文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日本英语教育的新举措及中日英语教育现状的对比

日本英语教育的新举措及中日英语教育现状的对比

日本英语教育的新举措及中日英语教育现状的对比

宫景然 白亚东

(长春理工大学国际交流与合作处,吉林长春,130022)

摘 要:我们不难看到,英语已跻身为世界最重要的使用语言,而且随着它发展成国际第一交际语言,它对其他国

家的各个方面所产生的影响也随之增加。因此这使得我们这些把英语做为外语或二语来学习或使用的人不得不倍加关注英语的教学。

关键词:双语教学;交际法;二语(第二语言);外语中图分类号:G40)05913 文献标识码:A

引言:

下面的统计表揭示的是在世界62亿人口中,各类英语语言使用者的分布情况:

英语语言使用人数

非英语语言使用人数

英语为母语的人数英语为第二语言的人数英语为外语的人数三千七百五十多万大约一千二

百五十万

一亿多

大约四亿七千万从这一表中我们可以看到,在英语语言的学习者和使用者当中,英语作为外语的使用者及学习者占大多数。而这一群体都是在日本和中国等非英语语言国家。因此,寻找一条在非英语语言国家里可行的有效的英语教学法是很有必要的。在这里笔者主要就日本和中国的教学情况来对当今很流行的教学法即0双语教学0进行分析,也许这种教学法会是英语教学的捷径。我们首先要弄清楚两个概念:一是英语外语教学,二是英语二语教学。

1.英语外语教学。Jerry G.Gebhard 是这样给下定义的:英语外语教学是指教那些居住在非英语语言国家的人,他们的第一语言不是英语,而是如意大利语、韩国语、汉语、日语等。

2.英语二语教学。Jerry G.Gebhard 给英语二语教学也下了一个定义:英语二语教学是指教那些居住在英语语言国家里,比如英国、澳大利亚、加拿大、美国等,而他们的母语不是英语,而是如汉语、

西班牙语、意大利语等。

一、日本的英语教育新举措

2003年,日本文部省下发如下规定:日本全国18所高中,不仅要把英语作为一门必修课进行日常教学,而且还要把英语作为授课语言来进行其他学科的教学。他们把这种教学模式称为 一±一英语教学,即/super English 0。这是日本政府自2003年以来所实行的一项新的英语教学计划(教学项目),称做Immersion Program 。他们最近期的计划是从2003年7月起,投资1亿8千万日元用于日本英语教师的培训。

二、这一举措的由来

11日本的日本式英语发音

日本人所讲的英语很难让外国人听得懂(就连以英语为母语的美国人和英国人都有同感)。主要原因有两个:一是日本本民族的语言发音系统中元音构成特别少,严重地影响了日本人的英语发音,也就是说有很多英语发音的音素,日语里根本没有;第二个原因是,日本在第二次世界大战战败以后,想以最快的速度发展经济,所以他们需要借助英语来获取大量的第一手科技信息,这一出发点就决定了日本开展的英语教学不可能以口语交流作为指导方向,而是以阅读为最终目的。他们找到了一个学英语的/捷径0,那就是用日本本民族的语言发音系统)))片假名来给英语注音。久而久之,就形成了日本式的英语发音体系及习惯。

X 作者简介:宫景然(1967),女,本科,翻译,研究方向为应用语言学。

第18卷 第3期2005年9月

长春理工大学学报(社会科学版)

C HANG CHUN UNIVERSITY OF SCIE NCE AN

D TECHN OLOGY(Social Sciences)Vol.18No.3Sep.2005

21发达的日本需要与外界进行交流

当日本的经济突飞猛进地向前发展并赶上和超过了美国时,也就是从20世纪80年代起,他们逐渐意识到自己的英语无法与人进行面对面的交流,于是才开始觉察到英语口语的重要性。

3.交际法教学的产生和发展

由于上述两个原因,日本人开始了英语教学的新探索,继而提倡communication 的教学法,期望提高其学生及国民的英语交际能力。虽然在20世纪80年代Canal &Swain 曾将交际能力划分成三个组成部分,即语法能力、社会语言能力和语言策略能力,但后来语言学家Heinle 则把交际能力划分为四个组成部分,即社会文化能力、语言策略能力、言语能力和语法能力。如下图所示

:

41 一±一英语教学在日本产生

目前在日本教育界颇有影响力并具有权威性的英语教授、日本全国英语教学会的会长Matsuhata kiichi,对交际能力的定义又赋予了新的意义。他在所著的5国际理解教育6一书中的/英语教育0章节中这样阐述道:交际能力的核心是交际语法能力。他还从语言的chunk,stress and core dialogue 等方面对这一论点进行了详细的分析和说明。我们暂且不提日本的理论研究如何,笔者所看到的日本英语教育的实际情况是,无论是学习者,还是教育者,都不能摆脱其严重的日本式的英语发音习惯。这也许是他们为什么要在今年暑假投资1亿8千万日元来对英语教师进行培训的直接原因。其目的是想彻底改变其英语教育特别是英语发音的不良现状。这也是他们为顺利进行Immerssion Pro -gra m )/super English 0教学做准备。Im mersion Pro -gra m 的实施并不是一件容易的事,它不仅仅是只需要投入相当多的人力和物力的问题,还是一个思想观念改变的问题。从日本实施了许多年的Tea m-teaching 到这一举措的最后出台都表明了一点,那就是日本在英语这一领域要有所作为的决心。

日本所采用I mmersion Program 虽然冠以/super English 0之名,但实际上它类似于美国早在20世纪60年代就纳入国会章程的关于英语教育的法案,

即Bilingual Education Ac t 。在美国,由于移民的增多,立法前许多州都已经开展了/双语教学0,最早的是在俄亥俄州,该州于1839年就设立了双语教育法。双语教学在中国也不是新生事物了。从事英语教育的专家、学者、教师们都理解/双语教学0这一术语的涵义。它和日本现在所提的Immersion Program )/super English 0是一个概念。在20世纪80年代中期,中国就开展了/双语教学0。当时在北京的对外经济贸易大学,其经济管理课程全部由外籍教师来授课。但是对中国的中小学来说,/双语教学0应该算是件新鲜事。

本文研究的目的就在于:从日本教育的现状及其采取Immersion Program 这一举措的实施来看一看我们早于日本很多年就起步的/双语教学0能否在中国的中小学推行开来,这种教学法的推行能否为其他非英语语言国家的英语教育提供一点借鉴的作用。

三、中日英语教育现状的对比

较之日本的英语教学,中国的英语教学情况存

在以下几点不足:

11投资方面。在经济方面暂时无法与日本相比。仅从中国在中小学大规模进行Team-teaching (英语课堂由一位以英语为母语的外国人和一位日本人英语教师来合作进行教学活动)这一点来看,中国尚不具备足够的经济实力。而日本每年要聘用6000名以英语为母语的外国教师来进行Team-teaching 的课堂教学,这笔投资的数目是很大的。21政策方面。中国教育部并未在政策上明确地规定哪些学校必须用双语进行教学。

31教材方面。相对于日本来讲,中国的中小学英语教材的直感性和趣味性要逊色一些,主要体现在教材的插图运用上。日本教材的整个基调很活泼,符合中小学生的心理特点。如下面的对比表所示:

初中教材第一册第一课的课后练习(内容)))练习/What .s your name 0)国别投入使用年练习类型插图数插图类型

中国1998听说2人头日本

1997

听说

4

桌子,自行车,狗

41日本的大学英语教育不依赖特定的教材。他们的大学生在其所学的专业范围内选择自己要做的课题,然后自己查找资料,以每学期present 两次(作两次汇报)来作为学习成绩评估的标准。这样教学的好处在于能培养学生学习的主动性和思

第3期宫景然:日本英语教育的新举措及中日英语教育现状的对比93

维的创造性。

虽然中国的英语教学存在着这些方面的不足,但是我们也应该看到自己的优势:

11中国的英语口语教学要比日本起步早,而且效果也比日本显著得多。这不仅仅是因为中国汉语语音发音系统中元音音素要比日语的多得多,还因为各级教学机构及社会各界对音域教学非常重视。我们最初开展英语教学时,就是用国际通用的英语标准音标来发音的,而不是借助于汉语母语的发音习惯。

21百家争鸣之势。我国的英语教育形式多种多样,教学思想及理论研究的范围要比日本宽广得多,呈现出百家争鸣之状况,我们不仅仅有一个交际法教学的模式,还有三维、四维教学法等符合非英语语言环境下的教学法,这种势态有助于英语教学向更好的方向发展。

31中国中小学英语统编教材信息量大,而且全部是用英文编写的,这有助于培养学生用英语进行思维的习惯和能力。日本的中学也使用全国英语统编教材,但是他们不是用全英文编写的。如下面的对比表所示:

初中教材第一册第一课的课后练习

(内容)))练习/What.s your name0)

国别课后练习1问题提示语言中国Listen,read and see英语

日本私N名前日语

41中国的大学有全国统一的英语水平考试,也就是四、六级考试制度,而日本没有。这种制度对学生的学习是有指导作用的。

四、中国的英语教学及其前景

日本和中国的英语教育语言环境是一样的,都是在很强的母语干扰下进行的,而且这两个民族都有很强的民族感,所以不可能将英语变成官方语言。这就决定了日本的 一±一英语教学的意义及其手段必然不会和很早就出现在美国、加拿大等国家的情况一样;也不会像菲律宾、马来西亚等国家那样,由于是英语语言国家的殖民地,而把英语作为第二官方语言来学习。因此英语教学无论是在日本,还是在中国都不是一件容易的事。从日本英语界现在所做的一切来看,他们已经义无反顾地要把英语教学提高上去。那么,中国的英语教学现状又是什么样?其前景又会不会比日本更艰难?

11中国的英语教学现状

前面已经提到过,在中国很早就出现/双语教学0这一教学新观念,只是在中小学还是一件新鲜事。尽管如此,中国的/双语学校0、/双语教材0随处可见。这一方面说明了英语教学的新理念已经影响着中国的英语教学,是一种好的现象;但是另一方面,我们也不能否认,许多人对/双语教学0的含义并不真正了解,而是错误地将/双语教学0理解成/汉语+英语0的教学,甚至有的根本就是英语强化班的代名词。

2.中国/双语教学0的前景

/双语教学0在中国得到普及的可能性应该说是很大的,所以前景是乐观的。

其普及的可能性在于:(1)我们的英语教师起步高,都有过硬的英语发音及知识能力,不用如日本那样投入大量的资金来对英语教师进行这方面的培训工作。(2)学校、社会及个体的重视程度在加深。从学校这方面来讲,在课程的安排及对英语的教学要求上都是置于重要位置的;社会各团体中以各种形式举办的免费英语角也层出不穷,营造了英语学习的良好氛围,也创造了英语学习的见之有效的场所;个体的学习热情及努力程度也说明英语教学对象的素质是可以肯定的,这也是普及/双语教学0可能性的一个不可缺少的条件。(3)网络的普及和各种媒体的正面影响。英文网页、英语新闻及娱乐游戏都在无形中创造了一种中文条件下的英语环境。电视英文频道的增加,以及各种建筑物标牌的英文译文,都在潜移默化地影响着人们的英语学习。

中国的/双语教学0不同于殖民地国家的英语教学,也不同于英语国家的二语教学。我们采取的/双语教学0模式,理论上应是/保持型双语教学0,最终目的是使学习者达到近似于运用母语的能力。

参考文献:

[1]国外外语教学.2003,1.

[2]Matsuhatakiichi.国际理解教育.2002.

[3]Elaine Tarone&George Yule.Focus on the lan guage learners.1989.

[4]Jerry G.Gebhard.Teachin g English as a Foreign or Sec-ond Language.1996.

[5]Ellis WEB-The World.s Premier English Lan guage Learning System.

[6]En glish teaching in China.https://www.wendangku.net/doc/536769865.html,

[7]欧比.双语教育)中国国家利益所在.2002.

[8]History of Bilin gual Education.https://www.wendangku.net/doc/536769865.html,

[9]关于/双语教学0的思考.https://www.wendangku.net/doc/536769865.html,.

94长春理工大学学报(社会科学版)第18卷

相关文档