文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Why the U.S. Is So Good at Turning Immigrants Into Americans

Why the U.S. Is So Good at Turning Immigrants Into Americans

Why the U.S. Is So Good at Turning Immigrants Into Americans
Why the U.S. Is So Good at Turning Immigrants Into Americans

Why the U.S. Is So Good at Turning Immigrants Into Americans

W HEN CHIPO TLE AN D KIM CHI abound in the suburbs and Univision co-hosts a presidential debate, it is easy to forget how sudden and extraordinary our ethnic makeover has been. Americans middle-aged or older were born into a country where immigrants seemed to have vanished. As recently as 1970, the immigrant share of the population was at its lowest level on record, and the foreign-born were mostly old and white. Now the immigrant share of the population is nearing Ellis Island–era highs, and the African, Asian, and Latin American newcomers are easily recognized as minorities. They hail from every corner of the developing world and settle in every corner of the United States, making new gateways out of places with no memory of huddled masses. Since 1970, the foreign-born population of greater Atlanta has risen more than 3,000 percent.

The most remarkable thing about this age of migration is its global reach. Movement to rich countries has tripled in the past half century. Canada, Australia, Sweden, and Ireland have proportionally more immigrants than the United States does, and Spain has nearly as many. White Brits account for less than half of London’s residents; Miss Israel is Ethiopian. But there is little agreement about the impact of migration or what policies should guide it. As Paul Collier, an Oxford economist, notes in his new book, Dubai got rich while bringing foreigners in, and Japan stays rich while keeping them out. The movement of goods and money is governed by global norms and institutions. The movement of people is not. The most intimate form of globalization is the least orderly and least understood.

Collier drew attention a few years back with The Bottom Billion, which called for rescuing the global poor by unconventional means (including military intervention) that he cast as evidence of his tough-mindedness. In Exodus: How Migration Is Changing Our World, Collier is even more eager to present himself as an enemy of orthodoxy. Like most economists, he thinks the benefits of migration have generally exceeded the costs; unlike many, he sees cause for worry should migration significantly rise. He’s arguing against colleagues who say that letting more people from poor countries work in rich ones is the single best way to reduce global poverty. (If you want to help

someone from Mali, they urge, let him mow your lawn.) Dismissing their

approach as ethically “glib,”Collier warns that rapid ethnic change can

threaten fragile social bonds and weaken support for the welfare

state—imperiling the “fruits of successful nationhood” that migrants seek.

It’s the rare economist who calls an economic perspective a “woefully

inadequate” guide to action and then switches the subject to culture. In part,

Collier’s approach reflects the wariness that even many left-leaning

Europeans feel after the past decade, which included the Amsterdam murder

of Theo van Gogh, the London bus and subway bombings, and the Paris riots.

But immigration alarms Americans, too (and always has). From progressives

anxious about the marginalized poor to conservatives worried about Hispanic

conquest and Sharia law, pessimistic voices can be heard across the political

spectrum. Yet the more Collier dwells on what could go wrong, the more I

found myself appreciating how much in the U.S. has gone right over the past

four decades. If “two cheers for us”seems Pollyannaish for a precarious

work still in progress, how about a cheer and a half?

The global story, in Collier’s telling, begins after World War II, when three

“golden” decades of rapid growth brought fabulous wealth to rich countries

and left other countries further behind. Wider wage gaps gave the poor more

reason to move, and cheaper travel and communications sped the way. The

big winners have been the migrants themselves, many of whom have been

able to multiply their earnings five or 10 times. Collier sees a mixed impact on

the countries they have left. Remittances have brought in billions of dollars,

but in the smallest and poorest countries, he thinks the benefits have been

outweighed by brain drain.

The most intimate form of globalization is the least orderly and least understood.

Countries that take in migrants have received modest economic rewards

overall, he says, along with the joys of diversity—fresh thinking, chicken tikka

masala. But Collier cautions that diversity can also have “corrosive effects”

on trust, cooperation, and the willingness to redistribute income. He

highlights research by Harvard’s Robert Putnam, of Bowling Alone fame,

who has found that diversity reduces trust not only between ethnic groups but

also within them. “Inhabitants of diverse communities tend to withdraw

from collective life, to distrust their neighbors, regardless of the color of their

skin, to withdraw even from close friends … and to huddle unhappily in front of the television,” Putnam has written. Arguing that migration left unchecked will continue to accelerate, Collier insists that rich countries must set limits or put their “critical achievements … at risk.”

My own travels across migration corridors suggest more benefits to the developing world than this account allows, although in truth there isn’t enough research to know. Remittances (about $400 billion a year) bring poor countries more than three times as much money as they receive in foreign aid, and brain drain has a competing narrative in “brain gain.” Some migrants return with new skills, and the mere hope of working abroad can create a pool of educated workers larger than the pool of those who leave. The lure of overseas work attracts so many Filipinos to nursing school that the Philippines has a nursing glut. And while it’s true, as Collier notes, that migration often leaves behind the most desperately poor, the next strata up are plenty poor and desperate, too.

There is no question that migration puts strains on destination countries. The norms that once suppressed gun violence in Britain are eroding, Collier writes, and the gun culture of Jamaican migrants may be part of the story. Culture clash closer to home is the subject of Outcasts United, a captivating account of a soccer team of young immigrants that I happened to be reading alongside Exodus. In the late 1990s, an unsuspecting Atlanta suburb exploded with refugees, including Bosnians, Burundians, and a Sudanese teenager who beheaded his nephew in his Georgia apartment. “Little in Clarkston looked familiar to the people who’d spent their lives there,”writes the author, Warren St. John. “Women walked down the street in hijabs and even in full burkas …Clarkston High School became home to students from more than fifty countries.”Longtime residents withdrew, even from each other. The mayor, a self-described defender of “Old Clarkston,”banned soccer from the city park, leaving the refugee-youth team—the Fugees—no place to play.

This is extreme. Most immigrants aren’t war refugees, and most destinations attract a less complicated jumble of ethnicities. Still, even the Clarkston story has bright spots. A dying grocery store found new life selling ethnic food, and a Baptist church reinvented itself as a multicultural congregation. Robert Putnam (whose study St. John also cites) himself is cautionary rather than alarmist. “In the medium to long run,”he has written, “successful immigrant societies create new forms of social solidarity and dampen the negative effects of diversity.”

Whether the U.S. will do this again, as it has in the past, is an open question. On the positive side, many researchers have found that children of immigrants attain levels of education and employment rivaling those of children whose parents are native-born. Virtually all of them learn English. Unlike Australia, France, and Sweden—Sweden!—the U.S. hasn’t had big immigrant riots. Dixie has two Indian-American Republican governors, and a Kenyan American occupies the White House. Yes, there are nativist kooks, immigrant gangs, ugly ethnic conflicts—but that makes European envy all the more interesting. “Children growing up in America almost unavoidably assimilate American values,” Collier writes. “The same is far from true in Europe.”

The reasons go beyond America’s nation-of-immigrants heritage, although that’s important. Compared with Europe, the U.S. attracts more immigrants who share the dominant faith. (Imagine if Mexicans built mosques.) An economy that, until recently, had lots of entry-level jobs has made it easier for immigrants to find work. American schools generally provide students second chances, while Europeans are more likely to leave stragglers on vocational tracks. The U.S. also had Martin Luther King Jr.—the civil-rights movement, cresting just before the current mass migration started, bequeathed a robust apparatus for promoting opportunity. And American culture sells, in all its tawdriness and splendor. In Europe, the children of immigrants sometimes cling to the Old Country more than their parents do: sons import brides. In the U.S., the bigger danger is assimilating too fast: children get fat eating french fries and watching TV.

Immigrants to the U.S. do face barriers to their integration, but the problems differ from the Euro-accented ones that concern Collier. Nearly 30 percent of the foreign-born in America—about 11 million people—reside in the U.S. illegally, and the political system is gridlocked. Blocking so many people from legal employment, thwarting their education, and leaving their families in constant fear is a perfect way to produce the underclass that some critics of migration fear. (From Collier’s perspective, the issue is straightforward: Borders leak. He sees no escape from the need to periodically offer paths to legal status.)

The other big problem for the new migrants is inequality. Income gaps are the widest they have been in nearly a century. Family structure is splintering along class lines, and school quality is increasingly unequal, too. Since a future with no diploma is dim, the children of unschooled immigrants have to make an especially large generational leap. Although the superior fluidity of

American society used to be taken for granted, recent research has found that the U.S. lags behind many European countries on measurements of mobility. The dangers confronting the Fugees went well beyond the bigoted Georgia mayor to conflicts with a native underclass short on opportunity and long on gang violence. Rapid ethnic diversification can certainly strain a town. But worse than bowling alone is the prospect of never being able to afford a trip to the bowling alley. With the climb to middle-class stability increasingly steep, that’s an unhappy prospect immigrants and natives may share.

Jason DeParle is a reporter for The New York Times and a fellow at the New America Foundation. He is at work on a book about global migration.

A look at the history of the United States indicates that this country has often been called "a melting pot", where various immigrant and ethnic groups have learned to work together to build a unique nation. Even those "original" Americans, the Indians, probably walked a land bridge from Asia to North America some thousands of years ago. So, who are the real Americans? The answer is that any and all of them are! And you, no matter where you come from, could also become an American should you want to. Then you would become another addition to America's wonderfully rich "nation of immigrants".

The United States is currently shifting from being a nation of immigrants of mainly European descent to one of immigrants from other parts of the world, such as Asia and Latin America. The number of recent immigrants has skyrocketed. They desire to escape economic hardship and political oppression in their native countries as well as the desire to seek a better education and a more prosperous life in America, "the land of opportunity". Although there are frequent conflicts between the cultures they have brought with them from the "old country" and those found in America, most immigrants learn to adjust to and love their adopted land.

Americans have also learned much from the customs and ideas of the immigrants and are often influenced by them in subtle and interesting ways. Immigrants bring their native cultural, political, and social patterns and attitudes, varied academic and religious backgrounds, as well as their ethnic arts, sports, holidays, festivals, and foods. They have greatly enriched American life.

For immigrants from all parts of the would, the United States has been a "melting pot" in which the foreigners have sometimes remained culturally and linguistically what they were in their native lands even as they move toward becoming citizens of the United States, a country whose people

share a common cultural outlook and set of values. The melting pot does not melt away all recollections of another way of life in another place----nor should it. On the contrary, immigrants should maintain the languages, skills, religions, customs and arts of their own heritage, even while they are working towards entering the mainstream of American culture.

生活日常英语口语大全

生活日常英语口语大全 1、I won’t let her go without a fight!我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./It happens to anybody./That happens.谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you.我知道你要说什么。/我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello?Were we at the same table?有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/that’s so sweet.你真好。 8、I think it works for me.(work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel,you are out of my league(等级,范畴).你跟我不是同一类人 10、You are so cute.你真好/真可爱 11、Given your situation,the options with the greatest chances for success would be surrogacy.(given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling.现在开始考试了(get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If)he shows up,we stick with him.他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes.我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead.听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way,we’re having sex whether you’re here or not.(主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it,the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations. (more han happy等于非常高兴) 26、Rachel,Can you pass me the TV guide?能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,

实用出国旅游英语口语大全

出国旅游英语总括 问候,感谢,交际,询问 游客问讯用语 澳洲式英文 搭乘交通工具用语 酒店用语 餐馆用语 机场取行李用语 观光用语 入关检查用语 购物用语 兑换外币用语 紧急情况用语 问候、感谢、交际、询问 Good morning 早晨好! I don ' t know 我不知道 Hello 你好! I can 't speak English 我不懂英文 Good eve ning 晚上好! Yes , Please 请 Good bye 再见! Excuse me 劳驾 See you later 再见! I am sorry 对不起 Good night 晚安! Could you do me a favor 能够帮我忙吗 Take care 保重! Please say it again 请再说一次 How are you 你好吗 Anyway 总之 Fine. Thank you 谢谢你,我很好! Of course 当然 Have a nice trip 祝你旅途平安! By the way 顺便提一下 my name is ---- 我叫 ---- if 如果,假设 May I have you name 请问你贵姓 Besides 另外,况且 Nice to see you 很高兴认识你。 Actually 实际上 Thank you very much 谢谢! May I smoke here 能在这里吸烟吗 Thank you for your help 谢谢你的帮助。 May I use this phone 能够使用电话吗 You are welcome 不用谢。 May I sit here 能够坐在这里吗 That 's right 你说的对 May I ask something 我想问点事情 Yes, I think so 我也这样认。 Is there a police station here 附近有警察局吗 Where is the toilet 厕所在哪里 What time is it now 现在几点了 Where are you from 你是从哪里来的 I am tired 我很累 Whom should I ask to 我应该问谁 As soon as possible 近快--- What is this for 这是做什么的 Please help me 请帮助我 It is important 这非常重要 I feel sick 我感觉不舒服 I 'm in a hurry 我时间很急 I 'm lost 我迷路了 搭乘飞机用语 航班中转用语 入境检查对话 入关检查用语

常用英语口语大全(免费下载)

What are you trying to say?(你到底想说什么?) Don't be silly.(别胡闹了。) How strong are your glasses?(你近视多少度?) Just because.(没有别的原因。) It isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。) You will never guess.(你永远猜不到。) No one could do anything about it.(众人对此束手无措。) I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。) Money is a good servant but a bad master.(要做金钱的主人,莫做金钱的奴隶。)I am not available.(我正忙着) Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的知识比手中的金钱更重要) Never say die.it's a piece of cake.别泄气,那只是小菜一碟。 Don't worry.you'll get use to it soon.别担心,很快你就会习惯的。 I konw how you feel.我明白你的感受。 You win some.you lose some.胜败乃兵家常事。 Don't bury['beri]your head in the sand.不要逃避现实。 I didn't expect you to such a good job.我没想到你干得这么好。 You are coming alone well.你做得挺顺利。 She is well-build.她的身材真棒。 You look neat and fresh.你看起来很清纯。 You have a beautiful personality.你的气质很好。 You flatter me immensely.你过奖啦。 You should be slow to judge others.你不应该随意评论别人。 I hope you will excuse me if i make any mistake.如有任何错误,请你原谅 It was most careless ofme.我太粗心了。 It was quite by accident.真是始料不及。 I wish i had all the time i'd ever wasted,so i could waste it all over again.我希望所有被我浪费的时间重新回来,让我再浪费一遍。 I like you the way you were.我喜欢你以前的样子。 You two go ahead to the movie without me,i don't want to be a third wheel.你们两个自己去看电影吧,我不想当电灯泡。 Do you have anyone in mind?你有心上人吗? How long have you known her?你认识她多久了? It was love at frist sight.一见钟情 I'd bettle hit the books.我要复习功课啦。 a piece of one's mind .直言不讳 He gave me a piece of mind,"Don't shift responsibility onto others."他责备道:“不要把责任推卸到别人身上。” a cat and dog life水火不容的生活 The husband and his wife are always quarrelling,and they are leading a cat and do g life.这对夫妇老是吵架,相互之间水火不容。 a dog's life潦倒的生活

常用英语口语大全(完整版)

常用英语口语30. Follow me .跟我来。 31. Forget it 休想(算了) (完整版)32. Good luck 祝好运 33. I decline 我拒绝 34. I promise . 我保证。 1.1 see.我明白了。 35. Of course 当然了 2.1 quit我不干了36. Slow down 慢点 3. Let go 放手37. Take care 保重 4. Me too . 我也是。38. They hurt .(伤口)疼。 5. My god 天哪 39. Try agai n . 再试试。 6. No way 不行40. Watch out 当心。 7. Come on . 来吧(赶快) 41. What's up?有什么事吗? 8. Hold on . 等一等。42. Be careful 注意 9. I agree。我同意。 43. Bottoms up 干杯(见底) 10. Not bad . 还不错。 44. Don't move 不许动 11. Not yet. 还没。45. Guess what?猜猜看? 12. See you.再见。 46. I doubt it 我怀疑。 13. Shut up 闭嘴47. I think so . 我也这么想。 14. So long . 再见。48. I'm single . 我是单身贵族。 15. Why not?好呀(为什么不呢?) 49. Keep it up坚持下去 16. Allow me .让我来。 50. Let me see .让我想想。 17. Be quiet 女静点51. Never mi nd .不要紧。 18. Cheer up振作起来 52. No problem 没问题 19. Good job 做得好53. That's all 就这样 20. Have fun玩得开心 54. Time is up . 时间快到了。 21. How much?多少钱?55. What's new?有什么新鲜事吗? 22. I'm full .我饱了。56. Count me on 算上我。 23. I'm home . 我回来了。57. Don't worry .别担心。 24. I'm lost . 我迷路了。 58. Feel better?好点了吗? 25. My treat . 我请客。59. I love you 我爱你 26. So do I.我也一样。 60. I'm his fan。我是他的影迷。 27. This way。这边请。 61. Is it yours?这是你的吗? 28. After you .您先。 62. That's n eat . 这很好。29. Bless you 祝福你63. Are you sure?你肯疋吗? 1 / 22

实用旅游英语口语大全

实用旅游英语口语大全 一路平安 —— Have a safe trip home. 一、问路时…… East 东 South 南 West 西 North 北 Left 左 Right 右 Straight on 往 前 直 去 There 那 儿 Front 前 方 Back 后 方 Side 侧 旁 Before 之 前 After 之 后 First left/right 第 一 个 转 左 / 右 的 路 二、请问如何前往 …… Excuse me, How do I get to the …… ? 请 问 如 何 前 往 ¨ ¨ ¨ ?How do I get to the airport? 请 问 如 何 前 往 机 场 ? How do I get to the bus station? 请 问 如 何 前 往 公 车 站 ?How do I get to the metro station? 请 问 如 何 前 往 地 下 铁 路站 ? ( Metro 乃 欧 洲 常 用 字 ) How do I get to the subway station? 请 问 如 何 前 往 地 下 铁 路站 ? Subway 乃 北 美 洲 常 用 字 ) How do I get to the underground station? 请 问 如 何 前 往 地 下铁 路 站 ? underground 乃 英 国 常 用 字 ) How do I get to the train station? 请 问 如 何 前 往 火 车 站 ?How do I get to the hotel XXX? 请 问 如 何 前 往 XXX 酒 店 ?

日常家庭生活英语口语大全

第一章家庭生活英语第一节日常起居 1起床 该起床了。It’s time to get up。 快起床。Get up soon。 我星期六通常晚起。I usually sleep late on Saturdays。 快点儿!Hurry up! 时间还早呢。It’s still early。 闹钟响了吗?Did the alarm go off? 我一夜没睡着。I stayed up the whole night。 我还很困。I’m still sleepy。 你昨天晚上打呼噜了。You were snoring last night。 我整晚都在做梦。I’ve been dreaming all the night。 把衣服穿上。Put your clothes on。 把被褥叠好。Fold up your bedding。 把头发梳一下。Comb your hair。 Waking Someone Up Ann:Hey,Jim,it’s time to wake up and get out of bed。 Jim:Do I have to get up now? Ann:You’d better get up,or you’ll be late。 Jim:What are you talking about?My alarm hasn’t even gone off yet. Ann:Yes,it did.It went off30minutes ago.You slept right through it.You’re like a dead person while you sleep。 Jim:I must have slept right through it。 Ann:Rise and shine!Sleepyhead! Jim:Just let me sleep5more minutes。 Ann:The early bird gets the worm。 Jim:I know.I know.But I don’t want any worms。 Ann:Ha!Ha!If you don’t make an effort now,later on it’ll be a lot tougher for you。 第一章家庭生活英语第一节日常起居2睡觉 很晚了。It’s late。 我还想看电视。I want to watch more TV。 明天的事情都准备好了吗?Are you ready for tomorrow? 我卸完妆了。I finished taking off my make-up。 该睡觉了。It’s time to go to bed。 把床铺好。Make your bed。 我一点儿也不困。I’m wide awake。 我困了。I’m sleepy。 我要去睡觉了。I’m going to bed。 你定闹钟了吗?Have you set the alarm clock? 做个好梦。Sweet dreams。 Bedtime

常用英语口语大全

精品文档 常用英语口语(完整版) 1. I see.我明白了。 2. I quit 我不干了 3. Let go 放手 4. Me too.我也是。 5. My god 天哪 6. No way 不行 7. Come on.来吧(赶快) 8. Hold on.等一等。 9. I agree。我同意。 10. Not bad.还不错。 11. Not yet.还没。 12. See you.再见。 13. Shut up 闭嘴 14. So long.再见。 15. Why not? 好呀(为什么不呢?) 16. Allow me.让我来。 17. Be quiet 安静点 18. Cheer up 振作起来 19. Good job 做得好 20. Have fun 玩得开心 21. How much? 多少钱? 22. I'm full.我饱了。 23. I'm home.我回来了。 24. I'm lost.我迷路了。 25. My treat.我请客。 26. So do I.我也一样。27. This way。这边请。 28. After you.您先。 29. Bless you 祝福你 30. Follow me.跟我来。 31. Forget it 休想(算了) 32. Good luck 祝好运 33. I decline 我拒绝 34. I promise.我保证。 35. Of course 当然了 36. Slow down 慢点 37. Take care 保重 38. They hurt.(伤口)疼。 39. Try again.再试试。 40. Watch out 当心。 41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful 注意 43. Bottoms up 干杯(见底) 44. Don't move 不许动 45. Guess what? 猜猜看? 46. I doubt it 我怀疑。 47. I think so.我也这么想。 48. I'm single.我是单身贵族。 49. Keep it up 坚持下去 50. Let me see.让我想想。 51. Never mind.不要紧。 52. No problem 没问题 53. That's all 就这样 54. Time is up.时间快到了。 55. What's new? 有什么新鲜事吗? 56. Count me on 算上我。 57. Don't worry.别担心。

最常用的英语口语词汇大全

stuff: 等同口语中的things,没有复数。the stuff in that store is very pricey. folks: 等同people或parents。My folks can always give me good advice when I need it from them. pretty: very. My iPod is pretty fun. adore: 非常喜欢:I adore that singer. I adore that pancake. shortly: soon: I’ll get these things done shortly. spot: 等同于see, place: I spotted people skating in central park in winter. It’s a nice spot. eye-opening: 大开眼界: Traveling overseas can be reaaaaly eye-opening. corny: 很俗,没有创意的:The lyrics are meaningful, but corny as well. hang out: =play: I like hanging out with my friends. kind of=sort of: 有点…: The movie was kind of scary. like: I bought lots of stuff, like carrots, beef, and salmon. coz=You should watch that movie coz it’s very moving. …as well.. …you know…: life is like a box of chocolate, you know, you never know what you are going to get. during: We go hiking and camping during holidays.

英语口语情景对话大全

英语口语情景对话宝典一、 1. I wasn't born yesterday. 1 我又不是三岁小孩。 2. How do I address you? 2 我怎么称呼你。 3. She turns me off. 3 她使我厌烦。 4. So far so good. 4 目前为止,一切都好。 5. Be my guest. 5 请便、别客气。 6. That was a close call. 6 太危险了/千钧一发 7. Far from it. 7 一点也不。 8. It's a pain in the neck. 8 那真是件麻烦事。 9. We're in the same boat. 9 我们处境相同。 10. My mouth is watering. 10 我在流口水了。 11. I ache all over. 11 我浑身酸痛。 12. I have a runny nose. 12 我流鼻涕。 13. Do you have any openings? 13 你们有空缺吗? 14. Think nothing of it. 14 别放在心上。 15. I'm not myself today. 15 我今天心神不宁。 16. I have a sweet tooth. 16 我喜欢吃甜食。 17. For the time being. 17 暂时;暂且;目前 18. Don't beat around the bush. 18 别拐弯抹角了。 19. It's up on the air. 19 悬而未决,尚未确定。 20. It slipped my mind. 20 我忘了。 21. You can't please everyone. 21 你不可能讨好每一个人。

日常交际实用英语口语大全

标题:日常交际实用英语口语大全 关键词:实用英语口语大全 导读:如果英语口语不过关,那在出国后可能就会成为一个“哑巴”,就没有勇气开口说话,即使鼓足勇气说起英语,也可能会闹出笑话,下面,来看看日常交际实用英语口语大全。 在中国人看来,能够出国留学或定居是一件很光彩的事情,尤其是去像美国这样的发达国家,而想要在美国更好的生活,大家第一件要做的事情就是学好英语,提高自己的英语水平,这其中最重要的要数英语口语水平,今天,我们就来给大家总结一些日常交际中的实用英语口语大全。 日常交际实用英语口语大全如下: 久仰! I've heard so much about you。 好久不见了! Long time no see。 辛苦了! You've had a long day. You've had a long flight。 尊敬的朋友们! Distinguished/Honorable/Respected friends 阁下(多用于称呼大使) Your Excellency 我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing。 对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。 On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance。 在北京过得怎么样? How are you making out in Beijing? 我一定向他转达您的问候和邀请。

常用英语口语大全

常用英语口语大全 走在街上的时候 ●问路 鞋店在哪儿? Where is the shoe store? Where is the shoe store? (鞋店在哪儿?) Go straight for two blocks. (一直走,过两条街就有。) How do I get to the shoe store? 对不起,我迷路了。 Excuse me, but I'm lost. *lost表示“迷路“。 I don't know where I am. 我在地图上的什么地方? Where am I on this map? Where am I on this map? (我在地图上的什么地方?) You're right here, near Central Park. (你在这儿,中央公园附近。) Where am I? (我在哪儿呢?) Where am I located? (我在什么地方呢?) Can you point to where I am on this map? 这条街叫什么名字? What's the name of this street? What street am I on? (我现在在哪条街上?) 这附近有邮局吗?

Is there a post office near here? Is there a post office near here? (这附近有邮局吗?) Yes, there is. Go straight... (有,在那儿。一直往前走··) Where's the nearest post office? (离这儿最近的邮局在哪儿?) Is there a post office close by? Is there a post office around here? Do you know of any post offices near here? (您知道这附近的邮局吗?) 去樱花饭店怎么走? How do I get to the Sakura Hotel? Where's the Sakura Hotel? (樱花饭店在哪儿?) Could you give me directions to the Sakura Hotel? What direction should I follow to get to the Sakura Hotel? 从第一个信号灯往右拐。 Turn right at the first traffic light. *turn right表示“右拐“,turn left表示“左拐“。 洗手间在哪儿? Where's the rest room? 在右边。 It's on the right. It's on your right. 一直走到第二个街区。 Go straight for two blocks. *block 是四面被道路围成的街区。 在左侧拐角那儿就能看见。

实用英语口语大全

56.Count me on算上我。 57.Don't worry.别担心。 58.Feel better?好点了吗? 59.I love you!我爱你! 60.I'm his fan。我是他的影迷。 61.Is it yours?这是你的吗? 62.That's neat.这很好。 63.Are you sure?你肯定吗? 64.Do l have to非做不可吗? 65.He is my age.他和我同岁。 66.Here you are.给你。 67.No one knows.没有人知道。 68.Take it easy.别紧张。 69.What a pity!太遗憾了! 70.Any thing else?还要别的吗? 71.To be careful!一定要小心! 72.Do me a favor?帮个忙,好吗?

73.Help yourself.别客气。 74.I'm on a diet.我在节食。 75.Keep in Touch.保持联络。 76.Time is money.时间就是金钱。 77.Who's calling?是哪一位? 78.You did right.你做得对。 79.You set me up!你出卖我! 80.Can I help you?我能帮你吗? 81.Enjoy yourself!祝你玩得开心! 82.Excuse me,Sir.先生,对不起。 83.Give me a hand!帮帮我! 84.How's it going?怎么样? 85.I have no idea.我没有头绪。 86.I just made it!我做到了! 87.I'll see to it我会留意的。 88.I'm in a hurry!我在赶时间! 89.It's her field.这是她的本行。

最实用的餐饮英语口语大全

I Explanation(10) 1,Table service餐桌服务.客人坐在餐桌旁,有服务员为其提供服务的一种服务形式. 2,Cuisine:菜系.取自于法语,在英语中用来指某一特定的烹饪体系.如中国菜为Chinese Cuisine. Ⅱ Words 15分 餐饮部经理:Food and Beverage Manager,酒精炉Chafing Dish 特色烹调Regional Cooking中国白酒Spirit葡萄汽酒Sparkling Wine Ⅲ Translate the fowling sentences into Chinese or English. (一)汉译英25分 1,您愿意坐在哪儿 Where would you like to sit 2,我想要柠檬茶. 1 would like tea with a slice of lemon,please. 3,我们各付各的 Let's go Dutch. 4,请问您对用餐还满意吗 Is everything all right with your meal 5,对不起,女士,您能告诉我您的房号并出示您的房卡吗 Excuse l have your room card (二)英译汉10分 1,Thank you very a nice evening. 非常感谢,祝您有个愉快的夜晚. 2,I'm sorry,sir,We do not have a table free you like to have a drink in the bar We shall call you as soon as possible 对不起,先生.我们现在没有空餐桌,请您在酒吧稍等一下,好吗一有空 桌子我们就马上通知您. Ⅳ Answer the following question in English.(20分) 中国的八大菜系是什么 Shandong Cuisine;Sichuan Cuisine;Guangdong Cuisine;Fujian Cuisine;Jiangsu Cuisine;Zhejiang Cuisine;Hunan cuisine;Anhui Cuisine 2,中餐的烹调方法有哪些 烘焙bake 煮boil 闷炖braise 炸deep fry 煎fry 炒fry 烟熏smoke 清蒸steam 烩stew 烘烤roast V please introduce your Chinese restaurant to your guest.(10分) 餐厅服务英语口语竞赛试题(B) I Explanation(10) Banquet--宴会.宴会为多人准备的正式用餐形式.通常伴有致词和一定的 仪式. Self-service自助服务.有客人们自己从食品台上取事物的一种餐厅服务. Ⅱ Translate the follwing Words into English(15分) 中餐厅Chinese Restaurant 筷子Chopsticks 芹菜Celery 鲈鱼Perch 免税商店Duty Free Shop Ⅲ Translate he following sentences into Chinese or English. i汉译英(25分)

常用英语口语大全(2017完整版)---绝对好资料!

常用英语口语(2017完整版) 1.I see.我明白了。 2.I quit我不干了 3.Let go放手 4.Me too.我也是。 5.My god天哪 6.No way不行 https://www.wendangku.net/doc/505373443.html,e on.来吧(赶快) 8.Hold on.等一等。 9.I agree。我同意。 10.Not bad.还不错。 11.Not yet.还没。 12.See you.再见。 13.Shut up闭嘴 14.So long.再见。 15.Why not?好呀(为什么不呢?) 16.Allow me.让我来。 17.Be quiet安静点 18.Cheer up振作起来 19.Good job做得好 20.Have fun玩得开心 21.How much?多少钱? 22.I'm full.我饱了。 23.I'm home.我回来了。 24.I'm lost.我迷路了。 25.My treat.我请客。 26.So do I.我也一样。27.This way。这边请。 28.After you.您先。 29.Bless you祝福你 30.Follow me.跟我来。 31.Forget it休想(算了) 32.Good luck祝好运 33.I decline我拒绝 34.I promise.我保证。 35.Of course当然了 36.Slow down慢点 37.Take care保重 38.They hurt.(伤口)疼。 39.Try again.再试试。 40.Watch out当心。 41.What's up?有什么事吗? 42.Be careful注意 43.Bottoms up干杯(见底) 44.Don't move不许动 45.Guess what?猜猜看? 46.I doubt it我怀疑。 47.I think so.我也这么想。 48.I'm single.我是单身贵族。 49.Keep it up坚持下去 50.Let me see.让我想想。 51.Never mind.不要紧。 52.No problem没问题 53.That's all就这样 54.Time is up.时间快到了。 55.What's new?有什么新鲜事吗? 56.Count me on算上我。 57.Don't worry.别担心。

17年实用英语口语翻译大全:希望您在这儿过的愉快

17年实用英语口语翻译大全:希望您在这 儿过的愉快 I hope you enjoy your stay with us. 希望您在这儿过的愉快。 [00:15.73]I'd like to-repair our differences. 我愿意消除一下我们之间的分歧。 [00:25.99]It's nothing to be surprised about. 这事不值得大惊小怪。 [00:35.74]It's rude to stare at other people. 盯着别人看是不礼貌的。 [00:45.00]Bob has always had a crush on Lucy. 鲍伯一直在爱着露茜。 [00:55.40]Let's take a short break for lunch. 让我们休息一会儿,去吃午饭。 [01:05.23]Linda speaks as if she were a boss. 琳达说话总好象她是老板。 [01:15.99]She became more and more beautiful. 她变得越来越漂亮了。

[01:25.89]Suppose it rains,what shall we do? 万一下雨,我们该怎么办? [01:36.58]The book is protected by copyright. 该书受版权保护。 [01:46.92]The ice is hard enough to skate on. 冰已经厚得可以划冰了。 [01:56.96]The price includes postage charges. 价格包括邮资在内。 [02:07.29]This is a little something for you. 这是我给你们的一点心意。 [02:16.54]What he likes best is making jokes. 他最喜欢开玩笑。 [02:26.59]Who but Jack would do such a thing? 除了杰克谁会做这种事呢? [02:36.06]You should have a mind of your own. 你必须有自己的主见。 [02:45.60]You will soon get used to the work. 你很快就会习惯于这项工作的。 [02:55.28]Columbus discovered America in l492. 哥伦布于1492年发现了美洲

实用简洁的英语口语大全

【篇一】 After you. 您先。 Allow me. 让我来。 Any day will do. 哪一天都行。 Are you kidding? 你在开玩笑吧! Are you sure? 你肯定吗? Any messages for me? 有我的留言吗? Any thing else? 还要别的吗? Any urgent thing? 有急事吗? As soon as possible! 越快越好! Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。Be careful! 注意! Be quiet! 安静点! Believe it or not! 信不信由你! Between us. 你知,我知。 Big mouth! 多嘴驴! Blast! 该死,讨厌! Bless you! 祝福你! Bottle it! 閉嘴! Bottoms up! 干杯(见底)! Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! Break the rules. 违反规则。 Can I have this. 可以给我这个吗? Can I help you? 我能帮你吗? Can you dig it? 你搞明白了吗? Can-do. 能人。 Cheap skate! 小气鬼! Cheer up! 振作起来! Chin up. 不气,振作些。 Clothes make the man. 人要衣装。 Come on! 快点,振作起来! Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。Come on. 来吧(赶快) Come seat here. 来这边坐。 Congratulations! 祝贺你! Control yourself! 克制一下! Count me on 算上我。 Daring! 亲爱的! Dead end. 死胡同。 December heartbeat. 黄昏恋。 Did you miss the bus? 你错过公共汽车了? Dinner is on me. 晚饭我请。 Do l have to 非做不可吗?

最新幼儿英语常用口语大全

Greeting幼儿园早晨问候语 1.Good morning / afternoon. 早上好/ 下午好! 2.Hello, Anna! Nice to see you. 你好,安娜,很高兴见到你。 3.How are you today? 你今天好吗? 4.Are you OK / fine? 你还好吧? 5.Would you like to open you mouth? Open your mouth, please. 请张开嘴巴。 6.Show me your tongue, please. 伸出舌头,让我看看。 7.What’s wrong here? 这里怎么了? 8. What’s wrong with your face / arm… ? 你的脸\胳膊…怎么了? 9. Please come in. And say “Good-bye” to your mum(mother) / dad(father).请进,跟妈妈/ 爸爸说再见。 10.Please take off your hat. 把帽子摘了。 11.Take off your coat, and fold it here. 把外套脱下来,叠好放到这里。 12.Please put your clothes here. 把衣服放到这里。 13.Did you have a good weekend? 周末过得好吗? 14.Please sit here to read. 坐下来看一会儿书吧。

15.Good morning, Andy. Come and take a seat by yourself. 早上好,安迪!来,自己找个座位坐下。 https://www.wendangku.net/doc/505373443.html,e inside. 到里面来。 17.Stay outside for a moment. 在外面呆一会儿。 https://www.wendangku.net/doc/505373443.html,e here, rinse your mouth with the brine and clean your hands. 来,用淡盐水漱口、洗手 -Games玩游戏:146.Boys and girls, listen to me now. 孩子们,现在听我说。 147. Today, we are going to play a game. 今天我们要做一个游戏。 148.Let’s play a game. 我们来做一个游戏。 149.Do you feel like a game now? 现在你们想玩个游戏吗? 150.Let’s play a spelling / guessing / miming / counting game. 咱们玩个拼写/猜字/模仿/数数游戏。 151.What about a game of “Simon Says”? 玩一个“西蒙说”的游戏怎么样? 152.We’ll do it like this. 我们这样来做。 153.You will be divided into three groups. 我们分为三组。 154.(Make)Two lines, please. Girls line up here, boys line up there. 排成两队。女生在这儿,男生在那儿。 155.Please stand in a circle. 请大家站成一个圈。

相关文档
相关文档 最新文档