文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 船代常用英文

船代常用英文

船代常用英文
船代常用英文

船代常用英文缩写

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10)DOC (DOcument charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

abnormal risk 特殊风险

absenteeism rate 缺勤率

absolute conveyance 无条件让度

absolute endorsement 无条件背书

acceptance charge 承兑费

acceptance commission 承兑手续费

acceptance bank 承兑银行

acceptance credit 承兑信用

acceptance in blank 空白承兑

acceptance supra protest 参与承兑

A/C Account 帐目,帐户

A/W Actual weight 实际重量

AAR Accociation of American Railroads 美国铁路协会

ACEP Approved continuous examination programme 集装箱安全连续检验计划AG Alantic and gulf base ports 美国东岸及墨西哥湾基本港

AM Above mentioned 上述的

ASA American Standard Association 美国标准协会

AW All water 全水路

B/C Bill of collection 托收汇票

B/L Bill of Lading 提单

BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费

BJG Beijing 北京

C&D Collected and delivered 运费已收及货物已交付

C&F Cost and freight 成本加运费加

C/O Certificate of Origin 产地证明书

CAF Currency adjustment factor 币值附加费

CBM Cubic metre 立方米

CCC Customs Convention on Containers 集装箱海关公约

CFS Container freignt station 集装箱货运站

CIF Cost,insurance and freight 成本加运费,加保险费

CIR Container Inspection Report 集装箱验箱报告

CLP Container Load Plan 装箱单

CSC International Convention for Safe container 国际集装箱安全公约CTI Container Transport International 国际集装箱运输公司

CTO Combined transport operator 多式联运经营人

CUFT Cubic feet 立方英尺

CY Container yard 集装箱堆场

D/D Door to door 门到门

D/I direct interchange 转租

D/P documents against payment 付款交单

D/R dock receipt 场站收据

DC Dry cargo container 干货集装箱箱

DDC destination delivery charge 目的港交货费

DES destination delivery charge 目的港

DG dangerous goods 危险品

DPP damage protectin plan 集装箱损伤保险

DV dry van container 干货箱

DWT deadweight tonnage 载重吨

E.C.D. equipment control department 箱管科

EC east coast 东岸

ECC equipment control centre 箱管中心

EDI electronic data interchange 电子数据交换

EIR equipment interchange receipt 集装箱设备交接单

EMS equipment management system 集装箱管理系统

ETA estimated time of arrival 预计抵达时间

ETB estimated time of berthing 预计靠泊时间

ETD estimated time of departure 预计离港时间

ETS estimated time of sailing 预计开航时间

ETS educational testing service 教育考试局

F/R flat rack container 框架箱

F/T freight ton 运费吨

FAK freight all kinds 均一费率

FCL full container load cargo 整箱货

FEU forty-foot equivalent unit 40英尺集装箱

FL full 重的

FM from 从 FMC federal maritime commission 美国联邦海事委员会FOB free on board 离岸价

FRP fiberglass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱

FT foot 英尺

G.A. general average 共同海损

G/C general cargo 杂货

GE general electricity 美国通用电器公司

GP general purpose container 通用集装箱

GRP glass-reinforced plywood container 玻璃钢集装箱

GRT gross reigistered tonnage 登记总吨

GUZ guangzhou 广州

GW gross weight 毛重

H.P. horse power 马力

H.S.S. high security seal 高保封

H/H house to house 门到门

H/H half heiht container 半高集装箱

HKEA hongkong examinations authority 香港考试局

ICS integrated container service 集装箱服务公司

IICL institute of international container lessors 国际集装箱出租人协会IMCO inter-governmental maritime consulative organization 政府间海事协商组织

IMDG interational maritime dangerous goods 国际海上危险货物运输组织IMO international maritime organization 国际海事组织

IPI interior points intermodal 内陆点联运

ISO international organization for standardization 国际标准化组织

L/C letter of credit 信用证

L/G letter of guarantee 担保书

L/L loading list 装货清单

L/T long term lease 长期租赁

LASH lighters aboard ship 载驳货船

LCL less than container load cargo 拼箱货

LD local devanning 当地拆箱

LO/LO lift on/lift off 吊上吊下

LR local repair 当地修箱

LV local vanning 当地装箱

M/F manifest 舱单

M/L master lease 灵活租赁

M/R mate's receipt 大副收据

MARAD maritime administration 美国商务部海运管理署

MEES middle east emergency surcharge 中东紧急附加费

MGW maximum gross weight 最大重量

MLB mini landbridge 小型陆桥

MRT net registered tonnage 登记净吨

MT empty 空的

MT metric ton 公吨

MV motor vessel 内燃机船

NCB national cargo bureau 美国国家货物局

NVOCC non-vessel operating common carrier 无船承运人

O/F ocean freight 海运费

O/T open top container 开顶箱

OB ordinary box 普通货箱

OCP overland common points 内陆公共交货点

P.A. particular average 单独海损

P.S.I. pounds per square inch 磅/平方英寸

POD port of discharge 卸货港

POD port of delivery 交货证明

POL port of loading 装货港 PTI pre-trip inspection 冷藏箱顶检QC quality control 质量检查

R.T. revenue ton 计费吨

RF reefer container 冷藏箱

RO/RO roll on /roll off 滚上/滚下

ROT rotterdam 鹿特丹

S/C service contract 服务合同

S/O shipping order 装货单

SDR special drawing right 特别提款权

SG specific gravity 比重

SOC shipper's owned container 货主箱

STC said to contain 内容具称

T/C transit cargo 国境货

T/T telegraphic transfer 电汇

T/T time of transhipment 转运时间

TCT timber componet treatment 澳大利亚卫生部木材防疫规定

TD terminal devanning] 码头内拆箱

TECO territorial equipment control office 箱管分中心

TEU twenty-foot equivalent unit 20英尺标准箱

THC terminal handling charge 码头交接货费

TIR transport international des routiers 国际公路车辆运输公约TTL total 合计 TV terminal vanning 码头内装箱

UIC union internationale des chemins der fer 欧洲国际铁路联盟UN united nations 联合国

UNK unknown 未知的

UPL unit packing list 装箱单

USD us dollars 美圆

UV ultra-violet 紫外线

W.R.S. war risk surcharge 战争风险附加费

W/M weight/measurement 重量/尺码

W/T with transhi pment at… 转船

WC west coast 西岸

船代常用英语单词

mode of tranportation--运输方式

prompt shipment--即期装运

timely shipment--及时装运

express shipment--快速装运

direct shipment--直接装运

immediate delivery--立刻交货

delivery in installments--分批装运

transhipment--转运

partial shipment--分批装运

liner--班轮

tramp--非定期轮船

optional port--任意港

port of shipment--装运港

port of destination--目的港

port of loading--起运港

port of unloading/discharge--卸货港

EMP(European Main Ports)--欧洲主要港口

ETA(estimated time of arrival)--预抵期

ETD(estimated time of departure--预离期

date of delivery--交货日期

time of shipment--装运日期

freight charge--运费

additional charge--额外费用

effect shipment--完成装运

charge a ship--租船

charter party--租船人

book shipping space--定舱consinee--收货人

shipper--发货人

shipping documents--装运单据shipping agent--装运代理商shipping advice--装船通知shipping instruction--装船指示shipping mark--唛头

direct b/l--直达提单

airway b/l--航空运单

order b/l--指示提单

clean b/l--清洁提单

cargo receipt--货物收据

dead freight--空舱费demurrage--滞期费

despatch--速谴费

freight prepaid--运费预付freight paid--运费已付

freight collect--运费到付

船代常用英语实练(二)

——中间的水尺无法看到,请向前(向后)调整一下位置。 We can not see the middle draft clearly, please change your position. ——(船方:)装船速度是多少? What is the loading rate? ——我们的装船速度是每小时 4000 吨。 The loading rate is four thousand metric tons per hour. ——货不足,因此无法达到您的配载要求。 Cargo is not enough ,so we can not meet your stowage plan. ——因为双线作业,需调整装舱顺序。 Due to two loaders at work, we need to adjust loading sequence. ——海况、天气不好,请船方加缆并随时做好离泊准备。 Sea condition and weather is not good, please inform ship to take more lines and be ready for unberthing at any time. ——请把左舷或右舷、船中处,提前放好软梯以便看水尺。 Please put down soft ladders before hand at portside and starboard side in middle of vessel for draft checking. ——因舱容不够,皮带上有煤,需排到别的舱口。 Since hold capacity is not enough, the rest coal in the belt should be sent into other holds. ——接港调通知,先装 A 泊的船,你的船临时不装货,有异议请与 外代联系。 Informed by port authority, we will load vessel at berth A. so your vessel is to be suspended loading. Any objection, please contact your agent . ——现在左倾(右倾),请问大副水尺修正后是多少。 Now it is listing to portside/starboard side. What is your draft after correction?

货代英文缩写

1.所有航线共有的运输费用英语(共32个) 代码英文解释中文解释 OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费 CUC Chassis Usage 托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港交货费 EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费 FSC Fuel Surcharge 燃油附加费 GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长 LLO Lift on / Lift off 上下车费 ODB OCB, DDC and BAF ORC Original Receiving Charge 启运港接货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 PSC Port Service Charge 港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费 CFS CFS Charge 集装箱场站费用 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费 DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费 OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费 Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 Heavy-Lift Additional 超重附加费

货代常用的英语单词

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES…ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况the latest status

PCB工程资料中常见的英文缩写汇总

工程圖檔資料中常見的英文縮寫匯總 ?AOI : Automatic Optical Inspection 自動光學檢測 ?SMD : Surface Mount Devices 表面安裝設備 ?SMB : Surface Mount Board 表面安裝板 ?SMT : Surface Mount Technology 表面安裝技術 ?MIL : Military Standard 美國軍用標准 ?LPI : Liquid Photo Imageable Solder Mask 液態感光阻焊油 ?SMOBC : Solder Mask On Bare Copper 裸銅覆蓋阻焊工藝 ?OSP : Organic Solderability Preservative 焊錫性有機保護劑 ?PTI : Proof Tracking Index 耐電壓起痕指數 ?CTI : Comparative Tracking Index 相對漏電起痕指數 ?HASL : Hot Air Solder Leveling 噴錫HAL : Hot Air Leveling 噴錫?PCB : Printed Circuit Board 印制電路板 ?PWB : Printed Wiring Board 印制線路板 ?CCL : Copper-clud laminat 覆銅箔層壓板 ?FPC: Flexible printed board 柔性线路板简称,又称软板 ?CAD : Computer Aided Design 計算機輔助設計 ?CAM : Computer Aided Manufacturing 計算機輔助制造 ?CAT : Computer Aided Testing 計算機輔助測試 ?PTH : Plated Through Hole 鍍通孔 ?IC : Integrated Circuit 集成線路 ?UL : Under Writers Laboratories 美國保險商實驗室 ?CNS : Chinese National Standards 中國國家標准 ?BGA : Ball Grid Array 球柵陣列 ?BUM : Build-up Multilayer 積層法多層板 ?CFR : Code of Federal Regularations 聯邦法規全書 ?AQL : Acceptable Quality Level 允收品質水准 ?LDI : Laser Direct Imaging 鐳射直接成像 ?HDI : High Density Interconnection –-Build-up Multilayer 高密度互連積層多層板

船代常用的英文缩写

船代常用的英文缩写

船代常用英文缩写

1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费 用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操 作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加 费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬 值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设 备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的 港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥 挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 铁路协会 ACEP Approved continuous examination programme 集装箱安全连续检验计划

AG Alantic and gulf base ports 美国东岸及 墨西哥湾基本港 AM Above mentioned 上述的 ASA American Standard Association 美国标准 协会 AW All water 全水路 B/C Bill of collection 托收汇票 B/L Bill of Lading 提单 BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费BJG Beijing 北京 C&D Collected and delivered 运费已收及货物已交付 C&F Cost and freight 成本加运费加 C/O Certificate of Origin 产地证明书 CAF Currency adjustment factor 币值附加费CBM Cubic metre 立方米 CCC Customs Convention on Containers 集装箱海关公约 CFS Container freignt station 集装箱货运站CIF Cost,insurance and freight 成本加运费,加保险费

电路中常用的英文缩写汇总

电路中常用的英文缩写汇总 A/D:模数转换。 AC:交流。 ADDRESS:地址线。 AF:音频。 AFC:自动频率控制,控制基准频率时钟电路。在GSM电路中,只要看到AFC 字样,则马上可以断定该信号线所控制的是13MHz电路。该信号不正常则可能导致不能进入服务状态,严重的导致不开机。有些AFC标注为VCXOCONT。AGC:自动增益控制。该信号通常出现在接收机电路的低噪声放大器,被用来控制接收机前端放大器在不同强度信号时给后级电路提供一个比较稳定的信号。ALERT:告警。属于接收音频电路,被用来提示用户有电话进入或操作错误。ALRT:铃声电路。 AMP:放大器。 AMPS:先进的移动电话系统。 ANT:天线。用来将高频电磁波转化为高频电流或将高频信号电流转化为高频电磁波。在电路原理图中,找到ANT,就可以很方便地找到天线及天线电路。ANTSW:开线开关控制信号。 AOC:自动功率控制。通常出现在发射机的功率放大器部分。 AOC-DRIVE:自动功率控制参考电平。 ASIC:专用应用集成电路。在电路中,它通常包含多个功能电路,提供许多接口,主要完成各种控制。 AUC:鉴权中心。 :音频。AUDIO. AUX:辅助。 AVCC:音频供电。 BACKLIGHT;背光。 BALUN:平衡/不平衡转换。 BAND:频段。 BAND-SELECT:频段选择。只出现在双频或三频电路中。该信号控制频段切换。BASEBAND:基带信号。 B+:电源。 BATT:电池电压。 BAND:频段。 BCH:广播信道。 BDR:接收数据信号。 BDX:发射数据信号。 BKLT-EN:背景灯控制。 BIAS:偏压。被用来控制功率放大器或其他相应的电路。 BOOT:屏蔽罩。

货代常用英文

货代常用英文 船公司SO文件的英文简单解释 Booking number:订舱号码 Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 Port of loading(POL):装货港 Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 Empty Cntainer Depot:交空柜场站 Loading port:装货港 From City:起运地 EXP(export):出口 Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port: 卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量 Laden:重柜 remarks:备注

史上最全的英语缩写大全

史上最全的英语缩写大全 任何语言都有它独特的缩写,熟练掌握一些常用、地道的英文缩写会让你对英文的识别力更敏锐,让你在听别人讲话或自己进行口头表达时更方便、更容易。 今天的内容分为两部分: 口语缩写+书面缩写 你在英文中能见到的比较常用且实用的缩写,基本都包括了。 【一】常见的口语缩写 在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢? 又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是"want to" 的缩写,意为“想要”“希望” eg: Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何? wanna的使用范围极广,从日常口语到歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"B What U Wanna B" 2.gonna(= going to)

gonna 是"going to" 的缩写,用在将来时中,一般与be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 eg: Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” eg: I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是"sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” eg: I'm sorta excited. 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须”

海运常用英语学习单词

(一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods

have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 1 仓库warehouse 保管、储存物品的建筑物和场所的总称。 2 库房storehouse 有屋顶和围护结构,供储存各种物品的封闭式建筑物。 3 自动化仓库automatic warehouse 由电子计算机进行管理和的控制,不需人工搬运作业,而实现收发作业的仓库。 4 立体仓库stereoscopic warehouse 采用高层货架配以货箱或托盘储存货物,用巷道队垛起重机及其他机械进行作业的仓库。 5 虚拟仓库virtual warehouse 建立在计算机和网络通讯技术基础上,进行物品储存、保管和远程控制的物流设施。可实现不同状态、空间、时间、货主的有效调度和统一管理。 6 保税仓库boned warehouse 经海关批准,在海关监管下,专供存放未办理关税手续而入境或过境货物的场所。 7 出口监管仓库export supervised warehouse 经海关批准,在海关监管下,存放已按规定领取了出口货物许可证或批件,已对外买断结汇并向海关办完全部出口海关手续的货物的专用仓库。 8 海关监管货物cargo under custom’s supervision

货代常用英语

货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司)

货代常用英文

1.FRI (For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告) for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment. 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day ~ the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not?

加拿大移民常用英文缩写汇总

加拿大移民常用英文缩写汇总 加拿大移民常用英文缩写汇总 AEO = arranged employment opinion工作安排计划 AIP = approval in principle 原则批复 AR = Acknoledge Of Receiving 文档已接收 BBB = Better Business Bureau 商业改善局 BC=background check 背景调查: BM = Board Member (of the IRB) IRB 是难民局;难民局成员 CAIPS = Computer Assisted Immigration Processing System 调档 CBA = Canadian Bar Association 加拿大律师协会 CBSA = Canada Border Service Agency 加拿大边境服务局 CC = Canadian Citizen 加拿大公民 CEC = Canadian Experience Class 加拿大经验类移民 CIC = Citizenship and Immigration Canada 加拿大移民局 CIO = Centralized Intake Office 联邦技术移民申请集中处理中心CIO = Citizenship and Immigration Canada Office 加拿大公民和移民事务办公室 CID = Claimant Identification Number 申请人身份证号码CPC = Case Processing Centre 申请处理中心 CPO = Case Processing Officer 案件处理员 CSIC = Canadian Society of Immigration Consultants 加拿大移民顾问协会 CSQ = Certificate De Selection Du Quebec 魁北克甄选证明,即魁省移民甄选证书 DM = Decision made 材料申请完毕 EE = Express Entry 快速通道 FC = Federal Court of Canada 加拿大联邦法院 FN= File Number 档案号 FSW = Federal Skilled Worker 传统的联邦技术移民 HRSDC = human resources services and development of Canada 加拿大人力资源与发展 IAD = Immigration Appeal Division (of IRB) IRB 是什么还记得吗;移民上诉部门

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.wendangku.net/doc/4114141070.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

常用英文缩写大全(全)

企业各职位英文缩写: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 常用聊天英语缩写

fba头程海运常用英文汇总

fba头程海运常用英文汇总 保时运通分析了fba头程海运常用英文汇总了从船代,订舱,港口,拖车,船期,海关保税等涉及海事航运的各个层面的常用英文,希望对朋友有所帮助! (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷

货代英语缩写

货代英语缩写 所有航线共有的运输费用英语(共32个) 代码英文解释中文解释 OCB OCEAN FRT. BOX海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge币值调整费 CUC Chassis Usage托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field)紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费 FSC Fuel Surcharge 燃油附加费 GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长CongestioN LLO Lift on / Lift off上下车费 ODB OCB,DDC and BAF ORC Original Receiving Charge 启运港接货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 PSC Port Service Charge港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费 CFS CFS Charge集装箱场站费用 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费 DIB’ Destination Inland (Box)目的港内陆附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费 OIB Original Inland (Box)启运港内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费

相关文档