龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/4a13885124.html,
英语中的歧义
作者:姜苏
来源:《新课程·教育学术》2009年第02期
摘要:英语中存在大量的歧义现象,本文从语言的三要素:语音、词汇、语法几方面讨论了英语的歧义问题。
Abstract:There are lots of phenomena of different meanings in English. This paper discusses the problems of different meanings in English from the three essential factors of
language:pronunciation,vocabulary and grammar.
英语和其他语言一样,也存在大量的歧义现象,即一个词或句子可以出现两种或两种以上的意思,有两种或两种以上的解释,有时甚至截然相反。语言的歧义容易使人误解,无论说话或写文章时都要力求避免。我们研究英语的歧义,对于提高英语的表达能力和阅读理解能力,有着重要的意义。本文拟从语言的三要素:语音、词汇、语法几方面着手来讨论英语的歧义问题,其中词汇和语法的歧义又占主要的部分,因为现代社会中人们的阅读比口头交际所占的比重要大的
多。以下分为语音歧义、词汇歧义、语法歧义三个方面。
一、语音歧义
语音歧义是英语在读音方面(包括语调、重音、停顿等)产生的歧义现象,一个句子由于语调、重音、停顿发生变化,句子的意思发生改变。
1.语调变化。
Will you take a bus or go by train?↑你是不是坐汽车去或者火车去?or=and即可能汽车火车都坐。
Will you take a bus↑or go by train?↓你是坐汽车去或者火车去。即火车汽车两者择一。
Merry Christmas!↓圣诞节快乐!/↑圣诞节快乐吗?
I beg your pardon!↓对不起,请原谅。/↑你敢胡说!
You invite me to dinner?↓你请我吃饭?(那太好了!)/↑你会请我吃饭?