文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日本弁当(1)

日本弁当(1)

日本弁当(1)

日本の弁当文化

2′48″日本のドラマや、アニメの中でよく弁当を見ることができます。

クラスメートの発表によると、日本では古くから弁当を作る习惯があります。日本人の生活様式はほとんど近代化や西欧かをしていますが、弁当は広い範囲で使われ続けています。多年の発展を経て、弁当の种类が増えており、作り方も改良されています。アニメや童話のキャラクターの形を使った「キャラ弁」はとても人気があるそうです。これは、子供に対してだけでなく、夫に対する愛妻弁当でも時々使われています。

弁当は日本人の家庭観の体現だと思います。愛妻弁当は数多い弁当の一つとして、日本既婚女性の知恵を表すことだけではなく、更に、その愛妻弁当は家族への責任、夫に対する爱を表现していると思います。授業で疲れた子供、仕事で疲れた夫は可愛いキャラクターを見ると、気持ちがよくなり、また元気を出せられるでしょう。時代は変わっても、弁当という古い料理は消滅しません。弁当店の作る弁当であっても、妻が自分の手で作る弁当であっても、すべて日本の伝統の食文化を伝承していると思います。今後、弁当を作る人は少なくなっても、日本の女性は家庭に対して責任も愛も胸に消えないと思います。

愛妻弁当ということが私の印象に一番残っているのです。中国には弁当の文化はあまりないです。私は料理を作ることが好きなので、将来、愛妻弁当を作りたいと思っていますが、主人が受け取らないはずです。これはちょっと残念だと思います。

古汉语趣谈

古汉语趣谈 王立(本站顾问) 汉语使用汉字,语音变化从字面上看不出来.从丁公陶文看出,4000多年前 的汉语句式已与甲骨文句式差不多了.<<尚书>>有古文和今文,古文确实是三代史书,但与楚简对比就知道,现在的版本已经与先秦,秦汉时不一样了. 用S代表主语,用V代表谓语动词.用O代表宾语,汉语基本上属于SVO结构.藏语,羌语是SOV结构,高山族语言是VSO结构.易洛魁人莫哈克部的莫哈克语,宾语在动词两边同时出现.如"我读书",在莫哈克语中是"我书读书","我尝到了读书的甜头"在莫哈克语中是"我书读书的甜头尝到了书读书的甜头".这是轩辕黄帝的语言吗?羌族是炎帝后裔之一,羌语有声调,与汉语相似,却是SOV结构,与汉语不同.汉语应是不同语言互相影响,彼此融合的结晶. 国外有人推测,大多数印第安语言有亲缘关系,印第安人故乡在中国,从旧石器时代到中世纪,中国人陆续到美洲去,留下了丰富的文献文物证据.从语言学来讲,印第安语言保存了使用者迁出故土时的特征.比如玛雅语与汉语词汇对比发现,玛雅语与汉语分离是在5000年前.这一结论与少昊生活在5000多年前相符,也与玛雅历法大周期从公元前3114年开始相符.如果东亚语言学家能到美洲研究印第安语言,应当能取得更大的突破.这需要有识之士共同努力! 藏语与汉语是否同源?国内外学者已有过不少探索.藏语SOV结构,但有四声(部分方言无声调).藏语名词,代词,数词,动词等许多基本词汇与汉语同源,如数词一至十,代词我,吾,汝,其,发音相近或相同.没有任何一种语言的基本词靠全部借用.古汉语"其"与藏语gji的用法相对应,更是借用无法解释的,这只能说明,古藏语与古汉语的同源词的真实背景是,变化较小又与其它语言接触少的古藏语保存着原始特征,变化很大的汉语在上古时代的一个基础语言应与古藏语同源.这是中国历史的特点,学者应当予以考虑. 汉语的声调演化可从文献和现代方言来推求.王力先生认为古汉语上古声调分平入两大类,各分长短.在声调中音高音长都起决定作有,与汉藏语系许多语言里元音分长短的普遍特征相似.古人讲话现在的人听不到,汉语与外族语对译时的译音词成为揭开谜底的钥匙.在梵语来的音译词中.梵语低调音节总译作去声汉字,所以知道去声是低平调.梵语高平调音节总译作上声汉字,所以知道上声是高平调,平声为中平调.东汉时入声有-b,-d,-g,-s韵尾,现代汉语方言中都消失了. 汉字的注音方式主要有反切,就上一字的声母与下一字的韵母相拼,如"东,都宗切".一般认为反切从东汉末开始.但这以前已有用例,不是注音,而是正式的表达.<<诗.新台>>:"鱼网之设,鸿则离之",鸿历来释为鸿鹄,可鸿鹄怎么会进入鱼网?得到鸿鹄是好事,与上下文意境矛盾.闻一多先生指出,苦龙是蛤蟆的别名,切音为鸿.<<周礼.考工记.玉人>>:"大圭,杼上终葵首",终葵二字是椎的切音,指

标准日本语第1课-10课练习

(第1课) 一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.学生 2.中国人 3.外国 4.英語 5.企画 6.吉田 7.日本 8.会社員 9.教授10.森 二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.しゃいん 2.ちゅうごく 3.だいがくせい4.てんいん 5.しゃちょう 6.とうきょう 7.しゃしん8.かちょう 9.かいしゃ10.ひと 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(1×10) 1.わたしは___です。 ①小野②小野さん③学生さん 2. ___は社員です。 ①李さん②林③キム 3.あなたは___ですか。 ①張③張新③留学生 4.アメリカ人は___ですか,: ①どこ②だれ③なん 5.キムさんは___ではあリません,: ①留学②学校③社員 6.韓国は___ですか。 ①だれ②どこ③なん 7. A:森さんは課長ですか。 B:いいえ、課長___。 ①です②ですか③ではありません 8. A:あなたはタイ人ですか。 B:タイ人___ではありません。 ①いや②いいえ③はい 9. A:あなたはアメリカ人ですか。 B:___、アメリカ人です。 ①はい②いいえ③いや 10. A:キムさんは会社員ではありませんか。 B:はい、会社員___。 ①ではありません②です③ではあります 五、将下列句子译成汉语。(3×5) 1.キムさんは東京大学の研修生です。 2.李さんは大学の先生ではありません。 3.スミスさんはイギリス人ですか。 4.私は学生ではありません。会社員です。 5.その本は張さんのではありません。私のです。六、将下列汉语译成日语。(3×5) 1.我是中国人。 ___________________2.你是韩国人吗? ___________________3.我是史密斯,是美国人。 ____________________4.森是科长,不是社长。 ____________________5.她是公司职员,不是学生。 ____________________

趣谈世界各国酒俗

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/4a12658655.html, 趣谈世界各国酒俗 作者:欧阳江南 来源:《烹调知识》2018年第01期 酒俗是人类生活习俗的一种表现形式,不同的国家和民族有不同的酒俗,一个民族的历史、文化、宗教信仰及生活习惯甚至性格特色,均可从酒俗中得到反映。纵观世界酒俗,则会使我们领略一幅色彩斑斓、生动活泼的美丽画卷。 欧洲一些国家多嗜酒成癖,酒俗也五花八门。意大利是一个嗜酒的国度,意大利大菜世界出名,经常宴客,每宴必饮酒,而且一喝起来就不计较时间,往往痛饮至深夜。他们最盛行的酒是一种叫“维诺”的葡萄酒。 法国人可称得上是世界饮酒量的冠军。其人口虽仅占世界人口的1.3%,而喝掉的酒精饮料却占世界的30%。他们视酒为一般饮料,不分昼夜,随时就便,想喝就喝。你到法国人家作客,只要他把酒取出来就得喝。法国酒店遍布城乡,标志鲜明。陈设华丽,营业时间也长。 英国酒店也很多,数以万计,在高峰时酒店会爆满,后来的人没有座位,只能买酒随便站着喝,如果连站的地方也没有了,就干脆到酒店门前的广场上席地而饮,英俊的服务员穿梭其间,为你服务。但英国人从不劝酒,更不灌酒,宾主喝多喝少全凭自己。 俄罗斯人则喜欢饮不掺水的烈性酒伏特加,喝时还要“不醉非好汉”,常常醉得狂欢乱舞。据报道,现在每名俄罗斯成年男子平均年消耗烈性酒80.41 ml。俄罗斯人喝酒时习惯拍喉咙,据说这是彼得大帝时留下来的一个传统。彼得大帝曾给一个有功之臣颁发过“终身免费饮酒奖章”。这枚奖章不是金属制作的,而是在此人的顎下烙一个印记,这个人无论走到哪里,只要昂首轻拍喉咙,喝酒就是免费的。不过现在的人拍喉咙不是要求免费,而是显示自己的海量豪饮。 希腊人无论午餐和晚餐都饮酒,并且喜好喝酒寻欢至深夜。节日期间,青年男女开怀畅饮,如痴如狂。同希腊人谈生意也免不了陪着喝浓厚的希腊咖啡以及希腊烈性酒(Ouzo), 如果贸然谢绝,会被认为是对对方的羞辱。他们还把稍醉微醺作为社交的风范。波兰人通常在饭前习惯饮烈酒,饭后吃甜酒。 德国有啤酒王国之称,所产的啤酒远销140多个国家和地区。他们喝啤酒也是世界出名的,其规矩是吃饭前先喝啤酒,再喝葡萄酒,若饮酒次序反了,他们会认为有损健康。西方人有一个说法:世界喝啤酒最多的是欧洲人,而欧洲人又首推德国人。在德国有15%的人是酒吧的常客,酒吧又是说话的地方。德国虽然喝啤酒总量居首,如果按人均算它还抵不过捷克和斯洛伐克,后者年人均喝啤酒165 kg,可称为喝啤酒的冠军。

十二生肖文化趣谈

十二生肖文化趣谈 十二生肖是中华民俗文化中富有鲜明特色的一个组成部分,生肖的说法起源于何时,现在已经难于考察清楚。 长期以来,不少人将《论衡》视为最早记载十二生肖的文献。《论衡》是东汉唯物主义思想家王充的名著。《论衡物势》载:“寅,木也,其禽,虎也,戌,土也,其禽,犬也……午,马也,子,鼠刀,酉,鸡也,卯,兔也,……亥,豕也,未,羊也,丑,牛也……巳,蛇也,申,猴也。”以上引文,只有十一种生肖,所缺者为龙。该书《言毒篇》又说:辰为龙,巳为蛇,辰、巳之位在东南。这样,十二生肖便齐全了,十二地支与十二生肖的配属如此完整,且与现今相同。 生肖为何取数十二 据《周礼春官冯相氏》:“掌十有二岁,十有二月,十有二辰,十日,二十八星之位,辨其叙事,以会天位。”时间的分割以十二累进,一纪十二年,一年十二个月,一日十二时辰。《国语晋语四》载:“黄帝之子二十五宗,其得姓者十四人,为十二姓。”甚至天子妻妾也有“十二女”之说,《后汉书荀爽传》:“故天子娶十二妇,天之数也;诸侯以下各有等差,事之降也。” 古代历来以天为主、地为从。十天干又叫十母,对应的十二地支则别称十二子。汉代蔡邕《月令章句》说:“大桡采五行之情,占斗纲所建,于是始作甲乙以名日,谓之干;作子丑以名月,谓之支。干支相配,以成六旬。”大桡是黄帝时代的大臣,这里配成六旬,即六十甲子,取了天干十和地支十二的最小公倍数。干与支按顺序相配合,由甲子乙丑……一直排至癸亥为第六十对,正好干、支均用最末一位,再排便是重由甲子开始,这一循环是六十年,称为一个甲子。其中,每个天干出现六次,每个地支出现五次。 十二种动物是如何确定的 天下动物很多,古人为何选择鼠、牛、虎、兔这十二种动物为属相呢? 清代刘献《广阳杂记》引李长卿《松霞馆赘言》:“子何以属鼠也?曰:天开于子,不耗则其气不开。鼠,耗虫也。于是夜尚未央,正鼠得令之候,故子属鼠。地辟于丑,而牛则开地之物也,故丑属牛。人生于寅,有生则有杀。杀人者,虎也,又寅者,畏也。可畏莫若虎,故寅属虎。卯者,日出之候。日本离体,而中含太阴玉兔之精,故卯属兔。辰者,三月之卦,正群龙行雨之时,故辰属龙。巳者,四月之卦,于时草茂,而蛇得其所。又,巳时蛇不上道,故属蛇。午者,阳极而一阴甫生。马者,至健而不离地,阴类也,故午属马。羊啮未时之草而茁,故未属羊。申时,日落而猿啼,且伸臂也,譬之气数,将乱则狂作横行,故申属猴。酉者,月出之时,月本坎体,而中含太阳金鸡之精,故酉属鸡。亥中,猪则饮食之外无一所知,故亥属猪。” 另一种说法,十二生肖的选用与排列,是根据动物每天的活动时间确定的。我国至迟从汉代开始,便采用十二地支记录一天的十二个时辰,每个时辰相当于两个小时,夜晚十一时到凌晨一时是子时,此时老鼠最为活跃。凌晨一时到三时,是丑时,牛正在反刍。三时到五时,是寅时,此时老虎到处游荡觅食,最为凶猛。五时到七时,为卯时,这时太阳尚未升起,月亮还挂在天上,此时玉兔捣药正忙。上午七时到九时,为辰时,这正是神龙行雨的好时光。九时到十一时,为巳时,蛇开始活跃起来。上午十一时到下午一时,阳气正盛,为午时,正是天马行空的时候。下午一时到三时,是未时,羊在这时吃草,会长得更壮。下午三时到五时,为申时,这时猴子活跃起来。五时到七时,为酉时,夜幕降临,鸡开始归窝。晚上七时到九时,为戌时,狗开始守夜。晚上九时到十一时,为亥时,此时万籁俱寂,猪正在鼾睡。 关于十二生肖的排列,还有各种传说。但可以肯定的是,生肖座次的排定,决非一朝一夕,也不是一代人所能完成的。最初未必就是一次提名十二种,也许只有四五个,也许超过十二个,后来优胜劣汰,逐渐固定了下来。 生肖和天文学的关系

大学日本语第二册第1课课后(答案)

第1课答案 一、1.にじでんわ 2.げしゅくふろばせまい 3.てぬぐいせっけん 4.せんしゅうにちようびいっしょひびや 5.かいものおくじょうのぼってひとやすみ 二、1.鏡着物帯締める 2.駅前賑やか静か 3.博物館西洋写真 4.入口出口 5.暑い熱い厚い 三、1.日本の冬は雨が降ったり、雪が降ったりです。 2.日曜日には早く起きたり、遅く起きたりです。 3.ハンカチは絹だったり、木綿だったりです。 4.駅前は賑やかだったり、静かだったりです。 5.学生たちの家は大学から近かったり、遠かったりです。 四、1.朝、新聞を読んだり読まなかったりです。 2.日によって大学へ来たり来なかったりです。 3.宿題は先生によって多かったり多くなかったりです。 4.下宿の部屋は広かったり広くなかったりです。 5.日曜日は忙しかったり忙しくなかったりです。 五、A E C D B 六(翻訳略)、 1.もう7時だ。朝のニュースが始まっている。 2.ラッシュ.アワーだから、道は込んでいる。 3.猫はもう死んでいる。 4.公園では美しい花が咲いている。 5.ジョンさんはアメリカへ行っている。 七、1.が 2.でと 3.にを 4.がを 5.へのか 6.をでも 7.でも

8./ 9./ 10.ながら 八、1.手绢根据其质地,有的贵有的便宜。 2.公共浴室的男女入口各不相同。男宾入口有的在左边有的在右边。这 家浴室的男宾入口是在左右边。 3.礼物有时候是糕点有时候是水果。 4.伊藤每天作火车去学校,回家的时候,有时在新宿下车有时不在新宿 下。 5.在庆贺的聚会上,大家一边笑一边吃东西。 九、 (1) 田中:おとといの午後、どこへ行きましたか。 小王:おとといの午後、美術館へ行きました。 田中:どこの美術館ですか。 小王:上野です。張さんと一緒に行きました。 田中:上野まで何で行きましたか。バスですか。 小王:いいえ、電車です。家から美術館まで1時間半かかります。 田中:来週の土曜日に、私も上野の美術館へ行きます。 小王:誰と行きますか。 田中:あさって、会社のお客(きゃく)さんがアメリカから来ます。そのお客さんと一緒に行きます。 (2) 鈴木:東京は暖かいですね。 山田:そうですか。京都は寒かったですか。 鈴木:おとといはあまり寒くなかったですが、昨日はとても寒かったです。 山田:東京は昨日もおとといも寒くなかったですが、あまりいい天気ではありませんでした。 田中:そうでしたか。でも、今日はいい天気ですね。京都は昨日もおとといもいい天気でした。 鈴木:今朝は暖かいですが、昨日の朝はとても寒かったです。おとといはあまりいい天気ではありませんでした。でも、寒くなかったです。 十、 1.この店は日曜日は人でいっぱいだ。普段は、日によって多かったりそうでなかったりだ。 2.「いつもこんなに早く行くの?」 「日によってもう少し早かったり遅かったりする。」 3.伊藤さんは着物を脱ぎながら「お湯は熱いか」と聞いた。 4.人間(にんげん)は誰でも死ぬんだ。 5.国によって民族(みんぞく)によって生活風習も同(おな)じではない。

标准日本语开学第一课

浙江省衢州中等专业学校课时工作计划

一、はじめに いつものようにあいさつする。 二、本文 目的 1、本学期の計画 2、教材の紹介 3、美しい歌を聴きましょう。 4、美しい文章を読みましょう。 段取り 1、本学期の計画 今年みなさんは日本語能力試験5級、はるいはJTEST試験f級をパスする必要です。 2、教材について 3美しい歌 聞き取り 十六で君と逢い 百年の恋をしたね ひらひらと舞い落ちる 桜の_1_の下で(1个日汉字2个平假名) 逢いたくて駆け抜けた 阳のあたる急な坂道や 公园の_2_二人の影は(1个日汉字) 今も変わらぬまま 君と仆と"桜日和" 风に揺れて_3_(2个日汉字2个平假名) まるで长い梦から覚めたように 见上げた先は桃色の空 3、日本の文化紹介

日本温泉 在中国,如果你听说某地有男女混浴的风俗,那不免会令人惊讶。不过,对于日本传统的温泉浴来说,男女混浴是颇为寻常的事情,甚至还可以算做一种文化呢。 日本的温泉浴和中国一般的洗澡不同,不是在浴池里打肥皂搓澡,而是洗干净以后才下水,目的是享受温泉美容强身的功效,温泉池所在处往往在风景绝佳的露天地方,与其说是洗浴,倒不如说是一种社交活动。 在日本温泉区,男女混浴至今很流行,一个热气腾腾的温泉池里,男男女女聚集一堂,可以谈天说地,也可以点一杯清酒或香茶独自慢饮。不过,下水前人们都要围一条毛巾遮挡身体,而下水以后则可自便。我在泡温泉时,几次见过有日本女子下水后把毛巾一解。搭在身上的场面,姿态还颇为优雅,这种风俗在日本东北部尤其流行,反而是男女分浴属于舶来品。 说到“男女授受不亲”,日本人虽然深受儒家文化的影响,但这方面却保留着日本的传统特色,比如日本古代宫廷里不用太监,日本的厕所也曾有男女混用的历史等等,日本人的用字比较古典,温泉里的热水不称做“水”,而叫“汤”,乍一听,好像一帮日本人下了热汤锅,其实,古代中国人把热水也叫做“汤”,比如鲁智深洗澡,就是让伙计“提一桶汤来”。 不过在东京和大阪这样的城市,现在混浴现象比较少,因为随着日本社会的进一步西化,一部分日本人对传统的混浴文化提出了质疑。于是经过改造,现在出现了两种独特的分浴习惯。一种是男女浴池之间做一个象征性的隔断,竹帘。纱帘等等都有,若隐若现,这在今天的日本随处可见,不以为怪,其实还是一种变相的混浴。 另一种则是男女分时段使用相同的浴池。一般的顺序是男子先洗,接着是女士,最后轮到在这里工作的“女将”洗浴(日本人把负责洗浴大小事宜的老板娘称为“女将”)。不过,实际上熟客依然可以混浴。据说,二战时期的日本海军头目山本五

历史趣谈:林则徐“睁眼看世界” 其对世界的认识还很片面

如对您有帮助,可购买打赏,谢谢 林则徐“睁眼看世界”其对世界的认识还很片面 导语:道光张口闭口称英国为“夷”,从道光对英国人的称呼,大概就可以知道道光的准备程度了,也就是说号称当时世界第一强国的日不落帝国,在天朝 道光张口闭口称英国为“夷”,从道光对英国人的称呼,大概就可以知道道光的准备程度了,也就是说号称当时世界第一强国的日不落帝国,在天朝人眼里也就是“蛮夷”。既然是蛮夷,就有对付之法。天朝对付蛮夷的法宝和对付农民起义的手法几乎一模一样,大概就是一手打一手拉,能打得过就残酷镇压,也称作“剿灭”,彰显皇帝的军威;如果打不过,不能成功,就来第二手,招安,也称为“怀抚”,显示皇帝的恩威。总之皇帝都是高高在上的,从来都是赢家,而“蛮夷”则没有资格讨价还价,更没有资格和天朝的皇帝平起平坐。 范文澜先生曾经称“林则徐是近代中国开眼看世界的第一人”。自从范先生之后,几乎成了定论,好像林则徐是近代史肇始的标志。 我们毫不怀疑范先生的见解,也无意否定范先生的结论,但我们想了解,这个第一个开眼看世界的人到底看到了什么? 范先生说的没错,林则徐的确开眼看世界了,到广东之后,为了了解当时的情形,他一方面派人到澳门购买外文书报,一方面组织人员翻译,还编出《四洲志》《华事夷言》《滑达尔各国律例》等。后来,林则徐把这些资料交给魏源,魏源在此基础上编著了扬名立万的《海图国志》,这本著作对中国好像没起到什么作用,据说日本的明治维新就是受这本书启迪的。 客观地说,林则徐的确想了解西方的文明东西,到底什么是西方文明呢?按照当今流行的观点,西方文明大致可以分为:器物—制度—文化,三种东西,代表三个阶段,逐步深入。最容易认识的就是器物, 生活常识分享

七年级地理下册 7.1 日本(第1课时)教学设计 新人教版

第一节日本 【课标要求】 在地图上指出某国家的地理位置、邻土组成和首都。根据地图和其他资料概括某国家自然环境的基本特点。运用地图和其他资料,联系某国家自然条件特点,简要分析该国因地制宜发展经济的实例。【教材分析】 教材以“多火山、地震的岛国”为标题介绍了日本的自然条件,把日本的位置、邻土、地形多山、海岸线曲折多港湾,火山地震活动频繁等特点联系了起来,并用图文资料对火山、地震对日本的影响进行了举例描述,使学生对日本有一个基本认识。日本地域狭小、资源贫乏,国内供给严重不足,市场需求也有限,所以日本工业的发达与和其他国家的密切联系是分不开的。根据课标要求,教材以“与世界联系密切的工业”为标题,引导学生认识日本是如何因地制宜发展经济的。 【学情分析】 学生通过前两节《亚洲》的学习,已经基本学会如何去分析一个大洲或地区的自然环境。所以,学生可以在前面学习的基础上,去分析日本的自然环境。 【教学目标】 (一)知识与技能 1.在地图上指出日本的地理位置,领土组成和首都。 2.根据地形图描述日本的地形、地貌特点,并通过相关资料说明日本是个多火山地震的国家。 3.运用地图和其他资料,在认识日本自然环境特点的基础上,分析日本的工业发展特点及成因。(二)过程与方法 学生在教师的引导下,通过阅读文字和分析图表数据等学习活动,去学习知识、达成目标。 (三)情感态度与价值观 培养学生防震意识和环保意识,初步建立因地制宜发展经济的观念。 【教学重点】 1.在地图上指出日本的地理位置、邻土组成和首都 2.日本多火山地震的原因 【教学难点】 在认识日本自然环境特点的基础上,分析日本的工业发展特点及成因。 【教学方法】讲练结合、读图分析法 【学法指导】 以引导学生读图为主,让学生能够学会从不同类型的地图,得出相应的结论。

新标准日本语第一课单词

第1课 ちゅうごくじん(中国人)〔名〕中国人

にほんじん(日本人)〔名〕日本人 かんこくじん(韓国人)〔名〕韩国人 アメリカじん(~人)〔名〕美国人 フランスじん(~人)〔名〕法国人 がくせい(学生)〔名〕(大)学生 せんせい(先生)〔名〕老师 りゅうがくせい(留学生)〔名〕留学生 きょうじゅ(教授)〔名〕教授 しゃいん(社員)〔名〕职员 かいしゃいん(会社員)〔名〕公司职员 てんいん(店員)〔名〕店员 けんしゅうせい(研修生)〔名〕进修生 きぎょう(企業)〔名〕企业 だいがく(大学)〔名〕大学 ちち(父)〔名〕(我)父亲 かちょう(課長)〔名〕科长 しゃちょう(社長)〔名〕总经理,社长 でむかえ(出迎え)〔名〕迎接 あのひと(あの人)〔名〕那个人 をたし〔代〕我 あなた〔代〕你 どうも〔副〕非常,很 はい〔叹〕哎,是(应答);是的 いいえ〔叹〕不,不是 あっ〔叹〕哎,哎呀 り(李)〔专〕李 おう(王)〔专〕王 ちょう(張)〔专〕张 もり(森)〔专〕森 はやし(林)〔专〕林 おの(小野)〔专〕小野 よしだ(吉田)〔专〕吉田 たなか(田中)〔专〕田中 なかむら(中村)〔专〕中村 たろう(太郎)〔专〕太郎 キム(金)〔专〕金 デュポン〔专〕迪蓬 スミス〔专〕史密斯 ジョンソン〔专〕约翰逊 ちゅうごく(中国)〔专〕中国 とうきょうだいがく(東京大学)〔专〕东京大学ペキンだいがく(北京大学)〔专〕北京大学 ジェーシーきかく(JC企画)〔专〕 JC策划公司ペキンりょこうしゃ(北京旅行社)

〔专〕北京旅行社 にっちゅうしょうじ(日中商事)〔专〕日中商社-------------------------------------------- こんにちは你好 すみません对不起,请问 どうぞ请 よろしくおねがいします(~お願いします) 请多关照はじめまして初次见面 こちらこそ我才要(请您~) そうてす是(这样) ちがいます不是 わかりません(分かりません)不知道 どうもすみません实在对不起 ~さん∕~ちゅん∕~君くん

日语课教案第一课时

日语课教案(第一课时) 李泽阳 教学目的: 本次教学一方面通过教授日语常用问候及应答寒暄语和自我介绍,使学生能够在不同场景能够运用日语进行表达,另一方面通过播放日语动画片,情景模拟以及小游戏加强学生的理解及接受能力,从而巩固教学内容。 二、教学要求 1. 场地要求: 普通课室 2.设备要求:多媒体 3.物资要求:无 4.其他要求:无 三、教学对象: 阳春一中高中生 四、教学内容与形式: 1 、老师自我介绍:(5 分钟)首先,一进课室老师先用日语跟学生们打招呼,引出 今天的课题—日语,接着老师 简单介绍自己,说一下对孩子们课堂表现的期望,以及必要的纪律,还要提醒孩子们上课期间应注意的问题,主要是安全问题!(措辞可以幽默些,但是也要注意适当严肃。) 2 、问题:假设你遇到一个外国人,你应该怎么用英语跟他打招呼问好呢?那如果你想进一 步知道他的名字,应该要怎么说呢?问完了他的名字,你也应该要自我介绍一下吧,你应该怎么回答呢?好了,同样的场景,假设你遇到的是一个日本人,你们想不想知道应该怎么跟他们打招呼问好和自我介绍呢?(2 分钟) 3 、老师详细讲解有关日语常用问候及应答寒暄语和自我介绍,并配带一些能 使学生容易接受的谐音。(25 分钟) 常用问候: 1 )(谐音:o ha yo go za i ma s 哦哈哟果砸一马死)早上 好。早晨第一次见面时的问候语,有时已经是上午的9、10 点钟,但只要是早晨第 一次见面,仍可使用。某些职业,如上夜班的人,在半夜的时候也可以用。 2)乙比o (谐音:kong ni qi wa 控你气哇)你好(白天好),白天见面时使用,相当 于中文的“你好” ,多用于和不很熟悉的人打招呼,对自己家人一般不用, 用于熟人之间时,可在后面加上一些属于双方共同的话题,比如“乙㈠ 力、疗IT力、。”(你好,现在要出去吗?) 3)乙心才心比。(谐音:kong bang wa空帮哇)你好(晚上好),晚上见面时使用, 一般在天较黑时,如已看不清从对面走过来的人的脸孔时使用,有时天已黒,但是 对方一天的工作尚未结束,可不说“”,而用“ 7人”,有时对方

第1课 大家的日本语1课文

ことば 1. わたし我 2. わたしたち我們 3. あなた你,妳 4.あのひとあの人他,她,那個人 (あのかた)(あの方)(“あのかた”是“あのひと”的禮貌形) 5. みなさん皆さん各位,大家 6. ~さん~先生,~小姐,~女士 7. ~ちゃん(用於小孩的名字後) 8. ~くん~君~君(用於男孩的名字後) 9. ~じん~人(表國籍,如“アメリカじん”) 10. せんせい先生老師,教導者 11. きょうし教師教師 12. がくせい学生學生 13. かいしゃいん会社員公司職員 14.しゃいん社員~公司的職員(和公司的名稱一起使用如IMC のしゃいん) 15. ぎんこういん銀行員銀行員 16. いしゃ医者醫生 17. けんきゅうしゃ研究者研究人員 18. エンジニア工程師 19. だいがく大学大學 20. びょういん病院醫院 21. でんき電気電,電燈 22.だれ(どなた)誰(哪位)(“どなた”是“だれ”的禮貌形) 23. …さい…歳…歲 24.なんさい何歳幾歲(おいくつ)(“おいくつ”是“なんさい”的禮貌形)

25. はい是,對 26. いいえ不,不是 27. しつれいですが失礼ですが冒昧請教一下 28. おなまえは?お名前は?您貴姓? 29. はじめまして。初めまして。初次見面。(第一次見面時的寒喧) 30.どうぞよろしく[おねがいします]。 どうぞよろしく[お願いします]。請多關照。(第一次見面的問候語) 31. こちらは~さんです。這位是~先生/小姐。 32.~からきました。~から来ました。我從~來。 ---以下單字請自行練習發音--- アメリカ美國 イギリス英國 インド印度 インドネシア印尼 韓国韓國 かんこく タイ泰國 中国中國 ちゅうごく ドイツ德國 日本日本 にほん フランス法國 ブラジル巴西 さくら大学╱富士大学櫻花大學/富士大學 だいがく / ふじだいがく IMC/パワー電気/ブラジルエアー IMC/動力電器/巴西空調(虛構的公司

新标准日本语第一课

第一课 李り さんは中国人ちゅうごくじん です 第一节:单词 1、人称代词 第一人称:私(わたし) 我 第二人称:あなた 你 第三人称:あの人(ひと) 那个人 彼(かれ) 他、男朋友 彼女(かのじょ) 她、女朋友 ⑴、あなた ①、 容易给人不礼貌的感觉,现在的实际应用当中,一般对于地位对等或者是指 比自己地位低的人可以称呼あなた。 ②、 あなた的汉字为貴女/貴方,汉字写会比较郑重。 ③、 あなた还有一个意思,是妻子称呼丈夫用的,相当于汉语中的“老公”。 ⑵、称呼 ①、 男性一般还会用一个词:君(きみ)—你。多用于关系比较密切,熟悉的 人使用。 ②、 姓名+さん:用于平级或地位比自己高的人使用,比较尊重。如果关系密切 的话可以用用名字+さん,关系密切的朋友也可以这样称呼。 ③、 ~ちゅん/~君(くん):用于与自己地位差不多或者低的人,原则上一般 高中生这个年龄段一下的人一般用~君(くん),对小孩一般用~ちゅん,其他的一般称呼~さん,媒体报道一般是用这个原则的,在实际生活中,不论年龄,关系比较好的,比较亲密的话可以称作~ちゅん/~君(くん),

~君(くん)上级称呼下级也可以用于女性,加在姓氏后面,例:小野君くん 。 2、职务身份 ⑴、学校职位: 小学生(しょうがくせい) 小学生 中学生(ちゅうがくせい) 中学生 大学生(だいがくせい) 大学生 留学生(りゅうがくせい) 留学生 先生(せんせい) 老师 教授(きょうじゅ) 教授 ⑵、公司职位 企業(きぎょう) 企业 社長(しゃちょう) 社长、公司老板、总经理 課長(かちょう) 科长 会社員(かいしゃいん) 公司职员 社員(しゃいん) 职员 店員(てんいん) 店员 研修生(けんしゅうせい) 进修生 注:社員しゃいん 要在前面加上哪里,~社しゃ員いん 要说明是哪个公司。 ⑶、国家/人/语言 ①、 国家: 中国(ちゅうごく) 中国 日本(にほん) 日本 韓国(かんこく) 韩国 アメリカ 美国

大家的日本语第一课教案

第一课 一、单词 ~さん是可以用于任何场合的,对别人的称呼。 ~ちゃん是对比较亲密的朋友的,还有孩子,多用于女生。 ~くん是用于男士的,不是是上对下得称呼。 せんせい是称呼,在日本,可以表示教师,律师,医生等职业。 自己不能称呼自己为せんせい,只能是别人称呼你,或你称呼别人时候用。 きょうし只是指教师,是名字,不是称呼。 注意でんき的发音,不要和てんき混淆。 しつれいですが的这个が是助词,有引出下文和开场白的作用。 ~からきました。的から表示从哪里哪里来。 二、语法 A-1 我是学生。 わたしはがくせいです。 这里は是提示主语用的,です是表示肯定形。 例: 我是教师。わたしはきょうしです。 我是公司职员。わたしはかいしゃいんです。 我是中国人。わたしはちゅうごくじんです。 让学生跟读练习A-1,并且翻译,注意纠正发音,然后让学生做练习B的1和2。 A-2 前面我们学习了一般肯定句我是学生,那现在我们要学一般否定句,我不是学生。 我不是学生 わたしはがくせいじゃありません。 这里我们说じゃありません是否定形。 这里じゃありません是口语化的,也是比较常用的,用于书面的时候我们也可以用ではありません。 例: 我不是小王。わたしはおうじゃありません。 我不是日本人。わたしはにほんじんじゃありません。 让学生跟读练习A-2,并且翻译,然后做练习B-3。 A-3 学习完了肯定句和否定句以后我们要来学习什么呢? 那接下来我们要学习的就是一般疑问句。 ~ですか。 我们还是说

你是学生吗? あなたはがくせいですか。 在这里我们要注意两点。 这个か是疑问助词,在中文中,我们用吗来解释。 还有日语中的疑问句并不用?做为结尾符号,我们还是用。来结尾。 例: 那个人是中国人吗?あのかたはちゅうごくじんでうか。 你是工程师吗?あなたはエンジニアですか。 让学生跟读练习A-3,并且翻译,然后做练习B-4。 A-4 我们前面学习了我是学生 那比如说小王说我是学生后,小李说我也是学生的时候我们应该怎么说呢? 我也是学生。 わたしもがくせいです。 那我们说这里的も就是代替は成为了提示主语的助词。 在这里表示也的意思。 例: 田中先生是日本人。たなかさんはにほんじんです。 山田小姐也是日本人。やまださんもにほんじんです。 我是老师。わたしはきょうしです。 小徐也是老师。じょさんもきょうしです。 让学生跟读练习A-4,并且翻译,然后做练习B-5。 A-5 我们学习了我是学生。那如果说我要表示,我是AAA的学生时,我们怎么说呢? 我是ABC的学生。 わたしはABCの学生です。 我们说这个の是一个助词,用于连接名词。中文意思是的。 例: 我是中国银行的职员。わたしはちゅうごくぎんこうのかいしゃいんです。 我是ABC的老师。わたしはABC のきょうしです。 我是你的朋友。わたしはあなたのともだちです。 让学生跟读练习A-5,并且翻译,然后做练习B-6。 A-6 最后我们要教的是问年龄,和说自己的年龄。 上节课我们学习了数字,先复习一下,让他们按顺序数数到10。 你几岁了? あなたはなんさいですか。/ あなたはおいくつですか。 疑问句中的疑问助词か是必不可少的。 那么なんさい和おいくつ有什么区别呢,おいくつ是比较礼貌的问法。 在回答几岁时候要注意 1岁,8岁,10岁是有促音的,20岁比较特殊要特别记住,不是にじゅうさい而是はたち。

各国元旦习俗趣谈

各国元旦习俗趣谈 “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。”新的一年又将在元旦这个节日到来之时开始。元旦,想必大家对这个节日都不陌生,那么又知不知道为什么会将每年的1月1日称为“元旦”呢?中国民俗有“一为数之始,九为数之极”的说法,元旦有“一元复始”的意义。元旦在我国汉语中是一个合成词,元是“初”、“始”或第一的意思。旦是一个象形字,表示太阳从地平线上升起,是一天或早晨的意思,指“日子”。元旦合称即是“初始的日子”,也就是一年的第一天。中国过去采用的是农历,正月初一是元旦。辛亥革命后,孙中山将正月初一改为春节,而以西历的1月1日为元旦。1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议决定:中华人民共和国纪年采用公元年法,确认元旦为我国的法定节日。元旦也是世界上很多国家或地区的法定节日。不过,由于各个国家历史、文化、宗教信仰、民族习惯等不同,所以元旦节的日子并不统一,活动也各有特点,有些还颇有趣味。北美的印第安人会在元旦举行篝火晚会。人们头戴面具,身穿白色衣裤,手挽手围着篝火,一面高声呐喊,一面尽情狂舞。午夜的钟声响后,元旦来临,小伙子们便把特制的一个大红球悬挂在高柱上,人们齐声欢呼:“新的太阳出来了!吉祥的一年又来了!”然后相互祝贺新 年。元旦庆祝活动同样热闹有趣的当数罗马尼亚。元旦之夜,人们在广场上竖起高大的圣诞树,搭起舞台演出各种文艺节目。城市市民们一面欣赏节目,观看焰火,一面在悠扬的乐曲声中跳舞。在农村,人们举着特制的木犁,上面装饰着各种彩带和花纸,载歌载舞,以祝丰收。德国的新年庆祝活动最有寓意——比赛爬高。每村选一棵又直又高的树,砍去树枝。元旦清晨,小伙子们顺着光溜溜的树杆比赛爬高,第一名被誉为“新年英雄”。这项活动象征着步步高升。日本的元旦带点迷信色彩。除夕的午夜一定要敲钟108下,意在驱逐恶魔。钟响后人们便就寝,都希望做个好梦,预兆来年吉利。元旦清晨,人们会上街迎接太阳的升起,然后去神社参拜,到亲友家拜年,拜年的要送一条写有自己名字的毛巾留念。最温馨的元旦在希腊。希腊在新年时家家做大蛋糕,做时内放一枚银币。蛋糕由主人切成若干块,分给家人和来访的客人,谁吃到有银币的那块蛋糕,大家就会祝贺他是今年最幸福的人。巴西人在元旦这天,会高举火把,蜂拥登山。人们争先恐后地寻找那象征幸福的金桦果。只有不畏艰险的人,才能找到这种罕见的果子,他们称之为“寻福”。巴西农村还有一个独特的风俗习惯——互相揪耳,人们在元旦见面时,一定要相互使劲揪住对方的耳朵,表示祝福。瑞士人则以

-第1课测试日本语初级同步测试卷_含答案

一、将下列汉字改为平假名。(1×10) 1.学生 2.中国人 3.外国 4.英語 5.企画 6.吉田 7.日本 8.会社員 9.教授 10.森 二、将下列假名改为汉字。(1×10) 1.しゃいん 2.ちゅうごく 3.だいがくせい4.てんいん 5.しゃちょう6.とうきょう 7.しゃしん8.かちょう 9.かいしゃ10.ひと 三、从下列①②③中选择正确词语,完成句子。(1×10) 1.わたしは___です。

①小野②小野さん③学生さん 2.___は社員です。 ①李さん②林③キム 3.あなたは___ですか。 ①張③張新③留学生 4.アメリカ人は___ですか,: ①どこ②だれ③なん 5.キムさんは___ではあリません,: ①留学②学校③社員 6.韓国は___ですか。 ①だれ②どこ③なん 7.A:森さんは課長ですか。 B:いいえ、課長___。 ①です②ですか③ではありません 8.A:あなたはタイ人ですか。 B:タイ人___ではありません。 ①いや②いいえ③はい 9.A:あなたはアメリカ人ですか。 B:___、アメリカ人です。 ①はい②いいえ③いや

10.A:キムさんは会社員ではありませんか。B:はい、会社員___。 ①ではありません②です③ではあります 四、将下列句子译成汉语。(3×5) 1.キムさんは東京大学の研修生です。 2.李さんは大学の先生ではありません。 3.スミスさんはイギリス人ですか。 4.私は学生ではありません。会社員です。 5.その本は張さんのではありません。私のです。 五、将下列汉语译成日语。(3×5) 1.我是中国人。 ___________________ 2.你是韩国人吗? ___________________ 3.我是史密斯,是美国人。 ____________________4.森是科长,不是社长。 ____________________5.她是公司职员,不是学生。

翻译案例趣谈

翻译趣谈 ?翻译是一项复杂而艰难的工作,但有时也十分有趣。?很多翻译方法 ? 1. 直译法: ?有人把the Milky Way(银河)直译为"牛奶路", ?把the apple of my eye(珍爱物;珍爱之人,宝贝)直译成"我眼的苹果"; ?把"Every dog has its day."译为"每只狗都有它的日子"(正确的译法应为"人人皆有得意之日")

? 2. 意译法: ?极端例子: ?When Greek meets Greek, then comes the tug of war." 译作"张飞杀岳飞,杀得满天飞"(正确译法应为"两雄相遇,其斗必烈"), ?把Solomon(所罗门,古以色列国国王大卫之子,以智慧 著称)意译成"诸葛亮"。

更好的方法: ?既符合原文(或是发音,或是意义),又符合本文化的习惯 ?例子: ?美国小说"Gone with the Wind",直译是《随风而去》, ?最早的中文版本书名译为《飘》是极其出彩的,不仅与Gone with the Wind的意义相符,而且简洁、生动又雅致。这本书的另一版本译为《乱世佳人》,相对而言比较通俗易懂,与小说的内容贴切,所以也被国人广泛接受。

?可口可乐, ?原本没有什么实际意义的"coca cola",经过译者的妙笔变成了人见人爱的可口可乐。 ?"席梦思"。据说是一种品牌名为"Simon's"的床垫产品进入旧中国的市场,销售方进行了一次译名征稿活动,"席梦思"便是脱颖而出的佼佼者:它不仅贴近"Simon's"的读音,又让人一看便与睡眠、好梦联系起来,既文雅美妙又令人浮想联翩。

标准日本语第1课电子版课文

【新标准日本语】 1、小李是中国人 李さんは中国人です。 基本课文 李さんは中国人です。 森さんは学生ではありません。 林さんは日本人ですか。 李さんはJC企画の社員です。 甲:私は李です。小野さんですか。 乙:はい、そうです。小野です。 甲:森さんは学生ですか。 乙:いいえ、学生ではありません。会社員です。 甲:吉田さんですか。 乙:いいえ、ちがいます。森です。 甲:李さんはJC企画の社員ですか。 乙:はい、そうです。 语法部分 1、名は名です 相当于汉语的“~是~”。“~は”是主语部分。“~です”是谓语部分。助词“は”用于提示主题,读做“わ”。

李さんは中国人です。(小李是中国人。) わたしは日本人です。(我是日本人。) わたしは王です。(我姓王。) 2、名は名ではありません 相当于汉语的“~不是~”。“ではありません”的“では”,在口语中有时会发成“じゃ”。 王さんは学生ではありません。(王先生不是学生。) わたしは日本人ではありません。(我不日本人。) わたしは田中じゃありません。(我不是田中。) 3、疑问句及应答 (1)名は名ですか 相当于汉语的“~是~吗?”。助词“か”接在句尾表示疑问。日语的问句在句尾不使用“?”。回答时用“はい”或“いいえ”。 あなたは小野さんですか。(您是小野女士吗?) ---はい、小野です。(是的,我是小野。) キムさんは中国人ですか。(金女士是中国人吗?) ---いいえ、中国人ではありません。(不不是中国人。) (2)应答 回答疑问句的时候,可以只用“はい”“いいえ"也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい、そうです”“いいえ、ちがいます”。不知道时用“わかりません(不知道)”。 森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?) ---はい、そうです。(是,是学生。) ---いいえ、ちがいます。(不,不是。) 4、名の名[从属机构、国家][属性]助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。 李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。)

从_挨拶_看日本社会

2007年 《和田师范专科学校学报》(汉文综合版) Jul.2007第27卷第二期 总第46期 241 从“挨拶”看日本社会 刘红艳 (宿迁学院五系日语办公室 江苏宿迁 223800) [摘 要]日本人喜欢“挨拶”。“挨拶”是社会生活的“润滑剂”。“挨 拶”是人类社会的普遍行为,但它的具体内容和方式却因民族的生活方式,语言习惯以及社会心理不同而不同。日语“挨拶言葉”首先有内外之分,其次有人际关系的上下之分,此外与“内外”、“上下”关系交织在一起使用的“挨拶言葉”,还有利益的有无和亲疏之分。由此可见,日语中的“挨拶言葉”反映了不同程度的社会交往和社会关系。 [关键词]挨拶;社会生活;语言习惯;人际关系;社会关系 Reading Japanese society from the aspect of greetings Abstract: Japanese people like “greetings”, because it is the “lucrative” of the social life. “greetings” is the universal conduct of all human societies, but it is concrete contents and manners, language habits and social physcology of differ peoples. “greetings” in Japanese language, firstly, is classified into “inner” and “outer” groups according to interpersonal relationship. Furthermore, all these interpersonal relation. Furthermore, all these intertwined “greetings” also discriminate among themselves according to interest and different degrees of intimacy. So, we may learn that “greetings” in Japanese language reveals the social intercourse and social relation at all levels. Key words: greetings; social life; language habit; interpersonal relations; social relations 众所周知,日本人喜欢“挨拶”。彼此见面时都要寒暄几句,也就是要做一番“挨拶”。 托人办一件事情,或承蒙别人的照顾,要“挨拶”;到国外长驻或出差,临行前或回来后,也要到有关人那里去“挨拶”一下。举办宴会,酒会或开别的什么会,总要来一番讲话,即“挨拶”。日本人讲礼貌,懂礼节。“挨拶”就是一种表现。 1.“挨拶”的含义 同日语中其它词汇一样,“挨拶”一词的含义较广,据日语辞典解释为:人们在见面或分别时互致的动作或语言;在集会、仪式上进行的讲话;按社会习惯所做的通知、答礼等。日本语言学家渡边友左在《国语研究事典》中所下的定义是:“人们为与他人建立亲和的社会关系,或为维持、加强已经建立起来的亲和社会关系而进行的社交、礼仪性行为之一”。 由此可见,“挨拶”可以被认为是一种行为方式,以语言行为为主,其中也包括某些动作。所谓动作,即见面或分别时的点头、握手、鞠躬、拥抱和接吻等。“挨拶”还是一种手段,它以建立、维持和加强人们之间的亲和关系为目的。从某种意义上可以说“挨拶”是社会生活的“润滑剂”。 2.“挨拶”的不同表现 “挨拶”是人类社会的普遍行为,但它的具体内容和方式却因民族的生活方式,语言习惯以及社会心理不同而不同。比如说中国人喜欢握手,日本人喜欢鞠躬,西方人则更习惯于拥抱。诸如此类都有很深的社会渊源。另外,在语言表达方面,更是互不相同。例如,在旧中国,见面常说“幸会,幸会”、“久违、久违”,现在常说“你好”。而日本人则说“早安”、“晚安”,也经常会以“今天好冷啊”、“又下雨啦”之类有关天气的情况来打招呼。诸如此类,都与各民族的历史,社会文化以及人们的心理特征密切相关。 3.“挨拶言葉”的特点 “挨拶言葉”的特点之一是定型化,即在同一种情况下均有相对固定的“挨拶言葉”。如在开始吃饭时要说“いただきます”,吃完饭放下筷子时要说“ご馳走様でした”,无论何人何地均用这类“挨拶言葉”。 “挨拶言葉”的另一特点是因对象不同而存在多种说法,以早上见面时为例,因对象不同就可以说“おはよう”、“お元気ですか”、“いかがですか”、“どちらへ”、“どうも”等等。这些不同的说法,在同一种情况下起同一种作用。这种现象的存在,往往令人难于选择该用哪一个更合适些。 4.“挨拶言葉”的社会性特征 4.1“内”与“外”。日语“挨拶言葉”首先有内外之分,即对 内对外存在着不同的表达方式。在日本社会,所谓“内”,狭义上指家庭成员、亲属、朋友;广义上包括自己工作的公司、参加的组织、学习的学校及班级等的成员。在日本人的传统观念中,属于同一家族、同一社会群体的人为“内”,反之为“外”。社会上人际关系的内外有别,反映到语言中,就出现了“挨拶言葉”的内外之分。如若对同一群体,又朝夕相见的人使用对外的“挨拶言葉”打招呼,定要引起对方的不解,因为它意味着群体的脱离,变成了他人关系。反之,如若对群体外的人使用对内的“挨拶言葉”则会使人觉得你是在别有用心地造作,自然也不会产生好感。例如日语中最为常见的“おはよう”(早安)、“こんにちは”(午安)、“こんばんは”(晚安),最后两个即午安和晚安只能对“外”使用。对“内”需要采用其他方式,如“ただいま”(我回来了)、“どちらへ”(到哪里去)、“きょうは寒いね”(今天好冷啊)等这些说法表示相互或共同关心的事情。以共同关心的事情为话题进行“挨拶”,可以加强群体意识和连带感。同样,作为同一群体的成员来说,分别亦是一件令人眷恋的事,“さようなら”(再见)没有形象色彩,所以日本人对“内”不喜欢使用它,有时常用“ではまた”或“行ってきます”等表达,给人以再相见的形象感受。因此,如果妻子在出门时对丈夫说“さようなら”,便意味着夫妻的离异,妻子离去将不再回来了。 4.2“上”与“下”。日语“挨拶言葉”还有人际关系的上下之分,即对上和对下使用不同的表达方式。所谓上下,包括年龄的长幼,地位的优劣,职务的高低等多种因素,这来自于日本社会长期形成的等级观念。例如对对方所付出的努力和辛苦表示感谢的“挨拶言葉”,有两种同义的说法,即“ご苦労さま”和“お疲れさま”。二者都是辛苦了的意思,但是对年龄,地位和职务等优于自己的人,只能说“お疲れさま”,或者换一个角度说“ありがとうございました”(谢谢)。“さようなら”亦如此,对“上”使用很不礼貌,需说“失礼します”(告辞了)。 “挨拶言葉”的上下之分与日语的敬语一样,都来自于日本的社会关系和由此产生的价值观念,二者密切相关。敬语意识的存在,使日语“挨拶言葉”更加复杂多样化,致使其大多都存在着敬体、简体两种形式。例如“おはよう”和“おはようございます”,“ありがとう”和“ありがとうございます”,“行ってきます”和“行ってまいります”等。后者为敬语形式,对“上”对“外”使用。如此因人的年龄、地位、职务不同而有区别的“挨拶言葉”,在现在社会的其他语言中是很少见的。 4.3利益和亲疏。与“内外”、“上下”关系交织在一起使用的“挨拶言葉”,还有利益的有无和亲疏之分。一般来说,利益的有无和亲疏关系,表现在“内外”关系上时,对于己无利者,或亲者使用对“内”的表达方式;对于己有利者,或关系较远者使用对“上”的表达方式。但这仅仅是一般规律,人们的社会关系常常因时、因地而发生变化,进而促使语言表达发生变化。例如商店的售货员和顾客之间,从“内外”来说,他们分别属于两个不同的群体,理应相敬如宾,但顾客通常不对店员使用对“外”的说法。这是因为,顾客的光顾给商店带来利益,故顾客不必使用客气的说法对待售货员。再如,一个部长和职员之间是“上下”关系,在工作交往中职员绝对要使用对“上”的说法“挨拶”,可是下班后在饭店酒馆吃饭喝酒时,彼此之间却可以完全以平等的方式交谈。不同的“挨拶言葉”可以使人际关系密切,亦可以使人际关系疏远,这一切都因地、因时、因人而异,不了解这一点或把握不好,便会事与愿违。 结束语 由此可见,日语中的“挨拶言葉”反映了不同程度的社会交往和社会关系。社会关系越密切,“挨拶”越简单,越随和化,反之越复杂,庄重。而人们在一些大型活动上进行的“挨拶”,选择得体而有感染力的措辞很重要。人们重视的不是内容,而是“挨拶”的说法和使用的语言。 参考文献: [1]甲斐睦朗.日本语学[A].东京,1941. [2]日本语教育学会.日本语教育事典[A].大阪,大修馆书店,1983. [3]刘德有.现代日语趣谈[A].北京,辽宁人民出版社,1979. 作者简介:刘红艳,女,宿迁学院助教,文学学士,研究方向:日语语言学。 收稿日期:2006-12-8

相关文档
相关文档 最新文档