insurance:To be effected by seller for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. (10) 装运口岸:中国上海港 Port of Loading: Shanghai Port, China (11) 转运:允许 Transshipment: Allowed (12) 分批装运:允许分批装运 Partial Shipment: Allowed (13) 目的口岸: Port of Destination: (14) 唛头:Shipping Marks: (15) 单据:Documents: (16) 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: (17) 逾期发运:如果由于买方原因造成逾期发运,买方承担责任。造成自签订合同之日起超过45天不能发运的,卖方将每日按货物金额的3%收取保管费;如果由于买方原因造成逾期发运超过6个月,卖方有权自行处置定金和货物。如果是卖方原因造成的逾期

合作协议IP销售

合作协议 甲方: 地址: 乙方: 公民身份号码: 地址: 联系电话:电子邮箱: 甲乙双方本着平等互利、友好协商原则,就乙方为甲方提供IP产品推广、销售服务相关事宜,根据《中华人民共和国合同法》及相关规定订立本协议,双方共同遵守。 第一条合作内容 1.在【】范围内,乙方为甲方提供IP产品推广、销售服务,向优质客户推荐甲方IP产品。 2.乙方向甲方提交推荐客户资料,促成推荐客户与甲方签约,并负责督促客户依约付款。 3.甲方依照本协议第四条约定向乙方支付服务费。 第二条服务期限 自本协议签订之日起至年月日止。服务期满后,除双方就续约事宜达成书面协议外,本协议自动终止。 第三条权利和义务 (一)甲方权利义务 1.甲方有权审核乙方提交的推荐客户材料,并根据客户资质情况决定是否与该客户达成交易,具体交易条件由甲方与乙方推荐客户另行签订协议明确。 2.甲方有权对乙方的推广行为(包括但不限于推广行为、业务范围、甲方及其产品商誉维护、保密行为等)进行监督并提出意见。如乙方推广服务不符合本协议约定的,甲方有权视情况要求乙方作出合理解释并进行整改,或有权提前终止本协议。

3.甲方将根据实际情况对产品资料进行更新。乙方应当根据经甲方确认的产品资料进行推广,不得对推荐客户做出虚假陈述。除为实现本协议目的外,乙方不得擅自使用甲方产品资料。 4.甲方有权要求乙方赔偿因乙方原因给甲方造成的全部损失,包括但不限于因乙方原因导致的行政处罚、甲方损失及甲方对第三方承担的赔偿责任。 (二)乙方权利义务 1.乙方应向甲方及时提供客户资料。若该客户为甲方已有客户,则该客户不再作为乙方推荐客户,甲方与该客户达成的交易无需向乙方支付服务费。甲方已有客户是指甲方以任何形式已经进行过接触的客户,或甲方已通过非乙方渠道掌握资料信息的客户,不论甲方与该客户是否曾经达成交易。 2.乙方应当根据甲方要求搜集客户相关资料并将资料提交甲方。如乙方所提交材料虚假、不真实,造成甲方损失的,乙方应当承担赔偿责任。 甲方与客户签约达成交易后,乙方应负责督促客户依约支付款项、履行义务,否则乙方无权要求甲方支付相应的服务费。 3.乙方确认,甲乙双方不存在任何形式的劳动、劳务或者雇佣关系。甲乙双方根据本协议及双方达成的其他约定确定双方权利义务,甲乙双方不存在任何从属关系。除非双方另有约定,乙方不向甲方主张本协议约定以外的其他权利义务。 4.乙方进行产品推广过程中,无权以甲方名义对外作出承诺或与客户达成任何协议,不得自称为甲方员工。因乙方原因导致甲方遭受损失或对第三方承担赔偿责任的,甲方有权向乙方追偿。 5.乙方在推广过程中,应当注意维护甲方及甲方经营产品的商业信誉,不得作出任何有损甲方及其经营产品商誉的行为。 6.在本协议有效期限内,乙方不得以任何形式为其他第三方提供同类或相类似的推广服务。 7.乙方在推广过程中有下列禁止性行为的,甲方有权提前终止本协议: (1)对客户做出任何形式的虚假陈述或擅自对客户做出保证; (2)利用不正当竞争手段、恶意手段发展客户; (3)未经甲方书面许可,在推广活动中使用甲方及甲方经营产品的企业名称、商标或类似企业名称、商标;

英文合同格式

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 英文合同格式 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

NO.11 ZHONGSHAN STREET XIAMEN FUJIAN CHINA SALES CONFIRMATION [打印预览][保存][诅出] 销货合同(Sales Confirmation) 国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形 式,即正式合同(CONTRACT )和合同确认书(CONFIRMATION ),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易

多采用合同确认书(亦称简式合同)。 无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT 或SALES CONFIRMATION (对销售合同或确认书而言) 等字样。一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION 之前加上 出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。交易成立后,寄交买方签署 (countersign ),作为交易成立的书面凭据。 在SimTrade 中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。 报表上方两行空白栏 为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。 如:GRAND WESTERN FOODS CORP. Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. China Messrs 详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。 在SimTrade 中,进口商的详细资料请在淘金网”的公司库里查询。 如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd. 3344-54th Avenue S. E. Calgary, Alberta T2C OAS Canada No. 销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。 在SimTrade 中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。 Date 填写销货合同制作日期。 如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法: 1.2005-02-18 或02-18-2005 2. 2005/02/18 或02/18/2005 3. 050218 (信用证电文上的日期格式) 4. February 18, 2005 或Feb 18, 2005 Product No. 填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。 在SimTrade 中,货号必须选择淘金网”的产品展示”里已有的商品编号。 Description 品名条款。此栏应详细填明各项商品的英文名称及规格,这是买卖双方进行交易的物质基础和前提。对商品的具体描述说明是合同的主要条款之一,如果卖方交付的货物不符合合同规定的品名或说明,买方有权拒收货物、撤销合同并提出损害赔偿。 在SimTrade 中,商品的详细资料请在淘金网’产品展示”里查找,此栏目填写必须与淘金网的商品详细资料里商品英 文名称及英文描述完全一致。 例1 :产品01005 的商品描述: CANNED SWEET CORN 3060Gx6TINS/CTN 例2:产品04001 的商品描述:WOODEN TEA SERVICE

经销商授权协议合同书(中英文对照)

授权经销商协议 (中英文对照) 编 辑 前 可 删 除 此 页 合同特点:简单明了条款轮廓清晰(花费了太多时间) 收取一点点费用请不要介意

授权经销商协议 Authorized Dealer Agreement 甲方:Party A: 乙方:Party B: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就合作事宜达成如下协议: Through friendly negotiations, based on the principle of equality, voluntary, honest and mutual benefit, Party A and Party B made and entered into the following agreement on: 1.委任 Appointment 甲方授权乙方作为甲方产品中国地区的唯一授权经销商。 Party A authorizes Party B as the only authorized dealers of Part A’s product in China. 所涉及的: Involves: 2.有效期 Validity 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期至年月 日止。 This Agreement shall become effective as of the date of signature and seal by both parties. Valid until . 当本协议期满,如双方同意续约,应在本协议有效期满前_______个工作日内签署书面续约协议。 Upon the expiration of this contract, if both parties agree to renewing, shall sign a written renew contract within working days prior to the expiry of this agreement. 3.甲方责任和义务 Party A responsibilities and obligations 基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口甲方产品第一条所列商品或服务。

IP授权合作协议(我方为被授权方)

授权合作协议IP 签署日期:【】年【】月【】日签署地点:【】 91 /

甲方:91 /

地址: 邮编: 法人: 电话: 传真: 乙方: 地址: 邮编: 法人:

传真: 甲乙双方经友好协商,本着互惠互利、共同发展的原则,就协议作品的改编权许可事宜达成如下约定,以资共同遵守。 第一条合作事项 1 、甲方承诺其合法拥有本协议项下全部授权作品的相关权利并有权行使本协议项下之授权。甲方以非独占许可方式将授权作品的影视、动漫、游戏的改编权授权给乙方。 2、为获取甲方的上述授权,乙方应依照协议约定向甲方支付授 权金。 第二条授权约定 1、授权作品为小说系列文字作品,授权作品具体如下 作品作者类状年授权起授权截故事简介授权费始日 型号名称态限原名止日期 1

2、授权性质:非专有许可; 3、授权区域:中国大陆地区; 4、授权权利: 1)动漫改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改编动漫画作品所需要的 动画音像制品)(含动画电视剧、动画电影、动画短片、全部权利。本协议所指动漫包括动画 报刊、漫画原画)、新媒体动 漫(以信息网络为主要传播平台,以电脑、手机及各种手持电子

设备为接受终端的动画、漫画作品,包括FLASH 动画、网络表情、手机动漫等)、动漫形象。 2)影视改编权:包括复制权、发行权、改编权、摄制权、表 演权等改编影视作品所 需要的全部权利。本协议所指影视剧包括电影【含院线电影(仅 限电视播放)、网络电影(仅限网络播放)、微电影(成品有时间限制的电影)、胶片电影(以 胶片形式拍摄的电影)、数字电影(数字方式拍摄和制作的电影)、其他电影形式】;电视剧(含 网络剧、TV 剧、类似摄制电视剧的方法创作的视听作品)、其他影视剧类型。 3)游戏改编权:包括复制权、发行权、改编权、汇编权等改 编游戏作品所需要的全 部权利。本协议所指游戏包括PC 游戏【含PC 单机游戏、PC

英文合同格式

XIAOLING TRADE CO.,LTD NO.11 ZHONGSHAN STREET XIAMEN FUJIAN CHINA SALES CONFIRMATION Dear Sirs, [打印预览][保存][退出]

销货合同(Sales Confirmation) 国际货物买卖合同一般金额大,内容繁杂,有效期长,因此许多国家的法律要求采用书面形式。书面合同主要有两种形式,即正式合同(CONTRACT)和合同确认书(CONFIRMATION),虽然其繁简不同,但具有同等法律效力,对买卖双方均有约束力。大宗商品或成交额较大的交易,多采用正式合同;而金额不大,批数较多的小土特产品或轻工产品,或者已订立代理、包销等长期协议的交易多采用合同确认书(亦称简式合同)。 无论采哪种形式,合同抬头应醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(对销售合同或确认书而言)等字样。一般来说出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有时在SALES CONFIRMATION之前加上出口公司名称或是公司的标志等(我外贸公司进口时也习惯由我方印制进口合同)。交易成立后,寄交买方签署(countersign),作为交易成立的书面凭据。 在SimTrade中,买卖双方都可以起草合同,填写时只需将名称、地址等内容作相应变化既可。如合同由买方起草时,上方空白栏则填入进口商公司名称及地址,以此类推。 报表上方两行空白栏 为出口商公司抬头,须分别填写出口商的英文名称及地址。 如:GRAND WESTERN FOODS CORP. Room2501, Jiafa Mansion, Beijing West road, Nanjing 210005, P. R. China Messrs 详细填列交易对象(即进口商)的名称及地址。 在SimTrade中,进口商的详细资料请在“淘金网”的公司库里查询。 如:Dynasty Furniture Manufacturing Ltd. 3344-54th Avenue S. E. Calgary, Alberta T2C OAS Canada No. 销货合同编号,由卖方自行编设,以便存储归档管理之用。 在SimTrade中,该编号已由卖方在起草合同时填入,单据中不能再更改。 Date 填写销货合同制作日期。 如:2005年2月18日,可以有以下几种日期格式填法: 1. 2005-02-18或02-18-2005 2. 2005/02/18或02/18/2005 3. 050218(信用证电文上的日期格式) 4. February 18, 2005或Feb 18, 2005 Product No. 填写货号,销货合同上应记明各种货物编号,以求联系沟通方便。 在SimTrade中,货号必须选择“淘金网”的“产品展示”里已有的商品编号。 Description

品牌授权协议(中英文对照)

品牌授权协议 (中英文对照) 说明:本文为word格式,下载后可直接打印使用

签约各方:BETWEEN: 甲方(授权方):Party A (Authorizing Party): 乙方(被授权方):Party B (Authorized Party): 丙方(生产加工方):Party C (Manufacturing and Processing Party): 丁方(生产加工方):Party D (Manufacturing and Processing Party): 定义:DEFINITIONS: 1、指由在韩国直接生产的或者由丙方、丁方依据乙方的指示,按照甲方提供的制造工艺和相关技术生产制造的,并由甲方依据本合同的约定授权乙方在中华人民共和国境内销售的相关品牌产品。 The term as used herein means such brand products as directly manufactured in Korea or as jointly manufactured by Party C and Party D subject to instructions of Party B and with the manufacture processes and related technologies provided by Party A hereunder, and as Party A authorizes Party B to sell within the territory of the People’s Republic of China in accordance with terms agreed herein. 2、发货:系指收到乙方书面订购产品订单的本合同当事方,包括甲方、丙方和丁方。“Supplier” as referred to herein means such party to this Contract as may receive written orders from Party B for , including Party A, Party C as well as Party D. 鉴于:WHEREAS, 1、甲方系一家依据大韩民国法律设立的企业法人,有意依据本合同之约定授权乙方在中华人民共和国境内销售产品,并愿意向丙方和丁方提供生产产品的相关制造工艺和技术,以便丙方和丁方可即使依据乙方的指示向乙方提供产品; Party A, a corporation duly incorporated and valid existing under the laws of the Republic of Korea, desires to, pursuant to provisions contained herein, authorize Party B as its agent to sell within the territory of China, and agrees to provide Party C and Party D with related manufacturing processes and technologies for intended manufacture of , thus enabling Party C and Party D hereto to furnish to Party B subject to instructions of Party B; 2、乙方系一家依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,愿意接受甲方的授权和委托,按照本合同之约定在中华人民共和国境内销售产品; Party B, a limited liability corporation duly incorporated and valid existing under the applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, hereby agrees to accept such authorization and entrustment by Party A hereunder whereby to sell Products within the territory of China pursuant to provisions described herein; 3、丙方和丁方均系依据中华人民共和国法律、法规设立的有限责任公司,且具备生产产品的能力,愿意依据本全责的约定为乙提供产品。 Party C and Party D, both limited liability companies duly incorporated and existing under the laws and regulations of the People’s Republic of China and having sufficient capability and competence to manufacture the said Products, hereby agree to provide Party B with desired Products in accordance herewith. 上述各方经协商一致、就上述事宜,达成签订本合同,以兹各方共同信守执行。 NOW, THEREFORE, in consideration of promises and mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows: 第一条授权销售区域:Article 1 Authorized Territory

动画片委托制作合同协议书范本 正式版

甲方: 乙方: 一、委托工作内容、数量、质量要求 1、委托工作内容: 乙方接受甲方之委托,自行完成以下委托制作事项: 制作内容:集动画系列片《》的第集至第集,共 集动画片制作。 (甲方监制每集剧本及前期设定后,委托乙方制作本系列片。) (1)乙方制作内容时长:每集分钟 ,其中正片分钟(每集制作),片头片尾分钟(重复使用)。 (2)乙方制作内容:执行导演、分镜头台本、律表、构图、原画、作监、动画、背景、扫描、上色、特效、音乐音效、配音、合成、剪辑。 (3)格式及规格:乙方制作后提交给甲方的有: A:非压缩的AVI视屏格式(标清/高清),及压缩小样。 B:每集的配音文件。 C:音频5轨文件 2、质量要求:级片验收标准 3、验收程序即验收标准如下: (1)验收程序:甲方授权分公司职员(先生/女士),负责制作过程中各 环节工作的审核、验收、通过环节由甲方授权人员签字确认后,乙方才能继续开展后续工作。若乙方未在甲方确认的情况下开展后续工作所造成的任何后果,乙方自行承担。 (2)验收标准:1:全片级片验收标准,制作参照样片标准制作、验收(级)(3)符合甲方制作要求细则,验收标准如下: (以下是正片重要环节的验收标准,级片验收标准)

二、合同履行期限 1、合同的履行期限自年月日至年月 日止。 合同期满前日内,经双方书面协商续展期限事宜。 2、交付方式:________________________________ 三、酬金及付款方式 具体支付程序如下: 1、双方共同确认本附件制作内容,并签字盖章即确定制作。 2、双方共同确认本合同酬金金额为人民币元整(人民币元)所产生的税

英文版合同范本

合同编号:YT-FS-8920-88 英文版合同范本 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

英文版合同范本 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 contract no: date: the buyer: the seller: the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 1 name of commodity and specification 2 country of origin & manufacturer 3 unit price (packing charges included)

IP项目合作经营协议-模板

协议编号:项目合作经营协议 甲方: 乙方: 签订时间:【】年【】月【】日签订地点:北京市【】区

本《项目合作经营协议》(以下简称“本协议”)系由以下两方于【】年【】月【】日于于北京市【】区签订: 甲方: 法定代表人: 联系地址: 联系人: 联系电话: 电子邮件: 乙方: 法定代表人: 联系地址: 联系人: 联系电话: 电子邮件: 甲方是一家以服务为营业核心的实业公司,乙方是一家以提供短视频为传播运营推广核心的新媒体服务公司。甲、乙双方经充分协商,就双方在项目经营及整合营销推广服务上的合作事宜,特签订本协议如下,以资共同遵守履行。 一、项目经营的合作背景与合作方式 1、甲乙双方就甲方的经营及营销推广项目达成共同合作经营(下称“该项目”)。 2、双方一致同意,甲方负责该项目的实际经营及运营管理,根据实际运营管理需求与乙方配合完成该项目营销传播;乙方负责提供该项目的整体营销传播推广服务,但不参与该项目的实际经营及管理。 3、合作期限:自【】年【】月【】日至【】年【】月【】日,为期【】年。甲、乙双方应在本合同期限届满前30日协商本合同续签事宜,继续合作的,应以书面形式确认续签时间;未达成一致书面续签意见的,本合同期限届满之日自动终止。

二、经营项目的资产投入及分红事宜 1、该项目的实际资产投入由甲方独立承担,甲方对该项目的实际资产拥有所有权,对该项目的具体经营具有独立经营及管理权。乙方以营销传播服务做为该项目的成本投入,但不享有对该项目的具体经营管理权,仅享有分红权、监督建议权和经营知情权。 2.甲乙双方约定,该项目的初始投资为万元,自合同签订之日起,乙方开始介入具体的营销传播推广运营工作,甲方无需支付费用,但甲方应将该项目产生的总营业额收入的10%作为乙方的成本投入,按照分红约定支付给乙方;如该项目总体盈利利润累计超过万元,则乙方获得该项目20%实际股权,签订股权协议并参与该项目经营表决。 3、合同签署且该项目实际运行后,甲方在每月5号前应向乙方提供上月该项目产生的总营业额收入情况,并根据约定将总营业额收入的【10】%支付至乙方指定账户。 乙方账户信息 户名: 开户行: 账号: 4、乙方在收到甲方支付款项后的【3】个工作日内为对方开具真实、合法、有效的增值税专用发票。 三、项目经营管理及费用承担 1、该项目的运营管理由甲方负责。包括但不限于物资采购、人员招聘和培训、财务管理、项目现场经营管理等,由甲方独立承担该部分费用。乙方不参与该项目的具体经营管理。 2、乙方为项目的营销传播推广提供运营和支持。包括但不限于:品牌推广传播、短视频账号运营、线上客户引流、线下推广指导、传播内容规划、个人IP打造,该部分费用由乙方独立承担。 四、项目的财务管理、税务、审计 1、该项目经营产生的各项税金按照项目的实际运营状况由甲方按照有关法律和条例规定代缴。

相关文档