文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 德语日常信函-回绝邀请

德语日常信函-回绝邀请

德语日常信函-回绝邀请
德语日常信函-回绝邀请

德语日常信函-回绝邀请

1.回绝参加朋友50岁生日庆典的邀请

Hallo du altes Haus,

vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.

Leider musst du dein ?Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch?ftlich unterwegs bin.

Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.

Also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen G?sten einen sch?nen Tag und ein harmonisches Fest.

Ich melde mich.

Dein ......

嗨,老兄:

非常感谢你在发邀请时想到了我。

很遗憾,你的“半百”生日庆典我来不了了,因为这一天我有公务,要外出。

虽然如此,我还是希望,等我回来以后,我们两个人再补庆祝一下。

就这样,好好庆祝一番,简而言之,祝你和你的客人们度过一个美好、祥和的节日。

我会跟你联系的。

你的......

2.回绝参加朋友花园聚会的邀请

Liebe ......, lieber ......,

wie gern w?re ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erz?hlen bin ich immer gerne dabei.

An diesem Tag bin ich aber leider verhindert. Ich habe am ...... (Datum) einen Arzttermin.

Die letzten Feste bei euch waren immer ein sch?nes Erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen. Aber bei der n?chsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.

Ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.

Eure ......

亲爱的......, 亲爱的......:

我是多么想参加你们的花园聚会啊!因为这种烧烤、聊天的活动,我一向是乐于参加的。

很遗憾,那天我无法来。我已约好在......(日期)要去看医生。

对我来说,以往在你们那里的聚会总是一次美好的经历,这次不能前来,我真有点伤心。但下一次聚会我一定会再来参加的。

愿你们度过一个阳光灿烂的美好的节日!

你们的......

3.回绝参加业务伙伴告别会的邀请

Sehr geehrter Herr ......,

haben Sie Dank für Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am ......(Datum). Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.

Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und eine glückliche Zeit in Ihrer Heimat. Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Früchte tr?gt.

Mit herzlichen Grü?en

Ihr ......

尊敬的......先生:

非常感谢您邀请我参加您于......(日期)举行的告别会。但是很遗憾,那天我要赴另一个约会,所以无法接受您的友好邀请。

祝您回国的旅途顺利,在家乡度过幸福时光。如果您感到在我们这里过得很愉快,并且我们的合作能有长远的结果的话,那我会很高兴的。致以

衷心的问候

您的......

Word 是学生和职场人士最常用的一款办公软件之一,99.99%的人知道它,但其实,这个软件背后,还有一大批隐藏技能你不知道。掌握他们,你将开启新世界的大门。

Tab+Enter,在编过号以后,会自动编号段落

Ctrl + D调出字体栏,配合Tab+Enter全键盘操作吧

Ctrl + L 左对齐,Ctrl + R 右对齐,Ctrl + E 居中

Ctrl + F查找,Ctrl + H 替换。然后关于替换,里面又大有学问!

有时候Word文档中有许多多余的空行需要删除,这个时候我们可以完全可以用“查找替换”来轻松解决。打开“编辑”菜单中的“替换”对话框,把光标定位在“查找内容”输入框中,单击“高级”按钮,选择“特殊字符”中的“段落标记”两次,在输入框中会显示“^P^P”,然后在“替换为”输入框中用上面的方法插入一个“段落标记”(一个“^P”),再按下“全部替换”按钮。这样多余的空行就会被删除。

Ctrl + Z是撤销,那还原呢?就是Ctrl + Y,撤销上一步撤销!

比如我输入abc, 按一下F4, 就会自动再输入一遍abc

德语商务信函写作

德语商务信函写作 Reihe 1 Firmennachweis 1.0 Einleitung Eine Firma, die im Ausland Abnehmer oder Lieferanten, Vertreter oder Vertretungen, Lizenznehmer oder Lizenzgeber, Kooperationspartner oder andere gesch?ftliche Verbindungen sucht, muss zun?chst einmal die Namen und Adressen potentieller Gesch?ftspartner feststellen. Zu diesem Zweck bittet sie z.B. eine ausl?ndische Handelskammer, eine betreffende Bank oder einen anderen Vermittler im Ausland um Nachweis geeigneter Unternehmen. Die kontaktsuchende Firma kann sich auch an eine ausl?ndische Handelsf?rderungsstelle oder offizielle Vertretung(das Konsulat oder die Botschaft) wenden, die im eigenen Land ans?ssig ist. Dadurch kann man den geeigneten Partner finden, und dann einen direkten Kontakt mit ihm aufnehmen. 1.1 Musterbrief Firmennachweis Sehr geehrte Damen und Herren,als Hersteller von

常用德语100句

一、问候Begruessung 1 您好!Guten Tag! 2 早上好。GutenMorgen! 3 下午好。Guten Tag! 4 晚上好。Guten Abend! 5再见。Auf Wiedersehen! 6谢谢。Dankeschoen! 7你好吗?Wie geht es Ihnen? 8你叫什么名字?Wie heissen Sie? 9你来自哪个国家?Woher komm en Sie? 10见到你很高兴!Ichfreuemich sehr, Sie zu sehen. 二、问路Fragen nach dem Weg 11请问去体育馆怎么走?Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wie ichzumStadion gehe? 12您可以乘坐地铁。Sie koennen mit der U-Bahn dorthin fahren. 13最近的地铁站在哪?Woistder naechste U-Bahnhof? 14你一直往前走。Gehen Sie bitte immer geradeaus! 15公共汽车站离这远吗?Ist die Bushaltestelle weit von hier entfernt? 16走路大概要10分钟。Zu Fuss braucht m anzirkazehn Minuten. 17我打算去动物园。Ich m oechte zum Zoo. 18你可以乘坐出租车前往。Sie koennen ein Taxinehmen. 19让我们看看地图。Schauen wir mal auf die Landkarte! 20好吧,我们现在出发。OK, jetzt fahren wirlos. 三、购物 21你想去王府井购物吗?22我们去逛街吧。23这件衣服多少钱?24这双鞋很适合你。25这条裤子有些贵。26可以使用信用卡结帐吗?27有其他的颜色吗?28可以试穿一下吗?29可以便宜一点吗?30好的,我买了。Einkaufen21MoechtenSie zur Wangfujing-Strasse einkaufen gehen?22 Gehen wireinkaufen!23Wie viel kostet die Kleidung?24 Die Schuhe passenIhnen gut.25 DieHose ist mir ein bisschen teuer.26 Kann man

德语考试口语学习:旅行情景对话

德语考试口语学习:旅行情景对话 A: Wie lange sind Sie schon in China ? 您来中国多长时间了 ? B: Sechs Monate. 六个月了。 A: Sind Sie inzwischen viel gereist ? 这期间您经常去旅行吗 ? B: Ja, ich war im Juli in Guilin. Guilin ist eine gro?e Attraktion für uns Ausl?nder. 是的,我在七月份去了桂林。对于我们外国人来说桂林是非常有吸引力的。 A: Sind Sie nun zum ersten Mal in Beijing ? 您是第一次来北京吗 ? B: Ja, in Beijing gibt es viele sch?ne alte Bauwerke, die mir sehr gut gefallen. Und die weltbekannte Gro?e Mauer liegt nicht weit von Peking. Morgen werden wir die Mauer besichtigen. 是的,在北京有许多美丽的古老建筑,我十分喜欢。而举世瞩目的长城离北京不远,明天我们将去游览长城。 A: Zu dieser Jahreszeit ist in Peking fast immer herrliches Wetter. 这个季节里北京几乎都是好天气。 B: Stimmt. Wir haben die ganze Zeit blauen Himmel. 没错,这段时间一直是天气晴朗。 A: Wissen Si e, in China gibt es noch viele sch?ne Sehenswürdigkeiten. 您知道吗,在中国还有好多美丽的风景名胜呢。 B: Sie haben recht. Ich m?chte daher n?chstes Jahr auf die Seidenstra?e fahren und dort zwei Wochen verbringen. Ich wei? nicht, ob ich fliegen oder mit dem Zug fahren soll . 您说得对,所以我想明年去趟丝绸之路,在那儿待上两个星期。但是我不知道,我该乘飞机去还是坐火车去。 A: Mit dem Zug kann man die Landschaft unterwegs genie?en, wenn man so viel Zeit hat. 如果有时间坐火车的话,可以欣赏沿途的风光。 B: Ja, aber es ist mir zu weit weg. Und Sie? Kennen Sie Deutschland ? 是的,不过对于我来说路太远了。那您呢 ?您去过德国吗? A: Ja, ich habe im Sommer eine Gesch?ftsreise nach München gemacht. Es war sehr sch?n. Die Stadt hat viele bedeutende Baudenkm?ler. Die Frauenkirche mit den zwei berühmten Türmen gef?llt mir sehr gut. 去过,今年夏天我出差到了慕尼黑,这个城市很漂亮,有许多重要的名胜古迹,我很喜欢有两个著名尖塔的圣母教堂。 B: Klar, München ist das süddeutsche Kulturzentrum. Die Landschaft von Oberbayern ist auch sehr sch?n. 那当然,慕尼黑是德国南部的文化中心,上巴伐利亚的风光也很美。 A: Unser Hotel lag direkt an dem “Englischen Garten”. Die Umgebung dort war

德语日常信函-邀请参加聚会

1.邀请熟人参加生日聚会 lieber herr ......, am ...... (datum) werde ich runde ...... jahre jung, und aus diesem anlass m ?chte ich feiern. sie und ihre gattin sind ganz herzlich eingeladen, mitzum achen. am ...... geht es um ...... uhr mit einem kleinen empfang los, die …eigentlic he“ feier findet dann ab ...... im restaurant ...... in ...... (ort) statt. ich freue mich sehr, wenn sie mir bis zum ...... eine zusage geben. alles, was sie mit bringen müssen, ist gute laune und die bereitschaft, mit mir anzusto?en. mit herzlichem gru? ihr ...... 亲爱的......先生: ......(日期)是我......岁的生日,我想为此庆祝一番,并诚心邀请您和您的夫人一起参加。 ......,......点钟先略备小酌招待,“真正的”庆祝会从......时起在......饭店举行。

如果您能在......前告诉我您答应参加的消息,我将会很高兴。您要带的所有东西就是上好的心情,准备与我碰杯。致以衷心的问候 您的 ...... 2.邀请熟人在家中庆祝圣诞节 sehr geehrter herr ......, da sie zum ersten mal in deutschland sind, würden unsere kinder und wir selbst uns sehr freuen, wenn sie den heiligen abend gemeinsam mit uns v erbringen k?nnten. lassen sie uns bitte wissen, ob wir mit ihrem besuch re chnen dürfen. wir hoffen sehr, dass sie zusagen werden. alles liebe wünschen ihnen ihre 尊敬的……先生: 您是第一次来德国,如果您能与我们共度平安夜,孩子们和我们本人都将不胜高兴。 请通知我们,您能否赏光前来。我们非常希望您能够接受我们的邀请。

德语书信格式

在德国书信的使用率不可谓不高。无论你是想要更改相关信息,还是想要取消合同,都得通过书信这种表达方式来达到你的目的。那么今天小编就来介绍一下,德语书信的写作格式和书写方法。 首先,在书信的左上角依次是Absender即写信人的信息,包括姓名地址电话和E-mail,Empf?nger即收信人的信息,注意如果对方是公司的话,除了要标注收信人之外还要写清公司的名称。同时,在右边与之平行的位置上写上写信的地点和日期。接下来,在左边定格是Betreff,即写信的事由,例如求职或者投诉之类。 接下来是文章的正文部分,如中国书信一样,在书信正文的开始要有相应的称呼,如果不知道收信人的姓名和性别,一般用Sehrgeehrte Damen und Herren,注意,在称呼的结尾要以逗号标注,不能用句号或是不写。接下来,另起一行定格写书信的正文,第一句话的开头单词要小写(当然单词本身就是大写字母开头的例外,如名词,依然以大写开头),因为这并不是重新开始的一个句子,而是接着称呼的半句。 在正文中通常包含以下几个部分:Einstieg,Erlauterung和Schlusswort。在Einstieg 中,要简明扼要的写清写信的动机;在Erlauterung中,具体阐述,如投诉信就写明事件发生的时间地点原因,求职信就写清自己的工作经历和技能以及适合这个职位原因之类;最后要写Schlusswort,可以写你的期望,比如说得到这个职位之类的,不需要多,一两句即可。 在信的最末,在左起写Gru?,例如MitfreundlichenGrü?en,最后在底下签名即可。下面一投诉信为例: Werner Grill Paderborner Str.5 14678 Berlin An die Gesch?ftsleitung Des HeimwerkermarktesBauland Lilien Str.14 14569 Berlin Berlin, den 24.05.2012 Unqualifiziertes Personal Sehr geehrte Damen und Herren, nachdem ich mich mehrmals über den schlechten Service bei Bauland ge?rgert habe,wende ich mich nun mit einer schriftlichen Beschwerde an Sie. Da ich leidenschaftlichen Hobby-Handwerker bin, freut es mich, einen kleinen, gut sortierten Heimwerkermarkt in meiner direkten N?he zu haben. Alldings hat der Service Ihres sonst gut geführten Betriebes in letzter Zeit nachgelassen. Mehrmals hatte ich mit unqualifizierten Mitarbeitern zu tun, die leider nicht in der Lage waren, auf meine Fragen fachkundig zu antworten. So bekam ich z.B.letzten Montag auf meine Frage"K?nnen Sie mir sagen,ob ich für dieses Schloss 3-mm-oder 5-mm-Schrauben brauche?"nicht nur eine unfreundliche,sondern auch eine falsche Antwort.Das hat mich natürlich ge?rgert,denn ich musste die Schrauben am n?chsten Tag wieder umtauschen.Sie sollten mir zumindest sagen k?nnen,wer meine Frage richtig beantworten kann.Als Hobby-Handwerker sch?tze ich die Vorteile einer fachkundigen Beratung und eines kompetenten Personals.Da ich annehme,dass Sie mich als treuen Kunden nicht verlieren wollen,hoffe ich sehr, dass Sie Ihren Service in n?chster Zeit deutlich verbessern werden. Mit freundlichen Grü?en Werner Grill

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

德语日常信函-祝贺毕业

德语日常信函-祝贺毕业 Glückwunschschreiben—4. Glückwunsch zum Schulabschluss, Studienanfang und zu bestandenen Prüfungen 1. 叔叔向侄女祝贺中学毕业 Liebe ......, "Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen." Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte? Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer. Herzlichen Glückwunsch zu diesem sch?nen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen! Viel Glück dafür und Herzlichst Dein Onkel ...... 亲爱的......:

德语商务信函范文集合

An Bank und Versicherungsgesellschaft An die Bank: Sehr geehrte Damen und Herren, wir wollen in gr berem Umfang deutsche Tunnellvortriebmaschinen nach China einführen und bitten Sie deshalb um einen Blankokredit von 8 000 000,00 Euro l ngstens bis zum Ende des Jahres. Wir haben zwar ein betr chtliches Betriebskapital, müssen aber oft grobe Summe für die Importe anlegen. Da die Erl se für die eingeführten Waren minderstens erst nach zwei bis drei Monaten eingehen, brauchen wir kurzfristige Kredite. Wie Sie wissen, haben viele Grobst dte in China heutzutage vor, U-Bahnen anzulegen oder auszubauen. Die von uns mit Ihrer Hilfe für Guangzhouer U-Bahn im letzten Jahr gekauften Tunnelvortriebmaschinen hat eine bessere Vortriebsleistung im Einsatz bewiesen als die japanischen. Deshalb wollen wir den Import erh hen. Wir sind sicher, dass die Vortriebsgeschwindigkeit und die Qualit t ein gutes Gesch ft in China erwarten lassen, um so mehr, als der Bedarf an diesen Maschinen hier erheblich ist. Wir hoffen, Sie werden auf unsere Wünsche eingehen und uns den Kredit zu den alten Konditionen einr umen K nnen. Im Voraus vielen Dank.

德语常用日常交流句子

Man gew?hnt sich an alles. 一切都会习惯的 Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫 Das ist zum Schreien. 真可笑! Gib blo? nicht so an! 别吹牛了! Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西 Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了 Er l?sst sich gut anstellen. 他很听使唤 Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了? Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里? Sonst noch was! 岂有此理! Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁? Jetzt reicht’s mir aber! 我受够了! Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子 Sch! 嘘! Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了 Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好 Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗) Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗) Quatsch doch nicht rum! 别废话了! Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到 Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气

德语书信

Liebe Freunde, wir wohnen nun seit einem Monat in unserem neuen Haus in Saint-Benin, einen kleinen, malerischen Dorf im Norden Frankreichs. Wir m?chten euch gangz herzlich für das Pfingstwochenende in unser neues Haus einladen. Am Samstagabend geben wir eine Einweihungsparty für all unsere Freunde. Wir würden uns sehr freuen, wenn ihr auch dabei sein k?nntet. Wir senden euch anbei eine Wegbeschreibung. über eure Zusage würden wir uns sehr freuen. Liebe Grü?e Elisabeth und Pascal 亲爱的朋友, 一个月前我们搬到了法国北部圣伯南。我们居住的村庄虽小但风景如画。我们盛情邀请你们圣灵降临节的周末来我们家做客。周六晚上我们会举行一个欢迎晚会。如果你们也能出席,我们将非常高兴。 随信附上行车路线。我们非常期待你们的到来。 诚挚的问候 Elisabeth 和Pascal Sehr geehrte Frau Schmidt, es ist ganz wunderbar, dass Sie mich einladen, den Heiligen Abend mit Ihrer Familie zu verbringen. Da ich zum ersten Mal in Deutschland bin, freue ich mich besonders darauf, eine sch?ne Weihnachtsfeier zu erleben. Sie k?nnen fest mit mir rechnen. Ich werde schon vor 18 Uhr bei Ihnen sein, um ein wenig mit Ihren Kindern zu spielen. Mit freundlichen Grü?en, auch an Ihren Mann und die Kinder Ihre Anna 尊敬的Schmidt女士, 您邀请我和您的家人共度平安夜,真是太好了。 由于我是第一次来德国,所以能在这里经历一个美好的圣诞晚会,我感到特别高兴。 我肯定会来的,大约在18时前到您家,以便能跟您的孩子们一起玩乐。

德语基础口语

聊天之常用语 alles klar. (好的) auf wiedersehen! (下次再见) auf wiedersehen! (再见) bitte nach ihnen. (您先请) bitte schon (别客气) bitte! (请) danke (谢谢) ein wenig (稍微一点儿) einen moment bitte! (请稍等) entschuldigen sie mich bitte! (对不起了) entschuldigen sie mich bitte! (我失陪一会儿) fntschuldigen sie! (对不起了) gut! (行了) gute nacht. (晚安) guten abend. (晚上好) guten morgen. (早上好) guten tag. (您好) ich freue mich,sie kennenzulernen. (幸会幸会) ich freue mich,sie zu sehen. (能见到您真高兴) ich gratuliere! (恭喜) ich habe den weg verloren. (我迷路了)

ich verstehe sie nicht. (你说的话我不懂) ich verstehe. (知道了) in ordnung. (好的) ja (是) nein (不) sagen sie bitte noch einmal! (请再说一遍) schnell bitte! (请快些) schon gut! (行了) schones wetter,nicht wahr? (天气真好啊) sprechen sie bitte noch langsamer! (请说得再慢一点) um wieviel uhr? (几点了) viele (很多) wann? (什么时候) warum? (为什么) was bedeutet das? (这是什么意思) was ist das? (这是什么) was? (什么) welche? (哪一个) wer? (谁) wie geht es ihnen? (您好吗) wie heissen sie? (请问尊姓大名) wie lange? (多少(时间、长度))

德语购物情景对话

德语购物情景对话 王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。 Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。Er geht in den Laden und die Verk?uferin bedient ihn freundlich。 对话Dialog - Guten Tag!Womit kann ich dienen? 您好。我怎样为您效劳? - Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gef?llt。 您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。 - Welche Jacke meinen Sie? 您指的是哪件? - Die Jacke rechts。Ist sie blau oder grau? 右边的那一件。蓝色的还是灰色的? - Das kann ich nicht gut erkennen。Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。 我看不太清。我指给您看是哪一件。 - Welche Gr??e haben Sie? 您穿多大的? - Gr??e 48。 48号的。 - Moment,ich sehe nach。 等一等,我去看一看。 - Bitte,Ihre Gr??e und Farbe。 您要的尺寸和颜色。 - Ich ziehe die Jacke mal an。 我是一下。 - Sie sehen sehr gut darin aus。 看起来很适合您。 - Wie teuer ist diese Jacke? 这件衣服多贵? - Das ist reine Seide,italienische Marke…… 这是纯丝绸的,意大利的牌子…… - Der Preis? 价钱呢? - 390 Euro。 390欧元。 - Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。 不,我想太贵了。

德语日常信函-祝贺圣诞节、新年

德语日常信函-祝贺圣诞节、新年 Glückwunschschreiben—2. Glückwunsch zu Weihnachten und zum neuen Jahr 1. 孙子给祖母的信 Liebste Omi, wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch?n und feierlich du alles hergerichtet hattest. Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir n?mlich ein gro?es Marzipanbrot geschickt, das dir die Feiertage mit versü?en helfen soll. Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen. Deine Enkel ......, ...... 最亲爱的奶奶: 我们真心诚意地祝你度过一个健康、愉快、幸福的圣诞节。在这些日子里,我们怀着一份特别的爱意思念着你。我们希望,你房间里的小圣诞树灿烂依旧,就像我们儿时去你那儿一样,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢着节日的气氛,真使我们心花怒放。

德语书信写作

作者:居拯民 der Briefumschlag 信封 收信人前面用an 时,人名用第四格 An Herrn Ju, Zhengmin An das Amtgerucht Mannheim 收信人是一个人/家庭/公司,多省区an Herrn Ju, Zhengmin Frau Abgeordnete Liu, Jing Familie Otto Meyer Firma Siemens 写给机关、团体的信一般要an An die Dudenredaktion An die Direktion der Firma An das Finanzamt Mannheim-Stadt 说明收信人身份的同位语, 用第一格,如果这种头衔放在收信人姓名里头,要用第四格 Herrn Dr. M üller, erster Staatsanwalt... Herrn ersten Staatsanwalt Dr. M üller 没有Frau /Herrn 时,名词化的分词要变格 Abgeordneten Max M üller 收信人是夫妇 Herrn und Frau Karl Meier Herrn Karl Meier und Frau Eva Meier .. und wenn Sie dann den Briefumschlag beschriften, sollten Sie ’s so machen, wie es das Beispiel zeigt. Die vollst ?ndige und deutlich geschriebene Postanschrift ist die wichtigste V oraussetzung f ür die schnelle Bef ?rderung einer Sendung an den Empf ?nger. Die Adresse wird in der Mitte, etwas nach rechts geschrieben und muss die richtige Reihenfolge haben: Name, Stra ?e,Ort. V or dem Ort muss die Postleitzahl stehen. Wenn Sie ins Ausland schreiben, kommt vor die Postleitzahl noch das internationale Zeichen f ür das Land. Die Briefmarke geh ?rt in die obere rechte Ecke. Der Absender sollte in die linke obere Ecke geschrieben werden.

常用德语口语:德语的语音学习(德语对话)

西安英德教育,专注、德语、法语、西班牙语、托福、雅思、AP 、STA 等语言培训! 本文只是提供德语字母和字母组合发音以及发音规则的一个总结,供初学者快速学习使用。但要想能牢固掌握德语的语音的话,还需要不断的练习。德语的语音学习起来较为简单,因为字母的发音相对比较固定,所以无须借助国际音标就能学习。元音德语共有5个元音字母 a e i o u 和3个变元音字母? ? ü 。元音的发音有长音和短音之分。另有复合元音 au,eu (?u), ei(ai,ey,ay) ,复合元音无长短音。 元音长短音规则 1 在音节元音中后面没有辅音字母时发长音:da du Opa oder 2 在同一音节中元音后只有一个辅音发长音:gut Tat,否则发短音:Mann Bett Mund 。例外:das es an 3 元音后有不发音的h 时发长音:geht Kuh 4 元音重叠发长音(字母i 不重叠,而写成ie ):Tee die Boot 5 在非重读音节或词尾时字母e 轻读,发成类似“的”中的韵母e 的音:bitte bekommen 辅音 德语辅音字母的读音基本同用语中相应的字母相同,这里只列举出发音不同的字母 w 在德语中发成英语中字母v 的音,即f 对应的浊辅音。 v 一般发成清辅音,在外来词中才发浊辅音。 j 与汉语中“压”的声母相似。 z 与英语的祖母组合ts 类似,有点象汉语拼音的声母c 。 c 在a ,o ,u 前发k 的音,在e ,i 前发z 的音 r 一般通过小舌振动发出小舌音。发不出小舌音可以通过喉头摩擦发音来蒙混过关。 x 发成ks 的音 y 与j 相同。但也可以做元音发成ü。 如果辅音字母有相应的清辅音,则当其后没有元音时,该字母要发成相应的清辅音。 下面是一些辅音字母组合的发音 ch 在a o u au 后发成[x],与h 有些象,但绝对不是h ;在e i 后发成[?],类似汉语的“西”,但也不真是。(这里给出了精确的国际音标,因为否则实在没法讲。) chs 发成ks 的音 ds ,ts ,tz 均发成z 的音,即音标[ts]。 dt ,th 发成 t 的音。 -ig 在词尾或辅音前发成ich 的音。 ph 发成f 的音。 qu 发成kw 的音,即[kv]。 ss 或? 永远发清音。 sch 发成类似汉语拼音声母sh (“师”)的音。 sp ,st 中的s 发成sch 的音。 tsch 发成类似汉语“吃”的音。 好了,德语语音大致就这么些东西,现在你就可以去找东西来练习了,先一个个词来,慢慢到句子,再到篇章。 更多语言学习知识尽在--西安英德教育(https://www.wendangku.net/doc/5116651989.html,)

德语情景对话 点餐知识讲解

德语情景对话点餐

A: Guten tag. B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空? A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。 B: Danke. A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜? B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialit?t?嗯,有什么招牌菜吗 A: Ich empfeh le Ihnen Sü?-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼 B: Sch?n. Das nehme ich.好吧。我就要这个。Und ich m?chte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。 C: Die m?chte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich m?chte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。 A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么? C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。 A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么? B: Nein,danke. 不,感谢 A: Guten Appetit! 祝好胃口

B: Prost ! 干杯! C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen. 祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。 B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样? C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错 B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些 C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱? A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单 B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。 A: Vielen Dank. 非常感谢

德语书信写作模板

规范写法,日常朋友之间的交流. 3. 通过示例比较,掌握德语书信的写作规范. 分部分说明写作规范和写作要点. 4. 实际练习. 根据自己的地址写一封信给德国朋友.(德语德国网站整理,转载请注明出处,否则将追究责任。) 德语书信的写作要点: 一. 信封 Briefumschlag 1. 左上角: 寄信人姓名地址 (der Absender) 寄信人地址写作格式: Vorname Familienname z.B Hans Schmidt , Dieter Schulz Stra?enname Hausnummer z.B Bahnhofstra?e 37 PLZ Ort z.B 31304 Berlin 2. 右下角: 收信人姓名地址( der Postempf?nger) 收信人地址写作格式: Name 头衔位于学衔前z.B Dr. Hans Müller (Dr. 学衔一定要所写 ) Firmenname z.B Firma Carl Wagner , Müller&Meier GmbH Postfach Nummer 邮箱 z.B Postfach 8086 可能用到或出现的缩写: i.H. = im Hause 请转交常用国际通行的c/o表示 z.H = zu H?nden von 交...亲启 Postlagernd 留局待领 übung : 练习 写信封: 给您在德国的朋友.(德语德国网站整理,转载请注明出处,否则将追究责任。) 二. 书信正文 Brieftext Absender ① Ort und Datum Briefempf?nger ② Betr. ③ Anrede ④ Brieftext ⑤ Schluss ⑥ Unterschrift ⑦ ①寄信人的姓名地址写法同信封写法

相关文档