文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 研究生课本英语翻译黑体字

研究生课本英语翻译黑体字

研究生课本英语翻译黑体字
研究生课本英语翻译黑体字

Innovative and flexible use of words创新和灵活的使用的单词

Major approaches towards word building are as follows:

1.v.+ing and v. +ed to be compounded with nouns, adverbs or adjectives

◆In reality, many examples have shown that they are just students who are more adaptable to the testing

system of examination-oriented education(应试教育) than their peers. With the country now making

valiant efforts to push forward quality-oriented education(素质教育), the excessive publicity of these

students is seen as improper to many.

◆The CCB is the only one of the Big Four State-owned(固有的) commercial banks that has set up a

stock incentive plan to allow about 270,000 employees to acquire 800 million of its shares starting on

July 6.

◆It is key for the decision-makers to set up financial institutions such as regional banks or

privately-invested(私有买入) banks catering to the needs of smaller businesses.

◆ A government-initiated(政府发起的) award in its third year, the “Green Persons of the Year” award is

designed to recognize those who have made contributions to environmental protection.

◆Commercial and job-related(相关的) corruption cases have been on a rise and involve higher-ranking

officials and larger amounts of money.

◆These nationalism-inflected(民族导向) states are now competing sharply with one another, seeking to

beggar one another’s economies.

◆Typical features of the second state of modernization include a knowledge-driven(知识驱动)and

information-driven(信息驱动) society.

◆In the U.S. –backed(美国支持) OPEC model, national suppliers depend on U.S. –controlled(美国控

制) market intermediaries, traders, pipeline and shipping companies, and retail distributors for access

to markets and point of sale. In the Russian model, in exchange for access to Russian energy supplies,

there will be Russian state-controlled(由政府控制的) champions in energy transportation.

◆“The expanding middle class indicated China was entering ‘a sound cycle of development’,”said

president of Beijing-based(北京的) Central University of Finance and Economics.

◆The key stock index, which covers both yuan-denominated(以人民币为标价的)A-shares and

foreign-currency-denominated(以外币为标价的)B-shares, moved between 3,940.36 points and

4,081.43 points.

◆During the just-ended(刚刚结束的)session of the National People’s Congress, Chinese Premier

raised several targets for the government to hit in controlling the overheated property sector.

◆In 2006, the number of aid items and the total sum of the money the Chinese government had provided

for natural disaster-ridden(灾难深重的) countries have far exceeded that in the past, and also

provided emergency aid to disaster victims in a few developed nations.

◆Frequently-occurring(多发的)typhoons and tropical storms brought serious flooding and other

disasters to many provinces in east, south and central China.

◆According to the price-pegging(价格限定) policies implemented in 2005, if the average coal price rise

reaches or exceeds 5 percent in half a year, the power price may be adjusted accordingly.

◆Thus it is true that the United States has squirmed through a sequence of sex scandals involving

Bible-thumping(说教的)Republicans, while finding that its supposedly democratic government all

too often endorses undemocratic decisions.

◆The reintegration of China and India into the global economy significantly raised the demand for raw

materials–creating new opportunities for commodity-producing powerhouses(大宗商品生产大国)

such as Brazil and Russia.

◆By encouraging energy-using industries(用能产业)to move to the developing world, it will only

exacerbate the condition and make the world poorer in the bargain.

◆Their manner is loud, attention-grabbing(引人注意的) and sometimes controversial, with emphasis

on the unusual.

◆Just because there are bribe-seeking(寻求贿赂的) officials, lawless business people can pay their way

to whatever they want. In order to avoid being left out, even law-abiding(守法的) business people

have to accept such unwritten rules.

◆This development would create more jobs and allow more poor people whose only money-earning(赚

钱) capability is to sell their own labor into the labor market.

◆More imports raise living standards by providing cheaper goods, and more exports raise productivity

and create higher-paying(更高报酬的) jobs.

◆China, India and Russia are three big fast-growing economies(快速增长的经济体), and their joint

meetings have drawn great attention.

◆But regionalism has provided ample opportunities for self-interested, inward-looking states(自私的,

内向状态) (which liberals wish they could wish away) to introduce reactive protectionism.

2.Noun + adjectives

◆While such ideas may well suit a resource-rich(资源丰富的) society like Saudi Arabia, it simply does

not sit well in a resource-poor landscape like Afghanistan where every labor input must be employed.

◆And the United States has been wooing African dictators, who have ruled oil-rich(石油储量丰富的),

poverty-ridden(一贫如洗的) Equatorial Guinea and Angola, respectively, since 1979.

◆Income differences are also sector-sensitive(地区敏感的), the report said.

◆Accordingly, labor-intensive(劳动密集型) industries and labor-intensive sections of

capital-intensive(资本密集型) industries are the best choice for China.

◆EU, however, is a combination body of sovereign states designed to construct a brand-new(崭新的)

Europe.

◆Several government departments are working with the China Disabled Persons’Federation to build

barrier-free(无障碍) facilities nationwide.

◆In the years before the 1980s, society-wide(全社会) education on communist ethics resulted in high

public esteem for selfless morality.

◆The whole nation needs to look back to the spirit of its traditional culture on these centuries-old(悠久

的) holidays.

3.Affixations from pro-, pre-, post-, co-, geo-, non-, counter-, anti-, macro-, micro-, ex-, cyber-, e-, etc.

◆As part of professionalization(职业化) and quality control, industry leaders also want a multilevel(多

级的;多水平的) certification system put in place. Translation companies would then be required to

indicate the numbers and levels of certificate holders they employed.

◆Young people today do it more for self-actualization(自我认识).

◆Consumer representatives visited Beijing’s airport on Tuesday and experienced the new e-ticketing(电

子出票) system, security checks and baggage inquires at the airport.

◆The final factor, not to be underestimated, has been popular resistance to globalization. The battles of

Seattle in 1999, Prague in 2000, and Genoa in 2001; the massive global anti-war(反战)march on

February 15, 2003, when the anti-globalization(反全球化)movement morphed into the global

anti-war movement; The collapse of the WTO ministerial meeting in Cancun in 2003 and its

near-collapse in Hong Kong in 2005; the French and Dutch people’s rejection of the neo-liberal(新自

由主义), pro-globalization(全球化) European Constitution in 2005. These were all critical junctures

in a decade-long global struggle that has rolled back the neo-liberal project.

◆During the 1930s, Mexico’s post-revolutionary(后革命时代) leaders imported Josef Stalin’s

collective-farm model to keep peasants on the land and out of trouble.

4.Phrases to be hyphenated

◆I would like to send my best wishes to teachers and teachers-to-be(教师会).

◆This year, quite a number of regular college graduates, no matter what they major in, will be recruited

to attend a one-year(为期一年的) training course for teaching Chinese as a foreign language.

◆But Thursday night, the Milwaukee School Board approved a committee report calling for opening a

school with all same-sex(同一性别的) classes, perhaps by 2008.

◆Separating boys and girls is tantamount to “separate but equal”segregation-era(种族隔离时代的)

classrooms.

◆The survey, carried out by the Examination Center affiliated to the Ministry of Education, the China

Youth Daily and test-service(测试服务) provider A TA Inc., received answers from 38,087 people in

six selected provinces and sampled 5,000 of them.

◆Two years after lifting the unpopular ban it imposed in 2004 on off-campus(校外的)housing, the

Ministry of Education reinstalled the order last week, saying “in principle”all students attending

college this fall must live in on-campus dormitories.

◆Among these shifts in Chinese foreign policy was the about-face(彻底改变) from a “closed-door(非

公开的) policy” to an “open-door policy”.

◆Many people get their inklings from such channels as CCTV’s Lecture Room, where eloquent speakers

offered a chicken-soup-for-the-soul interpretation.

◆Most traditional style schools that have sprung up in recent years resort to this

gorging-without-digesting(暴食不消化) approach.

◆They can be sons and daughters of laid-off(下岗)workers, or the new generation

farmers-turned-urban-workers(城市农民工), or street vendors.

◆The top design could become a must at the university’s graduation ceremony in the not-so-distant(不

太遥远的) future, according to the university’s Communist Youth League committee, which is in

charge of students’ activities.

◆At a time when various award-giving(颁奖) events have made the public somewhat uninterested or

insensitive to the prize winners, singling out bad examples certainly sounds fresh and new and could

have a much better social effect.

◆On the other hand, several foreign commentators brushed aside the political implication and attributed

the craze to behind-the-scenes(幕后) maneuvering of business interests.

◆The museum displays the damage and after-effects(后遗症) of the wars as experienced by Japanese

people.

◆Extradition and transfer-of-prisoner(引渡和移交的囚犯) relationships with other countries are

important tools in the effective administration of criminal justice.

◆From General Secretary down, CPC leaders are talking about corruption as a matter of

life-and-death(生死攸关的) significance to the Party.

◆The higher-than-expected(高于预期的)growth rate of the new bank loans is a clear signal that

investment fever is far from being reduced.

◆The government is also developing policies aimed at expanding imports by encouraging domestic

companies to import state-of-the-art(最先进的) equipment and technologies.

◆In 1991, it designated the third Sunday of May each year as the National Help-the-disabled Day.

◆Currently only 25 percent of the working-age(劳动年龄) population is covered by any kind of old-age

pension plan.

◆He has proposed elevating the USTR general counsel to Senate-confirmed(参议院确认) position with

statutory authority to investigate and resolve trade-enforcement(贸易执法) cases.

◆Again, I do not propose and economic explanation of Iran’s intransigence on the matter of

nuclear-weapons(核武器) development.

◆In the mere span of five years between 1996 and 2000, China’s urban-rural(城乡) population ratio

rose to 36:64 from 29:71 and the UN Population Division projects that by 2050, the ratio will shift to 67:33.

◆From the Russian point of view, however, the new energy-supply(能源供应) model is not negotiable.

◆While the EU Common Agricultural Policy receives a great deal of attention, China also manages to

keep at least 150 million surplus workers on the farm, and the Bush administration openly acknowledges that U.S. farm-subsidy (农场补贴)programs bestow the most benefits to a relative handful of politically savvy farmers.

◆Through the ADB, China shares poverty-relief(扶贫)experience with African counterparts and has

provided 314 million U.S. dollars to 14 projects in eight African countries.

◆The minister hoped the meeting would strengthen north-south dialogue and cooperation(南北对话

和合作), facilitate multilateralism so as to help resolve global issues and create favorable conditions for developing countries.

◆At present the nurse-to-patient-ratio(医患比例) is very low compared with that of Western countries.

◆All these have helped lay a firm foundation for developing political, economic and people-people(民

间的) ties between the two countries.

◆However, they don’t see eye-to-eye(看法一致) on sanctions, or even whether Iranian missiles

currently pose a threat.

◆Russia’s refusal to extradite a former KGB bodyguard suspected of murdering émigré in London last

year, led to tit-for-tat(以牙还牙) expulsions of diplomats from both countries.

◆As brown finally got the keys to No. 10 Downing Street, the Labor Party and the opposition

Conservative Party were virtually neck-and-neck(并驾齐驱) in the latest polls.

◆China respects the position of SAARC countries and the principles of equality, mutual trust and

win-win(双赢) cooperation.

◆The two countries also vowed to promote the development, deployment and transfer of improved and

cost-effective(有成本效益的) low-emissions(低排放) technology under frameworks of regional and multilateral partnerships.

◆The know-it-alls(无所不知的) addicted to hearsay and market gossip may sometimes benefit from the

chaos and uncertainty created by massive insider trading.

◆That success was largely the result of a carrot-and-stick(软硬兼施的) approach in enforcing the

policy: financial rewards for those complying with the rules and fines for rule breakers.

◆What is the point, China’s city administrators should ask, of managing cities by just building wide

roads, tall offices and look-alike(相像的) department stores without making life easier and more colorful for the common people?

◆As a matter of fact, calculated by average income, even a not-so-luxury(不这样豪华的) apartment is

out of the reach of most residents.

新课程生物必修123选修1黑体字全

高中课本黑体字知识点 必修1 1、科学家根据细胞内有无以核膜为界限的细胞核,把细胞分为真核细胞和原核细胞两大类。 2、氨基酸是组成蛋白质的基本单位。 3、一切生命活动都离不开蛋白质,蛋白质是生命活动的主要承担者。 4、核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的遗传、变异和蛋白质的生物合成中具有极其重要的 作用。 5、糖类是主要的能源物质。 6、脂肪是细胞内良好的储能物质。 7、每一个单体都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体连接成多聚体。 8、水在细胞中以两种形式存在。一部分与细胞内的其他物质相结合,叫做结合水。 细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做自由水。 9、细胞中大多数无机盐以离子的形式存在。 10、细胞膜主要由脂质和蛋白质组成。 11、细胞膜的功能:将细胞与外界环境分隔开;控制物质进出细胞;进行细胞间的信息交流。 12、细胞器膜和细胞膜、核膜等结构,共同构成细胞的生物膜系统。 13、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 14、细胞核是遗传信息库,是细胞代谢和遗传的控制中心。 15、细胞膜和其他生物膜都是选择透过性膜。 16、物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做自由扩散。进出细胞的物质借助载体蛋白的扩散,叫做协 助扩散。物质从低浓度一侧运输到高浓度一侧,需要载体蛋白的协助,同时还需要消耗细胞内化学反应所释放的能量,这种方式叫做主动运输。 17、细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为细胞代谢。 18、分子从常态转变为容易发生化学反应的活跃状态所需要的能量称为活化能。 19、同无机催化剂相比,酶降低活化能的作用更显著,因而催化效率更高。 20、酶是活细胞产生的具有催化作用的有机物,其中绝大多数酶是蛋白质。 21、酶所催化的化学反应一般是在比较温和的条件下进行的。 22、ATP是细胞内的一种高能磷酸化合物。 23、细胞呼吸是指有机物在细胞内经过一系列的氧化分解,生成二氧化碳或其他产物,释放出能量并生 成ATP的过程。

考研英语翻译的基本方法版

考研英语翻译的基本方 法版 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

2013年考研英语翻译的基本方法(7月 版) 在解答考生关于考研英语真题学习中的具体问题时,我们发现,很多考生对英汉翻译所懂甚少。长期以来,一直有考生提问诸如“老师,这句英文中这个短语怎么没有翻译出来?”、“这半句汉语是从那里来的,英语中怎么没有对应语句?”以及“这个句子为什么翻译成汉语时,添加了否定词?”等等的问题。在很多时候,我们只能很笼统的告诉考生:基于英汉文化的差异,在翻译的过程中需要考虑语言模式的差异。在很多时候,英译汉必须按照汉语思维模式以及语境的需要,去增添或者省略一些信息、调整一下语序、转换表达方式。 为了让考生更深入地了解英译汉,我们选用一些真题中的句子,来做先关探讨。在此之前,我们先简单地阐述一下翻译的标准和过程。 翻译标准 在我国近现代,最有影响的翻译标准是严复的“信、达、雅”。就考研英语翻译而言,由于文章的题材大多是有关、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,并且文体以议论文为主,说明文为辅,结构严谨,逻辑性强,我们很难在“雅”这一标准上做文章。“达”,即通顺,译文必须通顺且符合汉语的语言习惯,这是一个重要的评分标准。“信”,即忠于原文,是翻译的最高标准。由于要翻译的5个句子

是从一篇文章中截取出来的,因而译文必须和上下文表达的意思一致。如果歪曲了原文的意思,那么该句的得分就会很低。 因此,翻译不能违背原文本身,这是考研翻译的最基本标准。 翻译过程 翻译一般分三个阶段:①找核心句;②译核心句;③译其修饰限定补充的句子。由于考研英语翻译大部分句型都是长难句,这一过程显得尤为重要。简而言之,考生首先要找出句子的主干,然后再处理其余的细枝末节,如修饰成分等。考试中,考生应该先通读全文,从大处着手,通篇把握文意,然后分析需要翻译的句子,找出主干,理分支,并翻译。最后是检查书写以及时态。 翻译策略 1.直译和意译 直译,既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;意译,不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。在考研英语翻译中,我们应遵循的方法是:尽量采用直译,不能直译才采用意译,必要时直译与意译相结合。 (1)能直译就直译

研究生专业英语 第一到第六单元 句子翻译 修改版

Unit 1 1.他相当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。 His dream of becoming a football star faded out as time went by. 2.一架波音747飞机没有升到足够的高度以飞越那座高山,转瞬间一头撞向大山爆炸了。机上无人生还。 A Boeing 747 aircraft didn’t gain enough height to clear the mountain. In a twinkling, it crashed into the mountain and blew up. No one survived the accident. 3.学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。 Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it. 4.当时世界上最豪华的游轮泰坦尼克号在她前往美国的途中撞到了冰山,结果轮船沉没在大西洋中,成百上千的人死于这场海难。 Titanic, the most luxurious ship in the world at that time , hit an iceberg when she was under way to the US. Consequently, the ship sank into the Atlantic Ocean and thousands of people died in this shipwreck. 5.每天夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。 Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing. 6.他们曾经到圣路易斯去过一次,对于哪里的新奇事物稍微知道一个大概,可是现在他们的光荣时代已经成过去了。他们从此自知没趣,再也不说话了,而且每逢这个毫不留情的机匠走过来的时候,他们就知道赶快躲开。 The have been to St. Louis once and have a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory is over now. They lapse into humble silence and learn to disappear when the ruthless engineer approaches. Unit 2 1.有些网络专家认为因特网可以防止战争、减少污染,还能克服种种形式的不平等。Some cyber gurus claim that the Internet will prevent wars, reduce pollution, and combat various forms of inequality. 2.不可否认,因特网可以增进交流,但他却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。 Although the Internet undeniably fosters communication, it will not put an end to war, since wars are by no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately. 3.只有当网上的活动能够真正取代现实世界中的行为时,因特网才能帮助节约能源,减少污染。 The Internet can help reduce energy consumption and pollution only if doing things online genuinely displaces real-world activities. 4.穷人不用因特网并不是因为他们买不起,而是因为他们缺乏必要的技能来有效地利用它,所以提高老百姓的文化水平要比给他们提供上网机会更有意义。 The poor are not shunning the Internet because they cannot afford it. The problem is that they lack the skills to exploit it effectively. Therefore, it makes more sense to aim for universal literacy than universal Internet access. 5.因为有了因特网,在不同国家从事类似工作的人们之间收入上的不平等减少了,但是贫穷

课本黑体字知识点

课本黑体字知识点 必修1 1、科学家根据细胞内有无以核膜为界限的细胞核,把细胞分为真核细胞和原核细胞两大类。 2、氨基酸是组成蛋白质的基本单位。 3、一切生命活动都离不开蛋白质,蛋白质是生命活动的主要承担者。 4、核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的遗传、变异和蛋白质的生物合成中具有 极其重要的作用。 5、糖类是主要的能源物质。 6、脂肪是细胞内良好的储能物质。 7、每一个单体都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体连接成多聚体。 8、水在细胞中以两种形式存在。一部分与细胞内的其他物质相结合,叫做结合水。 细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做自由水。 9、细胞中大多数无机盐以离子的形式存在。 10、细胞膜主要由脂质和蛋白质组成。 11、细胞膜的功能:将细胞与外界环境分隔开;控制物质进出细胞;进行细胞间的信息交流。 12、细胞器膜和细胞膜、核膜等结构,共同构成细胞的生物膜系统。 13、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 14、细胞核是遗传信息库,是细胞代谢和遗传的控制中心。 15、细胞膜和其他生物膜都是选择透过性膜。 16、物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做自由扩散。进出细胞的物质借助载体蛋白的扩 散,叫做协助扩散。物质从低浓度一侧运输到高浓度一侧,需要载体蛋白的协助,同时还需要消耗细胞内化学反应所释放的能量,这种方式叫做主动运输。 17、细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为细胞代谢。 18、分子从常态转变为容易发生化学反应的活跃状态所需要的能量称为活化能。 19、同无机催化剂相比,酶降低活化能的作用更显著,因而催化效率更高。 20、酶是活细胞产生的具有催化作用的有机物,其中绝大多数酶是蛋白质。 21、酶所催化的化学反应一般是在比较温和的条件下进行的。 22、ATP是细胞内的一种高能磷酸化合物。 23、细胞呼吸是指有机物在细胞内经过一系列的氧化分解,生成二氧化碳或其他产物,释放 出能量并生成ATP的过程。 24、有氧呼吸是指细胞在氧的参与下,通过多种酶的催化作用,把葡萄糖等有机物彻底氧化 分解,产生二氧化碳和水,释放能量,生成许多ATP的过程。 25、叶绿素a和叶绿素b主要吸收蓝紫光和红光,胡萝卜素和叶黄素主要吸收蓝紫光。 26、吸收光能的四种色素就分布在类囊体的薄膜上。 27、叶绿体是进行光合作用的场所。它内部的巨大膜表面上,不仅分布着许多吸收光能的色 素分子,还有许多进行光合作用所必需的酶。 28、光合作用是指绿色植物通过叶绿体,利用光能,把二氧化碳和水转化成储存着能量的有

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

最新考研英语自我介绍及各个专业所对应的英语翻译

考研英语自我介绍及各专业所对应英语翻译自我介绍(self-introduce) (1开场白)Good morning, my dear my dear professors. I feel so glad to meet all of you here.( 2.姓名,英文名,毕业院校,毕业专业,毕业学院) My name is ****, I am *** years old. I major in***** in the institute of****in china university of petroleum in Qingdao , My undergraduate period will be accomplished in July this year; and now, I am trying my best for obtaining a key to your university. (3.性格,爱好,实践经验)Generally speaking , I am a hard working student. I had an outstanding performance during my college life, and had won the scholarship for two times. When I decided to take part in The first National Petroleum Engineering Design Competition organized by your university, our group overcame several difficulties, we searched for information on the internet or in the library, used special software s such as petrel and Eclipse to create model and make analysis, we tried our best and had learned a lot in the process, and our hard work paid off , we won the Excellence Award . What’s more, i am a person with great perseverance. I will try my best to finish a thing no matter how difficult it is. i once used C programming language to write a application programs about “how to query personal information quickly ” in a competition .when i was sophomore(['s?f?m?:]), i found public elective course ****very interesting, so i persisted in studying it throughout the second semester while most of my schoolmates chose to give up. My**** name **** ,which means ****t, was given by my teacher. In my spare time, I like reading books, especially history books, I also like playing tennis and ping pang, I also like English very much, I am fond of watching English films, I do believe learning a foreigner language is a way to communicate with aliens, and maybe a tool to change one’s life. There is still a

高中 人教版 生物课本黑体字知识点

课本黑体字知识点——必修1 1、科学家根据细胞内有无以核膜为界限的细胞核,把细胞分为真核细胞和原核细胞两大类。 2、氨基酸是组成蛋白质的基本单位。 3、一切生命活动都离不开蛋白质,蛋白质是生命活动的主要承担者。 4、核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的遗传、变异和蛋白质的生物合成中具有极其重要的作用。 5、糖类是主要的能源物质。 6、脂肪是细胞内良好的储能物质。 7、每一个单体都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体连接成多聚体。 8、水在细胞中以两种形式存在。一部分与细胞内的其他物质相结合,叫做结合水。细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做自由水。 9、细胞中大多数无机盐以离子的形式存在。 10、细胞膜主要由脂质和蛋白质组成。 11、细胞膜的功能:将细胞与外界环境分隔开;控制物质进出细胞;进行细胞间的信息交流。 12、细胞器膜和细胞膜、核膜等结构,共同构成细胞的生物膜系统。 13、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 14、细胞核是遗传信息库,是细胞代谢和遗传的控制中心。 15、细胞膜和其他生物膜都是选择透过性膜。 16、物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做自由扩散;进出细胞的物质借助载体蛋白的扩散,叫做协助扩散;物质从低浓度一侧运输到高浓度一侧,需要载体蛋白的协助,同时还需要消耗细胞内化学反应所释放的能量,这种方式叫做主动运输。 17、细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为细胞代谢。 18、分子从常态转变为容易发生化学反应的活跃状态所需要的能量称为活化能。 19、同无机催化剂相比,酶降低活化能的作用更显著,因而催化效率更高。 20、酶是活细胞产生的具有催化作用的有机物,其中绝大多数酶是蛋白质。 21、酶所催化的化学反应一般是在比较温和的条件下进行的。

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题真题与翻译

2017年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题 Section I Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points) Could a hug a day keep the doctor away? The answer may be a resounding ―yes!‖ 1 helping you feel close and 2to people you care about, it turns out that hugs can bring a 3of health benefits to your body and mind. Believe it or not, a warm embrace might even help you 4getting sick this winter. In a recent study5 over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs6 the participants’ susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus .People who perceived greater social support were less likely to come 8with a cold,and the researchers9that the stress-reducing effects of hugging10 about 32 percent of that beneficial effect. 11 among those who got a cold, the ones who felt greater social support and received more frequent hugs had less severe12. ―Hugging protects people who are under stress from the13 risk for colds that’s usually14 with stress,‖ notes Sheldon Cohen, a professor of psychology at Carnegie. Hugging ―is a marker of intimacy and helps15 the feeling that others are there to help16difficulty.‖ Some experts 17the stress-reducing , health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called ―the bonding hormone‖18 it promotes attachment in relationships, including that between mother and their newborn babies. Oxytocin is made primarily in the central lower part of the brain, and some of it is released into the bloodstream. But some of it19 in the brain, where it 20 mood, behavior and physiology.

英语研究生专业分类

与其他不少考研热门专业一样,英语专业研究生招生的研究方向设置非常细,不同学校的方向设置类别不一,名称也各异。 比如上海外国语大学英语语言文学专业下设有语言方向、文学方向、教学法方向、翻译学方向、口译学方向、英语国家文化方向、跨文化交际方向7个方向。而同样是外语类专业院校,北京外国语大学该专业设置的研究方向明显不同,广东外语外贸大学该专业设置的8个研究方向更与前两所学校无一相同。 在这种情况下,不少备考英语专业的同学对“如何选择研究方向”这样的问题一头雾水,也就不足为怪了。 就英语专业考研而言,外国语言文学下设置的二级学科很多,包括英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学11个学科。其中,涉及英语专业的二级学科主要有3个:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译学。 一般院校的英语专业多设置英语语言文学和外国语言学及应用语言学两个专业,所以,英语专业考研的专业设置其实比较简单,一般就是两大专业。不过,这两个专业被不同学校细化研究方向以后,就变得复杂了。如前面说到的上海外国语大学英语语言文学专业下设有7个方向,这7个方向进一步细分,小的研究方向达37个之多。 英语专业的研究方向虽名目众多,却也并非杂乱无章,其设置仍是遵循一定规律的。粗略分析,这些研究方向可分为传统研究方向和新兴研究方向两大类。 传统研究方向 传统研究方向,顾名思义,指的是设置多年的老牌研究方向,这些研究方向一般学校都有开设。 1. 文学方向 开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有17所招收英语专业研究生的学校没有开设文学方向。 研究内容:主要研究英美文学研究领域中的重大问题,目的在于提高文学素养、理论水平和研究能力。 就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。所学课程:西方文论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17~19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英国长篇小说选读、美国长篇小说选读、英国诗歌选读、美国诗歌选读、英美散文鉴赏、王尔德戏剧欣赏、英国短篇小说欣赏、美国短篇小说鉴赏、英美戏剧鉴赏、中国文学史、中国古典文学选读等。 2. 语言学 开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有9所招收英语专业研究生的学校没有开设语言学方向。 研究内容:语言学是我国高校近年来普遍设置的一个综合性的语言研究学科。主要学习语言学理论及语言在各种学科中的应用,不同学校侧重点有所不同。 通过大量阅读有关文献、论文和最新的研究成果报告,使学生对于语言学的形成和发展有进一步的了解,并了解现代语言学的最新动向和最新发展。语言学特别强调和重视研究生的广泛阅读,包括专业的外语期刊和近几年的语言学相关论文。 就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。 所学课程:语言学概论、语用学与话语分析、应用语言学、现代语法学、语义学、语用学、英语语体学与文体学、语篇分析等。 3. 英美文化研究 开设学校:南京大学、上海外国语大学、天津师范大学等。

七上生物书上黑体字(人教版)

1.地球上所有的生物与其环境的总和就叫生物圈。 2.环境中影响生物的生活进和分布的因素叫做生态因素。 3.在一定的空间范围内,生物与环境所形成的统一的整体叫做生态系统。 4.植物是生态系统中的生产者。 5.动物不能自己制造有机物,它们直接或间接地以植物为食,因而叫做消费者。 6.细菌和真菌常常被称为生态系统中的分解者。 7.在生态系统中,不同生物之间由于吃与被吃的关系而形成的链状结构叫做食物链。 8.在一个生态系统中,往往有很多条食物链,它们彼此交错连接,形成食物网。 9.生物圈的范围包括大气圈的底部、水圈的大部和岩石圈的表面。 10.生物圈是一个统一的整体,是地球上最大的生态系统,是所有生物共同的家园。 11.叶绿体和线粒体都是细胞中的能量转换器。 12.细胞核控制着生物的发育和遗传。 13.染色体是由DNA和蛋白质两种物质组成的。DNA是遗传物质,因此可以说染色体就是遗传物质的载体。 14.在个体发育过程中,一个或一种细胞通过分裂产生的后代,在形态、结构和生理功能上发生差异性的变化,这个过程叫做细胞分化。 15.每个细胞群都是由形态相似,结构、功能相同的细胞联合在一起形成的,这样的细胞群叫做组织。 16.由不同的组织按照一定的次序结合在一起构成的行使一定功能的结构,叫做器官。 17.能够共同完成一种或几种生理功能的多个器官按照一定的次序组合在一起,就构成了系统。 18.每一种器官都是由几种不同的组织构成;每一种组织都是由形态相似、结构和功能相同的细胞联合在一起形成。 19.藻类植物没有根、茎、叶的分化。 20.苔藓植物一般都很矮小,通常具有类似茎和叶的分化,但是茎中没有导管,叶中也没有叶脉,根非常简单,称为假根。 21.蕨类植物有根、茎、叶的分化,在这些器官中有专门运输物质的通道—输导组织。 22.胚是新植物的幼体,由胚芽、胚轴、胚根的子叶组成。 23.种子植物包括两大类群:裸子植物和被子植物。 24.种子是裸露着的,这样的植物称为裸子植物。 25.种子外面有果皮包被着的植物成为被子植物。 26.适宜的温度、一定的水分、和充足的空气都是种子萌发所需要的环境条件。 27.幼根的生长一方面要靠分生区细胞的分裂增加细胞的数量;另一方面要靠伸长区细胞的体积的增大。 28.植物生长需要量最多的是含氮的、含磷的和含钾的无机盐。 29.花的主要结构是雄蕊和雌蕊,雄蕊花药里面有花粉,雌蕊下部的子房里有胚珠。 30.胚珠里面的卵细胞,与来自花粉管中的精子结合,形成受精卵的过程,称为受精。 31.水分从活的植物体表面以水蒸气状态散失到大气层中的过程,叫做蒸腾作用。 32.叶片由表皮、叶肉与叶脉三部分组成。 33.淀粉是光合作用的产物。 34.光是绿色植物制造有机物不可缺少的条件。 35.叶绿体既是生产有机物的“车间”,也是将光能转变为化学能的“能量转换器”。 36.光合作用实质上是绿色植物通过叶绿体,利用光能,吧二氧化碳和水转化成储存能量的有机物(如淀粉),并且释放出氧气的过程。 37.细胞利用氧,将有机物分解成二氧化碳和水,并且将储存在有机物中的能量释放出来,供给生命活动的需要,这个过程叫做呼吸作用。 38.呼吸作用是生物的共同特性,其实质都是有机物分解,释放能量。

高中生物课本中黑体字内容集锦

高中生物教材中的黑体字(知识点) 必修1 ,把细胞分为真核细胞和原核细胞两大1、科学家根据细胞内有无以核膜为界限的细胞核 ............ 类。 是组成蛋白质的基本单位。 2、氨基酸 ... 3、一切生命活动都离不开蛋白质,蛋白质是生命活动的主要承担者。 4、核酸是细胞内携带遗传信息的物质,在生物体的遗传、变异和蛋白质的生物合成中具有 极其重要的作用。 5、糖类是主要的能源物质。 6、脂肪是细胞内良好的储能物质。 7、每一个单体都以若干个相连的碳原子构成的碳链为基本骨架,由许多单体连接成多聚体。 。 8、水在细胞中以两种形式存在。一部分与细胞内的其他物质相结合,叫做结合水 ... 。 细胞中绝大部分的水以游离的形式存在,可以自由流动,叫做自由水 ... 。 9、细胞中大多数无机盐以离子的形式存在 ....... 10、细胞膜主要由脂质和蛋白质组成。 11、细胞膜的功能:将细胞与外界环境分隔开;控制物质进出细胞;进行细胞间的信息交流。 。 12、细胞器膜和细胞膜、核膜等结构,共同构成细胞的生物膜系统 ..... 13、细胞核控制着细胞的代谢和遗传。 14、细胞核是遗传信息库,是细胞代谢和遗传的控制中心。 。 15、细胞膜和其他生物膜都是选择透过性膜 ...... 。进出细胞的物质借助载体蛋白的扩16、物质通过简单的扩散作用进出细胞,叫做自由扩散 .... 。物质从低浓度一侧运输到高浓度一侧,需要载体蛋白的协助,同时散,叫做协助扩散 .... 。 还需要消耗细胞内化学反应所释放的能量,这种方式叫做主动运输 .... 。 17、细胞中每时每刻都进行着许多化学反应,统称为细胞代谢 .... 18、分子从常态转变为容易发生化学反应的活跃状态所需要的能量称为活化能 。 ... 19、同无机催化剂相比,酶降低活化能的作用更显著,因而催化效率更高。 20、酶是活细胞产生的具有催化作用的有机物,其中绝大多数酶是蛋白质。 21、酶所催化的化学反应一般是在比较温和的条件下进行的。 22、ATP是细胞内的一种高能磷酸化合物。 23、细胞呼吸是指有机物在细胞内经过一系列的氧化分解,生成二氧化碳或其他产物,释放 出能量并生成ATP的过程。 24、有氧呼吸是指细胞在氧的参与下,通过多种酶的催化作用,把葡萄糖等有机物彻底氧化 分解,产生二氧化碳和水,释放能量,生成许多ATP的过程。 25、叶绿素a和叶绿素b主要吸收蓝紫光和红光,胡萝卜素和叶黄素主要吸收蓝紫光。

研究生考试----专业英语翻译译文

专业英语翻译 P1~5 1.1汽车构造 汽车发动机基本原理汽车包括五个基本组成部分,它们是: 1.发动机:是汽车的动力源,包括燃油系统、润滑系统、冷却系统和电器部分。 2.车架:是支撑发动机、车轮、转向和制动系统以及车身。 3.动力传动系:它将动力由发动机(经离合器、变速箱、驱动轴、差速器和后轴)传至车轮。 4.车身 5.车身附件;包括散热器、照明设备、风挡、刮雨器等等。 发动机是使汽车移动的动力源。因为汽油是在发动机气缸或燃烧室部燃烧,这种发动机通常称为燃机。这是相对于燃料在发动机外部燃烧的外燃机来说的(如蒸汽机)。在发动机气缸的燃烧产生动力。由动力传动系统将动力由发动机传至车轮,车轮转动使用车辆行驶。 燃油系统在动力产生过程中起举足轻重的作用。因为它向发动气缸中供给燃油。在发动机的每个气缸中.汽油蒸汽和空气的混合汽体进入气缸,活塞上行在气缸压缩混合气,然后电火花点燃压缩的混合气推动活塞下行。当然,活塞不会被推出气缸外部,活塞在气缸做简单的上下往复运动—活塞上行压缩混合气,当混合气燃烧时,活塞下行。在动力驱动车轮转动之前,活塞的直线运动必须变为旋转运动。这种转变由曲轴上的曲柄和连杆来实现。 发动机的气门使燃烧废气排到气缸外部、将新鲜的汽油蒸汽和空气带到气缸部。在气缸封闭端有两个开口,每个开口与一个气门相通。气门是带长杆的精密加工阀体。当气门关闭或落座时(也就是气门上行至开口处)开口被密封,这时气体不能通过气门泄漏。当气门开启时,气体便可从开口流出。 2、气门被发动机凸轮轴上的凸轮驱动打开。凸轮有一个最高点(或凸角),每当凸轮转动时,凸角转至气门挺柱下部并使挺柱向上运动。挺柱通过推杆将向上的运动传气门摇臂绕其支撑点旋转向下推动气门杆,使气门下移打开。当凸轮转动使凸角转离挺柱下端时,刚度较大的气门弹簧将气门推回原位落座。气门弹簧靠弹簧座和锁销与气门杆上端相联接。在发动机凸轮轴上有凸轮与相应的气门相联。曲轴通过齿轮传动或链传动与凸轮轴相联。 整个工作循环过程需要四个活塞行程时(曲轴转两圈一个工作循环),这种发动机称为四冲程发动机。四个冲程分别是进气冲程、压缩冲程、做功冲程和排气冲程。 在进气冲程,进气门打开。曲轴驱动活塞下行。活塞的这种运动造成气缸部的部分真空.使空气通过进气门进入气缸填补真空。当空气向气缸运动时它必须经过化油器,空气与油蒸汽混合。这样,在进气冲程活塞下行时进人气缸的是空气和汽油蒸汽的混合气。 在进气冲程中,活塞下行至下止点时,进气门关闭。控制进气门的凸轮凸角转离位于其上的气门挺柱。因为此时其它气门也是关闭的,气缸上部是密封的。随着曲轴的转动,活塞上行,已进人气缸的混合气被压缩。当活塞上行至上止点时.混合气被压缩为原来体积的1/7-1/8。相当于1加仑空气被压缩成1品脱。其结果是气缸部混合气形成很高的压力。 在压缩行程中,当活塞接近上止点时,装在气缸上的火花塞发出电火花。火花塞由2个电极组成,火花由2个电极产生。点火由点火系统产生。点燃被压缩的油气混合气体。迅速的燃烧,产生高温高压。此时,在活塞的顶部有可以达到2吨的向下的压力。强有力的推力强制活塞向下运动,动力通过连杆和曲柄传递到曲轴。 在作功行程,活塞被燃烧的油气混合气向下推动。当活塞到达下止点时,排气门打开。此时,活塞向上运动,排出气缸中燃烧后的气体。当活塞到达上止点的时候,活塞中的气体被排净。排气门关闭进气门打开。然后活塞继续开始向下开始进气行程。当发动机运行时,

研究生专业英语第一到第六单元句子翻译修改版

Unit 1 1. 他相当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。 His dream of becoming a football star faded out as time went by. 2. 一架波音747 飞机没有升到足够的高度以飞越那座高山,转瞬间一头撞向大山爆炸了。机上无人生还。 A Boeing 747 aircraft didn 't gain enough height to clear the mountain. In a twinkling, it crashed into the mountain and blew up. No one survived the accident. 3. 学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it. 4. 当时世界上最豪华的游轮泰坦尼克号在她前往美国的途中撞到了冰山,结果轮船沉没在大西洋中,成百上千的人死于这场海难。 Titanic, the most luxurious ship in the world at that time , hit an iceberg when she was under way to the US. Consequently, the ship sank into the Atlantic Ocean and thousands of people died in this shipwreck. 5. 每天夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。 Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing. 6. 他们曾经到圣路易斯去过一次,对于哪里的新奇事物稍微知道一个大概,可是现在他们的光荣时代已经成过去了。他们从此自知没趣,再也不说话了,而且每逢这个毫不留情的机匠走过来的时候,他们就知道赶快躲开。 The have been to St. Louis once and have a vague general knowledge of its wonders, but the day of their glory is over now. They lapse into humble silence and learn to disappear when the ruthless engineer approaches. Unit 2 1. 有些网络专家认为因特网可以防止战争、减少污染,还能克服种种形式的不平等。Some cyber gurus claim that the Internet will prevent wars, reduce pollution, and combat various forms of inequality. 2. 不可否认,因特网可以增进交流,但他却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。 Although the Internet undeniably fosters communication, it will not put an end to war, since wars are by no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately. 3. 只有当网上的活动能够真正取代现实世界中的行为时,因特网才能帮助节约能源,减少污染。 The Internet can help reduce energy consumption and pollution only if doing things online genuinely displaces real-world activities. 4. 穷人不用因特网并不是因为他们买不起,而是因为他们缺乏必要的技能来有效地利用它,所以提高老百姓的文化水平要比给他们提供上网机会更有意义。 The poor are not shunning the Internet because they cannot afford it. The problem is that they lack the skills to exploit it effectively. Therefore, it makes more sense to aim for universal literacy than universal Internet access.

七年级下册生物黑体字

七年级:下册 1.睾丸是男性生殖系统中的主要生殖器官;卵巢是女性生殖系统中的主要生殖器官。2.精子和卵子结合形成受精卵的过程叫做受精作用,一个受精卵的形成就是一个新生命的开始。 3.孕育新生命对父母来说极其不易,我们在感激父母的同时,更应珍视自己的生命。4.在神经系统和内分泌系统的共同作用下,青春期的人体发生了许多变化。青春期的性发育包括生殖器官的生长发育和第二性征的发育。 5.青春期卫生是青少年生理、心理健康发展的基本保证。精液积累到一定量,就会自动排出体外,这就是遗精。女生每月一次的子宫出血现象,称为月经。异性之间的正常接触都是青春期性意识的正常心理表现,也是青春期心理发育所必须经历的阶段。 6.细胞是组成人体的基本单位,细胞和细胞间质又组成了人体的四种基本组织:上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织。各种组织有机地联系在一起,形成人体的各种器官。具有相关功能的器官又组成人体的各系统。 7.人体的每个系统都具有一定的结构和功能。经常参加体育锻炼能促进血液循环,使骨长粗长长,促进骨骼粗壮、结实。 8.骨的成分包括无机物和有机物。无机物主要是钙盐,使骨脆硬;有机物主要是蛋白质,使骨柔韧。人体各系统相互联系、相互协调,共同完成生命活动。 9.不同的食物能够提供人体正常生长发育所需的物质,也能提供给各种生命活动所需要的能量。食物中含有的蛋白质、糖类、脂肪、维生素等都是人体所需要的有机物。 10.人体的生长发育等生命活动都离不开食物中的蛋白质、糖类和脂肪等物质,它们既是人体的组成物质,又是人体内的供能物质。 11.水不仅是构成人体的重要物质,还在调节人体体温、排泄代谢废物等方面发挥着重要的作用。 12.除口腔外,消化道还包括咽、食道、胃、小肠、大肠和肛门等;消化腺主要包括唾液腺、肝、胰、胃腺、肠腺等。 13. 在消化酶的作用下,食物中的蛋白质逐步分解成氨基酸,淀粉逐步分解成葡萄糖,脂肪逐步分解成甘油和脂肪酸。氨基酸、葡萄糖、甘油和脂肪酸都是能被人体吸收的小分子营养物质。 14.营养物质通过消化道壁进入人体的循环系统,这一过程称为吸收。小肠是吸收营养物质的主要器官。 15.青少年正处于旺盛的生长发育期,需要食用足够的糖类以提供维持各项生命活动所需的能量,食用适量的蛋白质以满足人体骨骼、肌肉等生长发育的需要,食用一定量的含无机盐、维生素和纤维素的食物,以保证人体各项生命活动的进行。 16.在日常生活中,要做到不吃霉变和已过期的食品,不滥用维生素和微量元素强化食品等。17.人体的血液是由血细胞(红细胞、白细胞、血小板)和血浆组成的。 18.血液中各种血细胞的数量和血红蛋白的含量是相对稳定的。 19.人的血型是遗传的,一般终身不变,最常见的是ABO血型。一般情况下,输血时应该以同型血为原则,只有在没有同型血且十分紧急的情况下,才能输入不容易引起凝集反应的异型血。 20.1997年,我国颁布实施了《中华人民共和国献血法》,以法律的形式规定了实行无偿献血的制度。 21.血管包括动脉、静脉和毛细血管三种。毛细血管是血液和组织细胞间进行物质交换的场所。心脏像一台水泵,它的博动使血液在体内不停地循环流动。

相关文档
相关文档 最新文档