文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 清明节介绍英语

清明节介绍英语

清明节介绍英语

【篇一:清明节的英语介绍】

清明节的传统

the tradition of ching ming festival 每年的清明定在二十四节气

的春分后的第十五天,清明节是子孙们去扫墓祭祖的节日,人们会

带祭品前往祭祖,同时打扫和清理墓啤。今年(2008)的清明节是公历

4月4日。

清明上河图

清明节的传统

ancestor worship is a chinese tradition dating back thousands of years. 中国祭祀

祖先的传统已有数千年之久。

also known as the grave-sweeping or spring remembrance, ching ming (clear and bright), is when chinese families show their respect by visiting the graves of their ancestors to clear away weeds, touch up gravestone inscriptions and make offerings of wine and fruit.

清明时,中国阖家前往祭拜祖先,同时把祖坟修饰一下,把杂草清除。然后准备一些、酒和水果作为对祖先的祭品。

清明节的翻译

“清明”依音译为“ching ming, 但“节”

则依意译为festival,合起来便是ching ming festival, 是音译和意

译的混合物。

此外,我们再学习几个中国传统节日的英译:“春节”在英文上叫做chinese new years day, 是意译,字面的意思就是“中国人的新年”;或spring festival,即“春天的节日”;或chinese lunar new year,即“中国农历新年”

“端午节”的译法和“清明节”一样,“端午”译为duan wu, 节是festival。不过,许多人也喜欢称之为dragon boat festival,意为“龙舟节”。

“中秋节”逐字意译为mid-autumn festival,有时则在前边加上chinese。亦有人称之为

moon festival的。

“重阳节”也和“清明节”、“端午节”一般译法,称为chung yeung festival。由于我们有时也把“重阳”称为“重九”,所以有些英国人也

把我们的这一个节日叫做“double-ninth day,”不过还是前者较多用。扩充阅读一:chinese ching ming festival

a chinese holiday, celebrated on april 4th, is the ching ming festival (qingming festival). ching, in chinese, means pure or clean and ming means brightness. most people call this

holiday grave-sweeping day because people head to the cemetery to

clean graves.

there are many ching ming rituals[仪式] which include pulling out weeds around the headstone, cleaning the stone and replacing wilted or dead flowers with fresh ones. people also burn incense[薰香] and paper money. the paper money is for

the deceased to use in the afterlife. youll even see food arranged on headstones, but its not a picnic. the food is an offering to the spirits. three sets of chopsticks[筷子] and three chinese wine cups are also placed above the food, close to the headstone.

other rituals include family

【篇二:清明节英文介绍】

清明节英文介绍

a well-known poem by tang dynasty writer du mu tells of a sad scene in early april: rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. qingming day, the

traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year. it is a time for remembering loved ones who have departed. people visit their ancestors graves to sweep away the dirt.

唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕

场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”每年4月4-6日左右

的清明节是传统的扫墓的日子。在这一天,人们祭吊去世的亲人,

到先人的坟头上扫墓。

its origin dates back to the spring and autumn period. jin prince chonger ran away from the country with his supporters due to persecution. they were homeless for 19 years and

things got so bad that chonger began to starve to death. one of the princes faithful followers, jie zitui, cut a piece of muscle

from his own leg and served it to his master. chonger was

saved and, in 636 bc, he took back the throne. 清明节可以追溯

到春秋时代。晋国公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃。19年间,他们居无定所,漂泊四方。一次,他们的处境相当窘迫,重耳饿得

快不行了。这时,忠心耿耿的介子推从自己的腿上割下一块肉献给

了重耳,公子重耳得救了。公元前636年,他夺回了王位。

he rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about jie zitui. by the time chonger remembered him, a heartbroken jie zitui had traveled deep into the mountains. chonger wanted to persuade jie to come home, so he had the hills set on fire. but jie was later found beside a large tree, with his old mother on his back. both were dead. 即位之后,重耳对

支持者大加封赏,却忘记了介子退。等到想起这位忠臣时,伤心的

介子推早已遁入山林深处。重耳想逼他回来,所以就大火焚山。后来,在一棵大树旁边发现了背着老母的介子推。两人都被烧死了。

saddened by the tragedy, chonger ordered that fires could

not be lit on the day of jie zituis death. from this comes hanshi day, or cold food day. people visited jie zituis tomb the next

day to pay their respects. over time, hanshi day was replaced with tomb-sweeping day. 重耳悲痛欲绝。他下令,在介子推的忌

日不准生火。寒食节即来源于此。寒食节的次日,人们到介子推的

坟头上致敬。随着时间的推移,寒食

the custom of the qingming festival is rich interesting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and

outing,swing, a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series of customs sports activities. this is because tomb-sweeping day to people from the fire, in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take partin some of the

sports activities, and to exercise.

清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡

秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为

清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些

体育活动,以锻炼身体。

【篇三:清明节的由来(中英文双语介绍)】

主题:清明节的由来(中英文双语介绍)

收藏本贴 | 好友分享 | 推广拿分

点击:2429|回复:23|标签: 文化阅读

清明节(tomb-sweeping day)

1、qing ming jie(all souls day)

qing ming is a time to remember the dead and the dearly departed. more imnt, it is a period to honour and to pay

respect to ones deceased ancestors anily members. because it reinforces the ethic of filial piety, qing ming is a majornese festival.

literally meaning clear (qing) and bright (ming), this chinese festival falls rly spring, on the 106th day after the winter solstice. it is a spring festival, ans an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the gravesheir forebears. chinese being practical people this sweeping of the graves is gin extended period, that is, 10 days before and after qing ming day. among soalect groups a whole month is allocated.

清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎

终追远、郭亲睦行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为

华人的重要节日。清明节是在仲春和之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域士的扫墓活

动长达一个月。

origin(起源)

qing ming is popularly associated with jie zi zhui, who lived in shanxi provin 600 b.c. legend has it that jie saved his starving lords life by serving a pif his own leg. when the lord succeeded in becoming the ruler of a small princiy, he invited his faithful follower to join him. however, jie declined his invitationerring

to lead a hermits life with his mother in the mountains.

believing that he could force jie out by burning the mountain, the lord order

s men to set the forest on fire. to his consternation, jie chose

to remain wherwas and was burnt to death. to commemorate jie, the lord ordered all fires in y home to be put out on the anniversary of jies death. thus began the cold feast, a day

when no food could be cooked since no fire could be lit.

the cold food festival occurs on the eve of qing ming and is often consides part of the qing ming festival. as time passes,

the qing ming festival replace cold food festival. whatever practice is observed,the basic observation of qing is to

remember ones elders by making a special effort to visit their graves, s or ancestral tablets. to make the visit even more meaningful, some time shoe spent to remind the younger members of the family of the lives and contributof their ancestors, and the story of jie zi zhui who choose death over capitulat

谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。据

历史记载,在两年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活

艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的割下一块肉让他充饥。后来,

重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),封赏所有

跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,他带了母亲隐

居绵山。

晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会

带着老母出来。这场大火却把介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生家家户户只能吃生冷的食物,这

就是寒食节的来源。

寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,

久而久之,清明了寒食节。拜介子椎的习俗也变成了清明扫墓的

习俗了。无论以何种形式纪念,为了使祖先的仪式更有意义,我们

应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然要学习

介子椎宁死不屈的气节。

2、清明节风俗

1)扫墓

清明时节祭扫祖坟(俗称上坟)。无锡的传统民俗较有代表性。扫

墓时要挑些新坟茔,而且凡新坟一定要在清明前祭扫,旧坟可以过

清明.但不能过立夏。新媳妇一定祭扫祖坟,俗称上花坟。扫墓时

用荤、素菜肴和酒、饭等祭奠。后用干果糕点等替代至今日,在烈

士陵园缅怀革命先烈成为清明节里很重要的内容,在祭炎黄二祖、

悼念自先祖的同时,缅怀先烈的丰功伟绩,使今天的清明活动具有

了更重要的教育意义。

2)踏青

清明时节,气候温暖和煦,大地皆春,处处鲜花嫩草,一片生机盎然,人们纷纷外青。在无锡,踏青的最好场所莫过于惠山。不上惠

山的,上城墙绕城而走,叫登高踏青门东林庵一带,为士女聚集处,故有东林庵里看桃花的说法。这天,也是东乡胶山和北山的节场,

附近还有赛会,故斗山别名清明山。人们都上山踏青,赶节场,观

看赛会。宵节至清明节,大人孩子,三五成群,到野外放凤筝,别

有情趣。

3)门旁插柳和戴柳枝帽

清明节那天,有家家门口插柳条的风俗。在一些地区,还流行小孩

带柳枝帽的风门旁插柳和戴柳枝帽习俗的来源也是根据介子椎的传说。据说,介子椎是死在柳树下面介子椎死后的第二年晋文公率领

群臣到绵山致祭,一行人先在山下寒食一日,第二天才那棵柳树,

已经长出了翠绿的嫩条。晋文公看了,心中忽有所感,便走上前去,掐了一编成一个圈儿带在头上。随从的臣下看了,也纷纷仿效他折柳

插头。晋文公便把这棵柳树为清明柳,把这一天定为清明节。

3、清明与节气

清明节即是节气又是节日。从节气上来说,它是24节气之一。

我国2000多年前的秦汉时期已基本形成了24节气。24节气综合了

天文学和气象学等方知识,编排了春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒的其中清明被排在歌谣的第

五位。也是农历历法中的第五个节气。

此时,天气转暖,大地回春,万物复苏,一片生机盎然,家家门口

插柳条,祭扫坟郊外踏青。农谚中也有清明忙种粟的说法。作为以

花信为标志的花信风。清明的花期为桐花,二侯麦花,三侯柳花,

充分点明了清明节气的花期和花种。《岁时百问》说万物此时,皆

清洁而明净,故谓之清明。

相关文档