文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 吸血鬼日记第3季第10集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第3季第10集~中英文台词剧本

吸血鬼日记第3季第10集~中英文台词剧本
吸血鬼日记第3季第10集~中英文台词剧本

《吸血鬼日记》前情提要

Previously on "The Vampire Diaries"...

唯一比你的嗜血欲望更强烈的

The only thing stronger than your craving

竟然是你对这姑娘的爱

for blood is your love for this one girl.

你的人性会害死你

Your humanity is killing you.

封闭你的感情

Turn it off!

-你做了什么-我把他治好了

- What did you do? - I fixed him.

尽力斗争用心去感觉感觉一切斯特凡Fight for it. Feel something. Anything, Stefan.

因为如果你不这么做的话你将永远失去我

'Cause if you don't, you're going to lose me forever. 我听说过你的事情疯狂而又冲动的吸血鬼

I've heard about you. The crazy, impulsive vampire 爱上了他弟弟的女人

in love with his brother's girl.

只要克劳斯还活着我就服从他

As long as Klaus is alive, I do what he says.

你他妈做了什么

What the hell did you do?

他获得了自由

He's earned his freedom.

就差一点点所有这一切就可以终结

I had Klaus. This could have all been over.

我们会熬过去的

We'll survive this.

斯特凡再也不会回头了

We're never getting Stefan back.

那我们就放弃他

Then we'll let him go.

-那你现在干吗-现在我可以跟家人团聚了

- What now? - Now, I reunite my family.

你说的是那些你装在棺材里搬来搬去的人吗You mean, the people you cart around in caskets. 怎么了克劳斯丢了什么东西吗

What's the matter, Klaus? Missing something?

我会杀了你还有所有你认识的人

I will kill you and everyone you've ever met.

如果你这么做你就再也见不到你的家人了

Do that, and you will never see your family again.

本字幕由YYeTs人人影视原创翻译制作

仅供学习禁止用于任何商业盈利行为

更多影视更新请登陆https://www.wendangku.net/doc/5b9250106.html,

翻译:五号屠场KIMI Super 默默兔小跳

翻译:找翅膀的兔子蔷薇豚豚思朵

时间轴:小猫大肠水饺子衿后期制作: Ghost

校对: 五号屠场米苏总监: 米苏

吸血鬼

日记

第三季第十集

抱歉

Excuse me.

我应该看着路的

I should have been watching where I was going.

没事

Don't worry about it.

祝你今天过得愉快

You have a nice day.

我要疯了

I think I'm going crazy.

一直疑神疑鬼的

I'm totally paranoid all the time.

你这样很正常

You have a right to be.

克劳斯还活着而且他知道你试图杀他

Klaus is sill out there, and he knows you tried to kill him.为什么他还不有所行动

Why hasn't he made a move?

他音讯全无完全不见踪影

There's been no sign of him, nothing.

我要渐渐疯掉了

Just my slow spiral into insanity.

我也是

Join the club.

每次我一闭上双眼

Every time I close my eyes,

我就反复做着那个噩梦

I have that nightmare on repeat.

-同一个梦吗-是啊

- The same dream? - Yeah.

四个棺材

4 coffins.

克劳斯躺在其中一个棺材里很奇怪

Klaus is in one of them. It's weird.

如果这不只是个简单的梦

What if it's not just...some dream?

如果这个梦跟魔法有什么关系呢

What if it's, like, you know, a witch dream?

只是压力太大而已我会搞清楚的

It's just stress. I‘ll figure it out.

斯特凡呢有没有他的消息

What about Stefan? Has there been any sign of him?

他背叛了我们邦妮

He betrayed us, Bonnie.

此斯特凡已非彼斯特凡

The Stefan that we know is gone.

达蒙怎么样呢

How is Damon handling that?

达蒙

Damon is...

还是达蒙

Damon.

你可以选择一下

Uh, you have your choice--

血腥玛丽鸡尾酒

Bloody mary, screwdriver.

能喝的早午餐

Brunch in a bottle.

来嘛里克我不能自己把这些喝光嘛

Come on, Ric. I can't drink all this by myself.

当然我喝得光但是那样的话

I mean, I can, but then

有人就要春光乍泄了

somebody's getting naked.

天哪哥们

Oh, man.

-真不能相信你让我一个人喝啊-我很忙

- I can't believe you're making me drink alone. - I'm busy. 克劳斯就要把我们都灭了

It's the eve of Klausageddon.

你还批作业吗

You're doing homework?

可能有点打击你

This may come as a shock,

但我到这儿来不是来见你的

but I am not here to hang out with you.

我来找杰里米的他上班已经迟到一小时了

I'm here to see Jeremy, who is an hour late for his shift.现在的孩子啊还有没有八荣八耻的概念了

Kids today. Where are their values?

美国历史201 杰里米·吉尔伯特

不及格

这是他的期中论文

That's his midterm paper.

直接从网上复制下来的

Copied it straight off the internet.

都没做任何改动

Didn't even try to hide it.

有人要被禁足咯

Somebody's getting grounded.

你说你在等杰里米吗

Did you say you were waiting for Jeremy--

是杰里米·吉尔伯特吗

as in Jeremy Gilbert?

-是-他上周被炒了

- Yeah. - He was fired last week.

真准

Nice shot.

再说一次我们这么做是为哪般

So what's the point of this, again?

为的是我在生卡罗琳的气

The point is I'm pissed at Caroline,

为的是邦妮把你甩了

and Bonnie dumped your ass.

为的是

The point...

喝个烂醉射箭泄愤

is to get drunk and shoot stuff.

见解深刻

Profound.

如果阿拉里克发现我拿走了这东西

Alaric finds out I took this,

他非宰了我不可

he's going to use it on me.

你们算什么情况

So, what's the deal with that?

他现在算是你的监护人吗

He's, like, your guardian now?

差不多我猜他觉得应该对我们负责

Sort of, yeah. I think he feels responsible for us.

你喜欢他

You like him?

是的我喜欢他

Yeah. Yeah. I like him.

你要不要挪个地方

Hey, you want to move out of the way?

我是个混血吉尔伯特

I'm a hybrid, Gilbert.

除非你砍了我的头

You can't kill me

掏出我的心脏否则你杀不了我的

unless you cut off my head or rip out my heart.

况且你也不会用这唬人的弩来杀我

And you're not going to do it with that lame-ass crossbow. 来啊

Go ahead.

试试看

Take a shot.

除非你觉得你射不中我

Unless you don't think you can hit me.

杰里米接到讯息后马上回电

Jeremy, the minute that you get this, call me.

难以置信

Unbelievable.

你生气的时候就会坐立不安

You're feisty when you're mad.

我不是生气我只是很担心

It's not that I'm mad. I'm just--I'm worried.

为什么因为他丢了酒吧的工作

Why? He lost his job at the Grill?

他能熬过来的埃琳娜

I think he'll survive, Elena.

他的情况越来越糟

He's spiraling.

自从邦妮和他分手了之后

Ever since Bonnie broke up with him,

他就开始反复无常

he's moody.

他总是一人闷不吭声

He's not really talking to anyone.

青少年就这德行

Just a typical teenager.

可是他能看到鬼魂

Who's seeing ghosts

还失去了他所有在乎的人

and who's lost everyone that he cares about.

并不是所有人他还有你

Not everyone. He still has you.

你还好吧

You ok?

怎么会不好呢

What makes you think I'm not ok?

你大白天喝醉

Well, you're a day drunk.

这不是你最迷人的时候

It's not exactly your most attractive look.

那我什么时候最迷人

Oh. What is my most attractive look?

我没说你迷人我只是

I'm not saying you have any attractive look. I'm just...

说我最不喜欢你这样子

Saying this is my least favorite one.

记住了看看我能不能改

Noted. See if I can make any improvements.

二位继续别管我

Don't mind me.

你不会当着这么多人

You going to do this in the Grill,

在这里生事吧

in front of everyone?

不觉得这有失你的身份吗

It's a little beneath you, don't you think?

我不明白你在说什么

I don't know what you're talking about.

我只是和朋友一起来酒吧

I just came down to my local pub

喝喝酒罢了

to grab a drink with a mate.

托尼到处晃晃好吗

Get around, then, would you, Tony?

happy hour是指酒吧于黄昏至晚上九时提供优惠的时段

没想到你还会待到酒水减价的时段

I'm surprised you stuck around town long enough for happy hour. 我妹妹貌似失踪了必须找到她

My sister seems to be missing. Need to sort that out.

惊艳的金发美女失心疯

Cute, blonde bombshell? Psycho?

应该不会太难找

Shouldn't be too hard to find.

事实上

Truth is,

我开始慢慢喜欢这座小镇了

I've grown to rather like your little town.

在考虑是否在这里安家

Thinking I might fancy a home here.

我猜你在想这与你何干

I imagine you're wondering how does this affect you.

答案是一点干系都没有

And the answer is, not in the slightest.

只要我得到我想要的

As long as I get what I want,

所有人都规规矩矩的

and everyone behaves themselves,

你就可以继续过你的逍遥日子

you can go on living your little lives however you choose. 我保证

You have my word.

你还想要什么

What more could you possibly want?

首先

Well, for starters,

你可以告诉我在哪里可以找到斯特凡

you can tell me where I might find Stefan.

斯特凡救了你之后就离开了镇子

Stefan skipped town the second he saved your ass.

看吧太遗憾了

Well, you see, that is a shame.

你弟弟偷了我的东西

Your brother stole from me.

我要找到他拿回那样东西

I need him found so I can take back what's mine.

这应该是克劳斯和斯特凡之间的恩怨

That sounds like a Klaus and Stefan problem.

我这叫扩大搜索范围亲爱的

Well, this is me broadening the scope, sweetheart.

你好邦妮

Hello, Bonnie.

斯特凡

Stefan.

-你跟踪我-是的

- You followed me here? - Yeah.

跟踪你不难你或许该多加小心

It wasn't too hard. You should probably be more careful.

你想干嘛

What do you want with me?

放松我只是需要你的帮助

Relax. I just need your help.

我为什么要帮你

Why would I help you?

埃琳娜说你救了克劳斯的命

Elena said you saved Klaus' life.

我告诉你一个关于克劳斯的小秘密

Let me fill you in on a little secret about Klaus.

他用匕首把他的家人封在棺材里

He kept his family with him at all times,

一直带在身边

daggered, stored in coffins.

但是现在他们在我这里

And now, I have them.

我需要你帮我藏好

And I need you to help keep them hidden.

你疯了这样会让他更生气

You're out of your mind. You're just going to make him angrier. 家人是他的一个弱点

His family is his one weakness.

只要我有了这些棺材就能毁了他

As long as I have that, I can ruin him.

我没有足够的法力藏住四个吸血鬼祖先

I don't have enough power to hide 4 originals.

你是个女巫你恨克劳斯

You're a witch. You hate Klaus.

我知道你能想出办法

I know you can figure something out.

准备好了吗

You ready?

吸血鬼混血儿吸血鬼祖先

Vampires, hybrids, and originals.

不要紧

No problem.

只是我那叛逆的弟弟我很担心

My rebellious brother... I'm worried.

证明你还是人类

Proof you're still human.

来的正是时候我们在做饭呢

Just in time. We're cooking.

抱歉我只是路过

Sorry. Just passing through.

作为不寻常的一家人

I thought we'd all stay in,

我觉得我们该像寻常家庭那样一起在家吃

have a meal together like a typical atypical family.

-为什么-可能是因为你被解雇了

- Why? - Maybe because you got fired

但没告诉任何人

and you didn't tell anyone.

我们能不能过会再说这个

Look, can we do this later?

我跟泰勒有约他正在外面等我呢

I made plans with Tyler. He's right outside.

等等

Wait.

你什么时候跟泰勒·洛克伍德混到一起了

When did you start hanging out with Tyler Rockwell? 不记得了有什么关系吗

I don't know. Does it matter?

是的杰里米当然有关系

Yeah, Jeremy, it matters.

他对克劳斯认祖归忠这人很危险

He was sired by Klaus. He's dangerous.

他能听见你他就在外面呢

He can still hear you. He's right outside.

再说了你是最没资格教训我

Besides, you of all people are going to lecture me

该跟什么人交往的人了

on who I can and can't hang out with?

你为什么这么冲

What is with the attitude?

随便真没劲泰勒在等着呢

Whatever. This is lame. Tyler's waiting.

不行站住你哪儿都不许去

No. Oh, no, no. You're not going anywhere,

尤其不许跟泰勒一起

especially not with Tyler.

这点我赞成她杰里抱歉

I'm with her on this, Jer. Sorry.

好想要我待在这里是吧

All right. Fine. You want me to stay in?

行啊让我们都在这里呆着

Let's all stay in, then.

泰勒进来吧

Yo, Tyler, come on in.

杰里米

Jeremy--

我觉得我们该喝一杯了你说呢

I think it's about time we had a drink, don't you?

要我说早该喝一杯了

I'd say we're overdue.

你之前一直忙嘛

Well, you've been so busy,

忙着策划你的阴谋诡计

what with all your plotting and scheming.

你知道我这人从不错过策划滑铁卢的机会

You know me-- never miss a chance to plan an epic failure.

别对自己这么苛刻

Don't be so hard on yourself.

谁会想自己的亲弟弟会背叛自己呢

Who could have guessed your own brother would betray you? 我可是亲自见识到你妹妹对你说谎

Well, I did have a front row seat when your sister lied to you. 没错不过她比较善变

Yeah, well, she's fickle that one.

你一点都不清楚她去哪儿了么

And you say you have no idea of her whereabouts?

这就是和弟弟妹妹相处的问题了

That's the thing with younger siblings.

你永远猜不到他们会做什么

You just-- never know what they're going to do.

来一杯吗

Drink?

谢谢

Thanks.

这太奇怪了

This is weird.

克劳斯让混血儿们跟踪我

Klaus has hybrids stalking me,

而现在你却就坐在我家的厨房

and now, you're just sitting in our kitchen.

也许我该走了

Look, maybe I should go.

不不待着你并没有做任何事

No, stay. You're not doing anything.

除非你不得不向你的主人汇报情况

Unless you have to, you know, check in with your hybrid master. 不是这样的埃琳娜

It's not like that, Elena.

泰勒告诉我

Tell me, Tyler--

认祖归忠和被控制

What is the difference

有什么不一样

between being sired and being compelled?

控制只是对思想的控制

Compulsion... that's just mind control,

像是催眠

like hypnosis.

而认祖归忠

And being sired is...

就像是一种信念

it's like faith.

你做一件事是因为你相信那是对的

You do something because you believe it's the right thing.

所以你认为效力于克劳斯是对的

So, you believe that serving Klaus is the right thing.

我不是效力于他

I don't serve him.

卡劳斯把我从一个

Klaus released me

正在毁掉我的生活的诅咒中解脱出来

from a curse that was ruining my life.

我欠他一个人情

I owe him for that.

如果他让你

What if he asked you to...

从桥上跳下去

jump off a bridge?

他不会的即使如此

He wouldn't. And even if he did,

我也不会有事我是个混血儿

I'd be fine. I'm a hybrid.

好那如果他让你掏出自己的心脏呢

Ok. So what if he asked you to rip your own heart out?

-他不会的-如果他要你这么做呢

- Again, he wouldn't. - What if he did?

我不知道估计我要掏出我的心脏

I don't know. Then I'd rip out my heart.

你们怎么都和卡罗琳一样

You guys sound like Caroline,

陷于对无法理解的事情的恐惧中

getting all freaked out over something you don't understand. 泰勒你是对的我不理解

You're right, Tyler. I don't understand.

克劳斯曾经恐吓过我们每一个人

Klaus has terrorized every single one of us,

而你却盲目地忠诚于他

and you're just blindly loyal to him.

你太多虑了

You're overthinking it.

我还能够自己做决定

I can still make my own decisions.

干杯伙伴

Cheers, mate.

干杯

Down the hatch.

你知道吗其实你和我有很多共同点

You know, we've actually got a lot in common, you and I.

真的

Really?

是啊或许我们能

Well, yeah. Maybe we can...

借对我弟弟的同仇敌忾联络下感情

bond over our mutual loathing of my brother.

你为什么生他的气

Why are you so mad at him?

他偷了什么吗

He stole something?

我的家庭成员那些始祖

My family. The originals.

我用匕首封住了他们装在棺材里

I had them daggered, boxed up,

等待着最佳时期唤醒他们

awaiting the day when I saw fit to wake them.

可他却打乱了我的计划

And he went in and pinched the bloody lot.

当然他会那样

Of course he did.

我弟弟就是这么扫兴

Ah, such a buzz kill, my baby bro.

我很希望能找到他

Well, I'd love to find him.

问题是

Just the trouble is

我绝对不给你卖命

I sure as hell don't work for you.

你的饮品中有马鞭草

You know, your drink stinks of vervain,

所以我不能精神控制你

so I can't compel you.

我没必要干掉你

There'd be no point in killing you,

因为你其实是最有可能

because you're actually the one with the most hope

找到我要的东西的人不过

of getting me what I need. And yet,

似乎有必要展示一下我的决心

it would seem a demonstration is in order.

也许我说让你找斯特凡时

Perhaps I wasn't clear enough

说得不够清楚

when I told you to find Stefan.

没事

Oh, well.

似乎你们应对暴力行为的反应能力比较强

It seems you people respond best to displays of violence. 不如就把把这个当做我能力的证明吧

Why don't you take this as an example of my reach?

他接了

There he is.

那么我叫你去做的那件事

So, that thing I told you to do.

为什么不抓紧开始呢

Why don't you go ahead and get on with it?

-有什么事吗-没什么

- What was that about? - It was nothing.

我得走了

I got to go.

多谢你们留我吃饭不过...

Thanks for the food offer, but...

下次吧

next time.

真令人大开眼界

Well, that was illuminating.

所以泰勒·洛克伍德

So, Tyler Lockwood is

是个能进入我们房子的疯子

a lunatic who has access to our house.

我是说认祖归宗的事完全无理可寻

I mean, this whole sire bond thing is wild.

我觉得泰勒自己也没意识到

I don't even think Tyler's fully aware of

他说的话有多荒谬

what little reason lies behind what he's saying.

就是个诡异的崇拜逻辑

It's--it's his weird cult logic.

很好看来你近朱者赤啊杰里

Well, great. That's a wonderful influence for you, Jer. 杰里米

Jeremy?

那是他的戒指

That's his ring.

他去哪儿了

Where'd he go?

杰里米

Jeremy?

他在做什么

What is he doing?

-我的天啊-杰里米

- Oh, my god. - Jeremy!

杰里米杰里米快让开

Jeremy! Jeremy, move!

瞧瞧我又撞着人了

There I go again, bumping into people.

他会没事的你还好吗

He's going to be all right. Are you ok?

怎么回事

I don't understand.

之前是谁给你打电话

Who was that on the phone earlier?

是克劳斯

It was Klaus.

你被精神控制了杰里米

You were compelled, Jeremy.

我们得把他抬进去帮我一把

We've got to get him inside. Help me.

控制一个人把这堵墙凿通

Compel the men to open up this wall.

我们需要太阳

We need sun.

我想要一个堡垒而不是地牢

I want a fortress, not a dungeon.

-风云人物大驾光临-一切顺利吗

- There he is. Man of the hour. - So everything went ok? 托尼撞倒的不是杰里米而是阿拉里克

Tony ran down Alaric instead of Jeremy,

但不管是谁

but apples, oranges.

都一样

Message learns the same.

你说过你只是给他们一个警告

You said you were sending them a warning.

的确而且是个强有力的

And I did-- an effective one.

埃琳娜的家人遭受苦难

Elena's family suffers,

她就会主动帮我得到我想要的

she's motivated to get me what I want.

我以为我们不必真的杀死任何人

I didn't think that we'd actually have to kill anyone.

泰勒伙计

Tyler, mate.

你的感觉是你心中残余的内疚在作祟

What you're feeling is the remnant of a guilty conscience.我需要你摆脱掉它好吗

I need you to get over it, ok?

说到底

End of the day,

人类的性命只是用来达到目的的手段

human life here is just a means to an end--

是我们的手段达到我们的目的

Our means to our end.

你务必要记牢

You'd do well to remember that.

他怎么样了

How is he?

他死了但戴着戒指

He's dead, but he had his ring.

克劳斯的混血儿撞了他现在只有静等

Klaus' hybrid hit him. Now we just wait.

杰里米你怎么没带着马鞭草

Jeremy, why aren't you wearing vervain?

你的手镯呢

Where's your bracelet?

我不知道

I don't know.

是泰勒干的

It was Tyler.

肯定是他之前干的

It had to have been.

那就是他和你出去玩的原因

That's why he was hanging out with you,

让你不受马鞭草保护

to get you off the vervain.

克劳斯是在警告我们

Klaus is trying to send us a message.

他想让我们找到

He wants us to find Stefan,

偷走了他所有死去亲人棺材的斯特凡

who stole his coffins of all his dead family members. -棺材-没错

- Coffins? - Yep.

所以我们只要找到四具棺材

So all we have to do is find 4 coffins,

然后呢

and voila,

你的亲朋好友就能逃过一死了

no one else on your family's Christmas list has to die.等一下这就是你的宏伟计划

Wait, that's your big plan,

把四具吸血鬼祖先尸体偷回来

to steal back 4 dead originals,

然后邪恶的混血儿就不会杀我

so this evil hybrid doesn't kill me

也不会杀我们认识的人

and everyone else we know?

-你有更好的建议吗-有

- You got a better idea? - Yeah.

我们离开这个鬼地方吧

Let's get the hell out of here.

卷铺盖走人

Pack our bags and go.

杰里米冷静一点

Hey, Jeremy, calm down.

不不我不要冷静埃琳娜

No, no, I'm not going to calm down, Elena.

不管我们做什么总是这样

This happens every time no matter what we do...

你老说我上学打工的事谁在乎

You get on my case about school and work. Who cares. 再这样下去我们谁也活不了

None of us are going to make it out of this town alive.

他要我们交出他的家人

He said he wants his family back.

不行不行我知道你在想什么

No. No, I know what you're thinking.

但是我不同意

The answer's no.

如果我们给他丽贝卡

If we give him Rebekah...

然后克劳斯把她救活

Yeah, then Klaus un-daggers her.

她活回来第一件事就是杀了你

First thing she does is kill you.

把你生吞活剥了

Frying pan, fire.

不能还

Not an option.

克劳斯的棺材

Klaus' coffins.

你刚说有几口棺材

How many did you say there were?

埃琳娜

Elena?

克劳斯在找四口棺材跟你梦到的一样

Klaus is looking for 4 coffins, just like in your dream.

看来不只是因为压力大

I think it's not just stress.

埃琳娜别管这事

Elena, don't get involved.

不管克劳斯在找什么千万别跟着掺和

Whatever Klaus wants, stay as far away from it as you can.我是被克劳斯逼的邦妮

Klaus won't let me. Bonnie...

他差点杀了杰里米

He tried to kill Jeremy.

你想让我做什么

What do you want me to do?

我们得找到斯特凡

We need to find Stefan.

听着我知道

Look, I know that

你觉得你的定位咒失灵了

you don't think that your locator spell still works,

但至少要试一试

but we have to at least try.

没必要用定位咒

You don't need a locator spell.

邦妮说这里没有女巫的法力了

Bonnie said this place lost all its mojo.

邦妮救活了杰里米

The dead witches were angry at her

女巫们很生气

for bringing Jeremy back to life.

她们现在大概是有事要告诉她

I guess now they have something they want her to know.这就是我讨厌女巫的原因她们变化无常

That's why I hate witches. So fickle.

以退为进

Passive-aggressive.

斯特凡

Stefan?

快出来斯特凡游戏结束了

Come on, Stef. Olly olly oxen free.

有没有搞错还这样

Really? Still?

怎么了

What?

死女巫还是不喜欢我

The witchy spirits aren't a big fan,

她们施法让我的戒指失灵了

and they used their juju to screw with my daylight ring. -那你去外面等-埃琳娜

- Then wait outside. - Elena...

不确定他在不在我不会走的

I'm not leaving until I know if he's here.

斯特凡

Stefan?

走开

Go away.

你不该来这儿埃琳娜

You shouldn't be here, Elena.

斯特凡我需要你的帮助

Stefan, I need your help.

邦妮告诉我你在这儿

Bonnie said that you would be here.

邦妮真是个大嘴巴

Well, Bonnie sucks at keeping secrets.

你必须把克劳斯的家人还给他

Listen, you need to give Klaus his family back. 是吗我必须还给他

Oh, really? Is that what I need to do?

克劳斯控制了杰里米

Klaus compelled Jeremy

让他呆呆地站在路中间等车来撞

to stand in front of a speeding car.

你还不明白吗

Don't you get it?

斯特凡他得不到想要的

Stefan, he's not going to stop

是不会住手的

until he gets what he wants...

埃琳娜别说了

Elena, stop talking.

我不会还给克劳斯任何东西

I'm not giving Klaus anything.

你有在听吗

Are you listening to me?

他会杀了杰里米的

He's going to kill Jeremy.

跟我没关系

Not really my problem.

你去死吧

You can go to hell.

谈得不顺利

That didn't go over well.

别说话达蒙

Don't even start, Damon.

-我跟他谈谈-你进都进不去

- Let me talk to him. - You can't get in.

女巫不让你进去

The witches won't let you.

Here.

拿着车钥匙

Take my car keys.

你跟你弟弟谈

You go deal with your brother.

我跟我弟弟谈

I'll deal with mine.

勇气可嘉啊

That was impressive.

可惜棺材不在这儿

But the coffins aren't here,

你现在可以走了

so you can go away now.

我才懒得管那些棺材

I don't care about the coffins.

我们得谈谈

We need to talk.

好啊

Ok.

谈吧

Let's talk.

吃硬不吃软是吗

Nothing's ever easy with you, is it?

这是为你毁了我的计划

That is for screwing up my plan.

你阻止我杀克劳斯

You stopped me from killing Klaus,

又把他的棺材偷了为什么

and you steal his family. Why?

没有道理啊

It doesn't make sense.

Answer me!

克劳斯一点点地夺走了我的一切

Piece by piece, Klaus took everything from me.我也要以牙还牙

I'm doing the same to him.

但我差点就得手了斯特凡

But I had him, Stefan!

-你为什么要阻止我-为了救你

- Why'd you screw it up? - I did it to save you.什么

What?

不不可能

No. No way.

你不会是为了救我

You didn't do this for me.

他总是先人一步

He was one step ahead of us.

如果克劳斯死了

If Klaus died,

吸血鬼日记经典台词

吸血鬼日记经典台词 1、I will start fresh,be some one new. 我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through. 这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment. 不予评论 4、You need to chill yourself,all right? 你的冷静点,行吗? 5、Keep it up. 爱干嘛干嘛 6、It is long story. 说来话长 7、I lost control today. 今天我失控了 8、Everything I;ve kept buried inside came rushing to the surface. 我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a dick. 你真是个混蛋。

10、Memories are too inportant. 记忆弥足珍贵。 11、i'm not giving up on that. 我不会放弃。 12、Do not suilt you. 一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase. 我们直截了当。 16、I was impressed. 真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes 灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks. 人们总是针锋相对。

吸血鬼日记第一季第二十一集

吸血鬼日记第一季第二十一集 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记"前景提要... For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk. 直到现在我知道这很冒险 But I have to know her. 但我必须要认识她 The original Johnathan Gilbert had an invention 老Johnathan Gilbert有个发明 that was stolen by a vampire. Her name was pearl. 被吸血鬼偷了她叫Pearl I gave your device to Damon. 我把东西给Damon了 Why don't you ask him for it yourself? 你怎么不自己去找他要? Oh! 哦! Mom! Mama! 妈妈! 妈妈! My wife Isobel spent her life 我的妻子Isobel一生致力于 researching paranormal activity in this area. 这一地区奇异事件研究 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你对我妻子做了什么? - 我咬了她 Why do I look like Katherine? 为什么我会长得像Katherine? - You were adopted. - This girl showed up, - 你是收养的- 这个女孩儿出现了 and about to give birth. 岁的临产少女 What else do you know about her? 关于她你还知道什么? - Just her name... Isobel. - Stop looking. - 只知道名字... 叫Isobel - 别看了 She doesn't want to know you. 她不想见你 She's alive? Does that mean she's a... 她还活着? 意思是她是个... Aah! 啊! Hello, Rick. Rick 又见面了 Isobel. 嘿Isobel Heh. 呵 It's good to see you. 见到你真好 You look good. 你看起来不错 I hear that you're a high-school history teacher? 听说你是个高中历史老师? How... how is that? 工作... 工作怎么样? Where have you been, Isobel? 你去哪儿了Isobel? I don't have any reasons that are gonna comfort you. 我没有你想要的答案 I don't have any explanations that are gonna satisfy you. 也没有能使你满意的解释 I wanted this. 我就想这样 It's that simple? 就这么简单? Yeah. 是的 You were supposed to mourn me and move on. 你应该哀悼我然后继续自己的生活 You were my wife. 你是我妻子 And I loved you. 而且我爱你 How could I not search for you? 我怎么能不找你? Because I wasn't lost, Rick. 因为我并不是一时鬼迷心窍Rick - I understand that you know my daughter

吸血鬼日记第一季13英文剧本台词

吸血鬼日记第一季13 Previously on "The V ampire Diaries..." 吸血鬼日记前情提要... For over a century I have lived in secret... 一个世纪以来我秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 - but I have to know her. - Elena... - 但我必须要认识她- Elena... she's a dead ringer for Katherine. 她简直是Katherine的翻版 Y ou have no idea of the future I have planned for us. 你知道我替我们计划的将来么 Y ou, me, and Damon. 你我和Damon Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine Katherine never compelled me. I knew everything. Katherine从没强迫我我知道一切 It was real for me. 我的爱是真的 I'm going to bring her back. 我要把她带回来 Tell me how to get into the tomb. 告诉我怎样进入墓穴 - The grimoire. - Where is it? - 用魔法书- 在哪? Check the journal, Jonathan Gilbert's. 在Jonathan Gilbert的日记里 Can I borrow your ancestor's journal? 我能借一下你祖先的日记吗? I gave it to my history teacher. 我给历史老师了 - Alaric Saltzman. - Damon. - 我叫Alaric Saltzman - 我叫Damon So the grimoire, that was Emily's, right? 那本魔法书... 是Emily的对吧? That's what you need to reverse the spell? 你要用它解除咒语? - I'll help you. - Ok. - 我会帮助你的- 好I told Damon that I'd help him get Katherine back. 我跟Damon说我会帮他把Katherine带回来But it was a lie. I can't let him do it. 可我说的是假话我不能让他恣意妄为Then don't. And I'll help you. Whatever it takes. 那就阻止他我会帮你的不遗余力的帮你Please! 求求你! Please, help us! 求求你救救我们! Please, my husband, he's been hurt! 我丈夫受伤了! Please help! 帮帮我们吧! What are you doing out here in the middle of the night? 大半夜的你在这干嘛? It's not safe. 这里不安全 No. No, sir. 对对先生 It's not safe. 确实不安全 And that's how it's done. 过程就是这样 What happens to the bodies? 那些尸体怎么办? Well, I'll take them into the woods 我会把他们弄到森林里 and the other animals will finish them off. 其他动物会解决掉的 Are you sure you're ready for this? 你真的准备好了? I'm ready. 是的 I want you to turn me. 快把我变成吸血鬼吧 When it's time. 等时机成熟 Kiss me. 吻我 Y ou should get a taste.

吸血鬼日记第一季12英文剧本台词

看吸血鬼日记学英语第一季04集 previously on "the vampire diaries"... 吸血鬼日记前情提要 for over a century, i have lived in secret,until now. 一个多世纪以来我都秘密地生活 直到现在 i know the risk, but i have to know her. 我知道风险很大,但我必须认识她。elena, she's a dead ringer for katherine. Elena,她和Katherine长的一模一样。 our love for katherine wasn't real, damon. 我们对Katherine的爱不是真的,Damon。i'm gonna bring her back. 我要把她带回来。 - i'm anna. - uh, jemy. -我叫Anna。 -我是Jemy。 you know, my great-grandfather actually showed me a journal. 我的曾曾祖父给我看过一本日记。 he had written all of this creepy stuff about vampires. 他记录了所有这些令人毛骨悚然的吸血鬼的事。 your turn any sad relationship stories? 该你了,有什么悲剧的恋爱经历么? fell in love, married young... 先是坠入爱河,然后年纪轻轻就结婚。。 wife died. 跟着老婆死了。 i've never been in your room before. 我以前还真没进过你的屋子呢。 elena? Elena? who am i to you? 我对你来说算什么? you are not katherine. 你和Katherine不一样。 why do i look like her? 那怎么我们看起来那么像?you were adopted. 你是被收养的。 how you doin' in there? 你没事吧。 stefan, who was that man in the road? Stefan,路中间那个人是谁? i don't know. do you remember anything else about him? 我不知道,你记得什么其他和他有关的细节么? i wish. 记得就好了。 i never really saw his face. 我都没看到他的脸。 he was wearing a hoodie.all i caremember is that 他穿了件卫衣。 there was these black boots coming towards me. 我只记得他那双黑色靴子朝我逼近。 i brought some vervain 我又带来些马鞭草。 for, um-- for you and jenna. 给你和Jenna用。 and, um, i made this bracelet for jeremy,few extra on for friends. 我还帮Jermy做了这个手镯,还有些多的给亲朋好友。 you can put it in jewelry, 你可以把它们放在首饰里, or you can even put it in food or drink, 也可以放在吃的或者喝的里面。 but as long as it's in you or on you,a vampire cannot control you. 只要这玩意在你体内或者体外,吸血鬼就控制不了你。 wow. so much to remember. 哇噢,用起来还蛮复杂的吗。 i know, but there's another vampire in town 我知道,但镇上还有只吸血鬼。 so until we find out who it is and what he wants, 在我们找出他是谁,有什么企图之前, we have to be careful.

美剧经典台词

People do good deeds for many reasons, but sometimes good deeds have bad consequences. 人们做好事的理由有很多,但有时好事却招致恶果。——《绝望主妇》 I have the one thing that you never will. Her respect. 我拥有你这辈子都得不到的东西,她的尊敬。——《吸血鬼日记》 Too late to turn back now. 现在回头为时已晚。——《绯闻女孩》 Whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。——《绝望主妇》 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不着狼。——《吸血鬼日记》 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。——《神探夏洛克》 Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 Y ou make me happier than I ever thought I could be. If you let me, I’ll spend rest of my life trying to make you feel the same way. 你给了我难以想像的幸福。如果你愿意,我愿意用我的一生让你感受到同样的幸福。——《老友记》 Friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else. 真正的朋友就是,当你蒙蔽了所有人的眼睛,也能看穿你真实的样子和心底的痛楚。——《绝望主妇》 Happy to know you still care. 很高兴知道你还会关心我。——《吸血鬼日记》 Right now you're my priority, not business. 现在我的重心是你不是工作.——《绯闻女孩》

吸血鬼日记第四季第四集台词

Mystic Falls... I was born here. This is my home. - And mine. - And mine. For centuries, supernatural creatures have lived among us. They were vampires, werewolves, doppelgangers... - witches. - And even hybrids. Then there's Elena. She's one of us now. You're a vampire now... You just have to learn the right way to be one. And I'm gonna teach you. Now there's a hunter in town, determined to kill us all. There's more to you than meets the eye, isn't there? And only I know his secret. You're one of the five. So what is all this? Some personal items that I snaked from the vampire hunter's RV. May he rest in peace. I'm searching for a supernatural handbook. You know for a fact he was supernatural? Definitely wasn't natural. The guy magically appears just as someone blows up the entire founders' council, covered in a tattoo that only Jeremy Gilbert, of all people in the world, seems to be able to see. Klaus mentioned something about him being one of the five. And then he kamikazes himself with explosives. - Seem natural to you? - What's the five? That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook. Liz Forbes, my favorite sheriff. What? That's...concerning. Keep me posted. What, you're not going to tell me? I can't tell you. It's private. We're in a fight. You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. I've been over it. You're not still mad at me about Elena? You let her feed on you. I'm always going to be mad at you. But we're not in a fight. Very well, then. They didn't find any remains at the explosion site. So Connor's still out there.

吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16 Previously, on "The Vampire Diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret. 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. 直到现在 I know the risk, 我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版 What happened to your face? 你的脸怎么了? It's nothing. 没什么 It didn't look like nothing. 这看起来可不像没什么 Matty tells me you broke his heart. Matty说你伤透了他的心 - Mom. - He found his rebound girl. - 妈- 他有新欢了 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一个墓穴 You saved everyone in the church? 你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon. 个吸血鬼啊Damon You can't just bring them back. 你不能只把他们带回来就完了 It's Harper. 是Harper I'm glad you found us. 很高兴你找到了我们 Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门 --==圣城家园SCG字幕组https://www.wendangku.net/doc/5b9250106.html,==-- 仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途 --==圣城家园SCG字幕组https://www.wendangku.net/doc/5b9250106.html,==-- 协调:忧心如熏 时间轴: Idol 翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr 校对: 甜蜜的向往夏天的熏风 Hey. Bouffin. 嘿Bouffin What are you guys watching? 你们看什么呢? You guys have been watching the same thing the whole time? 你们一直没换过台看得不烦啊? There are over channels. It's called a remote control. 有超过个频道呢这个叫遥控器 This button changes the channel. 用这个按钮换台 Hold it like this. 这样拿着 Hmm. 嗯 Did you get enough, sweetheart? 饱了吗亲爱的? For now. 目前饱了 Anna, are you hungry? Anna 你饿了吗? Do you want a little? 想吸些吗? No. Thank you, Miss Givens. 不谢谢Givens小姐 Why don't you lay down for a while and get some rest? 你为什么不躺下休息会儿呢? She's fine. 她没事 Aren't you, Miss Givens? 是吧Givens小姐? Of course, I am. 当然了我没事 I'm fine. 一点事都没有 吸血鬼日记第一季第集 Hey, mom.

吸血鬼日记里的经典对话

1、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through.这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment.不予评论 4、You need to chill yourself,all right?你得冷静点,行吗? 5、Keep it up.坚持下去。 6、It is a long story.说来话长 7、I lost control today.今天我失控了 8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a jerk.你真是个混蛋。 10、Memories are too important.记忆弥足珍贵。 11、I'm not giving up on that.我不会放弃。 12、Do not suit you.一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question.你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away.她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase.我们直截了当。 16、I was impressed.真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks.人们总是针锋相对。 19、They just don't care anymore.他们不再互相关心。 20、She's always the one that everyone picks.她总是人见人爱。 21、I want to change who I was.我想改变我自己。 22、You called,and I am here. 你让我过来,我就来了。 23、Everything's going be fine. 一切都会好的。(频率好高) 24、We need to talk. 我们需要谈谈。(频率更高) 25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你坚强美丽、活力四射。我喜欢你。 26、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会一直在你身边,你有任何事都可以来找我. 27、You’re always one step from a maybe.你总是举棋不定 28、Don’t hide from me. 不要躲避我 29、I’ll help you, whatever it takes.无论如何我都会帮你 30、Why so nosy? 八卦什么 31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好梦 32、Settle down 冷静 33、See you around. 后会有期 34、No more lies. 坦诚相待

吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有个墓穴 A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 咒语把Katherine封在墓里为了保护她 I'm gonna bring her back. 我要把她找回来 She's not there! 她不在这里! You saved everyone in the church? 你把教堂里所有人都救出来了? We've taken up residence in a farmhouse just outside of town. 我们在镇子外的一个农场定居下来了 - All vampires? - Some. - 全部个吸血鬼? - 只有一些 I hate this house. I didn't stay locked up for years 我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了 to end up locked up here. 但最后还是被困在这里 Aah! 啊! Ugh! 啊! So, where's Bethanne? Bethanne呢? She won't be coming back. 她回不来了 My wife Isabelle spent her life 我的妻子Isabelle倾其一生 researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了 Maybe there is such a thing as vampires. 或许吸血鬼确实存在 They're just different from the way we always thought they were. 只是他们和我们想象的不太一样罢了 Aah! 啊! You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna? Ahh! 啊! I knew this girl Vicki. 我认识一个叫Vicki的女孩儿 She was attacked by an animal, a bite to the neck. 她被一种动物袭击了咬到了颈部 And then I saw your face. 之后我看到了你的脸部变化 Why would you confront me about it? 你为什么敢让我这么做? Because maybe it's true about Vicki. 因为或许Vicki确实是吸血鬼 And also because I want you to turn me. 还因为我想让你把我变成吸血鬼 I love storms. 我爱死暴风雨了 That a vampire thing? 吸血鬼都这样吗? 'Cause I read vampires don't like raining water. 因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的 It's only Dracula. 只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼) Yeah. He was a complete wuss. 切他就是一个胆小鬼 Never showered. V ery smelly. 而且从来都不洗澡浑身臭味

剧本:吸血鬼日记第一季10(英汉双语)

00:00:45,000 --> 00:00:48,290 本字幕由YYeTs人人影视翻译制作 更多美剧下载请登陆 https://www.wendangku.net/doc/5b9250106.html, 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,290 ■ 3 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 翻译:内丘桃smile jason j&s 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ■ 5 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 翻译: Kevin.Young 默默双宿小肥道士 6 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 ■ 7 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 校对:桃金娘银中转:渔夫时间轴: 3+4) 8 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ■ 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 后期: zwzy_1007(胖胖) 剧集总监:桃金娘银 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,000

11 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 《吸血鬼日记》第一季第十集 The Vampire Diaries S01E10 12 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 欢迎有能力的影视爱好者加入我们字幕组 加入仅凭个人兴趣爱好没有任何金钱实质回报 13 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 ■ 14 00:00:01,690 --> 00:00:04,480 一个多世纪以来我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret until now. 15 00:00:04,480 --> 00:00:06,580 我知道这很冒险但我必须认识她 I know the risk, but I have to know her. 16 00:00:06,580 --> 00:00:08,550 埃琳娜她和凯瑟琳长的一摸一样 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 17 00:00:08,550 --> 00:00:10,970 -你好老弟 -达蒙 - Hello, brother. - Damon. 18 00:00:11,150 --> 00:00:12,660 被我咬死叫罗根的那个家伙

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

吸血鬼日记台词

第一季 第一集 Elena:Dear diary, I couldn’t have been more wrong I thought that I could smile, nod my way through it; pretend like it would all be OK Stefan:I had a plan I wanted to change who I was; create a life as someone new, someone without the past Elena:Without the pain Elena& Stefan:someone alive Elena:But it’s not that easy The bad things stay with you Stefan:They follow you You can’t escape them, as much as you want to Elena:All you can do is be ready for the good So when it comes, you invite it in, because you need it I need it 埃琳娜:亲爱的日记我真是大错特错。 本以为可以微笑应付自如假装一切都可以好起来 斯特凡:我本来有个计划 想改变自己 塑造全新的自我没有过去 埃琳娜:没有痛苦 埃琳娜&斯特凡:充满活力 埃琳娜:但并非易事 困难总是追随你 斯特凡:不愿离去 无论多么渴望都无法摆脱 埃琳娜:唯一能做的就是为美好的明天做好准备 当它降临时能欣然接受因为我们需要它 我需要它 第五集 Elena:I tried I want so much to make things right, But every instinct in my body is telling me to be careful What you don’t know can hurt you 埃琳娜:我竭尽全力

美剧中那些震撼人心的经典台词 !【美剧知识】

美剧中那些震撼人心的经典台词!【美剧知识】 【纸牌屋】 1. There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong... or useless pain...The sort of pain that's only suffering.痛苦分两种。一种让你变得更强......另一种毫无价值,只是徒添折磨。 2. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。【绯闻女孩】 3. Three words. Eight Letters. Say it and I'm yours.三个字。八个字母。说出来,我就是你的了。 4. Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.有些事情我们必须放弃,才有精力去迎接更美好的生活。【吸血鬼日记】 5. If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。 6. Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live?生活太残酷了,如果我们不相信爱,还能为什么而活呢?【生活大爆炸】 7. They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了

吸血鬼日记经典台词

【Katherine】 1.kiss me or kill me. 吻我或者杀了我。 2.Better you die than I die 你死总比我死好。 3.Hello, John;goodbye ,John. 你好,John;再见,John. 【Damon】 1.I don't deserve you ,but my bother does. 我配不上你,但是我弟弟可以。 2.I will always choose you. 我一直都会选择你。 3.I don't mind being the bad guy;I'll make all the life and death decisions,while you'r ebusy worrying about collateral damage.I'll even let her hate me for it. But at the end of the day, I'll be the one to keep her alive. 我不介意当一个坏人;但你还在忙于考虑利害关系,我已经做了生死决定;我甚至会让她因为而恨我;但是到了最后,只有我能让她活下来。 4.I promise you, I will never leave you again 我向你承诺,我永远都不会再离开你 5.Two is company,three is party。两人作伴,三人聚会 6.No matter where you go ,I will be there to pull you back;Cause right now, you are all I got. 无论你走多远,我都会在这里拉你回来;因为现在,我只有你了。 7.Because when people see good,they expect good.And I don't want to have to live up to anyone's expectations. 因为当人们看见好的一面,他们就期待好的。而我不想活在人们的期望中。 【Stefan 】 1.For over a century,I have lived in secret. Hiding in the shadows. Alone in the world. 一个世纪以来,我都秘密的活着,藏匿在黑暗中,独自一人。 2.I know the risk, but I have no choice,I have to know her. 我知道这有危险,但我没有选择,我必须认识她 3.I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in. Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始,是的,这就是现实。 4.All I need in the world is my brother. 我要的是我哥哥能在这个世界上。 5.No matter what I go through to get her back,trying to fight against my blood lust a nd control of my life again.None of that matter if she has feelings for somebody else.无论我做什么来赢回他的心,试着控制我的嗜血并重新掌握我的人生;但是如果她心里还有别人,我所做的将毫无意义。 6.Nothing wrong in free will. You'll know untill you lose it. 自由意志没什么不对,当你失去它,你才会知道。 7.If let myself care ,all I feel is pain. 如果我让自己在乎,我能感觉到的只有痛苦。

相关文档
相关文档 最新文档