文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 华泰财产保险股份有限公司Institute Time Clauses Hulls-Port Risks

华泰财产保险股份有限公司Institute Time Clauses Hulls-Port Risks

华泰财产保险股份有限公司Institute Time Clauses Hulls-Port Risks
华泰财产保险股份有限公司Institute Time Clauses Hulls-Port Risks

华泰财产保险有限公司

协会定期船舶港口保险条款

第1条航行条款

本保险承保保险船舶进出本保险明确规定的界限内的湿坞、干坞、港湾、船排承架和浮码头。

第2条终止

本保险的任何条款,不论是手写的,打印的还是印刷的,凡与本条不一致时,均以本条为准。

除非保险人书面另行同意,本保险在下列情况发生时自动终止:

2.1 保险船舶的船级社变更,或其船级变更、暂停、终止、撤回或期满,然而,如果此种船级变更、暂停、终止、撤回,是由于本保险第4条承保的灭失或损害造成的,或者是由现行协会船舶战争险和罢工险定期保险条款承保的灭失或损害引起的,此种自动终止将不生效。

2.2 无论是否自愿,保险船舶变更船舶所有权或船旗、转给新的管理人、光船出租或被征购或征用。不过,如果征购、征用未事先与被保险人签订书面协议,那么无论船舶是在海上还是在港内,此种自动终止将在船舶被征购、征用后15天内开始生效。

第3条转让条款

本保险下的利益或依本保险得付或应付款项的转让,除非经被保险人,和在后续转让时经受让人,签署载有日期的此种转让通知批注在保险单上,并在保险人支付赔偿或退还保险费之前,将如此批注的保险单提交给保险人,不约束保险人,或为保险人承认。

第4条危险条款(Perils)

4.1 本保险承保下列原因造成的保险标的的灭失或损害:

4.1.1.海上、江河、湖泊或其他可航水域的危险

4.1.2 火灾,闪电、爆炸

4.1.3 来自船舶外的人员的暴力盗窃

4.1.4 抛弃

4.1.5 海盗

4.1.6 核装置或核反应堆发生的故障或意外事故

4.1.7 与航空器或类似装置及从其上坠落的物体,陆上运输工具,码头,港口设备或装置的接触。

4.2 本保险承保下列原因造成的保险标的的灭失或损害:

4.2.1 装卸、搬移货物或燃料过程中的意外事故

4.2.2 锅炉破裂,尾轴断裂、或机器、船体的任何潜在缺陷

4.2.3 船长、高级船员、船员或引航员的疏忽

4.2.4 被保险人以外的修船人或承租人的疏忽

4.2.5 船长、高级船员、船员的不法行为,如果此种灭失或损害并非由于被保险人、船东或管理人缺乏谨慎处理所致。

4.3 船长、高级船员、船员或引航员对保险船舶拥有股份的,不视为本第4条意义上的

船东。

第5条地震和火山爆发除外

在任何情况下,本保险均不承保因地震或火山爆发造成的灭失、损害、责任或费用。本条款除外适用于所有的索赔,包括根据第7条,第9条,第11条和第13条提出的索赔。

第6条污染危险条款

本保险承保由于任何政府当局依其授权为防止或减少被保险船舶因应由保险人负责的损失直接引起的污染危险或其威胁,而采取行动造成的被保险船舶的损失或损害。并且政府当局的此种行为不是由于被保险人、被保险船舶的所有人或管理人在防止或减轻此种危险或其威胁方面,未能谨慎处理所致。若船长、高级船员或引航员持有保险船舶的股份,不视为本第6条意义上的船东。

第7条碰撞责任

7.1 保险人同意赔偿被保险人因对下列损害赔偿负有法律责任而支付给任何其他人的任何金额:

7.1.1 任何其他船舶或该船上财产的灭失或损害

7.1.2 任何此种船舶或财产的延迟或丧失用途

7.1.3 由于保险船舶与其他船舶碰撞,被保险人对任何其他船舶或该船上财产的共同海损,海上救助或根据合同的海难救助而支付的报酬。

7.2 依本第7条规定的赔偿,是本保险其他条款和条件规定的赔偿之外的赔偿,且受下述条款的制约:

7.2.1 在被保险船舶与另一船碰撞,且两船均负有过失的情况下,除非一船或两船的责任受法律限制,根据本条(第7条)的赔偿应按交叉责任的原则计算,就好像各船舶所有人已经被迫按彼此损失的比例相互赔偿,此比例在确定由于碰撞应由被保险人支付或应支付给被保险人的余额或金额时已适当确认。

7.2.2 在任何情况下,保险人根据第7.1款和7.2款对任何一次碰撞的总责任,不得超过其对被保险船舶的保险价值的承保比例。

7.3 保险人亦将支付经其事先书面同意,被保险人在抗辩责任或提起责任限制诉讼而发生的或可能被迫支付的法律费用。

除外责任

7.4 但本第7条在任何情况下,不扩展至被保险人应支付的或有关的下述任何金额:

7.4.1 障碍物、残骸、货物或任何其他物体的清除或处置

7.4.2 任何不动产或动产或任何物体,但其他船舶或该船上财产除外

7.4.3 保险船舶上的货物或其他财产或保险船舶的债务

7.4.4 人身伤亡,伤害或疾病

7.4.5 任何不动产或动产或任何其他物体(与保险船舶碰撞的其他船舶或该船上财产除外)的污染或沾污。

第8条姐妹船条款

如果保险船舶与全部或部分属于同一所有人所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受该船的救助服务,被保险人应享有的权利,与另一船完全属于与保险船舶无关的第三者时被保险人接本保险所应享有的权利相同;但在此种情况下,有关碰撞责任及救助费用数额的确定,应提交给一个保险人和被保险人双方同意的独任仲裁员裁决。

第9条保障与赔偿条款

9.1 保险人同意赔偿被保险人由于其作为船东对任何索赔,要求,损害及/或费用而向

任何其他人支付的任何金额或款项负有法律责任,如果此种责任是因任何下述事情或问题引起,或由于发生于本保险期间的某一意外事故或事件所致:

9.1.1 除了船舶以外的任何固定或可移动物体或财产或其他物品或无论何种利益的灭失或损害,此种灭失或损害是由于除第7条承保之外的任何其他原因所致者

9.1.2 清除、销毁任何固定或可移动物体或财产或其他物品(包括船舶残骸)的任何企图或实际举措,或由于采取这些措施或未能采取这些措施的过失

9.1.3 被保险人为进出港口或在通常运输过程期间在港内移动之目的,根据习惯拖带合同,应承担的责任

9.1.4 人员伤亡,伤害疾病或因救助人命而支付的费用

9.1.5 根据现行劳氏救助协议标准格式第1条(a)款有关不成功的,部分成功的或未完成的救助服务产生的责任,如果且在救助人的费用加上超过根据该救助协议本来应可获得的任何增加的报酬。

9.2 保险人同意赔偿被保险人在本保险期间因下列意外事故或事件引起的任何损失:

9.2.1 纯属为了将船上生病或受伤人员或无票乘客或避难者或在海上获救人员送上岸之目的而合理发生的附加燃料,保险,工资,给养等费用及港口使费

9.2.2 船上或岸上爆发传染性疾病引起的附加费用

9.2.3 对船舶,被保险人,或任何船长,高级船员,船员或应由被保险人补偿的船舶代理人,因任何行为或过失或违反有关船舶营运的任何法规或规章课加的罚款,假如保险人不负责赔偿被保险人由于被保险人除了船长、高级船员或船员之外的其代理人或雇员的任何行为、过失、疏忽或违约而被课加的罚款

9.2.4 从被保险人拥有、租赁或占有的任何地点清除船舶残骸的费用

9.2.5 经保险人事先书面同意的,被保险人为避免、减轻或抗辩责任而被迫支付的法律费用。

除外责任

9.3 尽管有9.1款和9.2款的规定,本第9条并不承保因下列原因引起的任何责任,花费或费用

9.3.1 根据劳工赔偿或雇员责任法任何成文法或普通法,一般海上法因有关意外事故或工人的疾病或被保险人雇用的任何身份的任何人员或有关船舶或其货物,原材料或修理的任何其他人员而引起的其他责任,被保险人直接或间接支付的任何款项

9.3.2 被保险人按照明示或默示协议对有关任何根据服务或学徒合同雇用的任何人员的疾病,伤害或伤亡,依此种协议对其他当事方应承担的责任

9.3.3 无论何因引起的惩罚性或警诫性损害赔偿

9.3.4 运载的或将要运载的或已装载于船上的货物或其他财产,但本第9.3.4项并不排除有关自船舶残骸中移走货物的额外费用的任何索赔

9.3.5 在保险船舶上的造船者或修船者所有的或其负有责任的财产

9.3.6 根据一份合同或在被保险人所有或租赁的船上的相关集装箱,设备燃料或其他财产赔偿引起的责任

9.3.7 保险船舶上人员所有的现金,流通证券,贵重金属,珠宝,贵重的或稀有或珍贵性质的物品,或船长、高级船员或船员所有的私人物品

9.3.8 在等候替换的任何船长,高级船员或船员期间因船舶延迟引起的燃料,保险,工资,储备,食物和饮料及港口使费

9.3.9 因超载或非法垂钓引起的罚款

9.3.10 对任何不动产,动产或任何物品的污染、沾污(本第9.3.10项不应排除根据第9.1.5项可获赔偿的任何金额)

9.3.11 共同海损,施救费用,救助费用,海难救助及或碰撞责任由于保险船舶约定价值及/ 或保险金额不充分在其不能根据第7,11和13条获得赔偿的范围内

9.4 依本第9条规定的赔偿应是除了根据本保险其他条款和条件规定的赔偿之外的赔偿

9.5 在被保险人或保险人可以或本来可以限制其责任的情况下,依第9条有关此种责任的赔偿,不应超过对此种限制保险人按比例应赔付的金额

9.6 在任何情况下,根据本第9条保险人对有关每一单独事件或事故或因同一事件引起的一系列事故的责任,不超过其船舶保险价值的比例部分

9.7但倘需符合下列条件:

9.7.1 根据本第9条可能引起被保险人提出索赔的每次灾难事件及每一可能使被保险人招致其根据本第9条承保的责任费用的事件或问题,均须迅速通知保险人

9.7.2非经保险人事先书面同意,被保险人不应承认责任或解决根据本第9条承保的任何索赔

第10条索赔通知和招标条款

10.1 如果发生根据本保险可以索赔的损失或损害的意外事故,须在检验前,迅速通知保险人。如果船舶在国外,还应通知最近地区的劳氏代理人,以便保险人在认为需要时,委派检验人代表保险人进行检验。

10.2 保险人有权决定船舶驶往干坞或修理的港口(因遵循保险人的要求所产生的实际额外航程费用,应由保险人偿还给被保险人)并对船舶修理地点或修船公司有否决权

10.3 保险人为修理船舶可以招标或可以要求重新招标。在已进行了此种招标且保险人已认可接受招标的情况下,如果收到保险人的认可后,被保险人毫不迟延地接受招标,对于在按保险人的要求发出招标邀请至接受招标期间完全由于招标所致的时间损失,应基于保险价值按30%的年利率予以补贴。

在上述招标补贴期间或该期间的任何部分,应从上述招标补贴中扣除下列有关任何金额:在燃料、物料及船长、高级船员和船员的工资和给养方面得到的补偿,包括允许作为共同海损的金额,以及有关延迟损害赔偿和/或利润损失和/或营运费用从第三方得到的任何金额

在除了固定的免赔额之外,部分损害赔偿修理费用不能从保险人处得到赔偿之场合,该补贴应按相似的比例后扣减。

10.4 倘若被保险人未遵循本第10条的条件,应从已确定的赔偿款中扣除15%。

第11条共同海损和救助条款

11.1 本保险承保保险船舶按比例分摊的救助,救助费用及/或共同海损,并对任何不足额保险作相应扣减,但若保险船舶发生共同海损牺牲,被保险人可以取得有关全部损失的保险赔偿,而无须先行使向他方要求分摊的权利。

11.2 共同海损的理算应按照航程终止地的法律和惯例办理,如同货运合同中,不含有适用法律的特殊条款;但在货运合同已作规定的情况下,共同海损理算应按《约克.安特卫普规则》办理。

11.3 如果损失不是为避免承保危险而发生或与之有关,根据本第11条提出的索赔在任何情况下均不予认可。

第12条免赔额条款

12.1 在每一次单独事故或事件中,承保危险造成的损失索赔,除非累计金额(包括根据第7,9,11和13条的索赔)超过(约定的免赔额),保险人不予赔偿,在超过该免赔额的情况下,该金额应从赔偿总额中扣除。但是,搁浅后检查船底的费用,若是专

门为检查目的而合理发生的,即使经检查未发现任何损坏,也应给予赔偿。本第12.1款对保险船舶的全损或推定全损索赔不适用,也不适用于根据第13条,与同一事故或事件产生的此种全损或推定全损赔偿相关的索赔。

12.2 除了从第三方所得到赔偿所包含的利息外,对于适用上述免赔额的保险索赔从第三方得到的赔偿,在未扣减自第三方获得的赔偿累计索赔总额超过该免赔额部分应全部给予保险人。

12.3 从第三方得到的赔偿所包含的利息,应考虑保险人已付保险赔偿金额和赔付日期,在被保险人与保险人之间分配,尽管加上利息后,保险人可能获得大于其已赔付的保险赔偿的金额。

第13条被保险人义务(施救费用)条款

13.1 若发生任何灭失或灾难,被保险人及其雇员和代理人有义务采取合理措施,以便避免或减轻根据本保险可获赔偿的损失。

13.2 依据以下条款和第12条各项规定,保险人将补偿由被保险人,其雇员或代理人因此种措施而适当、合理地产生的费用。共同海损,救助费用(除第13.5款规定者外)碰撞抗辩或诉讼费用,及被保险人为避免、减轻或抗辩第9条承保的责任而发生的费用,均不能根据本第13条获得赔偿。

13.3 被保险人或保险人为拯救,保护和恢复保险标的而采取的措施,不应视为放弃或接受委付,或者有损于任何一方的权利。

13.4 对根据第13条产生的费用,本保险的赔偿责任,不超过此种费用占约定保险金额与约定保险船舶价值的比例部分;如果发生该费用时船舶完好价值超过约定的保险价值,则不超过此种费用占约定保险金额与该完好价值的比例部分;假如保险人已经认可全损索赔,而本保险中的保险财产又获救时,上述规定不适用,除非施救费用超过此种获救财产的价值,那么,上述规定是仅适用于超过获救价值的施救费用。

13.5 当根据本保险已认可保险船舶的全损索赔,为拯救或企图拯救保险船舶和其他财产已合理产生费用但无收益,或该费用已超过收益时,本保险应按比例赔偿该费用,或超过收益的费用中按具体情况确定为保险船舶合理产生的那部分费用;但是如果保险船舶按低于其引起此种费用的事故发生时的完好价值投保,根据本条可获得的赔偿数额,应按其不足额保险部分的比例进行赔偿。

13.6 根据本第13条可获赔偿的数额,应在本保险负责赔偿的其他损失之外支付,但在任何情况下,不得超过保险船舶的保险金额。

第14条以新换旧条款

应付的赔偿不作以新换旧的扣减。

第15条船底处理条款

在任何情况下,不得索赔有关保险船舶船底刮除、喷砂和/或其他表面清理或喷漆,但下述情况应允许作为有关因承保危险受损的船底油漆发生的部分合理修理费用

15.1 搁浅船舶新换船底板的喷砂和/或其他表面清理,以及在其上供应和涂上底漆。

15.2 对紧邻任何新换或重装钢板在焊接和/或修理过程中受损钢板焊接头或其周围区域的喷砂和/或表面清理,以及在现场或岸上打磨(光)过程中受损钢板周边区域的喷砂和/或其他表面清理。

15.3 在上述第15.1款和15.2款提及的特定区域涂底漆/防腐漆。

第16条工资和给养条款

除共同海损外,不允许索赔船长、高级船员和船员或船上其他人员的工资和给养,但

完全因保险人承保的损坏,必需将船舶从一个港口转移至另一个港口修理,或为此种修理而须试航的情况除外,在这些情况下,本保险仅对船舶在航期间发生的工资和给养负责。

第17条代理佣金条款

在任何情况下,本保险不负责赔偿被保险人为取得和提供资料或文件所花费的时间和劳务,以及被保险人委派或代表被保险人的管理人,代理人,管理或代理公司或诸如此类的公司履行此种服务而收取的佣金和费用。

第18条未修理的损害条款

18.1 未修理的损害索赔的赔偿限度,应为本保险终止时的船舶市场价值因此种未修理的损害引起的合理贬值,但不得超过合理的修理费用。

18.2 在任何情况下,若随后在本保险期间内或本保险的延展期内发生全损(不论本保险是否承保该全损),保险人对该未修理的损害不再负责。

18.3 保险人对未修理的损害的赔偿责任,不应超过本保险终止时的保险价值。

第19条推定全损

19.1 在确定船舶是否构成推定全损时,船舶的保险价值应以船舶修理后的价值为准,不应考虑船舶或残骸的受损或解体价值。

19.2 基于保险船舶的恢复和/或修理费用不能据此得到赔偿,除非此种费用已超过保险价值。在作此项决定时,仅应考虑与单一事故或由于同一事故引起的后续损害赔偿有关的费用。

第20条船舶营运费用保证条款

20.1 允许下列各项附加保险:

20.1.1 营运费用,管理人的佣金,利润或船壳或机器的超值或增值。其金额不得超过载明保险价值的25%。

20.1.2定期投保的已赚取的或预期运费。其金额不得超过载明保险价值的25%扣除第20.1.1项内已投保的保险金额。

20.1.3 航次合同下的运费或租金。其金额不得超过本次及下次载货航程的毛运费或租金(如经要求,本保险可以包括一个预备航次和一个中间空载航次在内)再加上保险费。对于定期支付运费的航次租船合同,可保金额应根据预计的租船期间计算,但须受上述两个载货航次的限制。根据第20.1.2项投保的保险金额应计入在内,可保金额仅限于其超额部分,且应从中扣除已预收或赚取的总运费或租金。

20.1.4期租租金或连续航次租金。其金额不得超过租船合同下在18个月以内可收取的总租金的50%。根据第20.1.2项的投保金额应予考虑,仅其超额部分可以保险。根据本项的保险可以自签订租船合同时开始。

20.1.5 保险费。其金额不能超过逐月比例减少的任何保险利益投保不超过12个月的实际保险费(不包括上述各项所保的保险费,经要求可以包括任何保赔协会或战争等风险的保险费或估计的追加保险费)。

20.1.6 退还的保险费。其金额不得超过任何保险所允许的,但在保险船舶发生无论是否由承保风险所造成的全损时,不予退回的实际退费。

20.1.7 不受保险金额限制的保险。被第5,22,23,24和25条除外的任何风险。

20.2 保证上述第20.1项至第20.6项所列任何利益的保险不超过所允许的保险金额,并不得有由被保险人、船东、管理人或抵押权人或以其名义在本保险期间内安排的或将安排的包括保险船舶的“保险单证明的利益”(P.P.I. Policy Proof of Interest )“许可金额的利益”(F.I.A. Full Interest Admitted);或受任何其他类似条款制约的全损保险在

内的其他保险。保险人不得以违反本保险为由,抗辩在接受本保险时不知道此项违反的抵押权人提出的索赔。

第21条解约时的退费

每一未开始的月份的净保险费按月比例退还。如果本保险经协议或由于第2条的作用而解除,假如在本保险的保险期间内或其延续期间内未发生保险船舶的全损,不论是否由于承保危险所致。

下列各条是首要条款,本保险中任何与下列各条不一致的规定,均以该首要条款为准

第22条战争除外

在任何情况下,本保险不承保由于下列原因引起的灭失、损害、责任或费用。

22.1 战争、内战、革命、叛乱、暴动或由此引起的内乱或任何交战团体之间的敌对行为。

22.2 捕获、扣押、扣留、管制或拘押(船长、船员的欺诈恶行和海盗除外)及这些行为引起的后果或进行这些行为的威胁企图。

22.3 被遗弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他被遗弃的战争武器。

第23条罢工除外

在任何情况下,本保险不承保由于下列原因引起的灭失、损害、责任或费用。

23.1 罢工者,闭厂工人;或参加劳资纠纷、暴乱或民事骚乱的人员

23.2 任何恐怖分子或出于政治动机的人员。

第24条恶意行为除外

在任何情况下,本保险不承保下列原因引起的灭失、损害、责任或费用。

24.1 炸药爆炸

24.2 任何战争武器及由于任何人的恶意行为或政治动机引起者。

第25条核除外

在任何情况下,本保险不承保由于应用原子或核裂变或核聚变或其他类似反应或放射性力量或物质的任何战争武器。

Institute Time Clauses Hulls-Port Risks

20/7/87

1 NA VIGATION

The Vessel has leave to proceed to and from any wet or dry docks harbours ways cradles and pontoons, within the limits specified in this insurance.

2 TERMINATION

This Clause 2 shall prevail notwithstanding any provision whether written typed or printed in this insurance inconsistent therewith.

Unless Underwriters agree to the contrary in writing, this insurance shall terminate automatically at the time of

2.1 change of the Classification Society of the Vessel, or change, suspension, discontinuance, withdrawal or expiry of her Class therein. However where such change , suspension, discontinuance or withdrawal of her Class has resulted from loss or damage covered by Clause 4 of this insurance or which would be covered by an insurance of the Vessel subject to current Institute War and Strikes Clauses Hulls Time such automatic termination shall not operate-

2.2 any change, voluntary or otherwise, in the ownership or flay, transfer to new management, or charter on a bareboat basis, or requisition for title or use of the Vessel ,However, in the event of requisition for title or use without the prior execution of a written agreement by the Assured, such automatic termination shall occur fifteen days after such requisition whether the Vessel is in port or at sea.

3 ASSIGNMET

No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the Underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the Assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the Policy and the Policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder.

4 PERILS

4.1 This insurance covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by

4.1.1 perils of the seas rivers lakes or other navigable waters

4.1.2 fire lightning explosion

4.1.3 violent theft by persons from outside the Vessel

4.1.4 jettison

4.1.5 piracy

4.1.6 breakdown of or accident to nuclear installations or reactors

4.1.7 contact with aircraft or similar objects, or objects falling therefrom, land conveyance, dock or harbour equipment or installation.

4.2 This insurance covers loss of or damage to the subject-matter insured caused by

4.2.1 accidents in loading discharging or shifting cargo or fuel

4.2.2 bursting of boilers breakage of shafts or any latent defect in the machinery or hull

4.2.3 negligence of Master Officers Crew or Pilots

4.2.4 negligence of repairers or charterers provided such repairers or charterers are not an Assured hereunder

4.2.5 barratry of Master Officers or Crew

provided such loss or damage has not resulted from want of due diligence by the Assured, Owners or Managers.

4.3 Master Officers Crew or Pilots not to be considered Owners within the meaning of this Clause

4 should they hold shares in the Vessel.

5 Earthquake and V olcanic Eruption Exclusion

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expenses caused by earthquake or volcanic eruption, This exclusion applies to all claims including claims under Clauses 7,9, 11 and

13.

6 Pollution Hazard

This insurance covers loss of or damage to the Vessel caused by any governmental authority acting under the powers vested in it to prevent or mitigate a pollution hazard, or threat thereof, resulting directly from damage to the Vessel for which the Underwriters are liable under this insurance, provided such act or governmental authority has not resulted from want of due diligence by the Assured, the Owners, or Managers of the Vessel or any of them to prevent or mitigate such hazard or threat. Master, Officers, Crew or Pilots not to be considered Owners within the meaning of this Clause6 should they hold shares in the Vessel.

7 Collision Liability

7.1 The underwriters agree to indemnify the Assured for any sum or sums paid by the Assured to any other person or persons by reason of the Assured becoming legally liable by way of damages for

7.1.1 loss of or damage to any other vessel or property on any other vessel

7.1.2 delay to or loss of use of any such other vessel or property thereon

7.1.3 general average of, salvage of, or salvage under contract of, any such other vessel or property thereon,

where such payment by the Assured is in consequence of the Vessel hereby insured coming into collision with any other vessel.

7.2 The indemnity provided by this Clause 7 shall be in addition to the indemnity provided by the other terms and conditions of this insurance and shall be subject to the following provisions:

7.2.1 Where the insured Vessel is in collision with another vessel and both vessels are to blame then, unless the liability of one or both vessels becomes limited by law, the indemnity under this Clause 7 shall be calculated to the principle of cross-liabilities as if the respective Owners had been compelled to pay to each other such proportion of each other’s damages as may have been properly allowed in ascertaining the balance or sum payable by or to the Assured in consequence of the collision.

7.2.2 In no case shall the underwriters’total liability under Clauses 7.1 and 7.2 exceed their proportionate part of the insured value of the Vessel hereby insured in respect of any one such collision.

7.3 The Underwriters will also pay the legal costs incurred by the Assured or which the Assured may be compelled to pay in contesting liability or taking proceedings to limit liability, with the prior written consent of the Underwriters.

EXCLUSIONS

7.4 Provided always that this Clause 7 shall in no case extend to any sum which the Assured shall pay for or in respect of

7.4.1 removal or disposal of obstructions, wrecks, cargoes or any other thing whatsoever

7.4.2 any real or personal property or thing whatsoever except other vessels or property on other vessels

7.4.3 the cargo or other property on, or the engagements of, the insured Vessel

7.4.4 loss of life, personal injury or illness

7.4.5pollution or contamination of any real or personal property or thing whatsoever(except other vessels with which the insured Vessel is in collision or property on such other vessels).

8 SISTERSHIP

Should the Vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same Owners or under the same management, the Assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of Owners not interested in the Vessel hereby insured; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the Underwriters and the Assured.

9 PROTECTION AND INDEMNTY

9.1 The Underwriters agree to indemnify the Assured for any sum or sums paid by the Assured to any other person or persons by reason of the Assured becoming legally liable, as owner of the

Vessel, for any claim, demand, damages and/or expenses, where such liability is in consequence of any of the any claim, demand, damages and/or expenses, where such liability is in consequence during the period of this insurance.

9.1.1 loss of or damage to any fixed or movable object or property or other thing or interest whatsoever, other than the Vessel, arising from any cause whatsoever in so far as such loss or damage is not covered by Clause7.

9.1.2 any attempted or actual raising, removal or destruction of any fixed or movable object or property or other thing, including the wreck of the Vessel, or any neglect or failure to raise, remove, or destroy the same

9.1.3 liability assumed by the Assured under contracts of customary towage for the purpose of entering or leaving port or maneuvering within the port during the ordinary course of trading

9.1.4 loss of life, personal injury, illness or payments made for life salvage

9.1.5 liability under Clause1(a) of the current Lloyd’s Standard Form of Salvage Agreement in respect of unsuccessful, partially successful, or uncompleted services if and to the extent that the salvor’s expenses plus the increment exceed any amount otherwise recoverable under the Agreement.

9.2 The Underwriters agree to indemnify the Assured for any of the following arising from an accident or occurrence during the period of this insurance:

9.2.1 the additional cost of fuel, insurance, wages, stores, provisions and port charges reasonably incurred solely for the purpose of landing from the Vessel sick or injured persons or stowaways, refugees, or persons saved at sea.

9.2.2 additional expenses brought about by the outbreak of infectious disease on board the Vessel or ashore

9.2.3 fines imposed on the V essel, on the Assured, or on any Master Officer crew member or agent of the Vessel who is reimbursed by the Assured, for any act or neglect or breach of any statute or regulation relating to the operation of the Vessel, provided that the Underwriters shall not be liable to indemnify the Assured their agents or servants other than Master Officer or crew member

9.2.4 the expenses of the removal of the wreck of the Vessel from any place owner, leased or occupied by the Assured

9.2.5 legal costs incurred by the Assured, or which the Assured may be compelled to pay, in avoiding, minimising or contesting liability with the prior written consent of the Underwriters. EXCLUXIONS

9.3 Notwithstanding the provisions of Clause 9.1 and 9.2 this Clause 9 does not cover any liability cost or expense arising in respect of:

9.3.1 any direct or indirect payment by the Assured under workmen’s compensation or employers’liability acts and any other statutory or common law, general maritime law or other liability whatsoever in respect of accidents to or illness of workmen or any other persons employed in any capacity whatsoever by the Assured or others in on or about or in connection with the Vessel or her cargo, materials or repairs

9.3.2 liability assumed by the Assured under agreement expressed or implied in respect of death or illness of or injury to any person employed under a contract of service or apprenticeship by the other party to such agreement

9.3.3 punitive or exemplary damages, however described

9.3.4 cargo or other property carried, to be carried or which has been carried on board the Vessel but this Clause 9.3.4 shall not exclude any claim in respect of the extra cost of removing cargo from the wreck of the Vessel

9.3.5 property, owned by builders or repairers or for which they are responsible, which is on board the Vessel

9.3.6 liability arising under a contract or indemnity in respect of containers, equipment, fuel or other property on board the Vessel and which is owned or leased by the Assured

9.3.7 cash, negotiable instruments, precious metals or stones, valuables or objects of a rare or precious nature, belonging to person on board the Vessel, or non-essential personal effects of any Master, Officer or crew member

9.3.8 fuel, insurance, wages, stores, provisions and port charges arising from delay to the Vessel while awaiting a substitute for any Master, Officer or crew member.

9.3.9 fines or penalties arising from overloading or illegal fishing

9.3.10 pollution or contamination of any real or personal property or thing whatsoever (This

Clause 9.3.10 shall not exclude any amount recoverable under Clause 9.1.5)

9.3.11 general average, sue and labour and salvage charges, salvage, and/or collision liability to any extent that they are not recoverable under Clauses 7, 11 and 13 by reason of the agreed value and/or the amount insured in respect of the Vessel being inadequate.

9.4 The indemnity provided by this Clause 9 shall be in addition to the indemnity provided by the other terms and conditions of this insurance.

9.5 where the Assured or the Underwriters may or could have limited their liability the indemnity under this Clause 9 in respect of such liability shall not exceed Underwriters’proportionate part of the amount of such limitation.

9.6 In no case shall the Underwriter’s liability under this Clause 9 in respect of each separate accident or occurrence or series of accidents arising out of the same event, exceed their proportionate part of the insured value of the Vessel.

9.7 PROVIDED ALWAYS THA T

9.7.1 Prompt notice must be given to the Underwriters of every casualty event or claim upon the Assured which may give rise to a claim under this Clause 9 and of every event or matter which may cause the Assured to incur liability costs or expense for which he may be insured under this Clause 9.

9.7.2 the Assured shall not admit liability for or settle any claim for which he may be insured under this Clause 9 without the prior written consent of the Underwriters.

10 NOTICE OF CLAIM AND TENDERS

10.1 In the event of accident whereby lose or damage may result in a claim under this insurance, notice shall be given to the Underwriters prior to survey and also, if the Vessel is abroad, to the nearest Lloyd’s Agent so that a surveyor may be appointed to represent the Underwriters should they so desire.

10.2 The Underwriters shall be entitled to decide the port to which the Vessel shall proceed for docking or repair (the actual additional expense of the voyage arising from compliance with the Underwriters’requirements being refunded to the Assured) and shall have a right of veto concerning a place of repair or a repairing firm.

10.3 The Underwriters may also take tenders or may require further tenders to be taken for the repair of the Vessel. Where such a tender has been taken and a tender is accepted with the approval of the Underwriters, and allowance shall be made at the rate of 30% per annum on the insured value for time lost between the dispatch of the invitations to tender required by Underwriters and the acceptance of a tender to the extent that such time is lost solely as the result of tenders having been taken and provided that the tender is accepted without delay after receipt of the Underwriters’ approval.

10.4 In the event of failure to comply with the conditions of this Clause 10, a deduction of 15% shall be made from the amount of the ascertained claim.

11 GENERAL A VERAGE AND SALVAGE

11.1 This insurance covers the Vessel’s proportion of salvage, salvage charges and/or general average, reduced in respect of any under-insurance, but in case of general average sacrifice of the Vessel the Assured may recover in respect of the whole loss without first enforcing their right of contribution from other parties.

11.2 Adjustment to be according to the law and practice obtaining at the place where the adventure ends, as if the contract of affreightment contained no special terms upon the subject; but where the contract of affreightment so provides the adjustment shall be according to the York-Antwerp Rules.

11.3 No claim under this Clause 11 shall in any case be allowed where the loss was not incurred to avoid or in connection with the avoidance of a peril insured against.

12 DEDUCTIBLE

12.1 No claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence (including claims under Clauses 7, 9, 11 and 13) exceeds

in which case this sum shall be deducted. Nevertheless the expense of sighting the bottom after stranding, if reasonably incurred specially for that purpose, shall be paid even if no damage be

found. This Clause 12.1 shall not apply to a claim for total or constructive total loss of the Vessel or, in the event of such a claim, to any associated claim under Clause 13 arising from the same accident or occurrence.

12.2 Excluding any interest comprised therein, recoveries against any claim which is subject to the above deductible shall be credited to the Underwriters in full to the extent of the sum by which the aggregate of the claim unreduced by any recoveries exceeds the above deductible.

12.3 Interest in recoveries shall be apportioned between the Assured and the Underwriters, taking into account the sums paid by the Underwriters and the dates when such payments were made, notwithstanding that by the addition of interest the Underwriters may receive a larger sum than they have paid.

13 DUTY OF ASSURED (SUE AND LABOUR)

13.1 In case of any loss or misfortune it is the duty of the Assured and their servants and agents to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimising a loss which would be recoverable under this insurance.

13.2 Subject to the provisions below and to Clause 12 the Underwriters will contribute to charges properly and reasonably incurred by the Assured their servants for such measures. General average, salvage charges (except as provided for in Clause 13.5) collision defense or attack costs and costs incurred by the Assured in avoiding, minimising or contesting liability covered by Clause 9 are not recoverable under this Clause 13.

13.3 Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving , protecting or recovering the subject-matter insured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party.

13.4 When expenses are incurred pursuant to this Clause 13 the liability under this insurance shall not exceed the proportion of such expenses that the amount insured hereunder bears to the value of the Vessel as stated herein, or to the sound value of the V essel at the time of the occurrence giving rise to the expenditure if the sound value of exceeds that value. Where the Underwriters have admitted a claim for total loss and property insured by this insurance is saved, the foregoing provisions shall not apply unless the expenses of suing and labouring exceed the value of such property saved and then shall apply only to the amount of the expenses which is in excess of such value.

13.5 When a claim for total loss of the Vessel is admitted under this insurance and expenses have been reasonably incurred in saving or attempting to save the Vessel and other property and there are no proceeds, or the expenses exceed the proceeds, then this insurance shall bear its pro rata share of such proportion of the expenses, or of the expenses in excess of the proceeds, as the case may be, as may reasonably be regarded as having been incurred in respect of the Vessel; but if the Vessel be insured for less than its sound value at the time of the occurrence giving rise to the expenditure, the amount recoverable under this clause shall be reduced in proportion to the under-insurance.

13.6 The sum recoverable under this Clause 13 shall be in addition to the loss otherwise recoverable under this insurance but shall in no circumstances exceed the amount insured under this insurance in respect of the Vessel.

14 NEW FOR LOD

Claim payable without deduction new for old.

15 BOTTOM TREATMENT

In no case shall a claim be allowed in respect of scraping gritblasting and /or other surface preparation or painting of the Vessel’s bottom except that

15.1 gritblasting and/or other surface preparation of new bottom plates ashore and supplying and applying any “shop”primer thereto

15.2 gritblasting and /or other surface preparation of:

the butts or area of plating immediately adjacent to any renewed or refitted plating damages during the course of welding and/or repairs,

areas of plating damaged during the course of fairing, either in place or ashore

15.3 supplying and applying the first coat of primer/anti-corrosive to those particular areas mentioned in 15.1 and 15.2 above shall be allowed as part of the reasonable cost of repairs in

respect of bottom plating damaged by an insured peril.

16 WAGES AND MAINTENANCE

No claim shall be allowed, other than in general average, for wages and maintenance of the Master, Officers and Crew, or any member thereof, except when incurred solely for the necessary removal of the Vessel, with the agreement of the Underwriters, from one port to another for the repair of damage covered by the Underwriters, or for trial trips for such repairs, and then only for such wages and maintenance as are incurred whilst the Vessel is under way.

17 AGENCY COMMISSION

No claim shall be allowed under this insurance either by way of remuneration of the Assured for time and trouble taken to obtain and supply information or documents or in respect of the commission or charges of any manager, agent, managing or agency company or the like, appointed by or on behalf of the Assured to perform such services.

18 UNREPAIRED DAMAGE

18.1 The measure of indemnity in respect of claims for unrepaired damage shall be the reasonable depreciation in the market value of the V essel at the time this insurance terminates arising from such unrepaire damage, but not exceeding the reasonable cost of repairs.

18.2 In no case shall the Underwriters be liable for unrepaired damage in the event of a subsequent total loss (whether or not covered under this insurance ) sustained during the perios covered by this insurance or any extension thereof.

18.3 The Underwriters shall no be liable in respect of unrepaired damage for more than the insured value at the time this insurance terminates.

19 CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS

19.1 In ascertaining whether the Vessel is a constructive total loss, the insured value shall be taken as the repaired value and nothing in respect of the damaged or break-up value of the Vessel or wreck shall be taken into account.

19.2 No claim for constructive total loss based upon the cost of recovery and/or repair of the Vessel shall nation only the cost relating to a single accident or sequence of damages arising from the same accident shall be taken into account.

20 DISBURSEMENTS W ARRANTY

20.1 Additional insurance as follows are permitted:

20.1.1 Disbursements, Managers’Commissions, Profits or Excess or Increased Value of Hull and Machinery. A sum not exceeding 25% of the value stated herein.

20.1.2 Earnings or Anticipated Freight, insured for time. A sum not exceeding 25% of the value as stated herein less any sum insured, however described, under 20.1.1.

20.1.3 Freight or Hire, under contracts for voyage. A sum not exceeding the gross freight or hire of the first passage and next succeeding cargo passage plus the charges of insurance. In the case of a voyage charter where payment is made on a time basis, the sum permitted for insurance will be calculated on the estimated duration of the voyage, subject to the limitation of two cargo passages as laid down herein. Any sum insured under 20.1.2 to be taken into account and only the excess thereof may be insured.

20.1.4 Time Charter Hire or Charter Hire for Series of V oyages. A sum not exceeding 50% of the gross hire which is to be earned under the charter in a period not exceeding 18 months. Any sum insured under 20.1.2.to be taken into account and only the excess thereof may be insured. Insurance under this Section may begin on the signing of the charter.

20.1.5 Premiums. A sum not exceeding the actual premiums of all interests insured for a period not exceeding 12 months (exceeding premiums insured under the foregoing sections but including, if required, the premium or estimated calls on any Club or War etc. Risk insurance) reducing pro rata monthly.

20.1.6 Returns of Premium. A sum not exceeding the actual returns which are allowable under any insurance but which would not be recoverable thereunder in the event of a total loss of the Vessel whether by insured perils or otherwise.

20.1.7 Insurance irrespective of amount against:

Any risks excluded by Clauses 5, 22, 23, 24 and 25.

20.2 Warranted that no insurance on any interests enumerated in the foregoing 20.1.1.to 20.1.6 in excess of the amounts permitted therein and no other insurance which includes total loss of the Vessel P.P.I., F.I.A., or subject to any other like term, is or shall be defected to operate during the currency of this insurance by or for account of the Assured, Owners, Managers or Mortgagees. Provided always that a breach of this warranty shall not afford the Underwriters any defense to a claim by a Mortgagee who has accepted this insurance without knowledge of such breach.

21 RETURNS FOR CANCELLATION

To return pro rata monthly net for each uncommenced month if this insurance be cancelled either by agreement or by the operation of Clause 2 provided that a total loss of the Vessel, whether by insured perils or otherwise, has not occurred during the period of this insurance or any extension thereof.

The following clauses shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith.

22 WAR EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by

22.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power

22.2 capture seizure arrest restraint or detainment (barratry and piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat

22.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.

23 STRIKES EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense caused by

23.1 strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotion

23.2 any terrorist or any person acting from a political motive.

24 MALICIOUS ACTS EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense arising from

24.1 the detonation of an explosive

24.2 any weapon of war and caused by any person acting maliciously or from a political motive.

25 NUCLEAR EXCLUSION

In no case shall this insurance cover loss damage liability or expense arising from any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter.

中国十大保险经纪公司排名

中国十大保险经纪公司排名 在我国,保险经纪公司排名主要是以业务收入为标准的,这里为大家提供了中国十大保险经纪公司排名,可以让大家对于我国的保险经纪公司发展现状有个大致的了解。 1、长安保险经纪有限公司 长安保险经纪有限公司于2001年5月经中国保险监督管理委员会批准成立,总部设在北京,是全国最大、业务和组织服务网络最全的保险经纪公司,业务成绩突出,连续十年收入行业排名第一,是国内2300余家保险中介机构中第一家收入突破5亿元大关的企业2011年初,长安保险经纪有限公司改名为英大长安保险经纪有限公司。公司现有27家分公司和3家控股子公司,业务和组织服务网络遍布全国各地。 2、中怡保险经纪有限责任公司 2003年10月,怡安集团与中国中粮集团合资设立了“中怡保险经纪有限责任公司”,是中国入世后最早进入中国市场的国际一流风险管理咨询服务及保险经纪服务提供商,也是首家获准在中国境内从事保险、再保险经纪和风险管理咨询业务的中外合资保险经纪公司。在2010年中国保险业品牌竞争力高峰会上,中怡保险经纪公司被评为“保险业中介之星”,获得了多方关注。 3、北京联合保险经纪有限公司 北京联合保险经纪有限公司成立于2001年9月28日,注册资本金5000万元人民币,总部设在北京,是我国最早成立的保险经纪公司之一。目前,北京联合保险经纪公司在全国拥有33家分公司、53家营业部,业绩在全国三百多家保险经纪公司中位列三甲,教育保险经纪业务名列前茅。 4、江泰保险经纪有限公司 江泰保险经纪股份有限公司成立于2000年6月16日,是我国第一家开业的保险经纪公司,它的诞生标志着中国保险经纪市场正式启动。江泰公司注册资本6880万元人民币,总部设在北京,在全国设立了42家分公司,现有员工900多名,其中600多名风险管理和保险专业人才,可以为客户提供寿险、非寿险、再保险等保险经纪服务和风险管理服务。 5、达信(北京)保险经纪有限公司 达信(北京)保险经纪有限公司是MMC集团(Marsh & McLennan Companies)的子公司。MMC集团是一个拥有超过50,000 名员工、年收入100 亿美元的全

华泰证券股份有限公司网上开户协议

华泰证券股份有限公司网上开户协议 甲方:华泰证券股份有限公司 乙方:____ 根据《中华人民共和国证券法》、《证券公司开立客户账户规范》、《中华人民共和国电子签名法》等相关法律法规规章、规范性文件以及证券监管机关、证券行业自律组织、证券交易所、证券登记结算公司的业务规则、规定、指引(以下简称法规规则)的有关规定,就乙方使用华泰证券股份有限公司(简称华泰证券,即本协议甲方)系统进行网上开户事宜签订协议如下: 一、定义 如无特别说明,下列用语在《华泰证券股份有限公司网上开户协议》中的含义为: 1、"甲方":指华泰证券股份有限公司。 2、"客户"、"乙方":指自愿使用华泰证券数字证书进行网上开户的个人。 3、“数字证书”:指用于存放乙方身份标识,并对乙方发送的网上开户信息进行数字签名的电子文件。 4、"数字证书服务":指华泰证券借助互联网技术依托华泰证券网上业务平台为客户提供的使用数字证书的网络业务等服务; 5、网上开户,是指客户凭有效的数字证书登录华泰证券网上开户系统(https://www.wendangku.net/doc/4c7904517.html,)、签署开户相关协议后,华泰证券按规定程序为客户办理开户。 6、"本协议":指《华泰证券股份有限公司网上开户协议》。 二、网上开户风险揭示 乙方理解华泰证券已采取了有效措施保护用户资料和网上开户业务的安全,但网上服务存在且不限于下列风险,乙方表示清楚认识并愿意承担包括但不限于以下风险和损失: 1、华泰证券郑重提示:https://www.wendangku.net/doc/4c7904517.html,为华泰证券官方网站,https://www.wendangku.net/doc/4c7904517.html,为华泰证券统一指定用于办理网上开户业务的网站,95597为华泰证券全国统一客户服务电话,客户可登录以上网站、通过以上服务电话或到当地华泰证券营业部咨询、办理有关业务。请客户注意识别和防范,务必通过上述指定网站申请网上开户,避免轻信不法分子通过互联网发布的虚假信息,避免账号、密码、联系电话以及数字证书等个人信息泄露,否则因此导致的客户个人信息泄露、财产损失等风险将不得不由客户自行承担。 2、华泰证券从未授权任何机构和个人为客户提供网上开户服务,任何机构或个人擅自以华泰证券名义办理网上开户等相关业务的,均为非法经营,请客户注意识别。 3、由于网上开户是通过互联网技术和电脑技术来实现的,这些技术存在着被网络黑客和计算机病毒攻击的可能,同时互联网技术、电脑技术和相关软件具有存在缺陷的可能。如果用于证实客户身份的数字证书和密码被窃取,他人有可能仿冒客户身份在互联网上办理网上开户等业务从而给客户造成损失。 4、由于乙方提供的所有资料、填制或确认的申请表所载信息引起的法律后果,包括但不限于虚假身份、冒用他人身份、隐瞒有关信息、遗漏有关信息等所导致的一切后果(包括但不限于网上开户失败、乙方账户被限制使用等)将由乙方自行方承担。 5、客户使用网上开户服务过程中的数据传输可能因通信繁忙出现延迟,或因其它原因出现中断、停顿或数据错误,从而使得网上开户服务出现延迟、停顿或中断。请客户务必按照华泰证券指定的网上开户网站、三方存管银行网站提交姓名、身份证号、卡号、密码等验证信息,(银行网站地址请通过以下网址查询:https://www.wendangku.net/doc/4c7904517.html,),避免因通过仿冒网站、非法网站等泄露身份证号、银行账号、密码等个人信息而遭受损失。 6、乙方应通过拨打华泰证券统一客户服务电话95597进行资金账户密码设置(包括但不限于交易密码、资金密码、通讯密码等),请您通过系统自助完成密码输入设置,并严格注意账户密码安全,勿听信任何机构或个人请您告知密码的要求。 7、乙方成功提交开户申请并不等同于账户开通,甲方将统一组织客户回访确认乙方身份,乙方通过客户回访后方可开通并使用账户。网上开户及账户激活时所需的所有手机验证码将发送到客户开户时预留的手机号码,请客户确保此号码准确无

24家财产保险公司名单及股东

01中国人民财产保险股份有限公司 中国人民保险集团股份有限公司 02 中国太平洋财产保险股份有限公司上海国有资产经营有限公司 中国太平洋保险(集团)股份有限公司云南红塔投资有限责任公司 上海烟草(集团)公司 申能(集团)有限公司 03 中国平安财产保险股份有限公司 深圳市武新裕福实业有限公司 深圳市江南实业发展有限公司 高盛集团有限公司(外商) 招商局蛇口工业区有限公司 山东省对外经济贸易服务公司 04 中国大地财产保险股份有限公司 香港亚洲保险有限公司 北京松联创新科技发展有限公司 泰国盘谷大众保险有限公司 大唐国际发电股份有限公司

印度尼西亚中亚保险有限公司 05 华泰财产保险股份有限公司 华泰保险集团股份有限公司 06大众保险股份有限公司 史带保险和再保险有限公司(Starr Insurance & Reinsurance Limited)、上海国际集团有限公司、上海国际集团资产管理有限公司、上海市城市建设投资开发总公司、上海大众公用事业(集团)股份有限公司、上海汽车工业销售有限公司等 07安邦财产保险股份有限公司(安邦保险集团) 联通租赁集团有限公司 联通租赁集团有限公司 旅行者汽车集团有限公司 嘉兴公路建设投资有限公司 上海汽车工业(集团)总公司 08 阳光财产保险股份有限公司(阳光保险集团股份有限公司) 北京创润经贸发展有限公司 阳光保险控股股份有限公司 09 永安财产保险股份有限公司 宝鸡有色金属加工厂 陕西永安建筑工程有限责任公司 西安飞机工业(集团)有限公司 白银有色金属公司

金川有色金属公司 10阳光农业相互保险公司(全国唯一一家相互制农业保险公司) 11中华联合保险控股股份有限公司 新疆生产建设兵团、新疆兵团国有资产管理委员会、新疆兵团投资中心、新疆华联投资有限责任公司、乌鲁木齐国有资产经营有限公司、新疆锦棉棉业股份有限公司等 12 华安财产保险股份有限公司 13 天安保险股份有限公司 14 永诚财产保险股份有限公司 中国大唐集团公司 深圳能源投资股份有限公司公司 北方联合电力有限责任公司 中国电力投资集团公司 华能资本服务有限公司 15 上海安信农业保险股份有限公司 中国太平洋财产保险股份有限公司 16安华农业保险股份有限公司 17 都邦财产保险股份有限公司 18 华农财产保险股份有限公司 中牧实业股份有限公司 大洋商贸有限责任公司 中国渔业互保协会 中水集团远洋股份有限公司

【9A文】中国人民财产保险股份有限公司简介

中国人民财产保险股份有限公司简介 中国人民财产保险股份有限公司(PICCP&C,简称“中国人保财险”,下同)是“世界500强”中国人民保险集团股份有限公司(PICC)的核心成员和标志性主业,是国内历史最悠久、业务规模最大、综合实力最强的大型国有财产保险公司。公司注册资本148.2851亿元人民币,经营除人身保险以外的一切保险业务。目前稳居亚洲财险公司第一、全球单一品牌财险公司第二。 20RR年10月27日,中国人保财险首次向全球公开招股,20RR 年11月6日,中国人保财险在香港联交所上市(股票代码2328)。2016 一、发展历程 中国人保财险的前身是1949年成立的中国人民保险公司。20RR 年9月,公司制定了建设综合性、多元化国际保险(金融)集团的新时期发展战略目标,提出了“以市场为导向,以客户为中心”的经营理念和“求实、诚信、拼搏、创新”的企业精神。20RR年,中国人保财险在香港联交所主板成功挂牌上市,成为内地大型国有金融机构

海外上市“第一股”。在本次发行中,中国人保财险共获定单总金额108亿美元,在向香港回拨前超额认购24倍,在香港零售市场也取得了136倍的超额认购,创下了大型国企海外上市的历史性纪录,成为内地金融机构海外上市“第一股”。20RR年,公司改革转型,综合实力持续增强,成为国内第一家年度保费突破千亿元大关的财产保险公司,进入全球财产保险业务前十强。凭借综合实力,公司相继成为20RR年北京奥运会、20RR年上海世博会、广州亚运会、20RR 年东亚运动会保险合作伙伴,提供全面的保险保障服务。 二、公司业绩 20RR年度,中国人保财险保费总量突破1000亿元大关,是国内第一家保费破千亿的非寿险公司,一举跨入非寿险国际大公司的行列;20RR年度,中国人保财险在全球可比上市非寿险公司中排名攀升至第七位,亚洲排名稳居第一。同年,我公司的车险保费收入突破1000亿元,成为国内非寿险公司首个年保费收入超千亿的单一险种;20RR年度,公司保费收入超过1900亿元,亚洲排名稳居第一,在全球单一品牌财险公司中位列第二;20RR年11月27日,公司保费收入突破20RR亿大关,成为国内财产险市场首家年度保费超越20RR亿元量级的公司;2016年,公司实现发展新跨越,保费收入突破3000亿元。 在竞争日益激烈的非寿险市场上,2016年中国人保财险仍取得

华泰财产保险股份有限公司协会解约通知、保险自动终止及战争、核风险除外条款

华泰财产保险有限公司 协会解约通知、保险自动终止及战争、 核风险除外条款 本条款为首要条款,本保险中任何与本条款不一致的约定,应以本条款为准。 1.解约 被保险人或被保险人可提前7日通知解除承保战争等风险的保险(保险人发出或收到解除通知之日零时起7日后解除生效)。但保险人同意当保险人与被保险人在解除通知到期之日前就新的保险费率与条款保证达成协议的,保险重新生效。 2.保险自动解除 无论是否发出解约通知,当面临战争等风险时,本保险自动解除。 2.1当下列国家间爆发战争时(无论宣战与否): 英国、美国、法国、俄罗斯、中国 2.2本保险项下的任何船舶为所有权或使用权而被征用。 3.五大国战争与核风险除外责任 本保险不承保下列风险: 3.1下列事项导致的损失、损害、责任或费用: 3.1.1战争爆发,无论是否宣战或在下列国家间爆发:英国、美国、法国、 俄罗斯、中国 3.1.2 无论为所有权或使用权的征用 3.2 直接或间接由下列事项导致的损失、损害、责任或费用: 3.2.1任何核燃料、核废料或核燃料燃烧所生的电离辐射或辐射污染 3.2.2任何核设施、反应器或其他核子装置或其核组件的辐射、毒素、爆 炸或其他危害或污染物质 3.2.3任何使用原子或/和裂变、聚变或其他类似反应或辐射力或辐射物 质之武器或设备。 INSTITUTE NOTICE OF CANCELLATION,

AUTOMATIC TERMINATION OF COVER AND WAR AND NUCLEAR EXCLUSIONS CLAUSE – HULLS This clause shall be paramount and shall override anything contained in this insurance inconsistent therewith 1 Cancellation Cover hereunder in respect of the risks of war, etc. may be cancelled by either the Underwriters or the Assured giving 7 days notice (such cancellation becoming effective on the expiry of 7 days from midnight of the day on which notice of cancellation is issued by or to the Underwriters). The Underwriters agree however to reinstate cover subject to agreement between the Underwriters and the Assured prior to the expiry of such notice of cancellation as to new rate of premium and/or conditions and/warranties. 2 Automatic Termination of Cover Whether or not such notice of cancellation has been given cover hereunder in respect of the risks of war, etc, shall TERMINA TE AUTOMA TICALL Y 2.1 upon the outbreak of war (whether there be a declaration of war or not) between any of the following: United Kingdom, United States of America, France, the Russian Federation, the People’s Republic of China; 2.2 in respect of any vessel, in connection with which cover is granted hereunder, in the event of such vessel being requisitioned either for title or use. 3 Five Powers War and Nuclear Exclusions This insurance excludes 3.1 loss damage liability or expense arising from 3.1.1 the outbreak of war, whether there be a declaration of war or not between any of the following: United Kingdom, United States of America, France, the Russian Federation, the People’s Republic of China; 3.1.2 requisition either for title or use 3.2 loss damage liability or expense directly or indirectly caused by or arising from 3.2.1 ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste or from the combustion of nuclear fuel 3.2.2 the radioactive, toxic, explosive or other hazardous or contaminating properties of any nuclear installation, reactor or other nuclear assembly or nuclear component thereof 3.2.3 any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter.

王梓木:男,管理学博士,现任华泰保险集团股份有限 公司董事长兼

董事简历及履职情况 王梓木:男,管理学博士,现任华泰保险集团股份有限公司董事长兼首席执行官、华泰人寿保险股份有限公司董事长、华泰财产保险有限公司董事、华泰资产管理有限公司董事、中国保险学会副会长、北京市人大代表。 1984年起在全国人大常委会办公厅研究室工作,历任副处长、处长;1991年调国家经贸委综合司工作,历任处长、副司长,1995年起主持全司工作;1996年至2010年,发起并组建华泰财产保险股份有限公司,任董事长;2011年起任华泰保险集团股份有限公司董事长兼首席执行官,并任党委书记。 赵明浩:男,管理工程硕士,高级经济师,现任华泰保险集团股份有限公司副董事长兼总经理、华泰财产保险有限公司董事长兼首席执行官、华泰资产管理有限公司董事长兼首席执行官、华泰人寿保险股份有限公司董事、中国保险协会副会长。 1986年至1996年先后在哈尔滨市经委任办公室副主任、哈尔滨经济技术开发区工业发展股份有限公司任副总经理,香港新世纪国际投资有限公司任董事、副总经理。1996年参与筹组华泰财产保险股份有限公司,并先后担任公司副总经

理,常务副总经理兼首席运营官,2011年起任华泰保险集团股份有限公司副董事长兼总经理、华泰财产保险有限公司董事长兼首席执行官。 沈明远:男,黑龙江大学政治经济学学士、法国巴黎政治学院应用经济学硕士、法国政治科学国家基金会授予的经济学博士,高级经济师。 1998年4月加入华泰财产保险股份有限公司,担任公司计划财务部总经理,2000年担任本公司稽核审计部总经理。2001年起担任公司副总经理,分管法律合规和内部审计两个部门,同时任公司的合规负责人、审计责任人,2011年起任华泰保险集团股份有限公司副总经理兼首席合规官、合规负责人、审计责任人。 谭硕伦(Saloon Tham):男,马来西亚国籍。1989年毕业于加拿大滑铁卢(沃特卢)大学数学系,先后获得学士、硕士学位。谭硕伦先生是美国精算师学会会员、加拿大精算师学会会员、美国精算学会会员、美国注册承保师和中国精算师协会会员。2004年6月,参与华泰人寿保险股份有限公司的筹备,任筹备工作小组组长。2005年3月-2009年12月任华泰人寿总经理。2010年12月起担任华泰人寿保险股份有限公司董事。

中国十大保险经纪公司排名

中国十大保险经纪公司排名 发布日期:2013-03-21 11:06:09 在我国,保险经纪公司排名主要是以业务收入为标准的,这里为大家提供了中国十大保险经纪公司排名,可以让大家对于我国的保险经纪公司发展现状有个大致的了解。 1、长安保险经纪有限公司 长安保险经纪有限公司于2001年5月经中国保险监督管理委员会批准成立,总部设在北京,是全国最大、业务和组织服务网络最全的保险经纪公司,业务成绩突出,连续十年收入行业排名第一,是国内2300余家保险中介机构中第一家收入突破5亿元大关的企业2011年初,长安保险经纪有限公司改名为英大长安保险经纪有限公司。公司现有27家分公司和3家控股子公司,业务和组织服务网络遍布全国各地。 2、中怡保险经纪有限责任公司 2003年10月,怡安集团与中国中粮集团合资设立了“中怡保险经纪有限责任公司”,是中国入世后最早进入中国市场的国际一流风险管理咨询服务及保险经纪服务提供商,也是首家获准在中国境内从事保险、再保险经纪和风险管理咨询业务的中外合资保险经纪公司。在2010年中国保险业品牌竞争力高峰会上,中怡保险经纪公司被评为“保险业中介之星”,获得了多方关注。 3、北京联合保险经纪有限公司 北京联合保险经纪有限公司成立于2001年9月28日,注册资本金5000万元人民币,总部设在北京,是我国最早成立的保险经纪公司之一。目前,北京联合保险经纪公司在全国拥有33家分公司、53家营业部,业绩在全国三百多家保险经纪公司中位列三甲,教育保险经纪业务名列前茅。 4、江泰保险经纪有限公司 江泰保险经纪股份有限公司成立于2000年6月16日,是我国第一家开业的保险经纪公司,它的诞生标志着中国保险经纪市场正式启动。江泰公司注册资本6880万元人民币,总部设在北京,在全国设立了42家分公司,现有员工900多名,其中600多名风险管理和保险专业人才,可以为客户提供寿险、非寿险、再保险等保险经纪服务和风险管理服务。 5、达信(北京)保险经纪有限公司 达信(北京)保险经纪有限公司是MMC集团(Marsh & McLennan Companies)的子公司。MMC集团是一个拥有超过 50,000 名员工、年收入 100 亿美元的全球性专业服务企业。中国达信(北京)保险经纪有限公司(以下简称达信中国)是中国第一家外商独资的保险经纪公司,其总部在北京,并在上海和广州建立了办事机构。达信公司具有世界领先的风险管理与保险咨询经验,为企业、公共实体、协会以及专业服务组织提供全球风险管理、风险咨询、保险经纪、融资及保险方案管理服务。 6、韦莱保险经纪有限公司 韦莱保险经纪有限公司是全球保险经纪公司排名第三的韦莱集团旗下公司,其中国总部设在上海,同时有20家分支机构覆盖到全国的主要城市,北至京津、沈阳,南至广州、深圳,西至成都、西安。韦莱保险经纪有限公司成立于2001年8月,是中国首家由外资控股的保险经纪公司。2010年度,韦莱中国的收入超过人民币1.8亿元,韦莱中国向保险市场安排保费规模超越人民币19亿元。 7、昆仑保险经纪股份有限公司

华泰保险项目介绍

华泰保险项目介绍 股份名称 华泰保险集团股份有限公司股份 操作方式质押融资或股份转让持有股数1980万股 市场参考价格每股7.6元左右近期交易场所上海联合产权交易所 项目说明一、华泰保险基本情况 企业名称:华泰保险集团股份有限公司(简称“华泰保险”) 注册地:北京市西城区金融大街35号国际企业大厦 法定代表人:王梓木 成立时间:1996年8月29日 注册资本:人民币 402,168.8622万元 经济类型:国有参股企业 公司类型(经济性质):股份有限公司 经营范围:(1)投资设立保险企业;(2)监督管理控股投资企业的各种国内 国际业务;(3)国家法律法规允许的投资业务;(4)国家法律法规允许的保险业务;(5)经中国保监会批准的其他业务。 二、主要股东 安达天平再保险有限公司(9.77%) 中国石油化工集团公司(7.11%) 中国华润股份有限公司(7.02%) 中国石化财务有限公司(6.83%) 国网英大国际控股集团(6.39%) 重庆中信金石股权投资管理有限公司(6.06%) 安达北美洲保险控股公司(5.82%) 深圳市亿鑫投资有限公司(4.93%) 上海旻泰实业发展有限公司(4.9%) 安达美国控股公司(4.39%) 三、主要财务情况(万元) 2012年 2013年 2014年9月(非合并口径)资产总计 3,852,603.50 3,654,841.73 91,969 负债总计 3,252,459.44 2,684,634.01 32,277

所有者权益 600,144.06 970,207.71 88,741 营业收入 876,798.06 974,193.91 19,205 净利润 32,319.30 52,810.85 10,851 根据经审计的财务数据,相比2012年,2013年净利润同比增长63.40%,偿付能力充足率达590.34%。同时,截至2013年底,华泰保险每股收益:0.125元,每股净资产:2.4元。 四、近期交易情况 2014年11月28日,内蒙古君正能源化工股份有限公司(简称“内蒙君正”)参加了上海联合产权交易所的华泰保险9.1136%股份转让项目的竞价,其全资子公司内蒙古君正化工有限责任公司(以下简称“君正化工”)参加了华泰保险2.7352%股份、华泰保险0.2735%股份、华泰保险0.1641%股份和华泰保险3.0087%股份共计6.1815%股份转让项目的竞价。华泰保险9.1136%的股份从14.95亿元的底价开拍,内蒙君正经过298次报价,以26.35亿元价格成交,最终成交价溢价达到76.23%,华泰保险6.1815%的股份从10.14亿元低价开拍,报价次数多达302次,最终以18.69亿元成交,溢价高达84.31%。具体如下: 1、内蒙君正以人民币263,527.88万元摘牌取得了华泰保险9.1136%股权,转让方为:华润股份有限公司、华润(集团)有限公司。 2、内蒙君正全资子公司君正化工以人民币186,947.2万元摘牌取得了华泰保险6.1815%股权,转让方为:宝钢集团有限公司、宝钢集团新疆八一钢铁有限公司、宝钢集团上海五钢有限公司和中海石油投资控股有限公司。 此次交易后,安达天平再保险有限公司、安达北美洲保险控股公司和安达美国控股公司所属的美国安达保险集团(ACE Group)仍为华泰保险第一大股东,持股比例合计约20%。如此次交易经保监会审批通过并完成相关手续,内蒙君正将成为华泰保险第二大股东,仅次于安达保险集团。 五、投资回报 从现有的保险公司第一次公开发行情况来看,A股已上市保险类公司在上市之初的PB平均在5.65倍。保守预估华泰保险2015年的每股净资产将不低于3元/股,如华泰保险上市价格按照平均5.65倍PB计算,首日发行价格不会低于16.95元/股。如华泰保险集团公司股东以7.6元/股的价格转让1980万股,共计人民币15048万元。目前,华泰保险已着手制定上市计划,如华泰保险上市成功,按照上述保守预估的首日发行价不低于16.95元/股计算,投资回报率约为123%。

2020年保险机构法人名单

保险机构法人名单截至2020年6月30日

13大家保险集团有限责任公司DaJia Insurance Group Co., Ltd.000241保险集团(控股) 公司 14富德保险控股股份有限公司FUNDE INSURANCE HOLDING CO.,LTD.000197保险集团(控股) 公司 15安联(中国)保险控股有限公司Allianz (China) Insurance Holding Company Limited 000243 保险集团(控股) 公司 16中国人民财产保险股份有限公司PICC Property and Casualty Company Limited 000002财险公司 17中国大地财产保险股份有限公司China Continent Property & Casualty Insurance Company Ltd. 000010财险公司 18中华联合财产保险股份有限公司China United Property Insurance Company Limited 000012财险公司 19中国太平洋财产保险股份有限公司China Pacific Property Insurance Company Limited 000014财险公司 20中国平安财产保险股份有限公司Ping An Property & Casualty Insurance Company of China, Limited. 000017财险公司 21天安财产保险股份有限公司Tianan Property Insurance Company Limited of China 000022财险公司 22史带财产保险股份有限公司 Starr Property & Casualty Insurance(China) Company Limited 000023财险公司 23华安财产保险股份有限公司Sinosafe General Insurance Company Limited 000024财险公司 24永安财产保险股份有限公司YONGAN PROPERTY INSURANCE COMPANY LIMITED 000025财险公司 25太平财产保险有限公司TAIPING GENERAL INSURANCE COMPANY LTD000026财险公司 26亚太财产保险有限公司Asia-Pacific Property &Casualty Insurance Co.,LTD. 000038财险公司

华泰财产保险股份有限公司International Navigating Conditions

华泰财产保险有限公司 国际航行条款 1、航行限制 除非保险人按下列第三条内容另行同意,否则船舶不可在任何时候(或在以下特别注明的日期内)驶入、航行于或停留在下述区域内: 区域一:北极圈 北纬70度以北 巴仑支海 区域二:北方海域 若船舶不驶入、航行于或停留在北纬72度30分以北/东经35度以东,可以挂靠科拉湾摩尔曼斯克或挪威的任何港口或地点: 白海 楚可其海(西伯利亚东北部) 区域三:波罗的海 12月10日至5月25日之间,波的尼亚湾(芬兰和瑞典之间)北纬63度50分的Umea和北纬63度06分的Vasa一线以北; 小于等于90000载重吨的船舶,12月15日至5月15日之间,芬兰湾东经28度45分以东; 大于90000载重吨的船舶,任何时间均不得驶入、航运于或停留在芬兰湾东经28度45分以东; 1月8日至5月5日之间,波的尼亚湾、芬兰湾及临近水域北纬59度24分以北,挂靠斯德哥尔莫(瑞典首都)、塔林(爱沙尼亚首都)或赫尔辛基(芬兰首都)除外; 12月28日至5月5日里加湾及临近水域东经22度以东,北纬59度以南。 区域四:格陵兰岛 格陵兰岛领海 区域五:北美(东部) 西经50度至100度之间,北纬52度10分以北; 12月21日至4月30日之间,圣劳伦斯湾、圣劳伦斯河及其支流(Les Escoumins 以东),贝尔岛海峡(贝尔岛以西),卡伯特海峡(雷角及诺斯角一线以西)及Canso 海峡(Canso堤道以北); 12月1日至4月30日之间,圣劳伦斯河及其支流(Les Escoumins以西); 圣劳伦斯水道; 大湖区。 区域六:北美(西部) 西经100度至170度之间,北纬54度30分以北; 夏洛特皇后群岛或阿留申群岛的任何港口或地区。 区域七:南部海域 南纬50度以南,以下三点用罗盘确定的三角区域除外: 南纬50度西经50度; 南纬57度西经67度30分;

华泰财产保险股份有限公司Institute Time Clauses-Hulls Disbursements And Increased Value

华泰财产保险有限公司 协会船舶营运费用和增值定期保险条款 一、航行 1、保险船舶在任何时候按本保险的各项规定承保,允许在有或没有引航员的情况下开航或航行、试航、和协助、拖带遇难船舶,但保证保险船舶不得被他船拖带,除非是习惯性的或需要协助拖至第一安全港口或地点,也不得根据被保险人、船东、船舶管理人和/或租船人事先安排的合同从事拖带或救助服务,但本款不排除与装卸有关的习惯拖带。 2、保险船舶用于在海上将货物从本船装卸到另一条船或从另一条船装卸到本船的商业行为(不包括另一在港内的船或近岸的小船),由于此种装卸作业,包括两船驶近、并排停靠和驶离,造成保险船舶的损失或损害以及对他船的责任,本保险不负责赔偿,除非船舶在从事这种作业前,已事先通知了保险人,并且双方同意了修改的承保条件和增加保险费。 3、如果保险船舶的开航(不论有无载货)旨在(a)拆船或(b)为拆船而出售,那么对保险船舶在如此开航后发生的任何损失或损害,保险人不负责赔偿,除非已事先通知了保险人,并已同意了修改承保条件、保险价值和保险人要求的保险费。 二、延续 本保险期满时,如果保险船舶尚在海上,或在避难中,或在避难港,或在中途港,那么只要事先通知保险人,并按月比例支付超期保险费后,本保险继续负责承保至抵达其目的港为止。 三、违反保证 当任何有关货物、航线、船位、拖带、救助服务或开航日期的保证被违反时,若被保险人接到消息后迅速通知保险人,并同意修改承保条款和加付所需的保险费,则保险仍然有效。 四、终止 本保险的任何条款,不论是手写的、打印的还是印刷的,若与本条相抵触时,均以本条为准。 除非保险人有书面同意相反的规定外,本保险在下列情况下自动终止: 1、保险船舶的船级社变更,或者其船级变更、暂停、中止、撤回或期限届满时,但如果船舶尚在海上航行,该自动终止可延迟至船舶抵达下一个港口时。然而,如果此种船级变更、暂停、中止或撤回是由本保险第6条承保的损失或损害造成的,或者是由根据现行协会船舶战争险和罢工险定期承保条款承保的损失或损害引起的,此种自动终止仅于船舶未经船级社事先同意在下一港口开航时才发生效力。 2、无论是否自愿,保险船舶变更船舶所有权或船旗、转让给新的管理人、光船出租或被征购、征用时,但如果船上载有货物并已从装货港开航,或在海上空载航行时,经要求,此种船舶自动终止应延迟,直至船舶继续其计划航行,载货船到达最后卸货港时为止,空载船舶到达目的港时为止。但是,如果征购、征用没有事先与被保险人签订书面协议,那么不论

华泰保险简介

华泰保险简介 中国第一家全国性股份制财产保险公司 成立于1996年8月29日,总部设于北京,公司注册资本金13.83亿元人 民币 拥有50多家股东,遍布24个行业,均为实力强、规模大的大型企业和集 团 偿付能力充足率始终保持在监管部门规定的5倍以上 到2009年,公司在全国近60个城市设有分支机构,形成面向全国的经 营布局 第一家外资参股的中国保险公司 华泰为ACE(美国安达保险集团)全球客户的在华机构服务 华泰可使用ACE(美国安达保险集团)全球140多个国家的服务网络和 各类资源 一、公司简介 华泰财产保险股份有限公司是中国第一家全国性股份制财产保险公司,1996年8月29日在北京正式开业,公司注册资本金13.83亿元人民币。公司开展财产损失、责任、意外伤害、健康四大类保险业务,涵盖国计民生诸多领域。至2009年,公司在全国近60个城市设有分支机构,形成面向全国的经营布局。 二、股东 华泰保险有50多家股东,多为实力强、规模大、效益好的大型企业和企业集团,覆盖金融、石油、电力、冶金、煤炭、化工、航空、造船、航运、机械等30个行业。

2002年5月,世界著名保险集团─—美国ACE集团参股并成为华泰最大股东,为华泰带来了先进的经营理念和全球性业务支持网络。 三、集团架构 2005年,以华泰财产保险股份有限公司为投资主体的华泰资产管理公司和华泰人寿保险公司开业,标志着华泰在向集团化发展的道路上迈出了坚实的步伐。经过几年来的发展,华泰资产管理公司和华泰人寿都已成为业内具有较强竞争力的优秀企业。

华泰保险 (财产险&意外险) 华泰人寿华泰资产管理 四、ACE—华泰保险战略合作伙伴 ●成立于1985年,可追溯至1792年 ●总部在百慕大 ●拥有16000多名员工 ●总资产超过730亿美金 ●标准普尔和A.M. Best均给予A+评级 ●全球理赔服务网络 五、经营业绩 华泰保险自1996年成立以来,公司累计实现原保险保费收入146.17亿元,年均保费增长率达27.23%;累计实现投资收益39.98亿元,年均收益率达12.41%;累计实现净利润34.72亿元。在快速增长的同时,公司经营稳健,偿付能力充足率始终保持在监管部门规定的5倍以上;业务结构持续优化,目前车险与非车险的比例为62:38。 2009年,公司实现原保险保费收入29.00亿元,公司实现净利润4.44亿元。截至2009年底,公司总资产达181.96亿元,较成立之初增长了约12倍,净资产达42.95亿元,每股净资产达3.11元。净资产较成立之初增长了221%,年均净资产回报率达到11.87%。偿付能力充足率达到监管部门规定的5.95倍。

华泰人寿保险股份有限公司第五届董事会董事简历及其履职情

华泰人寿保险股份有限公司 第五届董事会董事简历及其履职情况 王梓木:男,吉林大学经济学学士,中央党校经济学硕士,华中科技大学管理学博士,副研究员。现任华泰保险集团股份有限公司董事长兼首席执行官、华泰财险保险有限公司董事、华泰人寿保险股份有限公司董事、华泰资产保险有限公司董事,中国保险学会副会长。 1984至1992年先后任全国人大常委会办公厅研究室副处长、处长;1992至1996年先后任国家经贸委综合司处长、副司长;1996年,发起并组建中国第一家全国性股份制财产保险公司——华泰财产保险股 份有限公司,被公司首届董事会推选为董事长,并连选连任至华泰集团成立。2011年5月至今任华泰保险集团股份有限公司党委书记、董 事长兼首席执行官。 作为董事,王梓木严格遵守相关法律、行政法规、监管规定和《公司章程》,遵守董事会议事规则,积极参与董事会的讨论和决策,未出现无故缺席董事会的情况,为公司的战略发展提出了很多建设性的意见和建议,充分履行了董事职责。 赵明浩:男,管理工程硕士,高级经济师,现任华泰保险集团股份有限公司副董事长、总经理、首席运营官、首席投资官,华泰财产保险有限公司董事、华泰资产管理有限公司董事长、华泰人寿保险有限公司董事、华泰保兴基金管理有限公司董事,中国保险协会副会长。

1986年至1996年先后在哈尔滨市经委任办公室副主任、哈尔滨经济技术开发区工业发展股份有限公司任副总经理,香港新世纪国际投资有限公司任董事、副总经理。1996年参与筹组华泰财产保险公司,并先后担任公司副总经理,常务副总经理兼首席运营官,总经理兼首席执行官。 作为董事,赵明浩严格遵守相关法律、行政法规、监管规定和《公司章程》,遵守董事会议事规则,积极参与董事会的讨论和决策,未出现无故缺席董事会的情况,为公司的战略发展提出了很多建设性的意见和建议,充分履行了董事职责。 李存强:男,美国/加拿大国籍。1984年7月西北师范学院物理系本科毕业,1996年6月加拿大麦吉尔大学统计建模分析专业研究生毕业,获硕士学位,美国注册会计师专业资格。 1986年至1991年在中科院兰州大气物理研究所担任科研员。1991年至1996年在加拿大麦吉尔大学担任助理研究员。1997年至2002年先后就职于Belmonte & Leger、Miller Moriarty会计师事务所、美国蓝十字和蓝盾保险公司。2002年3月加入美国万通互惠金融集团,先后担任美国万通互惠金融集团财务顾问、会计师,美国万通互惠国际副总裁兼财务总监、资深副总裁兼首席财务官、大中华区董事总经理,兼任美国万通寿险有限公司(日本)董事、美国万通亚洲寿险有限公司(香港)董事、英大泰和人寿保险有限公司董事等职务。2012年9月加入华泰保险,担任华泰保险集团副总经理、华泰人寿

最新保险中介公司排名

最新保险中介公司排名 1.长安保险经纪有限公司 长安保险经纪有限公司于2001年5月经中国保险监督管理委员会批准成立,总部设在北京,是全国最大、业务和组织服务网络最全的保险经纪公司,业务成绩突出,连续十年收入行业排名第一,是国内2300余家保险中介机构中第一家收入突破5亿元大关的企业。 2.航联保险经纪有限公司 航联保险经纪有限公司成立于2004年,注册资本金5000万元人民币,总部位于北京,主要从事高风险及特殊风险保险经纪服务。航联保险经纪有限公司与排名世界前三位的保险经纪公司有牢固的合作关系,拥有上百家遍及全国的客户群体,公司业务涵盖几乎所有险种,逐渐发展成为一家国内外知名的专业保险经纪公司。 3.长城保险经纪有限公司 长城保险经纪有限公司成立于2000年6月,注册资本金为3000万元人民币,获得中国保险监督管理委员会颁发的中国第一张保险经纪机构法人许可证,同时也是中国首批获准成立的三家全国综合性的保险

经纪公司之一,其总部设在广州。 4.华泰保险经纪有限公司 华泰保险经纪有限公司是国有控股的中外合资企业,成立于1993年,是中国内地经国家保险主管部门批准设立的全国性专业保险咨询服 务企业,总部位于北京。公司前身为华泰保险咨询服务有限公司。2001年9月,经中国保险监督管理委员会批准,公司更名为华泰保险经纪有限公司。 5.韦莱保险经纪有限公司 韦莱保险经纪有限公司是全球保险经纪公司排名第三的韦莱集团旗 下公司,其中国总部设在上海,同时有20家分支机构覆盖到全国的主要城市,北至京津、沈阳,南至广州、深圳,西至成都、西安。韦莱保险经纪有限公司成立于2001年8月,是中国首家由外资控股的保险经纪公司。 6.中怡保险经纪有限责任公司 2003年10月,怡安集团与中国中粮集团合资设立了“中怡保险经纪有限责任公司”,是中国入世后最早进入中国市场的国际一流风险管

华泰财产保险股份有限公司Joint Excess Loss Committee Electronic Date Recognition Endorsement

华泰财产保险有限公司 联合超赔委员会电子数据识别协议C 即使有任何与本条款不符的任何手写或打印的约定,本条款仍具有优先效力。 1.本合同不承担直接或间接由下列事项导致的损失、损害、责任或费用: (a)无论其是否由被保险人所有,任何计算机或电子设备或其部件、系统、软件 或嵌入式编程的实际或预期的失败; (i)正确地指定正确的日、星期、年与世纪 (ii)正确地确认序列与计算任何1998年12月31日后的日期 (iii)按照已完成的工作持续运行正确的日期和其他与在1999年1月1日前已运行的功能相关的日期 (b)在数据软件或嵌入式编程中使用任何武断的、不清楚的或不完全确定的日期 或日期式的密码; (c)任何采取的为防止或减少上述事项的预防性、弥补性或其他措施。 2.尽管有上述1. (a) 和1. (b)的规定,本合同可扩展至包括: (a)有形财产物理灭失或损害导致的灭失或损害 (b)事实或宣称的人身损害 (c)若灭失、损害或责任在原保单或合同的条款、条件和除外责任中,他人所有的 有形财产的物理灭失或损害及由此导致的对其使用上的灭失或损害。 3.根据上述第二条,有形产品不应包括: (a)任何储存或运输中的数据和嵌入式编程 (b)(b)任何电脑、电子设备或其部分、系统或软件,除非当此财产成为被保险 货物或船舶设备的一部分,此船舶设备与所请求的损失或损害直接或间接有 关或导致此损失或损害的。 4.本条款不包括仅赔偿第1条事项所致损失的合同项下的损失、损害、责任或费用。 5.在计算本合同下的净损失时,被再保险人不得将任何本协议中的相关事项视为损失 累计的基础,或原因。

JOINT EXCESS LOSS COMMITTEE ELECTRONIC DATE RECOGNITION ENDORSEMENT C This endorsement shall prevail notwithstanding any provision whether written typed or printed in this contract inconsistent herewith This contract does not cover loss, damage, liability or expense arising from or in anyway connected, whether directly or indirectly, with; (a) the actual or anticipated failure or inability of any computer or electronic device or component or system or software or embedded programming, whether or not belonging to or in the possession of the direct Assured; (ⅰ) correctly and unambiguously to assign any date to the correct day, week, year or century. (ⅱ) correctly to recognize sequence or compute any date which is or is intended to be beyond 31 December 1998. (ⅲ) to continue to operate as it would have done had its current date ,the true date and any other date relevant to any function being carried out by it been prior to 1 January 1999; (b) the use of any arbitrary, ambiguous or incompletely defined date or date-like code in any data software or embedded programming; (c) any measures taken whether preventative remedial or otherwise with the intention of averting or minimizing any of the above. 2. Notwithstanding 1. (a) and 1. (b) above, this contract shall be extended to include; (a) loss or damage arising from physical loss of or physical damage to tangible property; (b) liability for actual or alleged bodily injury; (c) liability for physical loss of or physical damage to tangible property owned by another person and resulting loss of use of such physically lost or physically damaged property; provided that such loss, damage or liability above is within the terms, conditions and exclusions of the original policy (ies) or contract(s). 3. For the purposes of 2.above, tangible property shall not include; (a) any data or embedded programming however stored or conveyed; (b) any computer or electronic device or component or system or software, other than where such property forms part of an ins ured cargo or ship’s machinery, which is in any way connected whether directly or indirectly with loss or damage claimed or from which such loss or damage arises. 4. This endorsement shall not include loss, damage, liability or expense arising from any contract solely designed to cover losses arising from any matter referred to in 1. above. 5. In calculating the net loss under this contract the reassured shall not treat any matter referred to in this endorsement as a basis for aggregation or in itself as an event or cause for the purpose of aggregation.

相关文档
相关文档 最新文档