文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 信达雅之雅在散文翻译中的体现

信达雅之雅在散文翻译中的体现

信达雅之雅在散文翻译中的体现
信达雅之雅在散文翻译中的体现

信达雅之雅在散文翻译中的体现

朱竞妍

【期刊名称】《时代文学》

【年(卷),期】2014(000)014

【摘要】以Samuel Ullman的名篇《青春》为例,今在其诸多中文译本中,选择三个版本中的几处译句作为比较对象,分析雅在散文翻译中的体现.

【总页数】2页(127-128)

【关键词】雅;句子优化;修辞艺术;措辞艺术

【作者】朱竞妍

【作者单位】上海外国语大学

【正文语种】中文

【中图分类】

【相关文献】

1.信达雅之雅在散文翻译中的体现 [J], 朱竞妍

2.“雅”在科技翻译中的体现——论科技翻译中的文学欣赏价值 [J], 原庆荣

3.无雅?舍雅?存雅!——论科技英语翻译中“雅”的翻译准则 [J], 曾建萍

4.“信达雅”在散文翻译中的应用 [J], 傅鸿

5.“信达雅”在散文翻译中的应用 [J], 傅鸿

以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载

相关文档