文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 10a.成套设备进口合同(英文)

10a.成套设备进口合同(英文)

Table of Contents

Chapter 1 ……………………………………Definition

Chapter 2 ……………………………………Scope of the Contract

Chapter 3 ……………………………………Price

Chapter 4 ……………………………………Payment

Chapter 5 ……………………………………Delivery and Insurance

Chapter 6 ……………………………………Packing and Marking

Chapter 7 ……………………………………Technical Documentation

Chapter 8 ……………………………………Design and Design Liaison

Chapter 9 ……………………………………Standards and Inspection

Chapter 10 ……………………………………Erection, Test Runs, Commissioning,

Performance Test and Acceptance

Chapter 11 ……………………………………Guarantee and Warranty

Chapter 12 ……………………………………Improvement and Grant-back

Chapter 13 ……………………………………Confidentiality

Chapter 14 ……………………………………Claim

Chapter 15 ……………………………………Cancellation

Chapter 16 ……………………………………Force Majeure

Chapter 17 ……………………………………Taxes and Duties

Chapter 18 ……………………………………Arbitration

Chapter 19 ……………………………………Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

List of Appendices

Appendix 1 The List of Contract Equipment within the Seller's Supply Scope (Omitted) Appendix 2 Contents of Patent and/or Know-how and Delivery Schedule of elated Documentation (Omitted)

Appendix 3 Specification, Performance, Guarantee Indices and Warranty for the Contract Equipment, Contract Plant and Contract Product (Omitted)

Appendix 4 The Contents of Technical Service and the Treatment for the Seller's Technical Personnel

Appendix 5 The Contents of Technical Training and the Treatment for the Buyer's Technical Personnel

Appendix 6 The Delivery Schedule of Contract Equipment (Omitted)

Appendix 7 The List of the Itemized Price for the Contract Plant (Omitted)

Appendix 8 The Arrangement for Design Liaison and Delivery of Design Package (Omitted) Appendix 9 The Standard and Codes for Design (Omitted)

Appendix 10 The Arrangement for Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test and Acceptance (Omitted)

Appendix 11 The Specimen of Irrevocable Letter of Guarantee for Advance Payment Issued by the Seller's Bank

Appendix 12 The Specimen of Irrevocable Letter of Guarantee Issued by the Seller's Bank

Contract No.__________________.

Date of Signature: _____________.

Place of Signature:_____________.

This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China ____________________Corporation, a corporation organized and existing under the laws of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Buyer"), as one party and__________, a corporation organized and existing under the laws of __________ (hereinafter referred to as "the Seller"), as the other party, under the following terms and conditions:

Chapter 1 Definition

In the Contract unless the context otherwise defines,

1.1 Contact Equipment means the equipment, materials, spare parts or any part thereof supplied by the Seller including those with which Contract Products are produced, details of which are specified in Appendix 1 and 3 to the Contract.

1.2 Contract Plant means the plant comprised of Contract Equipment, Technology and the complete sets of auxiliary facilities, details as per Appendix 3 to the Contract.

1.3 Contract Product means the products manufactured in the Contract Plant, the technical specifications, performance and guarantee indices of which are specified in Appendix 3.

1.4 Contract Price means the sum payable to the Seller under the Contract for full and proper performance of its contractual obligations, details of which are specified in Appendix 7.

1.5 Contract Currency means the currency in which the payment is made under the Contract, namely____________________ .

1.6 Both Parties' Banks, refer to_____________, as Buyer's Bank; ____________________, as Seller's Bank.

1.7 Erection means the installation of the equipment, spare parts and materials including placing and connecting the parts to their positions according to the design drawing, details of which are specified in Appendix 10.

1.8 Test Runs means the test conducted respectively on the individual equipment and a series of equipment after Erection in order to check the mechanical performance of Contract Equipment, details of which are specified in Appendix 10.

1.9 Commissioning means the initial production of the Contract Plant for the purpose ofcarrying out the Performance Test after the utilities being connected and the raw materials being put into the Contract Plant, details of which are specified in Appendix

10.

1.10 Performance Test means the tests conducted pursuant to Appendix 10, in order to identify whether the Contract Plant and the Contract Product have achieved the technical performance and guarantee indices specified in Appendix 3.

1.11 Acceptance means the Buyer accepts the Contract Plant after it reaches the technical performance and guarantee indices specified in Appendix 3.

1.12Port of Shipment and Unloading refers to____________________ port, as Port of Shipment;____________________ port as Port of Unloading.

1.13 Destination Airport refers to____________________ , PRC.

1.14 Job Site means the place where the Contract Plant is located, namely____________,________________ city,________________ Province, PRC.

1.15 Site Representative means the representative nominated respectively by each Party, who is in charge of all the matters with respect to the contractual obligations of the respective Party on the Job Site.

1.16 Technical Documentation means the technical indices, specifications, drawings and documents related to Design, Inspection, Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance of Contract Plant, details of which are specified in Appendix 2, 3, 8 and 9.

1.17 Technical Service means the technical instruction, assistance and supervision rendered by the Seller to the Buyer with respect to Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation, maintenance and other work related to the Contract Plant, details of which are specified in Appendix 4.

1.18 Technical Training means the training rendered by the Seller to the Buyer with respect to Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation, maintenance and other work related to the Contract Plant, details of which are specified in Appendix 5.

1.19 Inspection Authorities refers to the local inspection branch of State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine of PRC located at/near the Port of Unloading and/or the Job Site.

1.20 Warranty Period means a period starting from the date of acceptance, during which the Seller warrants the proper and stable operation of the Contract Plant and is responsible for eliminating any defects with respect to the Contract Plant, detail of which are specified in Appendix 3.

1.21 Effective Date of the Contract means the date when the contract is approved by competent authorities of the respective Party's countries.

Chapter 2 Scope of the Contract

2.1 The Buyer agrees to buy from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer __________(Contract Plant), including the Contract Equipment, licensed patent and /or

know-how, design, Technical Documentation, Technical Service and Technical Training, contents of which are specified in Appendix 1, 2, 4, 5, 8 and 9.

2.2 The Seller shall supply the Contract Equipment listed in Appendix 1. The technical specification, performance and guarantee indices of the Contract Equipment are specified in Appendix

3.

2.3 The Seller agrees to grant the Buyer a exclusive/or non-exclusive and transferable/or non-transferable license to use the patent and/or know-how in order to manufacture and sell the Contract Product within the territory of PRC, and export to__________ (country), details of which are specified in Appendix 2.

The Seller shall not prohibit the Buyer from using the patent and / or know-how after the expiration of the Contract.

2.4 The Seller shall undertake the design work with respect to the Contract Plant, details of which shall be as per Appendix 8.

2.5 The Seller shall submit to the Buyer the Technical Documentation as specified in Appendix 2,3,8, and 9.

2.6 The Seller shall dispatch its experienced, healthy and competent technical personnel to the Job Site to render Technical Service, details as per Appendix 4.

2.7 The Seller shall render Technical Training to the technical personnel dispatched by the Buyer. The number of personnel, training place and the extent of training are shown in Appendix 5.

2.8 The Seller shall, at the Buyer's request, provide the Buyer with spare parts for normal operation of the Contract Plant at favorable prices within_____years after the Acceptance of the Contract Plant. A separate agreement will be signed between the two Parties at that time.

Chapter 3 Price

3.1 The total Contract Price for Contract Equipment, license of patent and/or know-how, design, Technical Documentation, Technical Service and Technical Training to be rendered by the Seller under the contract _________(say: __________only).

3.2 The breakdown price for the Contract Plant:

3.2.1 Price for Contract Equipment:

A. Price for equipment;

B. Price for spare parts;

C. Price for material;

D. Fees for insurance and freight.

3.2.2 Fees for licensed patent and/or know-how and related Technical Documentation:

3.2.3 Fees for design and related Technical Documentation:

A. Design fee related to Contract Equipment and relevant Technical Documentation fee;

B. Design fee related to licensed patent and/or know-how and relevant Technical

Documentation fee;

3.2.4 Fees for Technical Service:

A.Fee for technical service related to Contract Equipment;

B.Fee for technical service related to the licensed patent and/or know-how.

3.2.5Fees for Technical Training:

A. Fee for technical training related to Contract Equipment;

B. Fee for technical training related to the licensed patent and/or know-how.

3.3 The total Contract Price as specified in Article 3.1 is a fixed and firm price.

3.4 The Technical Service fee specified herein is the ceiling price for all theservice necessary for the performance of the contract. In case the service actually performed is less than estimated, the Buyer will pay the Seller the actual amount duly calculated.

3.5 The price for Contract Equipment as specified in Article 3.2.1 is for delivery CIF (liner term) Port of Unloading and the price for Technical Documentation as specified in Articles 3.2.2 and 3.2.3 is for delivery DDU Destination Airport.

3.6 The itemized price list of the Contract Plant in Appendix 7.

Chapter 4 Payment

4.1 All payments to be made by the Buyer to the Seller shall be effected through the Buyer's Bank and the Seller's Bank in Contract Currency.

4.2 The Buyer shall make the payment in the following method:

Option One:

The total Contract price shall be Paid by Telegraphic Transfer (T/T) according to the following installments and percentage upon presentation of the following documents. Option Two:

The total Contract Price shall be paid by Documents against Payment (D/P) or Documents against Acceptance (D/A) according to the following installments and percentage upon presentation of the following documents.

Option Three:

The total Contract Price, except the advance payment and the Technical Service fee, shall be paid by Irrevocable Letter of Credit. The advance payment and the Technical Service fee shall be paid by Documents against Payment (D/P). The Buyer shall, within _____days after the Effective Date of the Contract, open an Irrevocable Letter of Credit, in favor of the Seller for thesaid amount. The Letter of Credit shall remain valid until__________.

4.2.1 Advance Payment

_____ Percent (_____%) of the price as specified in Article 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 and 3.2.5, i.e. (say_________only) shall be paid by the Buyer to the Seller within_____days after the following documents have been received and found in order:

A. One (1) original and two (2) duplicate copies of the valid export license issued by relevant authorities of the Seller's and/or manufacture's country or a statement of relevant authorities/agency certifying that no export license is required;

B. One (1) original and one (1) duplicate copy of the Irrevocable Letter of Guarantee for advance payment issued by the Seller's Bank in favor of the Buyer

covering__________(say__________only), specimen of which is specified in Appendix 11;

C. Five (5) copies of pro-forma invoice covering the Contract Price;

D. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to the licensed patent and/or know-how;

E. Two (2) copies of sight draft.

4.2.2 Payment for license, design, Technical Training and Technical Documentation

4.2.2.1 ____Percent (_____ %) of the price for license, design, Technical Training and Technical Documentation as specified in Article 3.2.2,3.2.3 and 3.2.i.e.____________________(say ____________________only) shall be paid by the Buyer to the Seller upon delivery of the basic design package by the Seller and within_____days after the following documents have been received and found in order:

A. One (1) original and three (3) duplicate copies of the airway bill marked "REIGHT PREPAID"or receipt of registered airmail for the delivery of basic design package;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to license of patent and/or know-how;

C. Two (2) copies of sight draft.

4.2.2.2 ________ Percent (_____%) of the price for license, design, Technical Training and Technical Documentation as specified in Article 3.2.2,3.2.3 and 3.2.5 i.e. __________________(say__________________only) shall be paid by the Buyer to the Seller upon delivery of the detailed design package by the Seller and within_____days after the following documents have been received and found in order:

A. One (1) original and three (3) duplicate copies of the airway bill marked "REIGHT PREPAID" or receipt of registered airmail for the delivery of detailed design package;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to license of patent and/or know-how;

C. Two (2) copies of sight draft.

4.2.3 Payment of Contract Equipment

_____Percent (_____%) of the price for Contract Equipment as specified in Chapter 3.2.1, i.e. (say__________only) shall be paid by the Buyer to the Seller pro rata upon each shipment and within_____days after the following documents have been received and found in order: A. Three (3) originals and three (3) duplicate copies of clean on board ocean Bill of Lading made out to order, blank endorsed, notifying________and marked "REIGHT PREPAID";

B. Two (2) originals and two (2) duplicate copies of ocean transportation insurance policy or certificate for 110% of the invoice value of Contract Equipment showing claims payable in China in Contract Currency and covering all risks, war risk and on deck risk if applicable;

C. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the itemized price;

D. One (1) original and five (5) duplicate copies of detailed packing list indicating the shipping weight, number and the date of the corresponding invoice;

E. One (1) original and five (5) duplicate copies of ex-works quality certificate issued by the manufacturer;

F. Two (2) copies of sight draft;

G. One (1) original and five (5) duplicate copies of certificate of origin issued by relevant authorities or agency of the manufacture's country;

H. One (1) copy of the Buyer's fax showing that the carrying vessel has been approved by the Buyer;

I. One (1) copy of fax advising the Buyer of the shipment immediately after it is made.

4.2.4 Payment after the Acceptance of the Contract Plant

_____Percent (_____%) of the price as specified in Article 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 and 3.2.5, i.e.____________________(say____________________only) shall be paid by the Buyer to the Seller within_____days after the following documents have been received and found in order: A. One (1) copy of the Acceptance Certificate of the Contract Plant signed by the Site Representatives of two Parties;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to the licensed patent and/or know-how;

C. Two (2) copies of sight draft.

4.2.5 Payment after the Expiration of the Warranty Period of the Contract Plant

_____Percent (_____%) of the contract price as specified in Article 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 and 3.2.5,i.e.____________________(say ____________________only) shall be paid by the Buyer to the Seller within _____days after the following documents have been received and found in order:

A. One (1) copy of the Certificate certifying the expiration of the Warranty Period of the Contract Plant issued by the Buyer;

B. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to license of patent and/or know-how;

C. Two (2) copies of sight draft.

4.2.6 Payment for Technical Service

The Technical Service fee as specified in Article 3.2.4 shall be paid by the Buyer to the Seller once every _____months after the arrival of the first group of the Seller's technical personnel at the Job Site and within _____days after the following documents have been received and found in order:

A. Five (5) copies of manually signed commercial invoice indicating the amount to be paid and the portion related to license of patent and/or know-how;

B. Two (2) copies of time sheets signed by the Site Representatives of two Parties;

C. Two (2) copies of sight draft.

4.3 If the Seller fails to submit the documents specified in Article 4.2.3 in due time, all the costs thus incurred at the Port of Unloading including but not limited to storage expenses and overdue fine shall be borne by the Seller.

4.4 In case the Seller is liable for paying the withholding taxes, liquidated damage and/or compensation under the Contract, the Buyer has the right to deduct such amount from any payment due.

4.5 All the banking charges incurred in the Buyer's Bank shall be borne by the Buyer while those incurred outside the Buyer's Bank shall be borne by the Seller.

Chapter 5 Delivery and Insurance

5.1 The Seller shall complete the delivery of Contract Equipment in _____ lots within _____ months after the Effective Date of the Contract.

5.2 The Contract Equipment is approximately __________ metric tons in gross weight, __________ metric tons in net weight and __________ metric tons in total volume.

5.3 The Port of Shipping the Contract Equipment is_____________, the port of unloading is_________________.

5.4 The Seller shall, in accordance with the delivery schedule as specified in Appendix 6, submit six (6) copies of preliminary delivery schedule to the Buyer within _____ months after the Effective Date of the Contract. The preliminary delivery schedule shall include Contract No., item No., name and type of Contract Equipment, specification, quantity, unit/total price, the approximate total gross and volume, expected delivery time, Port of Shipment, name of dangerous and/or inflammable goods and their IMCO No.(as per International Maritime Dangerous Goods Code), the dimension (length, width, height and volume) and approximate weight of the oversize and/or overweight Contract Equipment as well as special requirements and precautions for the transportation and storage of dangerous and/or inflammable goods.

5.5 The maximum weight of each inseparable/integrated Contract Equipment is twenty (20) metric tons while the maximum measurement is 12 x 2.7 x 3 meters. The Seller shall present the Buyer six (6) copies of the sketch for those Contract Equipment beyond the said limits for discuss within _____ months after the Effective Date of the Contract, and only after having the Buyer's confirmation can the Seller arrange the production of such Equipment. The Buyer shall confirm it by writings within _____ days after having received the said sketch, otherwise the Seller can start the fabrication.

5.6 Within _____ months after the Effective Date of the Contract, the Seller shall submit to the Buyer the final delivery schedule in six (6) copies, which shall include the following items: Contract No., name and type of Contract Equipment, item No., specification, quantity, name of dangerous and/or inflammable goods and their IMCO No.(as per International Maritime Dangerous Goods Code), the approximate total gross and volume, unit/total price, the dimension (length, width, height and volume), port of Shipment and expected loading date, as well as the overall packing sketch of oversize and/or overweight Contract Equipment

5.7 If any Contract Equipment contains dangerous and/or inflammable items the Seller shall submit an English description in six (6) copies indicating the name, characteristic, special handling and protective measures in case of accidents in respect of such items. The Seller shall instruct the shipping company to indicate in the Bill of Lading the case No./container

5.8 For the Contract Equipment that requires special storage, the Seller shall present English description in six (6) copies stating special precautions in inland transportation and storage.

5.9 Each piece of Contract Equipment shall be shipped in complete set whenever possible. The special tool for Erection, materials and easily worn-out parts shall be dispatched along with the main equipment concerned. In case any Contract Equipment is agreed to be shipped on deck, the Seller shall take special protective measures.

5.10 Not later than _____ days before the readiness for each shipment, the Seller shall notify the Buyer by fax of the following contents:

A. Contract No.;

B. Date of readiness for the shipments;

C. Total volume;

D. Total gross weight/total number of packages;

E. Port of Shipment;

F. Name, total gross weight and measurements of each piece exceeding twenty (20) metric tons in weight or 12 x 2.7 x 3 meters in measurement;

G. Name, weight, IMCO No. (as per International Maritime Dangerous Goods Code) of the dangerous and/or inflammable goods.

In the meantime the Seller shall airmail the following documents in six (6) duplicate copies to the Buyer:

A. The details list of the shipment covering Contract No., item No., name of the Contract Equipment, specification, type, quantity, unit/total price, unit weight, unit/total volume, the overall dimensions of each package (length x width x height), total number of packages and Port of Shipment.

B. Overall packing sketch for each large piece exceeding twenty (20) metric tons in weight or 12 x 2.7 x 3 meters in measurement;

C. Description of any dangerous and/or inflammable goods indicating names, properties, special protective measures and handling methods in case of accident;

D. Description of the special precautions for the Contract Equipment that requires special storage and transportation.

Another duplicate copy of the said documents shall be airmailed to the transportation agent appointed by the Buyer as the basis of arranging inland transportation, loading and unloading of the Contract Equipment.

5.11 The Seller shall be responsible for booking the shipping space and may choose any shipping company from the following list: ______________.

In case the shipping company listed above cannot provide the vessel to meet the shipping requirement under the Contract, the Seller shall charter a vessel from a shipping company with good reputation. The chartered vessel shall not exceed fifteen (15) years of service with a good record of carrying goods and shall be of any flag or nationality acceptable to the governments of two parties' countries. If the vessel has been in service for more than fifteen (15) years, old age vessel insurance shall be covered by the Seller at its own cost.

Not later than _____ days before each shipment, the Seller shall notify the Buyer of the information including the name of the proposed vessel, age, nationality, the registered place, owner, shipping line, the shipping route and the estimated date of departure from Port of Shipment and the estimated date of arrival at Port of Unloading for approval. In case no written comment or disapproval is given within _____ days upon the Buyer's receipt of the said notification, the proposed vessel shall be deemed as approved.

5.12 Unless otherwise agreed by the Buyer, "shipped on deck" or "transshipment" is not acceptable.

5.13 In order to facilitate the receipt of the Contract Equipment and inland transportation, the Seller shall, within _____ hours after loading, inform the Buyer by fax of the following information: Contract No., name of Contract Equipment, actual loading quantity, total gross weight, total volume, vessel name, completion date of loading or sailing date, the estimated date of arrival at the Port of Unloading. If the actual loading details of large pieces of Contract Equipment are different from those indicated in the Seller's prior notification, the differences shall be stated respectively.

Within _____ days after loading the Contract Equipment, the Seller shall airmail one (1) duplicate copy of the Bill of Lading, manually signed commercial invoice, ex-works quality certificate of origin, certificate or policy of insurance and packing list to the Buyer and the consignee respectively.

5.14 The third party ocean Bill of Lading is not acceptable.

5.15 In case the Seller fail to make delivery in accordance with the final delivery schedule,the Seller shall pay the liquidated damages for late delivery at the following rates:

A. From the first to the fourth week, the liquidated damage shall be ____ percent of the value of the delayed Contract Equipment per week.

B. From the fifth to the eighth week, the liquidated damage shall be ____ percent of the value of the delayed Contract Equipment per week.

C. After the ninth week, the liquidated damage shall be percent of the value of the delayed Contract Equipment per week.

Odd days less than one (1) week shall be counted as one week for calculating the liquidated damage. The total amount of the liquidated damages shall not exceed _____ percent of the total Contract Price. The payment of liquidated damages shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed Contract Equipment.

5.16 The Seller shall effect insurance against all risks, war risk and on deck risk if applicable, with a first class insurance company covering 110% of the invoice value of the Contract Equipment with the Buyer as the beneficiary. The insurance has to be covered in the Contract Currency showing claims payable in China and with no deductible clause. In case the Contract Equipment are lost and/or damaged in the ocean transportation, the Seller shall assist the Buyer to apply to the insurance company for compensation or lodge claims against the insurance company on behalf of the Buyer and effect, upon the Buyer's request, supplementary supply of the same at the original Contract Price.

Chapter 6 Packing and Marking

6.1 Unless otherwise specified in the Contract, the Contract Equipment shall be packed by the Seller in new and wooden cases and necessary measures shall be taken to protect the Contract Equipment from moisture, rain, rust, corrosion, shock and damages according to their different shapes and special features so as to make the Contract Equipment withstand numerous handling, loading and unloading as well as long distance ocean and inland transportation to ensure the Contract Equipment safe arrival at the Working Site without any damage or corrosion.

6.2 The loose accessories in package or bundle shall be labeled by the Seller indicating Contract No., name of main equipment, name of accessories and their position number and accessory number marked on assembling drawings. Spare parts and tools shall be marked with the words "SPARE PARTS" or "TOOLS" besides the above mentioned particulars.

6.3 The Seller shall, on four (4) adjacent sides of each package, mark conspicuously the following items in English with indelible paint:

A. Contract No.;

B. Shipping Mark;

C. Destination;

D. Consignee;

E. Name of Contract Equipment and Item No.;

F. Case No./Bale No.;

G. Gross/Net weight;

H. Measurement (length X width X height in cm).

Should the Contract Equipment weight 2 or more than 2 metric tons, the weight, gravity and hoisting position shall be marked in English and with international trade transportation practice marks illustrative marks on the four adjacent sides of each case so as to facilitate

and loading, unloading and handling. In accordance with the characteristics and different requirements in loading, unloading and shipping different equipment, the package shall be conspicuously marked with "HANDLE WITH CARE", "RIGHT SIDE UP", "KEEP DRY", etc, in English and with appropriate international trade practice marks and illustrative marks.

6.4 The following documents shall be enclosed in each package of the Contract Equipment:

A. Two (2) duplicate copies of detailed packing list;

B. Two (2) duplicate copies of quality certificate;

C. One (1) copy of Technical Documentation for relevant Contract Equipment;

D. Two (2) copies of systematic assembling drawings for the machine and parts to be assembled.

6.5 In case of container transportation, the Seller shall examine the conditions of the containers so that only those in good conditions shall be used for delivery of the Contract Equipment. Sufficient shores or chocks shall be provided in order to prevent the Contract Equipment from moving inside the containers. The Seller shall be liable for any damage to the Contract Equipment thus incurred due to the negligence of the Seller.

6.6 If any of the Contract Equipment is damaged or lost due to improper packing and/or inadequate protective measures, the Seller shall be responsible for repair, replacement and/or compensation in accordance with the Contract. If the Contract Equipment are mistransported due to mistake or ambiguousness in package and/or shipping marks, the Seller shall bear additional expenses thus incurred.

6.7 The Seller shall use wooden package free from any insect infestation. Should insect infestation be found in quarantine inspection, the Seller shall bear the cost incurred in fumigation or replacement of package at the Port of Unloading.

Chapter 7 Technical Documentation

7.1 The contents of the Technical Documentation are specified in Appendix 2,3,8 and 9. The Technical Documentation shall be drafted in metric system and be stated and explained in English, unless otherwise provided.

7.2 The Technical Documentation provided by the Seller shall be properly packed to make them withstand numerous handling, long-distance transportation and to be protected against damages from moisture and rain. The surface of each package shall be painted with the following items:

A. Contract No.;

B. Consignee;

C. Destination;

D. Shipping Mark;

E. Gross weight;

F. Case No./Bale No.

Two (2) copies of list indicating series No., code, title and pages of documentation shall be enclosed in each parcel of the Technical Documentation.

7.3 The Technical Documentation provided by the Seller shall be delivered DDU the Destination Airport in lots within _____ months after the Effective Date of the Contract.

7.4 Within _____ hours after dispatching the Technical Documentation, the Seller shall

notify the Buyer by fax of the dispatching date, number of parcels, flight No., and approximate gross weight, and submit to the Buyer the following documents:

A. Two (2) copies of airway bill (marked with the Contract number and the consignee);

B. Two (2) copies of detailed list of Technical Documentation. In case of any shortage, loss or damage in respect of the Technical Documentation, the Seller shall effect promptly supplementary delivery of any omitted, lost or damaged part without any charge upon receipt of the Buyer's notification.

7.5 The date stamped on the airway bill by the Destination Airport shall be deemed as the actual delivery date of the Technical Documentation.

7.6 The Seller shall deliver the Technical Documentation in accordance with the schedule specified in Appendix 2 and 8. Should the Seller fail to deliver any lot of the Technical Documentation or any part thereof in due time, the Seller shall be penalized for late delivery at the following rates:

A. For the first week, ____ percent of the value of the Technical Documentation per week;

B. From the second to the fourth week, _____ percent of the value of theTechnical Documentation per week;

C. From the fifth week, _____ percent of the value of the Technical Documentation per week. Odd days less than one (1) weed shall be counted as one week for calculating the liquidated. The aggregated value of the Technical Documentation specified in Article 3.2.2 and Article 3.2.3 including the license fee and design fee shall be taken as the basis for calculating the liquidated damage, despite any portion of Technical Documentation is involved in late delivery. The total amount of liquidated damages paid by the Seller for late delivery of Technical Documentation shall not exceed _____ percent of the Contract Price. The payment of liquidated damages by the Seller shall not release the Seller from its obligation to deliver the delayed Technical Documentation.

Chapter 8 Design and Design Liaison

8.1 Both parties shall carry out and complete design and design liaison in accordance with Appendix 8.

8.2 The scope of design undertaken by either party and submission the Technical Documentation are specified in Appendix8. The documentation submitted by the Buyer shall be taken as the design basis.

8.3 The contents, time schedule, place, cost, the number and qualification of participants of the design liaison meetings are specified in Appendix 8.

8.4 Within ______ months from the Effective Date of the Contract, the Seller shall, at its own cost, dispatch its technical personnel to participate in the kick-off meeting and submit to the Buyer before the meeting the relevant documentation including the standards and codes specified in Appendix 9. The Buyer is entitled to put forward its opinions on the submitted standards and codes. The standards and codes shall be decided on the kick-off meeting and be taken as the design basis. During the kick-off meeting, both parties shall sign the kick-off meeting protocol, which shall be taken as the basis of basic design.

8.5 Within _____ months from the Effective Date of the Contract, the Buyer shall, in accordance with Appendix 8, dispatch its technical personnel to the Seller's office to participate in the basic design review meeting. The Seller shall submit the basic design

documentation to the Buyer before the meeting as per Appendix 8. The Buyer is entitled to put forward its opinions on the submitted documentation. The Seller shall take the Buyer's opinions into consideration and modify its design accordingly. The basic design review meeting protocol shall be signed by both parties through consultation and shall be taken as the basis of detailed design.

8.6 Within _____ months from the Effective Date of the Contract, the Buyer shall dispatch its technical personnel to the Seller's office to participate in the detailed design review meeting during which the detailed design review meeting protocol shall be signed by both parties.

8.7 During the design liaison meetings, the Seller shall assist the Buyer's personnel in visiting the factories manufacturing Contract Equipment and answer the questions put forward by the Buyer in connection with the technical matters of the Contract plant.

Chapter 9 Standards and Inspection

9.1 The Seller shall carry out design, selection of materials, manufacture and inspection of the Contract Equipment according to the protocols signed by two parties during design liaison and existing standards and codes of the Seller's country and/or of the Seller itself, which is specified in Appendix 9.

9.2 The Seller or the manufacturer shall inspect the Contract Equipment and issue the ex-works quality certificates as well as pre-delivery inspection records, all expenses involved shall be for the Seller's account. The ex-works quality certificates and pre-delivery inspection records shall be submitted to the Buyer.

9.3 The Buyer is entitled to send its inspectors to the Seller's and/or manufacturer's countries to inspect the manufacturing process and quality of the main equipment together with the Seller's inspectors.

The Seller shall notify the Buyer of the inspection date _____ month in advance, The Buyer shall confirm whether it will dispatch the inspectors within _____ days upon receipt of such a notice.

9.4 The main equipment shall be assembled in the presence of the Buyer's inspectors. The Buyer's inspectors have the right to attend the meetings related to the quality of the Contract Equipment.

9.5 The Seller shall give full considerations to the opinions put forward by the Buyer s inspectors, and shall take necessary measures at its own costs to eliminate the defect or discrepancy, if any, thus a second inspection shall be conducted by the Seller for its own account.

In case the Buyer'inspectors are not present in due time not due to the Seller's fault, the Seller has the right to carry out the assembly and the inspection on its own.

9.6 The pre-delivery inspection shall not substitute the inspection of the Contract Equipment at the port of Unloading and/or the Job Site and shall not release the Seller from its guarantee obligations as further specified in the Contract.

9.7 The open-package inspection on the Contract Equipment shall be performed by the Inspection Authorities at the Job Site. The Buyer shall inform the Seller the date of the

inspection____ days before the open-package inspection. The Seller may send its representatives at its own expenses to be present in the inspection. If the Seller's representatives are not present in the open-package inspection, the Inspection Authorities have the right to conduct the inspection in their absence.

Should any shortage, defect, damage or other non-conformity with the Contract be found with the delivered Contract Equipment during the open-package inspection, the inspection certificate issued by the Inspection Authorities shall be taken by the Buyer as effective evidence to claim against the Seller

9.8 In case of container transportation, the opening and return of the containers shall not be regarded as the open-package inspection.

9.9 Should Contract Equipment be found defective before the expiration of Warranty Period for any reason, including but not limited to latent defect or the use of unsuitable materials, the Buyer has the right to apply to the Inspection Authorities for inspection and claim against the Seller on the strength of the inspection certificate.

9.10 If the standards and codes specified in the Technical Documentation are found incomplete, the Inspection Authorities will, at their discretion, carry out the inspection according to the current standards of the Buyer's country and/or other standards considered suitable by the Inspection Authorities.

Chapter 10 Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test and Acceptance

10.1 The Erection, Test Runs, Commissioning and performance Test of Contract Plant shall be carried out by the Buyer under the technical instruction rendered by the Seller. The scope of the Technical Service is specified in Appendix 4.

10.2 Either Party shall nominate one (1) Site Representative respectively _______ days before the beginning of Erection. Both Parties shall carry out the Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test and Acceptance of the Contract Plant in accordance with Appendix 10, details of which shall be recorded in a log book and signed by Site Representative of the two Parties.

10.3 The Erection shall be conducted and completed within ______ month from the Effective Date of the Contract. When the Erection is completed in accordance with Technical Documentation, both Parties shall sign the certificate for Erection within five (5) days following its completion. The signing date of the said certificate shall be deemed as the completion date of the Erection.

10.4 The Test Runs shall be conducted and completed within _______ month following the completion date of Erection. If the Test Runs has been performed and found in conformity with the Technical Documentation, a certificate for the Test Runs shall be signed by the Site Representative of the two Parties within five (5) days following its completion.

10.5 The Commissioning and Performance Test shall be conducted for no more than ____ times and completed within ____ months following the completion date of Test Runs. Detailed procedures for the Commissioning and Performance Test shall be submitted by the Seller before the completion of Test Runs and be agreed upon by both Parties.

In order to facilitate Commissioning and Performance Test, the Buyer shall, pursuant to Appendix 10, make available maintenance, laboratory and testing facilities and skilled

personnel as well as utilities and all raw materials in the specified quantity and quality, and the Seller shall make available qualified technical personnel and adequate spare parts as well as other items specified in Appendix 10.

The Buyer shall take the sample and conduct the analytical test in the presence of the Site Representative of the two Parties. In case the Contract Plant fails to meet the requirements specified in Appendix 10 in Commissioning, both Parties shall make investigations thereon and the party responsible for the fail shall take appropriate measures to eliminate the defects and/or facilitate Commissioning.

10.6 When good and stable operation of the Contract Plant has been achieved in the Commissioning, the two parties fix the starting date for the Performance Test. The period of the Performance Test is _______ days. The Performance Test shall be carried out in accordance with Appendix 10, details of which shall be recorded in the log book and signed by the Site Representatives of the two parties within five (5) days following the completion. In case all the guarantee indices specified in Appendix 3 are fulfilled in Performance Test, an acceptance certificate for the Contract Plant shall be signed by the Site Representatives of two parties within five (5) days following its completion in four (4) copies, two (2) for each party.

10.7 In case any item does not reach the performance or guarantee indices specified in Appendix 3 in the Performance Test, both parties shall make investigations into the reason for the failure and solve the problem as follows:

10.7.1 In case any of the Performance and guarantee indices are not fulfilled for the reason attributable to the Seller in each Performance Test, the Seller shall take measures to eliminate the defects in the Contract Plant within the period agreed upon both by parties. All cost involved, including but not limited to the working hour cost, equipment and raw material cost, freight and insurance premium involved in delivery to and/or from the Job Site as well as the technical service for the Seller's personnel, shall be borne to the Seller.

After the defects have been eliminated, additional performance Test shall be carried out as soon as possible in accordance with Appendix 10. But the opportunity of Performance Test for the Seller is limited to three times. In case any of the performance or guarantee indices are not fulfilled in its third opportunity for Performance Test for the reason attributable to the Seller, the Buyer has the right to claim against the Seller for liquidated damage in accordance with the provisions of Appendix 10. The liquidated damages will not apply unless or until the results of the last Performance Test show that the Contract Plant reach the minimum level of the technical performance and guarantee indices specified in Appendix 10.

After acceptance of liquidated damages, the Buyer shall sign the Acceptance certificate for the Contract Plant in one (1) original and one (1) duplicate. Nevertheless, the Seller shall make the Contract Plant reach the technical performance and guarantee indices specified in Appendix 3. The payment of liquidated damages shall not release the Seller from its obligation in the Warranty Period.

10.7.2 In case the failure in the Performance Test is for the reason attributable to the Buyer, the Seller shall assist the Buyer in arranging another Performance Test. All the costs thus incurred shall be for the Buyer's account.

In case performance and the guarantee indices cannot be reached for the reason attributable to the Buyer in another Performance Test, the Contract Plant has to be accepted by the Buyer and an acceptance certificate shall be signed by the Site Representatives of the two Parties

within five (5) days after the completion of the Performance Test. However, the Seller shall assist the Buyer in taking necessary measures to make the Contract Plant reach the performance and guarantee indices. All costs thus incurred including additional technical service fee shall be for the Buyer's account.

10.8 In case the Test Runs and/or Commissioning and/or the Performance Test are delayed and/or additional cost arises in other circumstances for the reason attributable to the Seller, the Buyer has the right to claim for damages and losses thus incurred.

If no Performance Test is conducted for the reason attributable to the Buyer months from the date of Bill of Lading covering the fast shipment, the Contract Plant is deemed to have been accepted by the Buyer. However, the Seller shall assist the Buyer in starting up and operating the Contract Plant within the scope and the amount of Technical Service specified in Appendix 4.

10.9 The Acceptance of the Contract Plant shall not release the Seller from his warranty for the Contract Plant.

Chapter 11 Guarantee and Warranty

11.1 The Seller guarantees that the Contract Plant shall be in safe and stable operation, and qualified Contract Products as specified in Appendix 3 can be produced in the Contract Plant.

11.2 The Seller guarantees that it is the legitimate owner and/or holder of the licensed know-how and/or patent and has the right to grant the license thereof to the Buyer.

In case the Buyer is accused of illegal exploitation or infringement of such know-how and/or patent and/or other intellectual property rights within licensed territory, the Buyer shall give the Seller a notice and the Seller shall take up the matter with the third party at its own cost in the Buyer's name and with the Buyer's assistance and indemnify the Buyer for any costs, compensations or damages arising there from.

11.3 The Seller guarantees that the licensed know-how and/or patent shall be well developed and industrialized and be exploitable in accordance with the Technical Documentation specified in Appendix 2.

11.4 The Seller guarantees that the Contract Equipment shall be completely new, advanced in technology and superior in quality, free from any defect in design, material and workmanship, in conformity with Appendix 3 and suitable for the use and purpose under the Contract.

The Seller guarantees that the use of Contract Equipment and/or manufacture and sale of Contract Product in the licensed territory is free from any infringement claim raised by a third party. In case the Buyer is accused of illegal exploitation or infringement of any know-how and/or patent and/or other intellectual property rights arising from the use of the Contract Equipment and/or manufacture and sale of Contract Product in the licensed territory, the Buyer shall give the Seller a notice and the Seller shall take up the matter with the third party at its own cost in the Buyer's name and with the Buyer's assistance and indemnify the Buyer for any costs, compensations or damages arising therefrom.

11.5 The Seller guarantees that the Technical Documentation shall be complete, clear and correct so as to meet the requirements of design, inspection, Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance of Contract Plant.

11.6 The Seller guarantees that qualified technical personnel shall be dispatched in due time to provide professional, correct and efficient Technical Service and Technical Training.

11.7 The Warranty Period of the Contract Plant shall be ________months from the date of Acceptance of the Contract Plant. The warranty for the Contract Plant is specified in Appendix 3. In case the Contract Plant is found defective in the Warranty Period for the reason attributable to the Seller, the Seller shall promptly repair or replace the defective equipment upon receipt of the Buyer's notification. The Warranty Period for the repaired or substitute equipment shall be recalculated upon acceptance by the Buyer.

During the Warranty Period, if the operation of the Contract Plant has to be stopped for the reason attributable to the Seller, the Warranty Period shall be prolonged accordingly. At the expiration of the Warranty Period, the Buyer shall issue a certificate for the expiration of the Warranty Period of the Contract Plant in one (1) original and one (1) duplicate copy.

Chapter 12 Improvement and Grant-back

12.1 In case any improvement is made by the Seller on the licensed patent and/or know-how within the validity period of the Contract, the Seller shall grant the Buyer license to use such improvements without any charge. The Seller shall, if necessary, render technical assistance so that the improvements can be put into practice in the Contract Plant. All the costs incurred in the technical assistance shall be borne by the Buyer pursuant to terms and conditions specified in Appendix 4.

12.2 The Buyer is entitled to make any improvements on the licensed patent and/or know-how in the exploitation thereof. In such case, the Buyer shall inform the Seller and grant-back such improvements royalty-free to the Seller. Any such improvements shall be the exclusive property of the Buyer.

12.3 Either Party is obliged to keep the improvement granted by the other party confidential and promise not to sub-license it to any third party.

Chapter 13 Confidentiality

13.1 Within ____years after the Effective Date of this Contract, either Party is obliged to take proper measures to keep the know-how and related Technical Documentation strictly confidential from any third Party except those who are engaged in the performance of the Contract. However, they are subject to the same confidential obligation.

13.2 Either Party shall keep confidential the trade secrets which it and/or its technical personnel may obtain or be accessible to in the course of performing the Contract and shall not make use of or disclose such information without prior written consent given by the other Party.

13.3 The confidential obligation shall not apply to the information which:

A. now or hereafter enters the public domain;

B. can be proved to have been in the possession of either party at the time of disclosure and which was not previously obtained, directly or indirectly, from the other party hereto;

C. lawfully becomes available to either party from a third party under no obligation of

confidentiality.

Chapter 14 Claim

14.1 In case the Seller fails in performing any of its obligation under the contract during the design, manufacture, inspection, Erection, Test Runs, Commissioning, Performance Test and Warranty Period, the Buyer has the right to lodge claims against the Seller for the following remedies:

14.1.1 Repair the defective Contract Equipment or eliminate the defects or discrepancies of the Contract Equipment at the Seller's expenses. In case the Seller fails to dispatch his personnel to the Job Site, the Buyer has the right to eliminate the defects or discrepancies by itself for the Seller's account.

14.1.2 Replace the defective Contract Equipment or Technical Documentation in error with new one or supplement the omitted Contract Equipment or Technical Documentation at the Seller's expenses and the Seller shall warrant the quality of the substitute equipment in a newly calculated Warranty Period. The substitute and/or supplemented equipment shall be delivered to the Job Site at the Seller's cost and risk, and the equipment in urgent need shall be airborne to the Job Site.

14.1.3 Devalue the Contract Equipment according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of losses suffered by the Buyer.

14.1.4 Compensate for other losses and damages arising out of the Seller's default.

14.2 The claim notice shall be effective if it is issued not later than thirty (30) days from the expiration of the Warranty Period.

14.3 In case the Seller fails to reply within fourteen (14) days upon receipt of the Buyer's claim, the claim shall be regarded as being accepted by the Seller.

Chapter 15 Cacellation

15.1 The Buyer may, without prejudice to any other remedy for the Seller's following breach of contract, by written notice of default sent to the Seller, cancel the Contract in whole or in part, if the Seller

A. fails to deliver the Contract Equipment and/or Technical Documentation within days after the scheduled delivery time; or

B. fails to make the Contract Plant reach the minimum level of the technical performance and guarantee indices specified in Appendix 10; or

C. fails to perform any other obligations under the Contract except minor parts thereof, and does not remedy its failure within a period of _______days upon receipt of the default notice from the Buyer.

15.2 Either party may at any time cancel the Contract, by giving written notice to the other party in case the other party becomes bankrupt or insolvent. Such cancellation shall not prejudice or affect any other available remedy.

15.3 In the event the Buyer cancels the Contract in whole or in part, the Buyer may procure upon appropriate terms, the equipment, documents and/or the service similar to those

undelivered and/or unperformed, and the Seller shall be liable for any excess costs. Nevertheless, the Seller shall continue performance of the Contract to the extent not cancelled.

Chapter 16 Force Majeure

16.1 Should either party be prevented from performing any of its obligations under this Contract due to the event of Force Majeure, such as war, serious fire, typhoon, earthquake, flood and any other events which could not be expected, avoided and overcome, the affected party shall notify the other party of occurrence of such an event by fax and send by registered airmail a certificate issued by competent authorities or agency confirming the event of the Force Majeure within fourteen (14) days following its occurrence.

16.2 The affected party shall not be liable for any delay or failure in performing any of its obligations due to the event of Force Majeure. However, the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure as soon as possible.

16.3 Both Parties shall proceed with their obligations immediately upon the cease of the event of Force Majeure or the removal of the effects and the term of the Contract shall be extended correspondingly. Should the effect of the event of Force Majeure last for more than one hundred and twenty (120) days, either party has the right to terminate the Contract by a written notice.

Chapter 17 Taxes and Duties

17.1 All taxes and duties in connection with and in the performance of the Contract levied by Chinese government on the Buyer in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by the Buyer.

17.2 All taxes and duties levied by Chinese government on the Seller, in connection with and in the performance of the Contract, according to Chinese tax laws and the agreement between the government of the People's Republic of China and the government of the Seller's country for the reciprocal avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, shall be borne by the Seller.

The Buyer is legally obliged to withhold, as required by Chinese tax laws, certain amount of taxes pro rata each taxable payment under this Contract and pay them to the relevant Chinese tax authorities. Upon receipt of the tax receipts issued by the relevant Chinese tax authorities for the aforesaid withholding taxes, the Buyer shall forward to the Seller without undur delay.

17.3 All taxed and duties arising outside PRC in connection with and in performance of the Contract shall be borne by the Seller

Chapter 18 Arbitration

18.1 Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.

18.2 Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.

Chapter 19 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

19.1 After the Contract is signed by the authorized representatives, each Party shall apply to its respective authorities for ratification if required to do so and shall make effort to obtain the approval from the respective authorities within (30) days after the signature of the Contract. Each Party shall notify the other promptly in writing of the date of ratification and the Contract becomes effective on the later date of ratification.

19.2 The validity period of the Contract is ____years. Any unsettled credit and debt under the Contract shall not be affected by the expiration of the Contract. The debtor shall effect its obligation of reimbursement to the creditor.

19.3 The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. The Contract is in four (4) originals, two (2) for the Buyer and two (2) for the Seller.

19.4 Appendices to the Contract are integral parts of the Contract and shall have the same legal force as the text of Contract itself. In case of discrepancy between the text of the Contract and Appendices, the text of the Contract shall prevail.

19.5 All amendments, supplements and alterations to the terms and conditions of the Contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives.

19.6 Unless otherwise specified in the Contract, the terms and conditions of the Contract shall be interpreted in accordance with ICC International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERM 2000 Edition) and ICC Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 500).

19.7 No assignment of any right or obligation under the Contract shall be made by either party to a third party without the previous written consent of the other party.

19.8 The communication between the two Parties shall be conducted in written form. The faxes concerning the important matters shall be confirmed in due time by registered or express mail.

Seller :__________________________________________________.

Address :________________________________________________.

Post Code :_______________________________________________.

Telephone :_______________________________________________.

Fax :____________________________________________________.

E-mail:__________________________________________________.

Authorized Representative signature :__________________________.

Signing Date :_____________________________________________.

Buyer :__________________________________________________.

Address :_________________________________________________.

Post Code :_______________________________________________.

购买合同(供进口成套设备用)示范文本

购买合同(供进口成套设备用)示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

购买合同(供进口成套设备用)示范文 本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 目录 (供进口成套设备用) 第一章定义 第二章合同范围 第三章价格 第四章支付(方案一)、(方案二) 第五章交货与交货条件 第六章包装与标记 第七章设计与设计联络 第八章标准与检验 第九章安装、试车和验收

第十章保证、索赔和罚款 第十一章侵权和保密 第十二章不可抗力 第十三章税费 第十四章仲裁(方案一)、(方案二) 第十五章合同生效、终止及其他 第十六章法定地址 附件: 一、合同的供货范围和合同产品的内容(略) 二、技术资料的内容及交付日期(略) 三、“合同工厂”的规范及技术条件(略) 四、合同的分项价格(略) 五、出卖人技术人员的服务范围和待遇条件(略) 六、买受人技术人员的培训范围和待遇条件(略) 七、出卖人银行不可撤销的保证函(略)

买卖合同书(供进口成套设备用)

甲方:______________________________ 乙方:______________________________ 日期:_________年________月_______日 买卖合同书(供进口成套设备用) The purpose of the contract is to specify the work that both parties must complete within the specified time limit.

买卖合同书(供进口成套设备用) 目录 (供进口成套设备用) 第一章 定义 第二章 合同范围 第三章 价格 第四章 支付(方案一)、(方案二) 第五章 交货与交货条件 第六章 包装与标记 第七章 设计与设计联络 第八章 标准与检验 第九章 安装、试车和验收 第十章 保证、索赔和罚款 第十一章 侵权和保密 第十二章 不可抗力 第十三章 税费 第十四章 仲裁(方案一)、(方案二 )

第十五章合同生效、终止及其他 第十六章法定地址 附件: 一、合同的供货范围和合同产品的内容(略) 二、技术资料的内容及交付日期(略) 三、“合同工厂”的规范及技术条件(略) 四、合同的分项价格(略) 五、出卖人技术人员的服务范围和待遇条件(略) 六、买受人技术人员的培训范围和待遇条件(略) 七、出卖人银行不可撤销的保证函(略) 八、买受人银行不可撤销的保证函(略) 买卖合同 (供进口成套设备用) 合同编号: 签字日期: 签字地点: 中国,(以下简称买受人)与(以下简称出卖人),双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买受人”是指,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2 “出卖人”是指国公司,或者该公司的法人代表、代

成套设备进口合同范文(1)

成套设备进口合同范文 Model contract for import of complete sets of equipment 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

成套设备进口合同范文 前言:销售合同是指平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。签订销售合同需要遵守诚实信用的原则。本文档根据销售合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签字日期:__________ 签字地点:__________ 中国,__________(以下简称买受人)与__________(以下简称出卖人),双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1“买受人”是指,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2“出卖人”是指________________国 ________________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

1.3“合同产品”是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。 1.4“技术资料”是指本合同附件二中所列的全部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。 1.5“合同工厂”是指买受人使用出卖人提供的技术和资料生产合同产品的场所,包括出卖人提供的全套设备和备件,即______省________市________________工厂。 1.6“净销售价”是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税金和外购件等的费用后的余额。 1.7“技术服务”是指出卖人根据本合同附件五和附件六中的规定,就合同产品的设计、制造、装配、检验、调试、操作等工作,向引进方提供的技术指导和技术培训。 1.8“商业性生产”是指合同工厂生产第________台合同产品以后的生产。 1.9“合同生效日期”是指本合同的双方政府有关当局中的最后一方批准合同的日期。 (注:可根据具体项目的需要增减上述定义)

进出口合同箱单发票中英文格式

郑州****有限公司 ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD. Tel: 0086 0373-***** E-mail: ****** 销售合同 SALES CONTRACT The Buyer: ******** A/C: ********************* No.: ZZ20150414 BANK NAME: **************** DATE:2015/4/14 HEAD OFFICE SWIFT: *********** ADD:****************** 1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下: The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions 2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%) Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products . 装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA 付款条件合同签订付全款,按时发货。 Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME. 3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。 In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination. 4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。如果协商不能解决,营提交中 国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终决,对双方都有约束力。 Arbitration: All disputes arising from the execution of or disconnection with this 3/C shall settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall be submitted to Foreign Trade Arbitration Commission of the China Counsil for the Promotion of International Trade, Peking, for arbitration rules of procedure. The arbitral award is final and biding upon both parties. 5.买方收到本合约后应立即签返一份正本给卖方,本合约到达买方后10天内买方尚未签返,应视为买方已接受本合约规定 的全部条款。 Upon receipt of this Sales Contract, the Buyer shall return one original, duly signed, to the Seller immediately. Should the Buyer failed to do so within 10days after the arrival of the Sales Cont ract at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms conditions set forth in this Sales Contract. 买方:卖方: The Buyer: The Seller: ************************************

成套设备进口合同模板(标准版)

成套设备进口合同模板(标准版) Complete set of equipment import contract template (Standard Version) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

成套设备进口合同模板(标准版) 前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签字日期:______年____月____日 签字地点:__________ 中国_________公司(以下简称买方)为一方与 _________国_________公司(以下简称卖方)为另一方,双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买方”--是指中国_________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2 “卖方”--是指_________国_________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3 “合同产品”--是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。

1.4 “技术资料”--是指本合同附件二中所列的全 部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。 1.5 “合同工厂”--是指买方使用卖方提供的技术 和资料进行生产合同产品的场所,包括卖方提供的全套设备和备件,即____省_________市_________工厂。 1.6 “净销售价”--是指合同产品的销售发票价格 扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税金和外购件等的费用后的余额。 1.7 “技术服务”--是指卖方根据本合同附件五和 附件六中的规定,就合同产品的设计、制造、装配、检验、调试、操作等工作,向引进方提供的技术指导和技术培训。 1.8 “商业性生产”--是指合同工厂生产第 _________台合同产品以后的生产。 1.9 “合同生效日期”--是指本合同的双方政府有 关当局中的最后一方批准合同的日期。 第二章合同范围 2.1 买方同意从卖方购买,卖方同意向买方出售 _________成套设备项目(以下简称“合同工厂”),其中包

国际贸易进出口英文合同范本

国际贸易进出口英文合同范本 SALES CONTRACT (ORIGINAL) This Sales Contract is made by and between the Sellers and the Buyers whereby the Sellers agree to sell and t he Buyers agree to buy the under —mentioned goods ac cording to the terms and conditions stipulated below: commodity, Specifications, Packing term (max.) 25% Admixture (max.) 0.25% Packed in gunny bags of 50 kilos each Shipment 3% more or less at Seller's option and the price shall be calculated according to the unit price To be designated by the Sellers / At the Sellers' option. 保险条款: Insurance 在FOB, CFR 合同下,保险条款可订为: Insurance to be covered by the Buyer. 在CIF 合同下,保险条款可订为: Insurance to be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against Contract No. Date: Signed at: Sellers: Address: Tel: Fax: E-mail: Buyers: Address: Tel: Fax: E-mail: Name of the Quantity Unit price Total 约首: Amount White Rice, 1 000 M/T USD 200 per Two hundred Long-shaped Broken Grains M/T C1F New York thousand US Dollars only 吱头: Shipping Mark

进口备件中英文版合同

CONTRACT 合同 Contract No: Place(地址): Date(日期): The Buyer(买方): Address(地址): Tel(电话):Fax(传真): The Seller(卖方): Address(地址): This contract is made by and between the Buyer and the Seller,whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 本合同由买卖双方签订,买方同意购买,卖方同意出售下述商品,并按下列条款签订合同: https://www.wendangku.net/doc/5b3136390.html,MODITY,SPECIFICATIONS,QUANYITY AND PRICE 商品名称、规格、数量和价格 2.COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER 生产国别和制造厂 3.PACKING 包装 To be packed in strong wooden case(s)or in carton(s),suitable for sea transportation and the change of climate.well protected against moisture and shocks.The Seller shall be liable for any rust,damage and loss attributable to inadequate packing by the Seller. 包装必须坚固,并有防潮、防震措施,适于海运,由于包装不良引起生锈、损坏、丢失、其责任应由卖方承担。 4.SHIPPING MARK:

【合同协议】成套设备进口合同范本

合同订立原则 平等原则: 根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。②合同中的权利义务对等。当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。 自愿原则: 根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。 公平原则: 根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。 诚实信用原则: 根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。 善良风俗原则: 根据《中华人民共和国合同法》第七条:“当事人订立、履行合同,应当遵守法律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序,损害社会公共利益”的规定,“遵守法律、行政法规,尊重社会公德,不得扰乱社会经济秩序和损害社会公共利益”指的就是善良风俗原则。包括以下内涵:第一,合同的内容要符合法律、行政法规规定的精神和原则。第二,合同的内容要符合社会上被普遍认可的道德行为准则。

英文采购合同范本

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 英文采购合同范本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

以下是关于? 20xx英文采购合同范本》,全文可编辑修改,欢迎下载!Contract No.:XXX Sales and Purchase ContractFOR Manganese Ore This contract is made and entered into onXX, Feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/20xx revision) by and between: The Buyer: Address: Tel: The Seller : Address: Tel: Wherebyseller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller ManganeseOre under following the terms and conditions stipulated below: Article 1 Commodity Concentrated manganese Ore Article 2 Specifications Concentrated Manganese Ore Size: 0-5mm (90% min) % Mn min. 40.0% % Fe max. 15.0% % Silica ( SiO2 ) max. 1.0% % Aluminum ( Al ) max. 4.0% % S max. 0.20% % P max. 0.10% Moisture max. 7% Article 3 Quantity: 500 MT, partial shipment not allowed. Article 4 Origin and Port of loading 4.1 Republic of ABC

成套设备进口合同精华版

成套设备进口合同精华版 What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-020751

成套设备进口合同精华版 目录 第一章定义 第二章合同范围 第三章价格 第四章支付(方案一)、(方案二) 第五章交货与交货条件 第六章包装与标记 第七章设计与设计联络 第八章标准与检验 第九章安装、试车和验收 第十章保证、索赔和罚款 第十一章侵权和保密

第十二章不可抗力 第十三章税费 第十四章仲裁(方案一)、(方案二) 第十五章合同生效、终止及其他 第十六章法定地址 附件: 一、合同的供货范围和合同产品的内容(略) 二、技术资料的内容及交付日期(略) 三、“合同工厂”的规范及技术条件(略) 四、合同的分项价格(略) 五、出卖人技术人员的服务范围和待遇条件(略) 六、买受人技术人员的培训范围和待遇条件(略) 七、出卖人银行不可撤销的保证函(略) 八、买受人银行不可撤销的保证函(略) 合同编号:____________ 签字日期:________________________

签字地点:________________________ 中国,_____________(以下简称买受人)与______________(以下简称出卖人),双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买受人”是指,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2 “出卖人”是指________________国________________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3 “合同产品”是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。1.4 “技术资料”是指本合同附件二中所列的全部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。 1.5 “合同工厂”是指买受人使用出卖人提供的技术和资料生产合同产品的场所,包括出卖人提供的全套设备和备件,即______省 ________市________________工厂。 1.6 “净销售价”是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税金和外购件等的费用后的余额。

货物进口合同(中英文对照版)

货物进口合同( Purchase Contrac)t 合同编号(Contract No.): ___________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :_______买方:__________________________ The Buyer:________________________地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱(E-mail): ______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax): ___________电子邮箱(E-mail): ______________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量 ( Name, Specifications and Quality of Commodity): 2.数量( Quantity):允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3.单价( Unit Price): 4.总值( Total Amount): 5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _______ 6.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7.包装及标准( Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放” 等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

成套设备进口合同样本(2021年)

YOUR LOGO 成套设备进口合同样本(2021年) The state maintains social and economic order by enacting laws, and contracts signed in accordance with the law have legal effect and are protected by the state. 专业合同系列,下载即可用

成套设备进口合同样本(2021年) 说明:本合同书的作用是国家通过制定法律来维护社会经济秩序,规范合同当事人的行为,依法签订的合同具有法律效力,受到国家的保护。可以下载修改后或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。 目录 第一章定义 第二章合同范围 第三章价格 第四章支付(方案一)、(方案二) 第五章交货与交货条件 第六章包装与标记 第七章设计与设计联络 第八章标准与检验 第九章安装、试车和验收 第十章保证、索赔和罚款 第十一章侵权和保密 第十二章不可抗力 第十三章税费 第十四章仲裁(方案一)、(方案二) 第十五章合同生效、终止及其他 第十六章法定地址 附件: 一、合同的供货范围和合同产品的内容(略)

二、技术资料的内容及交付日期(略) 三、“合同工厂”的规范及技术条件(略) 四、合同的分项价格(略) 五、出卖人技术人员的服务范围和待遇条件(略) 六、买受人技术人员的培训范围和待遇条件(略) 七、出卖人银行不可撤销的保证函(略) 八、买受人银行不可撤销的保证函(略) 合同编号:____________ 签字日期:________________________ 签字地点:________________________ 中国,_____________(以下简称买受人)与 ______________(以下简称出卖人),双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1“买受人”是指,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2“出卖人”是指________________国________________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3“合同产品”是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。 1.4“技术资料”是指本合同附件二中所列的全部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。

英文进口合同范本--

英文进口合同范本- - Purchase Contract 合同编号(Contract No.): ________________ 签订日期(Date) : ___________________ 签订地点(Signed at): _______________ 买方:___________ The Buyer: __________________________ 地址:_______________________________ Address: _____________________ 电话(Tel): _ _________________ 传真(Fax): _________ 电子邮箱(E-mail): ____________________________________________

The Seller: _______________________ 地址:___________ ____________ Address: _____________________ 电话(Tel):_ _______________ 传真(Fax): ______________________ 电子邮箱(E-mail): ____________________________________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量( Name, Specifications and Quality of Commodity ) 2. 数量( Quantity ) 允许_______ 的溢短装( _______ % more or less allowed )

成套设备进口合同完整版_1

成套设备进口合同完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

成套设备进口合同完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 合同编号:_____ 签日期:____年____月____日 签地点:____ 中国_____公司(以下简称买方)为一方与_____国_____公司(以下简称卖方)为另一方,双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买方”--是指中国 _____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

国际技术转让合同(中英文对照)

国际技术转让合同(中英文对照) 国际技术转让合同 (中英文对照) 合同目录(Contents) 第一章定义(Definition) 第二章合同范围(Object of the Contract) 第三章合同价格(Contract Price) 第四章支付条件(Terms of Payment) 第五章技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation and Software)第六章技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products) 第八章保证和索赔(Guarantees and Claims)第九章侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章税费 (Taxes and Duties) 第十一章履约保函 (Performance Bond) 第十二章不可抗力 (force Majeure) 第十三章争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章合同生效及其他

(Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章法定地址(Legal Addresses) 签字日期: _______年_______月_______日 签字地点: ____________________________ 合同号: __________________________________ 根据世界银行第_______号贷款项下第_______号招标,中国技术进出口总公司国际招标公司(以下简称“引进方”)为一方,德国_______公司(以下简称“让与方”)为另一方; 鉴于让与人拥有设计、制造、装配、安装、测试、检验、调试、运行、维修、管理及销售铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人有权并同意向引进方转让上述铁路_______产品的专有制造技术; 鉴于引进方希望利用让与人的专有技术设计、制造、维修、销售和出口铁路_______产品的专有技术; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴定的另一合同规定的设备、工具和必要备件以用于铁路_______产品的制造; 鉴于让与人同意向引进方提供并且引进方同意从让与人获得根据此合同及双方所鉴另一合同规定的一定数量的不见和零件以用于组装和制造铁路 _______产品; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同: 第一 章 定义

成套设备进口合同(一)范本正式版

YOUR LOGO 成套设备进口合同(一)范本 正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

成套设备进口合同(一)范本正式 版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 合同编号:__________ 签字日期:______年____月____日 签字地点:_____________ 中国_________公司(以下简称买方)为一方与_________国_________公司(以下简称卖方)为另一方,双方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买方”--是指中国_________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2 “卖方”--是指_________国_________公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3 “合同产品”--是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。 1.4 “技术资料”--是指本合同附件二中所列的全部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。

1.5 “合同工厂”--是指买方使用卖方提供的技术和资料进行生产合同产品的场所,包括卖方提供的全套设备和备件,即____省_________市_________工厂。 1.6 “净销售价”--是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税金和外购件等的费用后的余额。 1.7 “技术服务”--是指卖方根据本合同附件五和附件六中的规定,就合同产品的设计、制造、装配、检验、调试、操作等工作,向引进方提供的技术指导和技术培训。 1.8 “商业性生产”--是指合同工厂生产第_________台合同产品以后的生产。 1.9 “合同生效日期”--是指本合同的双方政府有关当局中的最后一方批准合同的日期。 第二章合同范围 2.1 买方同意从卖方购买,卖方同意向买方出售 _________成套设备项目(以下简称“合同工厂”),其中包括为保证合同工厂安全稳定地操作所需要的全部设备、材料和备件(以下简称“设备”),以及合同工厂装配、安装、试车、正常操作,生产和维修所需的全部技术和资料(以下简称“技术资料”)。 卖方供货的具体内容,详见本合同附件一。

英文进口合同范本

英文进口合同范本- - -------------------------------------------------------------------------------- Purchase Contract 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________ The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________ 电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________

卖方:___________________________ The Seller:_________________________ 地址:___________________________ Address: __________________________ 电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price):

成套设备进口合同(一)示范文本

成套设备进口合同 (一)示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

成套设备进口合同(一)示范文本使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 合同编号:__________ 签字日期:______年____月____日 签字地点:_____________ 中国_________公司(以下简称买方)为一方与 _________国_________公司(以下简称卖方)为另一方,双 方授权代表同意就下列条款签订本合同: 第一章定义 1.1 “买方”--是指中国_________公司,或者该 公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.2 “卖方”--是指_________国_________公司,

或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。 1.3 “合同产品”--是指本合同附件一中所列的产品及其型号和规格。 1.4 “技术资料”--是指本合同附件二中所列的全部技术数据、图纸、设计、计算、操作、维修、产品检验资料。 1.5 “合同工厂”--是指买方使用卖方提供的技术和资料进行生产合同产品的场所,包括卖方提供的全套设备和备件,即____省_________市_________工厂。 1.6 “净销售价”--是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税金和外购件等的费用后的余额。 1.7 “技术服务”--是指卖方根据本合同附件五和附件六中的规定,就合同产品的设计、制造、装配、检验、调试、操作等工作,向引进方提供的技术指导和技术

相关文档
相关文档 最新文档