文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 张汉熙《高级英语(2)》(第3版)学习指南(The Sad Young Men)【圣才出品】

张汉熙《高级英语(2)》(第3版)学习指南(The Sad Young Men)【圣才出品】

张汉熙《高级英语(2)》(第3版)学习指南(The Sad Young Men)【圣才出品】
张汉熙《高级英语(2)》(第3版)学习指南(The Sad Young Men)【圣才出品】

Lesson 5 The Sad Young Men

一、词汇短语

1. nostalgic []adj. looking back to the past or the happy

circumstance far away乡愁的,怀旧的:Seeing those old school

photographs has made me feel quite nostalgic.看着这些学生时代的照片,

让我很怀旧。

2. illicit [] adj. not allowed by laws or rules, or strongly disapproved

of by society违法的,违禁的:illicit trade in drugs药物非法买卖

3. thrill []n. a sudden strong feeling of excitement and pleasure, or the

thing that makes you feel this一阵激动:Winning first place must have been quite a thrill.获得第一名一定引起了一阵激动吧。

4. speakeasy []n. place in the US in the 1920’s and 1930’s

where you could buy alcohol illegally地下酒吧,非法的酒吧

5. denunciation []n. a public statement in which

you criticize someone or something谴责,斥责

6. Puritan [] n. any member of a Protestant group in England

and in the American colonies who, in the 16th and 17th centuries, wanted

to make the Church of England simpler in its services and stricter about

morals清教徒

7. amour [] n. a love affair, especially an illicit one奸情,恋情

8. sedan [] n. a car that has four doors, seats for at least four people轿车,私家轿车

9. naughty [] adj. a)behaving disobediently or mischievously不听话的,

顽皮的:a naughty child顽皮的孩子;b)improper; obscene不得体的,猥

亵的

10. jazzy [] adj. resembling jazz in form or nature; rhythmical爵士乐的

11. flask-toting [] adj. always carrying a small flask filled

with whisky or other strong liquor身带烈性酒的

12. sheik [] n. Americanism a masterful man to whom women are supposed

to be irresistibly attracted(美国语)美男子

13. vagary [] n. an extravagant or erratic notion or action奇想,异常行为

14. flapper [] n. a fashionable young woman in the late 1920s轻佻女郎(20世纪20年代)

15. perspective [] n. the ability to perceive things in their actual

interrelations or comparative importance正确理解或判断事物相互关

系的能力

16. jazzmad [] adj. blindly and foolishly fond of jazz music爵士乐狂

17. aftermath [] n. a result or consequence, esp. an unpleasant

one结果,后果:Millions died as the aftermath of war.战争的结果是死了

几百万人。

18. stature []n. development, growth or level of attainment,

especially as worthy of esteem(精神、道德等的)高度Who can deny his

stature as the world's greatest cellist? 谁能否认他是世界上最伟大的大提琴

演奏家?

19. provincial []adj. limited in perspective; narrow and

self-centered偏狭的,狭窄的:a provincial outlook偏狭的观念

20. Victorian [] adj. showing the middle-class respectability,

prudery, bigotry, etc. generally attributed to Victorian England (the

reign of Queen Victoria,1837-1901)维多利亚时代的,有维多利亚女王时

代特色的

21. gentility []n. the quality of being well-mannered;

refinement优雅,温文尔雅:His gentility is purely made up.他的文雅都是

装出来的。

22. aggressiveness [] n. bold and energetic pursuit of one’s

end, enterprise进取心,进取精神

23. bustle [] vi. to move or cause to move energetically and busily匆忙,

奔忙:She is always bustling about the house.她总是为家务忙个没完。24. medium []n. surroundings; environment环境:Water is the

natural medium in which most fish live.水是鱼类生活的自然环境。

25. catalytic [] adj. of, involving, or acting as a catalyst起刺激

作用的,起催化作用的:a strong catalytic influence on developments in

science对科学发展起巨大促进作用的影响

26. precipitate [] v. a)to throw from or as if from a great

height; hurl downward下掷,陡然下落:The bridge broke and

precipitated five cars into the gulf below.桥断了,5辆汽车栽进桥下的深

渊。b)to cause to happen, especially suddenly or prematurely突然发

生,促成:His remark precipitated my decision.他的话促使我作出决定。

27. obsolescent [] adj. being in the process of passing out of

use or usefulness; becoming obsolete逐渐废弃不用的,逐渐过时的:

an obsolescent custom逐渐过时的习俗

28. mores [] n. the customs, social behavior, and moral values of a

particular group习俗,风俗

29. Bohemian [] adj. a person, especially an artist, poet, etc.

who lives in a unconventional, nonconforming way波西米亚的,放

荡不羁的:the bohemian lifestyle of the French capital法国首都的这

种不受世俗陈规束缚的生活方式

30. sophistication [] n. the state of being artificial,

worldly-wise, urbane圆滑世故的

31. faddishness [] n. the following of fads时髦,时尚

32. hectic [] adj. very busy or full of activity忙乱的,兴奋的:a hectic life

紧张忙碌的生活

33. gaiety [] n. a joyful feeling or merriment快乐,兴奋:The colourful

flags added to the gaiety of the occasion.彩旗给这次盛会增添了欢乐的气氛。

34. perversion []n. the state of being perverted;

corruption堕落,败坏:Her account was a perversion of the truth.她所

讲的歪曲了事实。

35. Prohibition [] n. the period from 1919 to 1933 in the

US when the production and sale of alcoholic drinks was illegal [美]

禁酒法令

36. orgy []n. a wild party with a lot of eating, drinking, and sexual activity纵酒饮乐,狂欢

37. spree [] n. a carefree, lively frolic纵乐,狂欢:They went on the spree

and spent a lot of money.他们挥霍无度,花了一大笔钱。

38. reveler [] n. a celebrant who shares in a noisy party狂欢者,狂宴者

39. sober [] vi. to make or become sober酒醒,变清醒;变严肃:Later she

sobered down and married somebody else.后来她冷静下来和别人结了婚。

40. prolong [] vt. to lengthen in duration; protract延长,拖延:prolong

one’s life延长寿命

41. stalemate []n. a situation in which further action is

blocked; a deadlock僵局:break the stalemate打开僵局

42. insolence []n. the trait of being rude and impertinent;

inclined to take liberties傲慢,无礼:He had the insolence to tell me to

leave the room.他竟然无礼地叫我离开房间。

43. belligerent [] adj. engaged in war战争的,处于战争状态

的:belligerent powers交战国

44. adventurousness [] n. being fond of adventure;

willingness to take chances喜欢冒险,大胆

45. strenuous [] adj. vigorously active; energetic or zealous积

极的;奋发的,使劲的:She is a strenuous supporter of women’s rights.

她是妇女权利的积极支持者。

46. jingoism []n. a strong belief that your own

country is better than others-used to show disapproval侵略主义,沙文

主义

47. magnolia [] n. 木兰,木兰花

48. fracas [] n. a noisy, disorderly fight or quarrel; a brawl大声喧闹,吵闹

49. infantry [] n. soldiers who fight on foot步兵,步兵团

50. harass []vt. to irritate or torment persistently使烦恼,折磨:be

harassed with debts苦于负债

51. corps [] n. a branch of the armed forces having some specialized function

军团,兵队

52. merchant marine all ships of a nation that are used in commerce商船,商船队

53. sergeant []n. any of several ranks of noncommissioned

officers in the U.S. Army, Air Force, or Marine Corps警官,军士

54. draft []vt. to select from a group for some usually compulsory

service选拔,征兵:He was drafted into the army.他被征召入伍。

55. carnival []n. a reveling or time of revelry; festivity;

高级英语第三版,张汉熙主编,paraphrase

U n i t2M a r r a k e c h 1. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot. The burying-ground is just a huge piece of wasteland full of mounds of earth looking like a deserted and abandoned construction site. 2. All colonial empires are in reality founded upon that fact. All the imperialists build up their empires by treating the people in the colonies like animals. 3. They rise out of the earth, they sweat and starve for a few years, and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard. They are born. Then for a few years they work, toil and starve. Finally they die and are buried in graves without a name, and nobody notices that they are dead. 4. A carpenter sits cross-legged at a prehistoric lathe, turning chair-legs at lightning speed. Sitting with his legs crossed and using a very old-fashioned lathe, a carpenter quickly gives a round shape to the chair-legs he is making.

(完整版)高级英语第三版第二册张汉熙1-4单元课后题及答案

Lesson One 1. And it is an activity only of humans. And conversation is an activity found only among human beings. 2. Conversation is not for making a point. Conversation is not for persuading others to accept our ideas or points of views. 3. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. In fact , people who are good at conversation will not argue to win or force others to accept his ideas. 4. Bar friends are not deeply involved in each other’s lives. People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not close friends for they are not deeply absorbed in each other’s private lives. 5. ....it could still go ignorantly on ... The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong. 6. There are cattle in the fields ,but we sit down to beef. These animals are called cattle when they are alive and feed in the fields , but when we sit down at the table to eat, we call their meet beef. 7. The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. The new ruling class by using French instead of English made it hard for the English to accept or absorb the culture of the rulers. 8. English had come royally into its own. English received proper recognition and was used by the King once more. 9. The phrase has always been used a little pejoratively and even facetiously by the lower classes. The phrase , the King’s English ,has always been used disrespectfully and jokingly by the lower classes.(The working people often mock the proper and formal language of the educated people.) 10. The rebellion against a cultural dominance is still there. As the early Saxon peasants , the working people still have a spirit of opposition to the cultural authority of the ruling class. 11. There is always a great danger that “ words will harden into things for us. “ There is always a great danger , as Carlyle put it , that we might forget that words are only symbols and take them for things they are supposed to represent. Translation

高级英语-1-答案-(外研社;第三版;张汉熙主编)

第一课Face to face with Hurricane Camille Translation (C-E) 1. Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。 2. The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluting the air.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。 3. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。 4. The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes.干枯的河道里布满了大大小小的石块。 5. Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。 6. To make space for modern high rises, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的,具有民族特色的建筑物都被拆毁了。 7. In the earthquake the main structures of most of the

张汉熙《高级英语(1)》(第3版重排版)学习指南-Lesson 9 “A More Perfect

Lesson 9 “A More Perfect Union” (Part Ⅰ) 一、词汇短语 1. improbable adj. not likely to be true or to happen不可能的 2. persecution n. the state of treating someone cruelly or unfairly over a period of time, especially because of their religious or political beliefs 迫害 3. stalemate n. a situation in which it seems impossible to settle an argument or disagreement, and neither side can get an advantage 僵局,僵持 4. embed v. to fix something firmly into a substance or solid object 使插入,使嵌入 5. parchment n. a substance made from animal skin, used in the past for writing on; a document, manuscript, or diploma on parchment (用于书写正式文件的)仿羊皮纸;毕业文凭 6. obligation n. the state of being forced to do something because it is your duty, or because of a law, etc.义务,职责, 债务 7. unyielding adj. if a person is unyielding, they are not easily influenced and they are unlikely to change their mind坚强的,不屈的, 执着的

高级计量经济学练习试题精编版63137

第一讲作业题 为分析不同州的公共教育支出花费在学生身上的教育经费,估计了如下的回归方程: 式中,S代表第i个州花费在每个公立学校学生身上的教育经费;Y代表第i个州的资本收入;G代表第i个州公立学校学生的增长率。 1A 说明变量Y与变量G的参数估计值的经济意义。 作业题2 1B 你预期变量Y和G的参数符号各是什么请说明理由。估计结果与你的预期一致吗 作业题3 1C 变量G是用小数来衡量的,因此,当一个州的招生人数增加了10%时,G等于。如果变量G用百分比的形式来衡量,那么当一个州的招生人数增加了10%时,G等于10。此时,方程的参数估计值会如何变化(文字说明即可) 作业题4 Jaime Diaz发表在《体育画报》上的一篇论文研究了美国职业高尔夫球协会(PGA)巡回赛中不同距离的推杆次数。论文中建立了推杆进洞次数百分比(P)关于推杆距离(L,英尺)的关系式。推杆距离越长,进洞的可能性越小。可以预测,L的参数估计值为负。回归方程如下: 2A 说明L的参数估计值的经济意义。 作业题5 2B 利用该方程估计一个PGA高尔夫球员10英尺推杆进球的次数百分比。再分别估计1英尺和25英尺的情况。结果是否符合现实 作业题6 2C 上一题的答案说明回归分析时存在什么问题 第二讲作业题 作业题1 1 查尔斯·拉弗(Charles Lave)发表了一篇驾驶员交通事故率的研究报告。他的总体结论是驾驶速度的方差(同一公路上汽车驾驶速度差异的程度)是交通事故率的重要决定因素。在他的分析中,采用两年的全美数据分别估计,得出的回归方程为: 第一年: 第二年:

式中,代表第i个州州际公路上的交通事故数量(单位:车辆每行驶一亿英里的交通事故数);代表一个不确定的估计截距;代表第i个州的驾驶速度的方差;代表第i个州每名驾驶员的平均罚单数量;代表第i个州内每平方英里医院的数量。 1a.考察变量的理论依据,给出其参数符号的预期。 作业题2 1b.这两年的参数估计的差异是否值得重视请说出你的理由。在什么情况下,应该关注这些差异呢 作业题3 1c.通过比较两个方程的调整的判定系数,哪一个方程具有更高的判定系数调整的判定系数越高,回归方程越好吗为什么 作业题4 假定你决定建一个离你学校最近的冷冻酸奶商店的销售量模型。店主很乐意帮助收集数据,因为她相信你们学校的学生是她的主要顾客。经过长时间的数据收集以及无限量的冷冻酸奶供给之后,你估计得到以下回归方程: 式中,代表第t个两周内冷冻酸奶的销售总量;代表t期的平均温度(单 位:华氏温度);代表t期该商店冷冻酸奶价格(单位:美元);代表反 映是否在学校报纸发布广告的虚拟变量(1=店主在学校报纸上做了广告); 代表反映是否为学校学期时间的虚拟变量(1=t期是学校学期时间,即9月初到12月初、1月初到5月底)。 2a.为什么要假定“无限量的冷冻酸奶供给”(提示:考虑模型是否满足经典假设) 作业题5 2b.说明变量和变量的参数估计值的经济含义。

高级计量经济学知识点总结

1. 计量经济分析的步骤 2)建立计量经济模型。 ①确定模型包含的变量;②确定模型的数学形式;③拟定模型中待估计参数的理论期望值区间 3)收集数据。数据质量: 完整性、准确性、可比性、一致性 4)估计参数。参数估计为经济理论提供了实际经验的内容,并验证经济理论。 5)假设检验。①经济意义检验:根据拟定的符号、大小、关系②统计检验③计量经济学检验 ④模型预测检验 6)预测和政策分析。①结构分析②经济预测③政策评价④实证分析(理论检验与发展 经典线性回归模型 2.统计假设 ②E(ui uj)=0,③E(ut 2)=σ2④Xjt 是非随机量,⑤(K+1)< n; ⑥各解释变量之间不存在严格的线性关系。 2)A1. E(u)=0 A2. A3. X 是一个非随机元素矩阵 A4. Rank(X) = (K+1) < n 3.β的统计值及其分布 ~ 4.拟合优度(决定系数、修正决定系数) 使用修正决定系数原因:决定系数是一个与解释变量的个数有关的量,解释变量个数增加,RSS 减小,从而使R 2 增大。人们总是可以通过增加模型中解释变量的方法来增大 R2 的值。 5.假设检验 1)单个系数显著性检验 2)若干个系数的显著性检验(联合假设检验) ~t(n-k-1) ~F(g,n-k-1) 3)全部斜率系数为0的检验 4)检验其他形式的系数约束条件(同联合检验) ~F(g,n-k-1) 6. 回归结果的提供和分析: DW 检验值说明是否存在扰动项的自相关。 7. 斜率和截距都变动(分别检验β2和β4的显著性即可) n I u u E 2)(σ='?''-1β=(X X)X Y )6(??)5()()())((?2222X Y x y x X X n Y X Y X n X X Y Y X X t t t t t t t t t t t t βαβ-==--=---=∑∑∑∑∑∑∑∑∑β?),(22∑t x N σβ2?~(,)j j jj N c ββσ()TSS RSS TSS ESS R Y Y e R -==--==∑∑112222或总变差解释变差()∑∑-----=22)1()1(1Y Y K n e n ())1()1(1222-----=∑∑n Y Y K n e R 1)1)(1(12-----=K n R n /2?(1)j t n k αβ±--σ)?(?)?(?j j j j ββββVar Se t ==())1(---=K n S g S S F R )1()1(22---=K n R K R u DX X D Y u X D D Y ++++=++++=)()()(43214321ββββββββ即:

(完整版)高级英语2第三版_张汉熙_课文翻译

Unit 1 Pub Talk and the King’s English 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit 这个词表示,而没有换成由法语lapin转化而来的某个词。 当我们今天听着有关双语教育问题的争论时,我们应该设身处地替当时的撒克逊农民想一想,新的统治阶级把法语用来对抗撒克逊农民自己的语言,从而在农民周围筑起一道文化障碍。当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克逊领袖领导下起来造反时,他们一定深深地感受到了文化上的屈辱。“标准英语”——如果那时候有这个名词的话——已经变成法语。而九百年后我们在美国这儿仍然继承了这种影响。 那晚闲聊过后,第二天一早便有人去查阅了资料。这个名词在16世纪已有人使用过。纳什作于1593年的《截获信函奇闻》中就有过“标准英语”(Queen’s English)的提法。1602年德克写到某人时有句话说:

高级计量经济学复习精要

高级计量经济学复习精要 一、简答题(10分x 2): (一)多重共线性问题:(主要看修正方法) 1、多重共线性是指线性回归模型中的解释变量之间由于存在精确相关关系或高度相关关系 而使模型估计失真或难以估计准确。完全共线性的情况并不多见,一般岀现的是在一定程度上的 共线性,即近似共线性。 2、产生原因主要有3各方面:(1)经济变量相关的共同趋势;(2)滞后变量的引入;(3)样本资料的限制。 3、造成的后果:(1)完全共线性下参数估计量不存在;( 2)近似共线性下 OLS估计量非有效;(3)参数估计量经济含义不合理;( 4)变量的显着性检验失去意义;( 5)模型的预测功能失效。 4、识别方法:(1)经验识别:对模型估计后,R1 2 3极高,多个变量不显着,出现与理论预期 相悖的情况,有理由怀疑存在多重共线性。(2)相关系数法:计算变量间两两相关系数。只要 其中一个大等于 0.6或0.7,则表明可能存在严重的共线性。(3)膨胀因子法:计算每个解释 变量的VIF,若某一个 VIF > 10,则表明存在严重的共线性。 5、修正方法[(※※※[根据潘老师讲课内容进行整理 共线性的修正方法有很多,按照优劣程度排序,主要有五种方法: 方法1:扩充样本以减弱共线性。主要通过增加自由度来提高精度,如将时序数据或截面数 据变为面板数据,从而将一维数据变为二维。 评价:这种方法最理想,但存在的缺点是:①效果不定;②不可行。 方法2:工具变量法(IV)。主要通过工具变量,运用两阶段最小二乘完成。 评价:这种方法目前最受欢迎,高质量的期刊论文通常都采用该方法。缺点是:①由于相关 关系具有传导性,工具变量S很难找;②用S替代X,有时经济正当性不足。 方法3:变量变换法。可以通过对数变换、绝对转相对和方程变换进行变量变换。 评价:这种方法最简单易行,但存在的缺点是:①简单相关系数描述的是线性关系,而对数 是非线性化过程;②功效不足;③不是所有变量都能用来做变换,必须有明确的经济学指代。 方法4:逐步回归法。主要是通过降维减少变量来减弱共线性。 评价:这种方法要慎用,最大的缺点是:虽然能很好地解决共线性问题,但是却引发了更严 重的内生性问题。 方法5:主成份分析法或因子分析法。具有降维的作用,主要用于多指标评价。 评价:该方法很好地消除了共线性。但这种方法要慎用,最大的缺点是:经济含义伤害过大。 (二)内生性问题 2内生性是指:模型中的解释变量与扰动项相关。通常我们做古典假设①;i为白噪声, _ 2 叮叮 E(;)=0,var () =;- ,cov(j)=0 :②X是非随机变量(微观可以通过固定抽样得到 解决,宏观则不可),贝U cov (X, )=0成立。但是当cov (X,'、丰0时上述假设便不再成立,我们称之为内生性,进而导致OLS失效,是非一致性的。 3 内生性产生的原因:①X与丫存在双向因果,即 X影响丫的同时,丫也影响X;如金融发展与经济增长;外商直接投资FDI与经济增长;犯罪率与警备投入。②模型遗漏重要解释变量。无论是缺失重要解释变量导致,还是无法获取数据导致,被遗漏的重要变量进入了残差项, 如果与其他解释变量相关,就会岀现 cov(U t,X t)工0,也就是内生性问题。③度量误差:由于关键变量的度量上存在误差,使其与真实值之间存在偏差,这种偏差可能会成为回归误差的一部分,

高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后答案

LessonOne 1.And it isan activityonlyof humans. And conversation is an activity found onlyamonghumanbeings. 2.Conversation is not for making a point. Conversation is notfor persuadingothers to accept our ideas orpoints ofviews. 3.In fact, the best conversationalists are those who are prepared tolose. Infact,people whoare good at conversation will not argue to winor force others to accepthis ideas. 4.Bar friends are notdeeply involved ineach other’s lives. People who meeteachother for a drinkin the barofapub arenotclose fri ends fortheyarenot deeply absorbedin each other’s private lives. 5.....it couldstillgo ignorantlyon... Theconversation couldgo on without anybody knowing who wasright orwrong. 6.There are cattleinthe fields ,butwesitdown tobeef. These animalsare called cattlewhen they are alive and feed in the fields,but when we sitdown atthe table toeat,we calltheir meet beef. 7.The new ruling classhadbuilta culturalbarrieragainst him bybui lding theirFrenchagainsthisown language. The newruling class by using French instead of English made it hardfor theEnglish to accept orabsorb theculture of the rulers. 8.English had comeroyallyinto its own. English receivedproper recognition and was used by the King once more. 9.The phrasehas alwaysbeenused a little pejorativelyand even facetiously bythe lowerclasses. The phrase, the King’s English,hasalways been used disrespectfully and jokingly b ythe lower classes.(The working peopleoften mock theproper andformal language ofthe educated people.) 10.The rebellionagainst a culturaldominanceis still there. As theearlySaxon peasants , the working peoplestill haveaspiritof oppositi on tothe cultural authority of the ruling class. 11.Thereis always a great danger that“ words will hardeninto thingsfor us.“Thereis always agreatdanger ,as Carlyle put it, that wemight forget that wordsare only symbols and take them forthingstheyare supposed torepresent. a.However intricate thewaysin whichanimalscommunicate witheachother, they do not indulge inanything thatdeservesthe nameofconversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 b.Argument may often be a part ofit, but the purpose of the argument is not to convince. Thereis no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 c.Perhaps it isbecause ofmy upbringing inEnglish pubs thatI think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。

2019年高级计量经济学考试

高级计量经济学考试 一、单选题(25 *2分) 1. Which of the following correctly identifies a difference between cross-sectional data and time series data? a. Cross-sectional data is based on temporal ordering, whereas time series data is not. b. Time series data is based on temporal ordering, whereas cross sectional data is not. c. Cross-sectional data consists of only qualitative variables, whereas time series data consists of only quantitative variables. d. Time series data consists of only qualitative variables, whereas cross-sectional data does not include qualitative variables. 2. A stochastic process refers to a: a. sequence of random variables indexed by time. b. sequence of variables that can take fixed qualitative values. c. sequence of random variables that can take binary values only. d. sequence of random variables estimated at the same point of tim e. 3. The model: yt = β0 +β1ct +μ , t = 1,2,……., n is an example of a(n): a. Autoregressive conditional heteroskedasticity model. b. static model. c. finite distributed lag model. d. infinite distributed lag model. 4. Refer to the following model yt = α0 +β0st +β1st?1 +β2st?2 +β3st?3 +μt This is an example of a(n): a. infinite distributed lag model. b. finite distributed lag model of order 1. c. finite distributed lag model of order 2. d. finite distributed lag model of order 3. 5. Refer to the following model. yt = α0 +β0st +β1st?1 +β2st?2 +β3st?3 +μtβ0+ β1 + β2 + β3 represents: a. the short-run change in y given a temporary increase in s. b. the short-run change in y given a permanent increase in s. c. the long-run change in y given a permanent increase in s. d. the long-run change in y given a temporary increase in s. 6. Which of the following is an assumption on which time series regression is based? a. A time series process follows a model that is nonlinear in parameters. b. In a time series process, no independent variable is a perfect linear combination of the others. c. In a time series process, at least one independent variable is a constant. d. For each time period, the expected value of the error ut, given the explanatory variables for all time periods, is positiv e.

高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后翻译知识讲解

Unit1 1. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。 4. I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk. 我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。 5. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .” 下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。 6. Words are not themselves a reality ,but only representations of it ,and the King’s English ,like the Anglo-French of the Normans , is a class representation of reality. 词语本身并不是现实。正如诺曼底人讲的英格鲁--法语一样,标准英语是一个阶层用来表达现实的形式。

(完整word版)高级英语第三版第二册张汉熙1-6,8课课后答案(2)

Lesson One 1.And it is an activity only of humans. And conversation is an activity found only among human beings. 2.Conversation is not for making a point. Conversation is not for persuading others to accept our ideas or points of views. 3.In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. In fact , people who are good at conversation will not argue to win or force others to accept his ideas. 4.Bar friends are not deeply involved in each other’s lives. People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not close friends for they are not deeply absorbed in each other’s private lives. 5.....it could still go ignorantly on ... The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong. 6.There are cattle in the fields ,but we sit down to beef. These animals are called cattle when they are alive and feed in the fields , but when we sit down at the table to eat, we call their meet beef. 7.The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. The new ruling class by using French instead of English made it hard for the English to accept or absorb the culture of the rulers. 8.English had come royally into its own. English received proper recognition and was used by the King once more. 9.The phrase has always been used a little pejoratively and even facetiously by the lower classes. The phrase , the King’s English ,has always been used disrespectfully and jokingly by the lower classes.(The working people often mock the proper and formal language of the educated people.) 10.The rebellion against a cultural dominance is still there. As the early Saxon peasants , the working people still have a spirit of opposition to the cultural authority of the ruling class. 11.There is always a great danger that “ words will harden into things for us. “ There is always a great danger , as Carlyle put it , that we might forget that words are only symbols and take them for things they are supposed to represent. a.However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 b.Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 c.Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。 d.I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk. 我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。 e.There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .” 下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。

相关文档
相关文档 最新文档