文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 赴美常用英语及飞机上要填的两张表格(1)

赴美常用英语及飞机上要填的两张表格(1)

赴美常用英语及飞机上要填的两张表格(1)
赴美常用英语及飞机上要填的两张表格(1)

海关可能问的问题与一般对答

问:why do you come to America? 你们为甚么来美国

答:for holiday。度假

问:how long will you stay / how long do you expect your stay is? 你们在美国会逗留多久

答:for 15 days / 2 weeks 15天/2周

问:where are you going to live during your stay? 你们在美国期间住在何处

答:a friend’s house / a travel agency has arranged hotels for us. 朋友处/ 旅行社为我们安排了旅馆

问:do you have anything to report (to the custom) 你们有东西要申报(海关)吗?

答:no. (对方可能说please open your bags / luggage 需要你们打开包裹/行李)

问:what do you do back in your country? 你们在中国时做什么工作?

答:we have a company of children shoes retail 我们开了一个公司做童鞋零售

飞机场记得问问题要到机场问询台airport info. desk

问哪里可以坐到出租车:where can we get a taxi?

问地铁站在哪里:where is the metro/underground station? 对方说follow the sign意思是跟着路牌走,路牌上应该标明了metro或者underground的字样

地铁售票时:we want to buy 2 tickets to XXX station.

如果不知道怎么换乘可以这么询问:how do we get there by metro? 我们坐地铁怎么到那里?或者which train/line should we take? 我们该坐哪部列车/哪条线路?

出租车

出租车尽量拦涂装很普遍的,这种一般是最正规的。

我们要去某处:we want to go to XXX. 或者XXX, please. 你们也可以事先把地址记录在纸条上给司机看

我们赶时间:we are in a hurry.

司机可能问do you want me to take a shortcut or use the main road? 是否需要抄近路或走大路,这时你们根据自己的需要,可以让他take a shortcut或是just use the regular route(走平常路线即可)

旅馆

We want to check in.我们要登记入住

前台可能问:have you booked a room? 你们预定过吗?请根据实际情况回答yes 或no

前台可能需要你们出示证件please show me your ID. 这时递上护照即可

When and where is breakfast? 早餐是什么时候在什么地方?

Is there restaurant around the hotel? 旅馆附近有什么饭店吗?

When is the check-out time? 登记离店是几点?(每个旅馆都有不同请在务必入住时确认)I want to have a morning call at tomorrow 6:00我想明早6点安排个morning call(对方会问你房间号)

数字的念法:0 zero(或者念‘欧’) 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11eleven 12 twelve

吃饭

记得红酒一开后无论品尝了感觉如何基本就是要买了,请根据实际需要自己决定是否需要红酒。若不需要餐厅开酒,no we don’t need any wine, thanks. 不我们不需要酒,谢谢。

点菜:I want to order xxx, yyy, zzz 我想要点xxx, yyy, zzz。

西餐的上菜顺序是饭前开胃菜/水果/色拉,主食(土豆+牛排、猪排、鸡、羊肉、鱼等等)然后是饭后点心,开胃菜的词里有appetite或是starter字样,饭后点心dessert。有任何不清楚的都应该在点单前询问明白。比如which of these are starters/main course?这里哪些是开胃菜/主食? Is it course for one person or two? 这道菜是一个人吃还是两个人吃?

上菜后店员可能上前询问’is everything alright?’菜都还好吗? 请根据实际情况回答yes或提出对菜的意见,比如不够熟it’s not done enough. 太熟/焦了it’s overdone太咸了too salty. 菜变质了the food has gone bad.

想结账时说:I want to pay the bill. 我想付账。

买东西

Please show me this xxx 请把这个xxx拿给我看看

Do you take VISA cards? 你们支持VISA卡支付吗?(请根据自己卡的名字来询问,不一定所有的信用卡都是VISA卡,也可能是master card,等等)

Do you take cards with 银联? (请将卡上的银联标识出示给收银员看)

以下是在赴美飞机上要填的美国入境登记表I-94与海关申报表中英文对照

美国出入境证明单(I-94 FORM)中英文对照

U.S. Department of Justice OMR 1115-4077

Immigration and Naturalization service 美国司法部OMR 1115-407 移民局

Welcome to the United State欢迎来到美国

Admission Number 233414639 09登记号码 (*举例说明) 233414639 09

I-94 Arrival/Departure

Record-Instructions

I-94 入境/离境记录说明

This form must be completed by all persons except U.S. 除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所

citizens, returning resident aliens with immigrant visas, and Canadian Citizens visiting or in transit. 有访问或过路的人士都必须填写此表

Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not write on the back of this form. 请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写. 请用英文填写. 不要在此表背面填写任何东西.

This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1 through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17). 此表包括两部分, 请填写入境记录 (第1项至第13项)和离境记录(第 14项至第17项)两部分.

When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and Naturalization Service Inspector. 填写完毕后, 请将此表交给美国移民局官员.

Item 7– If you are entering the United States by land, enter LAND in this space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this space. 第7项内容说明–如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果你乘船进入美国, 请在空格内填写SEA.

Form I-94(10-01-85)N I-94表 (10-01-85)N

Admission Number 233414639 09登记号码233414639 09

Immigration and

Naturalization Service

移民局

I-94

Arrival Record I-94

入境记录

1. Family Name 1. 姓

2. First (Given) Name 2. 名

3. Birth Date(Day/Mo/Yr) 3. 生日(月/日/年)

4. Country of Citizenship 4. 哪个国家公民

5. Sex (Male or Female) 5. 性别(男填MALE或女填

FEMALE)

6. Passport Number 6. 护照号码

7. Airline & Flight Number 7. 航空公司和航班号

8. Country Where You Live 8. 你在哪个国家生活

9. City Where You Boarded 9. 你在那个城市登机

10. City Where Visa Was Issued 10. 在哪个城市得到签证

11. Date Issued (Day/Mo/Yr) 11. 得到签证的日期(日/月/

年)

12. Address While in the United State (Number and Street) 12. 在美国的住址(门牌号及街名)

13. City and State 13. 在美国的住址(市名及州

名)

Departure Number 233414639 09离境号码233414639 09

Immigration and

Naturalization Service

移民局

I-94

Departure Record I-94

离境记录

14. Family Name 14. 姓

15. First (Given) Name 16.

Birth Date(Day/Mo/Yr)

15. 名 16. 生日(日/月/年) 17. County of Citizenship 17. 哪个国家公民

WELCOME TO THE UNITED STATES歡迎來到美國

DEPARTMENT OF THE TREASURY UNITED STATES CUSTOMS SERVICE 財政部

美國海關署

CUSTOM DECLARATION海關申報表

Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required):每位入關的旅遊者或一家之主必須提供以下資料 (一個家庭只須申報一份):

1. Family Name ________First (Given)________ Middle________1.姓氏 ________名字

_______ 中間名________

2. Birth date 2. 出生日期:

____Day____Month____Year____日____ 月____年

3. Number of family members traveling with

you:

3. 與你同行的家庭成員人數:

4. U.S. Address: 4.在美地址:

5. Passport issued by (country) 5. 護照發照(國家)

6. Passport Number 6. 護照號碼

7. Country of Residence7. 居住國家

8. Countries visited on this trip prior to U.S.

arrival

8. 到美國前造訪過的國家

9. Airline/Flight No:9. 航空公司/航班號:

10. The primary purpose of this trip is business. ○YES○ NO 10. 此次旅程的主要目的是商務?○ 是○ 否

11. I am/we are bringing fruits, plants, meats, food, soil, birds, snails, other live animals, farm products, or I/we have been on a farm or ranch outside the U.S.

YES○NO○11. 您攜帶水果、植物、肉類、食品、土壤、鳥類、蝸牛、其他動物和農產品,或您一直居住在美國以外的農村或牧場嗎?

是○ 否○

12. I am/we are carrying currency or monetary instruments over $10000 U.S. or 12. 您攜帶現金或珍貴物品,其價值超過一萬美金或相當

the foreign equivalent. YES○NO○於一萬美金的外幣嗎?是○ 否○

13. I have (We have) commercial merchandise? (articles for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not considered personal effects.)

YES○NO○13. 您有攜帶任何商品嗎?(販賣之商品、訂購之樣本等任何非屬私人之物品)

是○ 否○

14. The total value of all goods I/we purchased or acquired abroad and am/are bringing to the U.S. is (see instructions under Merchandise on reverse side; visitors should report value of gifts

only):$___________________ U.S. Dollars 14. 您境外購買或獲得並帶入美國所有物品總價值(參看背面商品欄目; 訪問者只須申報禮品價值):

$ _________________ 美元

I have read the important information on the reverse side of this form and have made a truthful declaration.我已閱讀過這表格背面之重要須知,並據實以報。

SIGNATURE________________簽名________________

Date________________日期________________

如果您是隨旅行團到美國,有一些旅行社會事先將您的海關申報表基本資料都先打好或寫好,您只要再填寫某些問題即可,很方便。建議據實以報,因為美國海關人員有時候會抽查入境旅客的行李,如果您所帶的東西沒有據實以報,被海關抽查到,海關可以沒收您的財物,美國海關那也會留下您不良的紀錄,之後您要進入美國,可能每次都會被翻箱倒櫃地檢查行李,得不償失!

航线工作常用词汇

航线工作常用词汇 1飞机进出港常用词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed 松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 36左跑道起飞--Runway( or face) three six left 18右跑道起飞--Runway( or face)one eight right 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Pin Removed 稍等--Standby 稍等启动-- Standby for start 稍等推出-- Standby for pushback 在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right) 2飞机维修常用词汇 航前检查--PREFLIGHT CHECK (PF-CHECK) 过站检查--TRANSIT CHECK (TR-CHECK) 航后检查--AFTER FLIGHT CHECK (AF-CHECK) A检、P检、C检、D检--A-CHECK、P-CHECK、C-CHECK、D-CHECK 日检--DAIL Y CHECK 航材无料--LACK OF SPARE (LS) 故障已明确,停场时间不够--SHORT OF GROUND (SG) 需要特殊生产支援--SPECIAL (SP) 观察项目--OBSERVA TION ITEM (OI) 目视检查--VISUALL Y CHECK 工作检查/测试--OPERA TIONAL CHECK/TEST 功能检查/测试--FUNCTIONAL CHECK/TEST

航空常用英语通话术语

常用英语通话术语 航站自动情报服务ATIS 1、This is Spokance international information Kilo. The 1455 Greenwich observation, sky obscured, measured ceiling 400 overcast, visibility 3 miles, light snow and fog, temp 30degF, dew point 26 degF, wind 160 degrees at 8 knots, altimeter 29.98. ILS approach in use, landing runway 21. 这是Spokance国际情报K,国际时间1455观测:天空模糊不清,实测云8/8 400英尺,能见度3海里,小雪,有雾,温度华氏30度,露点温度华氏26度,风160度8海里,高度表修正29.98英寸,使用ILS进近,着陆使用跑道21号。 2、Raleigh-Durham information Oscar,2353 Greenwich weather, estimated ceiling 2000 feet overcast, visibility 7 miles, light rain, temp 9, dew point 5, wind 17004, altimeter 29.75, expect ILS approach landing runway 23, stage 3 departures. Advise clearance delivery on 121.1 of intended heading and altitude, advise you have Oscar. Raleigh-Durham情报O,格林威治时间2353。天气报告,预测云高2000英尺,满天云,能见度7英里,小雨,温度摄氏19度,露点温度摄氏15度,风170度4海里,高度表订正29.75英寸,预计着陆使用23号跑道,盲降进近。使用3号停机场地离场。预计的航向和高度放行许可传递在121.1频率上通知。收到情报O请告知。 3、This is information R, expect runway 32 ILS approach, PAR is unserviceable due to maintenance until further notice. Amend Tokyo 0630 until 1030 moderate turbulence forecast from Tokyo to Senai and Miho between FL220 and FL340, moving east 10 knots, intensity no change. Inform that you have read information R. 这是情报R,预计使用32号跑道盲降进入,精密进近雷达不能使用,因为维护,等候进一步通知。修正东京到Senia和Miho从飞行高度层220到340之间中度颠簸区以10海里速度向东移动,强度无变化,当你已收到情报R时请通知。 4、This is Peking airport information M. Weather report time 1400 Peking, wind 350 at 8 knots, vis 10km, cloud 2/8 500m 5/8 3500m temp 25, dew point 18. QNH 1004mb. Landing runway 36L. ILS approach, departure runway 36R, inform Peking Approach or Peking Ground when initial contact that you have received information M. 这是北京机场情报M,天气报告北京时间1400,风350度8节,能见度10公里,云,2/8 500米,5/8 3500米,温度25度,露点温度18度,QNH1004毫巴,着陆使用36号左跑道,盲降进近。起飞使用36号右跑道,当第一次与北京进近或地面管制建立联系时,通报你是否已收到了情报M。 5、This is HKG international airport information C. expect R/W 31 for landing, R/W 13 for departure, surface wind 090 at 8 knots, visibility 5km in mist, cloud 2 octers 2000 feet, 5 octers 2500 feet, temperature 18, QNH 1005mb. Acknowledge information C on frequency 119.1 for arrival, 121.6 for departure. 这是香港国际机场情报“C”,预计向北落地,向南起飞,地面风90度8节,能见度5公里,有轻雾,2个云量2000英尺,5个云量2500英尺,温度18度,场压1005毫巴,情报“C”用119.1频率进场,12106离场。 6、This is Hong Kong international airport, the new broadcast is being prepared standby for the

复习题库(以此为准)

综合题 下列说法错误的是 A 在机坪对航空器进行维修、排故、清洗、添加润滑油等辅助油料及其他勤务工作时,应使用适当的维修工作梯和工作台接近航空器设备。 B应使用适当的维修工作梯和工作台接近航空器设备,不应站在发动机附件上和明文规定的部件上。 C在座舱内从事维修工作时,不应踩踏座椅和扶手 D接送航空器和指挥航空器试车时,听耳机人员负责指挥和警戒 哪种情况下不应清洗发动机 A排气温度超标 B下雨天 C有侧风 D发动机唇口有一凹坑 下列哪一项不是维修工作完成后需检查的项目 A撤离维修设备,完成结束工作后工具的清点 B客梯车的移除 C检查外部各勤务盖板状况 D检查确认无遗失和非受控物品遗留在飞机上 以下哪个是作业等待区的定义 A指经过各维修单位充分评估认为在航空器进出港作业过种中存在较大安全隐患的机位,例如进出机位划线复杂 B指无滑行线、小于安全距离、进出机库和机库内、带坡度的滑行道和停机位、恶劣天气和环境以及其它严重 C指机位安全线包围的区域,是航空器进出港过种中航空器活动的区域,在航空器进出港作业过程中该区域内

D指在机位安全线包围的区域以外,可停放等待作业的设备及车辆的区域 以下哪个是复杂区域的定义 A指经过各维修单位充分评估认为在航空器进出港作业过种中存在较大安全隐患的机位,例如进出机位划线复杂并有特殊要求、航空器推托时无法满足最小净距 B指无滑行线、小于安全距离、进出机库和机库内、带坡度的滑行道和停机位、恶劣天气和环境以及其它严重影响航空器安全滑行、移动及牵引的区域 C指机位安全线包围的区域,是航空器进出港过种中航空器活动的区域,在航空器进出港作业过程中该区域内禁止任何人员(接机人员除外)、设备(包括廊桥) D指在机位安全线包围的区域以外,可停放等待作业的设备及车辆的区域 下列条件中哪项不是航空器安全靠泊状态的条件 A发动机关闭 B防撞灯关闭 C航空器刹车松开 DAPU关闭 机坪雷雨天气的危险区域不包括 A没有防雷装置的小型建筑内 B金属顶棚的车辆内部 C停机坪、机位、设备区、跑道、滑行等空旷区域 D雷雨时登机或靠近舷梯3米以内的区域 在机坪滑行道推飞机的速度不超过 A2KM/H B5KM/H C8KM/H D10KM/H

乘飞机常用英语

Practical English: 乘飞机常用英语 乘飞机常用英语词汇: boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 air route, air line 航线 extra flight 加班 economy class, tourist class 经济座 non-stop flight 连续飞行 climbing, to gain height 爬升 circling 盘旋 forced landing 迫降 connecting flight 衔接航班 speed, velocity 速度 ceiling 上升限度 cruising speed 巡航速度 top speed 最高速度 first class 头等 night service 夜航 airsick 晕机 direct flight, straight flight 直飞 landing 着陆 to rock, to toss, to bump 颠簸 to taxi along 滑行 to lose height, to fly low 降低 to take off, take-off 起飞 to board a plane, get into a plane 上飞机 to get off a plane, alight from a plane 下飞机 乘飞机常用英语句子: 1.Tell me the gate number,please 请告诉我登机口在哪里? 2. Where is gate ten?/Can you direct me to gate 10? 10号登机口在哪里? 3. What is the gate number of Flight number fifty-eight to Paris? 第58次飞往巴黎的班机的登机口是几号? 4. I would like to change to a later fligt. 我想改晚一点的班机。 5.I prefer a window seat. 我比较喜欢靠窗的座位。

英语词汇大赛填字游戏2.1

Part Ⅴ.crossword puzzle Please fill in the blanks one by one according to the word meaning and part of speech. Each question has one point. There are two main questions and 15 sub-questions. Crossrange C1.[??ɡn?r?ns] n..无知 C2.[?w??rn??]n.警告,预告,通知v.警告,注意,通知 Down D1. [?t??l?nd?] n. 挑战;盘问;质疑v.质疑,向……挑战v.提出挑战,要求竞赛(或竞争);驳斥 D2. [kr?ft] n.工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员v.手工制作 D3. [?br??dn] v.变宽,伸广

Crossrange C1. n.法律(规);立法,法律的制定(或通过) C2. adj.无力的;无生气的;无精神的;柔软的;不直挺的v.瘸着走;跛行;蹒跚;(受损后)缓慢行进,艰难地移动n.跛行 C3. n.仪器;器械;装置;机构,组织,机关;器官 C4. n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 C5. n. 称赞,恭维,(复数)致意vt. 称赞,恭维 Down D1. n. 调解;和解;协调;和谐一致 D2. n.不受干扰的划定空间(如电话亭、投票间等);临时货摊(或放映棚等);(餐馆中的)火车座,卡座 D3. v.弥漫,遍布,散布;渗入,渗透 D4. n.和谐,融洽,一致,和声 D5. v.汇集;聚集;集中;(向某一点)相交,会合;(思想、政策、目标等)十分相似,相同

航空机务常用英语大全汇总

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according t o; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviatio n guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equ ipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或rele ased 因为due 或because 因停场时间不足due time short

没有备件lack parts 或no spare pa rts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal 在空中in flight 在地面on ground 地面检查GND check 试车检查running-up test (同机)对串件interchanged…with…

接送飞机常用英语倍儿全

飞机常用英语倍儿全 一、进港/Normal Arrival Procedure 1、飞机滑进停机位并停好,确认发动机转速下降到安全转速,挡好轮档Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫机组 Go ahead 请继续(讲) All chocks in, Please release parking brake. 轮档已挡好,请解除停留刹车 Roger, Parking brake released. /(Brakes off) 收到,停留刹车已经解除 Waiting for ground power. 等待地面电源车 Roger. 收到 Ground power connected. 地面电源已经接上 Roger, thank you. 收到,谢谢 Is there any trouble with your aircraft ? 飞机有故障吗? Everything is OK. 一切正常 Yes, please look at flight log book/cabin log book. 有,请看飞行记录本/客舱记录本 APU is inoperative, please call a ground power unit and a air start unit immediately. APU失效,请即刻叫一部电源车和气源车 Roger, please wait for a while. 收到,请稍等。 2、飞机滑过停机线/或未滑到停机线/Aircraft Not into Position Procedure Ground to Cockpit Cockpit to Ground Ground to cockpit 地面呼叫机组 Go ahead 请继续(讲) Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward)

飞机上常用英语口语精编版

飞机上常用英语口语文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)

飞机上常用英语口语(出示登机证予服务人员)Where is my seat 我的座位在那里 Beef, please.请给我牛肉。 Can I put my baggage here 我能将手提行李放在这儿吗 I feel cold(hot).我觉得有些冷(热)。 Could you change my seat, please 是否可替我更换座位 May I have a pillow and a blanket, please 请给我一个枕头和毛毯。 May I recline my seat 我是否可将座位向后倾倒(向后座的乘客说) Do you have any Chinese newspapers (magazines) 机上有中文报纸或杂志吗 May I somke

我是否可抽烟 feel a little sick, Can I have some medicine 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药 What kind of drinks do you have 需要什么饮料吗 How much longer does it take to get to Honolulu 还有多久到达檀香山 What kind of drinks do you have 机上提供那些饮料 Will this flight get there on time 这班班机会准时到达吗 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 I'm anxious about my connecting flight.我担心能否赶上转机班机。 Scotch and water, please.请给我加水威士忌。 Could you tell me how to fill in this form

航空机务常用英语大全

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式)航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according to; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviation guide 的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或released 因为due 或because 因停场时间不足due time short 没有备件lack parts 或no spare parts av ailable 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system

飞机上的常用英语

(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? 我是否可抽 烟? May I smoke? 需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 请给我牛肉。 Beef, please. 我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot)。 请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? 我担心能否赶上转机班机。I’m anxious about my connecting flight。请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 乘飞机旅行英语常用语句 ﹝请求对方﹞再说一次。 Could you please repeat that? 我要订9月15号到纽约的班机。 I’d like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 408次班机何时抵达? What time does Flight 408 arrive? 机票多少钱? How much is airfare? 我想要确认我预订的机位。 I’d like to reconfirm my plane reservation please. 盥洗室在哪里? Where is the lavatory? 你有中文报纸吗? Do you have Chinese Newspaper? 我会冷,请给我一条毯子好吗? I feel cool, may I have a blanket? 可不可以给我一副扑克牌? May I have a deck of playing cards? 机内免税贩卖 In-Flight Sales 请出示您的护照。 May I see your passport, please? 您要在美国待多久? How long are you going to stay in America? 我会留在美国一个星期。 I will stay for one week. 您此行的目的为何? What is the purpose of your visit? 您有任何东西要申报吗? Do you have anything to declare? 我没有东西申报。 I have nothing to declare. 对不起,哪里是行李提领区? Excuse me, where is the baggage claim area? 行李遗失申报处在哪里? Where is the lost luggage office? 我可以在哪里找到行李推车? Where can I get a luggage cart? 对不起,哪里是行李提领区? 我要把一万元台币换成美金。 I’d like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 你能告诉我在哪里兑换外币吗? Can you tell me where to change money? 你们接受旅行支票吗? Can you accept traveler’s checks? 汇率是多少?What’s the exchange rate?

航空基础知识

航空基础知识

1、请写出东航运行的10个长航线的航班号和地点 答:219法兰克福、737墨尔本、581温哥华、553巴黎、561悉尼、563新德里、551伦敦、583洛杉矶、587纽约、787罗马 2、现场指挥部的工作职责是什么 答:督促、检查、协调各保障部门工作,准确及时发布航班信息 3、航班统治中离港滑行时间按30、25、20分钟计算的机场分别 有哪些 答:30分钟:北京、浦东、广州及所有境外和地区机场 25分钟:虹桥、深圳、成都 20分钟:昆明、天津、杭州、西安 4、简述常用机型的过站时间 答:75分钟:A340、A330、A300 60分钟:A321、A320、B738、MD90 50分钟:A319、B737 35分钟:ERJ 5、航班大面积延误处置程序的发起人和发起条件 答:发起人:AOC系统运行部值班经理 发起条件:由于系统性天气、机场设施或飞机故障等情况造

成10个(含)以上,东航及东航所代理的航班延误预计超 过4小时的延误(不包括流控、间歇性天气影响)趋势。 6、详细写出以下电报的内容,要求写出航班号、日期、飞机号、 起飞机场、落地机场、撤轮挡时间、起飞时间、预到时间、延误原因、延误时间、旅客人数、机长姓名 MVT MU554/12.B6122.CDG AD1130/1144 EA2244 PVG DL AT/0005 PX217 SI CPT DOU NIWAN 答:航班号:MU554、日期:12日、飞机号:B6122、起飞机场:巴黎、落地机场:浦东、撤轮挡时间:12日1930、起飞时间:12日1944、预到时间:13日0644、延误原因:流控、延误时间:5分钟、旅客人数:217、机长姓名:窦尼丸 7、计算292航班的延误时间和本站延误时间,要求有详细计算过 程;判断292航班的延误原因;判断292航班是否晚关门,如晚关门请计算时间(注:5602航班在浦东落地时2号轮被滑行道异物扎坏,292航班出港时需要更换机轮,造成航班1120开始上客,

飞机常用英语.

乘飞机旅行常用英语 国际班机 International Flight 班机号码 Flight Number 来回机票 Round-Trip Ticket 商务客舱 Business Class 国内班机 Domestic Flight 单程机票 One-Way Ticket 头等舱 First Class 经济舱 Economy Class 盥洗室 Lavatory 使用中 Occupied 无人 Vacant 女空服员 Stewardess 男空服员 Steward 海关申报处 Customs Service Area 货币申报 Currency Declaration 免税商品Duty-Free Items 需课税商品 Dutiable Goods 观光 Sightseeing 行李 Baggage/Luggage 托运的行李 Checked baggage

行李领取处 Baggage claim area 随身行李 Carry-on baggage 行李牌 Baggage Tag 行李推车Luggage Cart 外币兑换店 Currency Exchange Shop 汇率 Exchange rate 旅行支票 Traveler's check 旅游英语单词 room rate 房价 standard rate 标准价 en-suite 套房 family suite 家庭套房 twin room you 带两张单人床的房间 double room 带一张双人床的房间 advance deposit 定金 reservation 订房间 registration 登记 rate sheets 房价表 tariff 价目表 cancellation 取消预定

新版考研英语必备词汇(超有用)——经典的3147核心词汇-新版-精选.pdf

Unit One vote v. /n. 投票 debate v. /n. 辩论,争论 authority n. 政府;权威专家,权威(人士) occupation authorities 占领当局 be authorized to do 得到授权 be entitled to (do) sth. 被赋予做…的权利,有做…的权利incurably ill patients 晚期患者 terminally ill 晚期的,终期的 convince v. 坚信,相信;令人信服 word n. 消息 flash v./n. 闪现,,闪动,出现 executive a.执行的n.执行官 chief executive 首席执行官 the right to… (有)做…的权利 have rights doing sth. 有权做某事 society n. 协会,社团academic ~ 学术社团 specific society 具体的、特定的社团 community n. …界, 团体;社会,社区 legal community 法律界 scientific community 科学界 religious community 宗教团体 health research community 医疗研究团体 via prep. 经由,通过 post v. 张贴,发布;(在网上)发帖 bulletin n. 公告,报告 import n. 重要性,重要意义;进口 implications n. 含义,意义;暗示,启示 imply v. 暗示,推论出;蕴含着… implicit a. 不言明(含蓄)的 explicit a. 表达明确地,明白的 sink in 被了解alike adj. 类似的,同类的 deal with 安排,处理,思考 breathe sighs of relief 轻松地出了一口气 association n. 协会 associate… with…  把…和…联系起来 bitterly adv. 尖酸刻薄地,厉害地 bill n. 法案,法律;账单 passage n. 通过;经过;道路,通道 tide n. 潮流,趋势 likely adj/adv. 很有可能,可能的= possible be likely to 常常,很有可能 unlikely adj. 不可能= impossible aging population 老龄化的人口extend v. 延长,延伸,推广 life-extending technology 延长寿命的技术extended family 三代以上同堂的家庭模式 be extended indefinitely 无限期延长 get on with 继续做 have something to do with… 与…有关 have much to do with 与…很有关系 observer n. 观察者,旁观者 observe v. 观察,注意;评论 observation观察(报告),观察(结论);评论make observations 做评论 domino(es)多米诺效应(~ effect) request v. 请求,要求 deadly adj. 致命的 dreadful adj. 可怕的;极大的 inject v. 注射,注入 pill n. 药丸 suffering n. 痛苦,受罪suffer v. 遭受diagnose v. 诊断 cool off 平静下来,变凉 certificate n. 证明(书、证等) haunting a.常浮现于脑海中的,不易忘怀的terrifying a. 可怕的,令人害怕的 spiritual a. 精神上的 fight for 努力…,为…而努力 claw v. 抓(scratch) mask n. 面具 object to 反对objection to objectionable 引起反对的,讨厌的 objective adj. 客观的 objectivity n. 客观性 impartial adj. 公正,客观 share the same view on 对…持相同观点 be responsible for 对…负责(表示原因)significance n. 重要性,意义 calm a . 平静的,镇静的 intense a.强烈的,剧烈的(~ fear 非常担心)characteristic n.(~s)特点,特色 a. 特有的be characteristic of 特点是= be typical of be characterized by 特点是,以…为特点experience v./n.经历(= undergo=go through)shared experience 共同的经历、经验 perish v. 死亡,变腐败in peril 处在危险中approve v. 赞同(approval) disapproval n.反对 indifferent a.漠不关心的,冷漠的(indifference)

乘飞机旅行常用英语口语及词汇总结

乘飞机旅行常用英语语句及词汇总结和服务人员的对话 我的座a位在那里? Where is my seat? 我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? 是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 我是否可将座位向后倾倒?(向后座的乘客说) May I recline my seat? 我是否可抽烟? May I somke? 需要什么饮料吗? What kind of drinks do you have? 机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?

咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, , coke, beer and cocktails. 晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 请给我加水威士忌。 and water, please. 请给我牛肉。 Beef, please. 我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?

航空基础知识

1、请写出东航运行的10个长航线的航班号和地点 答:219法兰克福、737墨尔本、581温哥华、553巴黎、561悉尼、563新德里、551伦敦、583洛杉矶、587纽约、787罗马 2、现场指挥部的工作职责是什么 答:督促、检查、协调各保障部门工作,准确及时发布航班信息 3、航班统治中离港滑行时间按30、25、20分钟计算的机场分别 有哪些 答:30分钟:北京、浦东、广州及所有境外和地区机场 25分钟:虹桥、深圳、成都 20分钟:昆明、天津、杭州、西安 4、简述常用机型的过站时间 答:75分钟:A340、A330、A300 60分钟:A321、A320、B738、MD90 50分钟:A319、B737 35分钟:ERJ 5、航班大面积延误处置程序的发起人和发起条件 答:发起人:AOC系统运行部值班经理 发起条件:由于系统性天气、机场设施或飞机故障等情况造成

10个(含)以上,东航及东航所代理的航班延误预计超过4小时的延误(不包括流控、间歇性天气影响)趋势。 6、详细写出以下电报的内容,要求写出航班号、日期、飞机号、 起飞机场、落地机场、撤轮挡时间、起飞时间、预到时间、延误原因、延误时间、旅客人数、机长姓名 MVT MU554/12.B6122.CDG AD1130/1144 EA2244 PVG DL AT/0005 PX217 SI CPT DOU NIWAN 答:航班号:MU554、日期:12日、飞机号:B6122、起飞机场:巴黎、落地机场:浦东、撤轮挡时间:12日1930、起飞时间:12日1944、预到时间:13日0644、延误原因:流控、延误时间:5分钟、旅客人数:217、机长姓名:窦尼丸 7、计算292航班的延误时间和本站延误时间,要求有详细计算过 程;判断292航班的延误原因;判断292航班是否晚关门,如晚关门请计算时间(注:5602航班在浦东落地时2号轮被滑行道异物扎坏,292航班出港时需要更换机轮,造成航班1120开始上客,

飞机进出港常用英语

飞机进出港常用英语 1)请将停留刹车刹上/松开 Please set /release parking brake. 2)停留刹车已刹上 Parking brake is set /released. 3)请挡上/拿开轮挡 Please position /remove wheel chokes. 4)轮挡已挡上/拿开 Wheel chokes are positioned /removed. 5)请关车 Please shutdown engines. 6)你们的飞机有故障吗? Is there any trouble with your aircraft ? 7)一切正常 Everything is ok. 8)APU失效,请马上来一部电源车和气源车 APU is fully inoperative , please call a ground power unit and an air start unit immediately. 9)请接上/摘下地面电源/气源 Please connect/disconnect the ground power unit/the air start unit. 10) 地面电源/气源已接上/摘下 The ground power unit/the air unit is connected/disconnected.

11)请挂上/摘下拖把 Please connect/disconnect the tow-bar. 12)请拖/推飞机 Clear for tow /pushback. 13)请示意拖车司机拖/推飞机 Please signal tractor driver to commence towing/pushback. 14)请求启动发动机 Clear to start engine. 15)发动机可以启动 All engines are clear to start. 16)2号发动机N1开始转动 NO.2 engine N1begins to rotate. 17)1号发动机启动悬挂 NO.1 engine had hung start. 18)2号发动机着火,立即关车 NO.2 engine on fire , shutdown the engine immediately. 19)发动机启动成功,请断开地面电源和气源 Engine starting has been completed. Please remove ground power unit and air start unit. 20)请求滑行 Clear to taxi.

相关文档