文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 人教版语文离骚节选逐句翻译及注释知识讲解

人教版语文离骚节选逐句翻译及注释知识讲解

人教版语文离骚节选逐句翻译及注释知识讲解
人教版语文离骚节选逐句翻译及注释知识讲解

人教版语文离骚节选逐句翻译及注释

《离骚》节选

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

注释:太息:叹息,叹气。掩涕:拭泪民生:百姓的生活。

句意:我长长叹息不断地拭泪, 哀伤人民的生活是多么的艰难。

余虽好(hào)修姱(kuā)以革几(jī)羁(jī)兮,

謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替。

注释:虽:只是好:喜欢。修=姱:美好革几(jī):马缰绳羁(jī):马笼头謇:语气词朝:早晨谇:进谏替:解职,废弃

句意:我只是崇尚美德并约束自己啊,可是早上刚刚进谏,晚上就遭到贬黜。

既替余以蕙纕(xiānɡ)兮,又申之以揽茝。

注释:替:废弃,贬黜。蕙:蕙草。纕:佩戴。申:加。以:因为。揽茝:采集白芷。句意:既因为佩戴蕙草而贬黜我啊,又因为采集白芷而给我加上罪名。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

句意:只要是我所向往和喜欢的,即使死去九次也不会后悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫(fú)民心。

注释:灵修:楚怀王。浩荡:荒唐。民心:人心,诗人的苦心。

句意:怨君王你太荒唐啊!始终不知道体察我的苦心。

众女嫉(jí)余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。

注释:众女:比喻“群小”,小人们。蛾眉:细长的眉,谓如蚕蛾之触角。此处指美好的容貌,借以比喻“贤才”。谣诼:造谣毁谤。淫:行为不端。

句意:小人们嫉妒我的贤能,反而造谣污蔑说我是淫邪的人。

固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。

注释:固:本来。时俗:世俗,流俗。工:善于,善长。偭:违背。错:通“措”,措施。

句意:本来,世俗就是善于投机取巧啊!违背规矩而任意改变措施。

背(bèi)绳墨以追曲(qū)兮,竞周容以为度。

注释:绳墨:木工打直线的准绳和墨斗。比喻规矩或法度。周容:迎合讨好。以为:作为。度:法度,准则。

句意:离开准绳墨斗准求邪曲,争着把迎合讨好作为处世准则。

忳(tún)郁邑余侘傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。

注释:忳:愤懑。郁邑:心情郁悒的样子。侘傺:失意而精神恍惚的样子。

句意:我忧郁失意啊!唯独我现在走投无路。

宁(nìng)溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。

注释:溘:忽然,突然。

句意:宁愿立刻死去或流放他乡,我也不能做出丑态苟且偷生。

鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。

注释:鸷:凶猛的鸟,鹰、雕等。不群:不合群。固然:本来就是这样。

句意:鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来就是这样。

何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?

注释:方:方枘(ruì)。圜:圆凿。

句意:哪有方枘和圆凿能够相合的啊?哪有道不同而能够相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟(rǎng gòu)。

注释:屈:使……受委屈。抑:使……受压抑。尤:责骂。攘:忍受。垢:侮辱

句意:我受着委屈而压抑着意志啊,我忍受着责骂和侮辱。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

相关文档