文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 报关单英文对照

报关单英文对照

报关单英文对照
报关单英文对照

进口口岸/出口口岸Import Customs Port /Export Customs Port

备案号Customs Record Number

进口日期/出口日期Date of Import /Date of Export

申报日期Date of Declaration

经营单位Management Enterprise of Foreign Trade

运输方式Mode of Transport

运输工具名称Conveyance

提运单号Bill of Lading Number/ Way Bill Number

收货单位发货单位Final User /Supplier

贸易方式Mode of Foreign Trade for Customs Supervision

许可证号Licence Number

运抵国(地区)/起运国(地区)Destination Country or Area /Loading Country or Area 指运港/装货港Port of Destination / Port of Loading

境内货源地/境内目的地 Place of Manufacture /Place of Final Destination

批准文号approval No.

成交方式Terms of Trade

运费 /保险费 /杂费 Freight /Insurance premium / Other Charge

合同协议号Contract Number

件数Numbers of Packages

包装种类Kinds of Packing

毛重Gross Weight

净重Net Weight

集装箱号Container Number

随附单据Attached Documents

用途/生产厂家Application/Manufacturer

标记唛码及备注Shipping Marks & Remarks

项号Item Number

商品编号H.S.Code

商品名称、规格型号Description Of Goods Including Specification&Type

数量及单位Quantity & Unit

原产国/最终目的国(地区)Country of Origin/ Final Destination /Country Or Area 单价Unit Price

总价Total Amount

币制Currency

出口许可证中英文对照:

1.出口商:Exporter

2.发货人:Consignor

3.出口自动许可证号:Automatic export licence No.

4.出口自动许可证有效截止日期:Automatic export licence expiry date

5.贸易方式:Terms of trade

6.合同号:Contract No.

7.报关口岸:Place of clearance

8.出口最终目的国(地区):Country / Region of purchase

9.付款方式:Payment

10.运输方式:Mode of transport

11.商品名称:商品编码:Description of goods Code of goods

12.规格、等级 Specification

13.单位 Unit

14.数量 Quantity

15.单价()Unit price

16.总值()Amount

17.总值折美元Amount in USD

18. 总计Total

19. 备注:Supplementary details /remarks

20.发证机关盖章:Issuing authority’s stamp

21.发证日期:Licence date

海关出口报关单英文版

Customs Declaration for Export of the Peoples’ Republic of China Number of pre-recording : Customs serial number : Export port :Record number:Export date: Declaring date:Business unit: Mode of Transportation: Names of transportation means: Bill number of loading and transportation: Consignor: Trade mode: Nature of tax collection and exemption: Mode of foreign exchange settlement: License number: Country (region) of dispatch / arrival: Port of destination: Location in China of goods supplied: Number of approving certificate: Deal mode: Transportation expenses: Insurance expenses: Incidental expenses: Number of agreement or contract Number of units Kinds of package Gross weight (Kilogram) Net weight (kilogram) Number of container Attached documents Manufacture Mark and remark Number of item Commodity number Name specification and type of commodity Quantity and unit Country (region) of final destination Unit price Total price Currency Tax collection and exemption Tax collection as constitution Column for Customs checking and annotating Checking documents Checking price Tax collection Statistics Recording staff Recording unit Hereby confirming that the declaration is Correct and bearing the legal responsibility. Declarant Declaring unit (stamp) Address of the Declaring unit: Post code: TEL Date of filling Examine All clear

出口货物报关单英文翻译教学文稿

JG02 Unified Serial No. from Data Centre: Customs Export Declaration Form of the People’s Republic of China

Customs Declaration Form 报关单 An exporter has to apply to the customs for declaration of the commodity before the shipment. The customs officer will sign on the customs declaration form and release the goods if the goods are up to the requirement. 出口方必须在装运前对出口货物进行报关,如果货物符合要求,海关官员就签署报关单对货物进行放行。 The person who asks for declaration is required to be qualified, that is to say, he/she should have the certificate of customs declaration. The examination is held by the General Administration of Customs of P.R.C. 申请报关的人要求具备资质,就是说他或她应有报关证。考试由中华人民共和国海关部署举行。 The customs declaration form is in different colors, for example: the white one is made out for general trade and the pink one is used for processing trade. The contents of these documents are similar. We take the specification of an export customs declaration form for general trade as an example to show the method of making out the document. 报关单有不同颜色,如白色报关单按一般贸易缮制,粉红色报关单用于加工贸易。这些单据的内容相似。我们以一般贸易的出口货物报关单的内容为例介绍该单据的缮制方法。 The Main Contents and Notes of Customs Declaration Form: 报关单的主要内容及注释: 1. 预录入编号:No. of Pre-record It is given by the customs while the exporter is applying to customs. It is given by computers automatically. 出口方申请报关时由海关给的编号,是由计算机自动编制的。 2. 海关编号:No. of Customs It is given by the computer system automatically or given by the custom officer. 由计算机系统自动编制或由海关人员给出。

报关单上容易出现的英文缩写

一.单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declaration form报关单ν Three steps—declaration,ν examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 ν the person in charge of the declaration invoice发票ν ocean bill ofν lading提单 air waybill空运提单ν packing list或packing specification(装箱单)ν ν shipping order(装货单) letter of credit(L|C)(信用证)ν insuranceν policy(保险单) sales confirmation售货确认书ν ν contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin(原产国,起运国) and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice(发货通知书), guarantee of quality, claims, force majeure(不可抗力), late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证) 二.报关英语常用词汇 import进口 export出口 importν & export corporation(Corp.) importν & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税ν importν & export licence processing with imported(supplied)ν materials进(来)料加工 buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be

报关单英文单词和缩写_New

报关单英文单词和缩写

一.单证(Documents) 进出口营业触及的单证总的包含三大年夜类:1。金融单证(诺言证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于当局管束的单证(许可证、原产地证明、商检证等) ν declaration form报关单 ν Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货色的监管一般颠末申报、查验和放行三个环节。 ν the person in charge of the declaration ν invoice发票 ν ocean bill of lading提单 ν air waybill空运提单 ν packing list或packing specification (装箱单) ν shipping order(装货单)

ν letter of credit(L|C)(诺言证) ν insurance policy(保险单) ν sales confirmation售货确认书 ν contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证) 二.报关英语经常使用词汇 import进口export出口 ν import & export corporation(Corp.) ν import & export business(enterprise entitled to do

报关单英文对照

报关单英文对照 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

进口口岸/出口口岸ImportCustomsPort/ExportCustomsPort 备案号CustomsRecordNumber 进口日期/出口日期DateofImport/DateofExport 申报日期DateofDeclaration 经营单位ManagementEnterpriseofForeignTrade 运输方式ModeofTransport 运输工具名称Conveyance 提运单号BillofLadingNumber/WayBillNumber 收货单位发货单位FinalUser/Supplier 贸易方式ModeofForeignTradeforCustomsSupervision 许可证号LicenceNumber 运抵国(地区)/起运国(地区)DestinationCountryorArea/LoadingCountryorArea 指运港/装货港PortofDestination/PortofLoading 境内货源地/境内目的地PlaceofManufacture/PlaceofFinalDestination 批准文号approvalNo. 成交方式TermsofTrade 运费/保险费/杂费Freight/Insurancepremium/OtherCharge 合同协议号ContractNumber 件数NumbersofPackages 包装种类KindsofPacking 毛重GrossWeight 净重NetWeight 集装箱号ContainerNumber 随附单据AttachedDocuments 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注ShippingMarks&Remarks 项号ItemNumber 商品名称、规格型号DescriptionOfGoodsIncludingSpecification&Type 数量及单位Quantity&Unit 原产国/最终目的国(地区)CountryofOrigin/FinalDestination/CountryOrArea 单价UnitPrice 总价TotalAmount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:AutomaticexportlicenceNo. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automaticexportlicenceexpirydate 5.贸易方式:Termsoftrade 6.合同号:ContractNo. 7.报关口岸:Placeofclearance 8.出口最终目的国(地区):Country/Regionofpurchase 9.付款方式:Payment 10.运输方式:Modeoftransport

外贸英语单词缩写

CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有 FAC(facsimile)传真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 REF (reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 S.S(steamship)船运 DOC (document)文件、单据 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快传递 T或LTX或TX(telex)电传 S/M (shipping marks)装船标记 PUR (purchase)购买、购货 L/C (letter of credit)信用证 FOB (free on board)离岸价 CI (commercial invoice)商业发票 PI (proforma invoice)形式发票

报关单英文对照

进口口岸/出口口岸Import Customs Port /Export Customs Port 备案号Customs Record Number 进口日期/出口日期Date of Import /Date of Export 申报日期Date of Declaration 经营单位Management Enterprise of Foreign Trade 运输方式Mode of Transport 运输工具名称Conveyance 提运单号Bill of Lading Number/ Way Bill Number 收货单位发货单位Final User /Supplier 贸易方式Mode of Foreign Trade for Customs Supervision 许可证号Licence Number 运抵国(地区)/起运国(地区)Destination Country or Area /Loading Country or Area 指运港/装货港Port of Destination / Port of Loading 境内货源地/境内目的地 Place of Manufacture /Place of Final Destination 批准文号approval No. 成交方式Terms of Trade 运费 /保险费 /杂费 Freight /Insurance premium / Other Charge 合同协议号Contract Number 件数Numbers of Packages 包装种类Kinds of Packing 毛重Gross Weight 净重Net Weight 集装箱号Container Number 随附单据Attached Documents 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注Shipping Marks & Remarks 项号Item Number 商品编号H.S.Code 商品名称、规格型号Description Of Goods Including Specification&Type 数量及单位Quantity & Unit 原产国/最终目的国(地区)Country of Origin/ Final Destination /Country Or Area 单价Unit Price 总价Total Amount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:Automatic export licence No. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automatic export licence expiry date 5.贸易方式:Terms of trade 6.合同号:Contract No. 7.报关口岸:Place of clearance 8.出口最终目的国(地区):Country / Region of purchase 9.付款方式:Payment

报关单中英文对照表

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

报关单常用英语词汇及缩写(一)

报关单常用英语词汇及缩写(一) 一、单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等) 3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) ν declaration form报关单 ν Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 ν the person in charge of the declaration ν invoice发票 ν ocean bill of lading提单 ν air waybill空运提单 ν packing list或packing specification(装箱单) ν shipping order(装货单) ν letter of credit(L|C)(信用证) ν insurance policy(保险单) ν sales confirmation售货确认书

contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证 英语口语培训https://www.wendangku.net/doc/5610191062.html,/

报关单中英文对照

中华人民共和国海关出口货物报关单Customs Declaration for Export of the Peoples’ Republic of China 1 预录入编号number of pre-recording : 2. 海关编号Customs serial number: 3. 出口口岸export port :新港海关Customs of XinGang 4. 备案号Record number 5. 出口日期export date : 6. 申报日期Declaring date: 7. 经营单位Business unit : 8.运输方式Mode of Transportation:海运运输by sea 9.运输工具名称Names of transportation means: 10.提运单号Bill number of loading and transportation: 11发货人Consignor: 12. 贸易方式Trade mode :一般贸易ordinary trade 13. 征免性质Nature of tax collection and exemption:一般征税ordinary taxation 14. 结汇方式mode of foreign exchange settlement:电汇T/T 15.许可证号License number: 16.运抵国(地区)Country (region) of dispatch / arrival: 17. 指运港port of destination: 18. 境内货源地Location in China of goods supplied: 19. 批准文号Number of approving certificate: 20. 成交方式Deal mode : 21. 运费Transportation expenses: 22. 保费Insurance expenses: 23. 杂费Incidental expenses: 24. 合同协议号Number of agreement or contract: 25. 件数Number of units: 26. 包装种类Kinds of package:其他others 27. 毛重(公斤)Gross weight (Kilogram) : 28.净重(公斤)Net weight (kilogram) : 29. 集装箱号Number of container: 30.随附单据Attached documents 31. 生产厂家Manufacture 32. 标记唛码及备注Mark and remark : 33.项号Number of item: 34. 商品编号Commodity number 35.商品名称,规格型号Name, specification and type of commodity 36.数量及单位Quantity and unit: 37. 最终目的国(地区)Country (region) of final destination 38. 单价Unit price: 39. 总价Total price: 40. 币制Currency: 41. 征免Tax collection and exemption:照章征税:tax collection as constitution 用途:其他use: others

报关单的中英文对照

国际贸易中报关单的中英文对照 报关单 W (with)具有FAC(facsimile) 传真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton) 公吨 INT(international) 国际的 INV (invoice)发票 REF (reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单 CIF (cost,insurance & freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A (document against acceptance)承兑交单 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量 N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 S.S(steamship)船运 DOC (document)文件、单据 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快传递 T或LTX或TX(telex)电传 S/M (shipping marks)装船标记 PUR (purchase)购买、购货 L/C (letter of credit)信用证 FOB (free on board)离岸价 A@ at 每 a.a.r against all risks 全险 a/c account 帐目 A/C account current 往来帐目 acc acceptance; accepted 承兑;已承兑

出口货物报关单英文翻译

出口货物报关单英文翻 译 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

JG02 Unified Serial No. from Data Centre: Customs Export Declaration Form of the People’s Republic of China

Customs Declaration Form 报关单 An exporter has to apply to the customs for declaration of the commodity before the shipment. The customs officer will sign on the customs declaration form and release the goods if the goods are up to the requirement. 出口方必须在装运前对出口货物进行报关,如果货物符合要求,海关官员就签署报关单对货物进行放行。 The person who asks for declaration is required to be qualified, that is to say, he/she should have the certificate of customs declaration. The examination is held by the General Administration of Customs of 申请报关的人要求具备资质,就是说他或她应有报关证。考试由中华人民共和国海关部署举行。 The customs declaration form is in different colors, for example: the white one is made out for general trade and the pink one is used for processing trade. The contents of these documents are similar. We take the specification of an export customs declaration form for general trade as an example to show the method of making out the document. 报关单有不同颜色,如白色报关单按一般贸易缮制,粉红色报关单用于加工贸易。这些单据的内容相似。 我们以一般贸易的出口货物报关单的内容为例介绍该单据的缮制方法。 The Main Contents and Notes of Customs Declaration Form: 报关单的主要内容及注释: 1. 预录入编号:No. of Pre-record It is given by the customs while the exporter is applying to customs. It is given by computers automatically. 出口方申请报关时由海关给的编号,是由计算机自动编制的。 2. 海关编号:No. of Customs It is given by the computer system automatically or given by the custom officer. 由计算机系统自动编制或由海关人员给出。

报关单中常见的英语单词及缩写

报关单中常见的英语单词及缩写 报关员资格考试中常用的英语单词并不多,涉及的词汇量相当有限,以下总结的词汇基本是考试中所能遇到的全部单词,考生能够基本认识就可以,无需完全背诵,因为考试时这些词句都已经在商业单据中给出来了,考生只要能联系上下文大致看懂就可以了。 一、商业单据中常出现的词汇 air bill oflading 空运提单 air waybill 航空运单 air freight 航空运费 air fright charges 航空运费 advice of shipment 装运通知,装船通知 airport of departure 始发站 airport of destination 目的站 Art. No.货号 actual tare 实际皮重 actual weight 实际重量 at sight 见票即付 bill of lading 提单 booking list 订舱清单,装货订舱表 bearer 持票人 Case No.箱号 certificate of origin 产地证明书,原产地证明书 clean bill of lading 清洁提单 charge 费用 chargeable weight 计费重量 conditions of carriage 货运条件 confirmation 确认 confirmed credit 保兑信用证 confirming bank 保兑银行 commission 佣金 commodity code 商品编码 consignee 收货人 consignee,s address 收货人地址 consignor 发货人,寄售人 consignment note 发货通知书 container bill of lading 集装箱提单 container 集装箱 container depot 集装箱装卸站 container-carrying vessel 集装箱船 country of origin 生产国别,原产国 coverage 保险范围 date of arrival 达到日期 date of delivery 交货日期 date of shipment 装船日期/装运期

报关单上常会出现的英文单词和缩写

报关单上常会出现的英文单词和缩写 一、单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等) 3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declarationν form报关单 Three steps—declaration, examination of goods and release ofν goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods. 海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in charge of theν declaration invoice发票ν ocean bill of lading提单ν airν waybill空运提单 packing list或packing specification(装箱单)ν shippingν order(装货单) letter of credit(L|C)(信用证)ν insuranceν policy(保险单) sales confirmation售货确认书ν contract(合同)(commodity,ν quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证 二、报关英语常用词汇 import进口 export出口 import & export corporation(Corp.) import & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税

报关单英文对照

进口口岸/出口口岸ImportCustomsPort/ExportCustomsPort 备案号CustomsRecordNumber 进口日期/出口日期DateofImport/DateofExport 申报日期DateofDeclaration 经营单位ManagementEnterpriseofForeignTrade 运输方式ModeofTransport 运输工具名称Conveyance 提运单号BillofLadingNumber/WayBillNumber 收货单位发货单位FinalUser/Supplier 贸易方式ModeofForeignTradeforCustomsSupervision 许可证号LicenceNumber 运抵国(地区)/起运国(地区)DestinationCountryorArea/LoadingCountryorArea 指运港/装货港PortofDestination/PortofLoading 境内货源地/境内目的地PlaceofManufacture/PlaceofFinalDestination 批准文号approvalNo. 成交方式TermsofTrade 运费/保险费/杂费Freight/Insurancepremium/OtherCharge 合同协议号ContractNumber 件数NumbersofPackages 包装种类KindsofPacking 毛重GrossWeight 净重NetWeight 集装箱号ContainerNumber 随附单据AttachedDocuments 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注ShippingMarks&Remarks 项号ItemNumber 商品名称、规格型号DescriptionOfGoodsIncludingSpecification&Type 数量及单位Quantity&Unit 原产国/最终目的国(地区)CountryofOrigin/FinalDestination/CountryOrArea 单价UnitPrice 总价TotalAmount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:AutomaticexportlicenceNo. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automaticexportlicenceexpirydate 5.贸易方式:Termsoftrade 6.合同号:ContractNo. 7.报关口岸:Placeofclearance 8.出口最终目的国(地区):Country/Regionofpurchase

报关单上常见英文单词缩写

报关单上常见英文单词缩写 一.单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类: 1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declaration form报关单 Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in charge of the declaration invoice发票 ocean bill of lading提单 ν air waybill空运提单 ν packing list或packing specification(装箱单) ν shipping order(装货单) ν letter of credit(L|C)(信用证) ν insurance policy(保险单) ν sales confirmation售货确认书 ν contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin(原产国,起运国)and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice(发货通知书), guarantee of quality, claims, force majeure(不可抗力), late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证)

相关文档