文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 何信茹英文翻译(1)

何信茹英文翻译(1)

何信茹英文翻译(1)
何信茹英文翻译(1)

重庆科技学院学生毕业设计(论文)

外文译文

院(系)石油与天然气工程学院

专业班级石油工程2008级4班

学生姓名何信茹

学号2008540771

译自:SPE 106962

低渗低压油藏宝14段压压裂和注水开发研究案例摘要

宝14段埋深-850?-1420m,孔隙度为17.0%,渗透率27.0×10-3μm2,原始压力12.3MPa。但是地层压力下降很快,所以它是一个典型的低渗透,

低压砂岩储层。本论文将提交的是压裂和注水油藏开发情况。由于诱导性裂缝的存在,这种开发模式有着巨大的风险,比如:如果方位和裂缝长度不符合注采模式和参数,会造成过早注水或水窜。下面的方法可以解决这个问题。用电阻率层析成像和微震的方法测量裂缝的方位角及长度,在此基础上设计生产参数和调整注采模式。使注采参数,在井网中的不同位置油或水井的裂缝参数,清扫效率,产量,诱导性裂缝的模拟计算条件下的含水率,以及裂缝长度,油、水井的导流能力之间的关系得到优化。随着低温凝胶剂的使用,促进APS在低温时的活性并进行过氧释放过程,通过控制APS来控制化学反应率,使该压裂液破胶时间可控制,以在确保在低温下压裂液迅速破胶。将多级气举阀安装在在压裂管上不同位置,可使压裂液持续返排,从而达到提高返排速度和效率的目的。树脂涂层砂可以有效控制返排而不影响压裂效果。根据裂缝方位、长度,交替注水,水平循环注水,垂直和间歇注水在一些驱油效果不好的地区使用,可以大大提高注水扫效益,有效地防止过早发生水驱油和水窜。宝14段有20口井已投入转注模式,日注水量为184m3/d,累积注水36.7761×104 m3。

前言

宝14段是典型的低渗低压砂岩储层,储层面积为6.85km2,OPI为520×104t。宝14段位于断层W和B之间的构造前端,向与东北方向倾斜3-7°。这是一个发育的水湾,在形成于中生代侏罗纪时期的九佛堂组断层带的保护下形成主要的藏油区。埋深-960?-1400m,孔隙度17.0%,渗透率27.0×10-3μm2,原始地层压力12.3MPa,温度梯度3.5℃/100米。其沉积相是前端近岸的水下冲积扇砂体,有着稳定的沉积来源并容易接受沉积物。油藏岩性主要是灰色的砂砾岩,砂岩,细砂岩,粉砂岩,其构成特点是薄质多层。即使在同一井距,该构成水平上高度多元化(表1)和油层厚度差别大。井之间的连接性差,72%是连接性的因素。宝14段的原油是轻质油性能良好。其、视密度为0.8715g/cm3,粘度21.66mPa.s,凝固点为27℃,石蜡含量为10.04%和凝胶和结晶含量21.49%。地层水氯化物的含量691.5mg/L,总矿化度6056mg/L,地层水水型为NaHCO3 。1997年6月,该段作为一段独立构造以良好发展模式的投入开发,井间距300米,有17口井已钻探完成。从1999年3月至2000年4月,在原来的良好格局进行了调整和井距缩短,从300m到210m,有14口井进行补充。 2000年8月,整段投入了菱形反9点注水模式,有10口井投入转注。后经过三个调整逐步扩展到47个形成了良好部署。

存在于该区块的发展方面的问题如下:

(1)用传统生产方法的低渗透油藏的石油产量低,因此必须进行压裂。

(2)在初期的短的时间内压裂效果好,但地层压力下降快,因此必须注水,以补充地层能量。

(3)小型油藏的埋藏深度和封闭压力低,所以压裂后支撑剂返排是一个严重的问题。

(4)如果压裂和注水同时进行,可能会因为不适当的压裂参数。而导致过早注水或水窜。

(5)地层温度低,而压裂液很难在低温下破胶。

(6)地层压力低,在低压条件下压裂液返排难。

1 诱导压裂角的测量

必须进行压裂和注水,以解决低渗透,低压力,实现有效开发。由于水力压裂裂缝的存在,会影响注水方向。如果注采井的工作模式与裂缝方位不一致,可能会导致过早注水或水窜。因此,它在确定裂缝的主压应力轴上具有重要意义。在此块,电阻率层析成像和微震方法用来测量裂缝的方位角。用电阻率层析成像和微震法,通过测量压裂前后油藏电阻率变化来检测裂缝的方向。一般来说,氯化钾经常作为压裂液中的粘土稳定剂。氯化钾溶液是一种强电解质导电能力,所以相对于构成压裂液是很好的导体。随压裂液进入,油藏的电阻率分布将有所改变。压裂后,通过套管形成电力供应的;电流进入了良好的导体断裂地区的指示,即压裂液,形成场源。该压裂液的存在,使原来的电场分布发生变化,即在电流将最积聚在低电阻率与压裂液填充区域,从而能够在电场的变化观察到表面。不同的压裂液会形成不同的裂缝分布,从而在地球表面形成不同的电场分布。随着高精度观测系统的发展,可以观测到压裂前后的电流变化,通过数据分析和计算就可以得到裂缝的方向。

现场测试中,有些井的套管被用作发射电流源,据发射电极一定距离的表面电极作为回报电极。辐射观测系统是与测量线联合使用,这些测量线有18-20个,排列在即将实施压裂作业的井周围。每条线上有9个测量点,两个观测点之间的距离是50m。随着电流供应,又或表面绘制在目标区域试验点以及圆心在内的0.63平方公里区域,即可收集表面电场数据。在这一地区的原始数据采集可以概括如下。压裂前,电力是由可控第一次和地球电场的电流源提供的测量在第一次和表面压裂前表面电场分布测试。压裂后,电力是由可控第二次和地球电场的电流源提供的测量在第二次和表面的电场分布测试。然后,诱导裂缝方位可通过比较压裂前后的电场分布得到。

电阻率层析成像和微地震裂缝测试是在宝14段不同地点的两个井展开的。在这方面,井B6-18将作为个案研究对象。压裂前,在潜在的数据表面的162个物理观测点,在第一大地电场测量收集。实施作业后,随机抽样5%的观测点进行质量检查。在压裂后,对162个物理观测点的表面电场第二次收集潜在数据,并用其中的5%做质量检查。在这些物理观测点一共收集了324个潜在数据,并对其中16个进行了质量检查。在两次测量中所得到的异常潜在分布如下:两者作为原产地观察中心坐标,裂缝的形成划分和分区域最小值为-450m,线性冲程450m,Ymin=-450m,Ymax的=450m,X方向的间距Dx=10m,在Y方向点距Dy=10m。通过对数据的反演计算,得到在井B6-18的裂缝为垂直裂缝,主要裂缝方位为NE65°。

1.1注液及生产压裂参数的设计

在取得裂缝参数的基础上,以210m x 210m的菱形反9点井网部署为目标,用油藏数值模拟方法对不同地点的油/水井的断裂参数进行优化,[1] [2] [3] 对注水井的裂缝参数进行优化与产层的破碎条件和结果表明,注液效率随水力压裂的裂缝长度的增加而大大增加 [4] [5]。同时,以同样的裂缝长度,导流能力也明显影响注液速度,当导流能力从10μm2.cm增加到50μm2.cm时,注液速度达到了10m3/d。因此,喷射压裂是有益注射率增加。但是,如果裂缝过大,就会导致过早见水,过早注水或可能将水输送到油井。优化设计的结果如下:在喷嘴骨折半长应该是30 – 60m,导流能力为30μm2.cm。由于裂缝的方位,油井在井网中的位置会对注采效果产生不同的影响,所以各井的裂缝参数应该是不同的,以确保注射优化生产组甚至是整个生产区块总体良好的结果,。

数值模拟结果表明,对边缘的油井进行水力压裂(裂缝的长度比为0.1),初始生产增加时油井缝长比从0.1至0.5增加,但增幅越来越低。裂缝长度比为0.1~0.3时,生产差异为2.5m3/d裂缝长度比为0.3~0.5时只有0.2m3/d;。当油井导流从10μm2.cm增加到50μm2.cm时,生产也有所增加,但增幅越来越少。

对于边缘井时,裂缝注水(裂缝的长度比为0.1)后,该井产量大大增加,且有效时间超过3年之久。然而,随着边缘井裂缝长度的增加,增产效果并不明显,这表明小幅度增产生产是裂缝长度增加的结果,如图2所示的。然而,裂缝长度的增加,会使含水率大大增加,且裂缝长度增加越多见水越早。当油井导流从10μm2.cm增加到50μm2.cm时,产量也有所增加,且每增加20μm2.cm便会增产2m3/d,如3图所示。同时,导流能力对含水率影响也很大;当导流能力增

加时,含水率也会随之增加,见水点也会更早出现。通过综合分析而得到的最佳设计结果如下:对于边缘井,裂缝长度应严格控制,以避免过早注水。裂缝长度应为30-60,导流能力应30μm2.cm。对于边缘井,如果注水半径较大,则裂缝长度和导流也会较大一些,裂缝长度为90~120m,导流为30~50μm2.cm,。

2 破胶及压裂液返排

由于宝14段属小型油藏,埋深-960?-1400m;油藏温度低,为35℃?50℃;储层压力低,约10.6MPa。在这种油藏条件下,破胶及压裂液返排很困难。如果破胶及压裂液返排,不能及时或完全完成,该压裂液在油层停留时间过长或侵入过多,滤液或残留压裂液将堵塞裂缝或孔喉渠道,将会造成严重污染,并且影响压裂效果。有两种方法可以解决这个问题。首先,在常规压裂液中加入低温凝胶破解剂。 APS的系统可以被激活起到控制作用。通过控制APS过氧释放的过程和化学反应速率来控制压裂液破胶时间。实验室中进行对比实验是在45℃,压裂液基液PH值为8.5条件下进行的。当APS的破胶剂用量分别为0.01%,0.02%,0.03%,0.04%,0.05%和0.06%时。没有加入低温破胶剂时,压裂液在24小时内没有破胶;随着低温破胶剂的加入,压裂液完成破胶的时间分别为120min,116min,113min,95min,80min和72min。低温凝胶破胶剂可以使APS破胶反应所需能量降低,从而加速凝胶体系的破胶过程。所以低温凝胶的用量对压裂液的破胶时间有很大影响。该实验表明,该压裂液的破胶时间随破胶剂用量的增加而降低。

第二,整体压裂返排管用来增加返排压裂液的速率。通常,在油田进行压裂后要关井等待裂缝闭合,然后开井使压裂液回流。如果井内压裂液不能自发回流,就需要采取一些措施。例如,退出压裂管,下入细砂管,完井套管以完成洗砂工作。然后下入举升管以实现压裂液持续返排和抽水石油生产。这些工作一般为 3 - 7天,甚至更长时间,其结果是压裂液更容易在油藏或裂缝中停留,增加了二次污染的风险。宝14段使用以下技术在整体压裂中应用返排管已成功地解决了这个问题。即将多个气举阀安装在压裂管不同位置。压裂过程中,所有的气举阀都是封闭的,油管和套管没有连接,因此压裂可以正常进行。经过压裂和自然的压裂液返排,液氮生成和注水设备直接连接到油管之间的环形空间,并在外壳表面。随着进入高压氮,气举阀打开一个阶段,而且中管与套管连接,使氮可以进出气举阀的油管,实现气举以及连续返排压裂液。在气举阀的内部阻力100MPa,

外部阻力35Mpa,氮气喷射压力可以达到18MPa。这样,整个油管都可以承受压裂作业中高压并能确保安全,同时强度压裂作业能满足返排在注氮过程的要求。

3 压裂液的制备场

宝14段位于偏远地区,如果在基地配置压裂液,距井场有500km。按照传统的作业模式,压裂液必须准备在该基地,然后运到井场。由于基地和实地现场很远,此操作模式带来了很多不便,因此,压裂液必须现场准备。

通常情况下,在现场地与压裂搅拌车和水陆坦克准备压裂液。在现场使用HPG干粉配制压裂液无法保证质量,因为干粉膨胀缓慢,大约需要1 - 4小时。此外,干粉不能在坦克表面均匀散开,趋于形成凝胶泡沫(水中的HPG粉团),并造成重大损失。同时,HPG的利用效率大大降低。它的粘度不能调整,对环境变化的适应性也很差。

宝14段通过使用液态的HPG增粘剂已妥善解决这个问题。液体HPG膨胀迅速,其粘度可在3 - 5分钟达到实验室粘度80%以上。它具有良好的分散性,增粘剂的利用效率高,凝胶制备过程中无气泡形成。同时,液体性腺增粘剂已对破胶时间没有不利影响和破坏的凝胶液体的粘度。它具有优良的破胶性能。相对于HPG干粉压裂液系统,液体HPG压裂液可使石油少量产出,但没有乳化,因此可以生产石油与压裂液在一起。

3.1 支撑剂返排的控制

压裂作业后,许多井出现支撑剂严重反排,还有一些井的泵和套管等事故,虽然不影响正常生产,但是在油井检修上浪费很多钱。例如,在井格B14 - 4,正常生产两个星期后发现发现井内充满压裂砂,这些砂来自油管泵上的公牛插销。油藏的特点和小型压裂分析结果表明,压裂支撑剂返排主要是由于压裂作业中的净压力不足,断裂长度和宽度的裂缝延伸过度造成。

这个问题可以在注入支撑剂后使用树脂涂层来解决。油藏条件下树脂涂层砂很牢固,可在压裂和防砂中使用。当筛选好的树脂涂层砂进入裂缝,然后在砂层表面膨胀,在60℃条件下可在6小时内巩固地层防砂。在地层温度30℃,完成固化要48小时。这样,一方面,外部的砂层可以提高沙粒抗压强度,而且可以封闭内部粉碎的沙粒防止沙粒随石油一起流动,从而切实提高渗透率。另一方面,由于沙粒是组合在一起,形成一个完整的过滤层,它不仅可以防止回流的支撑剂和流入形成嵌入式,而且还起到控制作用,从而延长了压裂过程,提高油井生产能力。在技术方面,支撑剂通常与压裂时使用的一样,不需要改变。在关闭压力

是28MPa,52MPa和70Mpa时,树脂涂层砂破碎率是0.7%,3%和7%,分别关闭,远远优于石英砂的 6.7 %,25.5%和36.1%。在压力10MPa,20MPa,30Mpa, 40Mpa时,该树脂涂层砂导流是68.1μm2.cm,64.5μm2.cm,61.0μm2.cm和55.6μm2.cm ,而在石英砂同样的压力条件下,导流能力是74.9μm2.cm,55.7μm2.cm,44.0μm2.cm和22.5μm2.cm。通常,现场在注入支撑剂后会使用4-5 m3涂层树脂砂,可以有效地控制支撑剂返排而不会影响压裂效果。

3.2 提高注水效果

横向交替注水,改变油井注水方向,并减少了平面冲突。为了减缓注水,采用交替注水,并使注水方向与裂缝方向平行以改变过滤方向。例如,注水井B6- 14,B8-14和生产井B8-17的裂缝方向就平行。起初,注水同时进行,使井B8- 14和B6-14一直保持稳定注水。然而结果是含水率从19%上升至30%。然后,注水井B8-14停注而B6–14继续注水。6个月后,注水井B6-14的停止,井B8 –14开始注水。使用替代注水,B7-13的产液量从8.5t/d增加到9.2t/d,产油量从5.9t/d增加到6.8t/d,而含水率从30%下降到26%。在这个井组进行两个周期交替注水,累积增产的301吨石油。交替注水横向的6口水井和相对应的5口油井进行,石油产量已从12.6吨/d到19.4吨/d和整体含水率从69.6%下降至64.3%,累计增加石油产量已达到765t 。

通过垂直,周期注水解决了层间矛盾。有些注水井,每一层有不同来源的注入水,这是由储层非均质性引起的。这种非均质性可能导致油藏的某个部分突然形成循环路径,而其他部分没有由于渗透性不好而没有改变。因此,不稳定注水时高水淹层的需要改变注水方向以提高注水效率,从而避免油藏没有变化。同时,水淹层应根据具体情况区别对待。在注水效果明显的北部地区,已在5各井组循环实施注水。以井组B10-10为例。B10-11位于地层III,最初时产液量为14.4t/d,产油量10.5t/d,含水率27%。井B11–10为生产模式I,最初时产液量为29.8t/d,产油量7.7t/d,含水率74%。生产情况证明,在整个井组中,地层III轻微水淹,而地层 I 中等水淹。基于上述认识,的位于地层III (每个单位取水厚度0.5立方米/d.m)的井组B10-10采用垂直循环注水提高了注水效率,而地层I不注水。半个月后,B10–11的观察结果是产量有所增加,而井B11–10则是产液量下降。一个月后,B10–11液体产量继续显示上升趋势,而B11-10继续下降。然后,地层III停止注水,而恢复地层I以前的注水速度以保持整个井组的产量稳定。

一些高水淹的地区,通过间歇注水控制含水率的上升。在高含水层使用间歇注水,可以改善裂缝和毛管之间的压力差,使油/水渗透性好与渗透性不好的区域互相补充,从而使油在弹性能量的作用下从毛管流入裂缝,再从裂缝流入井底。在本油田,在高度水淹区3口注水井被关闭后,在4个相应的油井的观察到产液量明显下降,从35.8t/d到23.9t/d,而石油产量从 5.9t/ d增加至9.9t/d,含水率从83.5%下降至58.5%。累计增加石油产量达到189吨,实现了含水率的控制和保持生产稳定的目的。然而,随着地层能量下降,注水区附近的水域会通过裂缝形成水侵,使生产含水率上升。因此,当产层液位开始下降,应恢复注水,且使每个单位厚度有适度注水量。已经采取措施完善注采井网和注采关系以改善水驱生产程度。鉴于注入水推进的差异性以及纵向不平衡,该生产区块的储备差别很大,因此,所进行的分析都是基于各地区各产层水驱模拟和生产情况。结果表明,东段产层I的水驱效果比产层III差。产层III在东北段的累积产量高一些而,东南段的累积产量低一些;只有产层I的西段得到了全面的开发。然而,由于井网的完善程度和水驱产量低,该地区大多数油井是2003年后补充钻的井。基于上述认识,加强了该区高含水的地层和生产井的注水,同时低含水产层和油井的注水也得到了控制。同时,新开发区和现有的地区的油井和产层注水都得到控制。2004年,6口井转为注水井,并进行了分注16井,注水厚度增加至388.8m。额外相应的335个井/层也得到了改善,水驱储量从80.6%上升至82.5%。

随着注水效益的增加,宝14段自然递减率,含水率的上升和地层压力的下降率也得到控制。水驱生产量和恢复产量也有所提高。

产量的自然递减率已下降的缓慢的多了。根据产量比对结果,现有油井产量已经稳定增长,自然递减率也趋于稳定,从2003年底的10.2%被控制在2004年底的9.9%,由此可以看出自然递减率已经明显慢了下来。在2005年,该区块的总含水率为41%,与2003年底的39.4%相比增加1.6%。含水率增长值为0.8%,低于前一年的1.8%。目前地层压力6.1Mpa,从地层压力曲线可以看出,地层压力下降的趋势已得到控制,水驱储量和生产程度已经得到改善。通过注水调整,层间矛盾一定程度减少,产液量和注入剖面得到了进一步优化。该组主要生产层和非主产层,都在进行生产,从而直接提高了生产情况。相对于同一点的井,注水层数和注水剖面分别提高 12.9%15.9%。在产液剖面上看,产油层数和厚度的分别提高18%和14.9%。根据水驱特征曲线所得到的最终采收率是20.6%,远高于最初的12%,增加的相应的采出储量达到44.7x 104t。

3.3 现场应用结果

截至2004年12月底,20口井已投入(转向)注水,日注水量184m3/d,累积注水量为36.7761x104m3。共有78口井为生产井,产液量605t/d,产油量289t/d,总含水率52.17%,采油速度2.61%,石油剩余可采储量的38.4%,累积产油量29.1728x104t。整个井区已经取得有利的发展的成果。

4 结

(1)发展问题。宝14段是低渗低压油藏,通过压裂和注水解决有关问题,取得了良好的效果。

(2)注水井的注入能力合油井的产能可以通过压裂来提高。但是,为避免产生诱导性裂缝,导致过早注水和水窜,对井组不同位置的生产井的裂缝方位进行数值模拟以优化设计压裂参数具有重要意义。

(3)低温凝胶破胶剂可以促APS在低温下进行反应,从而通过控制由APS过氧释放过程中化学反应速率来控制压裂液的破胶时间,使压裂液在低温下迅速破胶。

(4)在整体压裂返排中,把气举阀安装在压裂管的不同位置可以实现压裂液的持续返排,大大提高返排率和压裂液效率。

(5)使用带涂层的树脂砂可以有效地控制压裂后支撑剂返排,同时不影响压裂效果。

(6)根据裂缝的方位和长度,在一些高水淹的地区采用水平交替注水,周期注水,垂直和间歇性水,可以大大提高注入水驱油效率并能有效防止。过早注水和水窜。】

作者在此感谢辽河油田分公司压裂酸化钻井和生产技术研究所和地质研

究部,在他们的协助下完成本文。

考文

1. 王宏寻等:“对回收的断裂座水力压裂参数的影响研究”,中国石油报,1995年3月期刊。

2. 陈志海,张士:“优化压裂参数的发展注入和低渗透油田的产量”,在中国石油大学学报,1997年5月。

3. 赵淑君,“对特殊低渗透油藏宝14干层与贫困层潜能油藏的理解”,2004年6月

4. 赵正超,李德洙刘隗流,“压裂技术综合发展在火山岩气藏现场的应用”,CIPC2006 - 115

5. 赵正超,李德洙刘隗流,“自然裂缝性油藏系统水力压裂技术的发展”,SPE94101

原文出处

Copyright 2007, Society of Petroleum Engineers This paper was prepared for presentation at the SPE Europec/EAGE Annual Conference and

Exhibition held in London, United Kingdom, 11–14 June 2007.This paper was

selected for presentation by an SPE Program Committee following review of

information contained in an abstract submitted by the author(s). Contents of

the paper, as presented, have not been reviewed by the Society of Petroleum

Engineers and are subject to correction by the author(s). The material, as

presented, does not necessarily reflect any position of the Society of

Petroleum Engineers, its officers, or members. Papers presented at SPE

meetings are subject to publication review by Editorial Committees of the

Society of Petroleum Engineers. Electronic reproduction, distribution, or

storage of any part of this paper for commercial purposes without the written

consent of the Society of Petroleum Engineers is prohibited. Permission to reproduce in print is restricted to an abstract of not more than 300 words; illustrations may not be copied. The abstract must contain conspicuous acknowledgment of where and by whom the paper was presented. Write Librarian, SPE, P.O.

Box 833836, Richardson, Texas 75083-3836 U.S.A., fax 01-972-952-9435.

SPE 106962

表1。返排管整体压裂的主要技术参数

7

内部压力阻力(MPa)

100

外部压力

阻力ce(MPa)

35

长度

(mm)

2120

O. D.(mm)

150,115,100

注射氮压力

(MPa)

18

注射氮速率

(m3/h)

660

表2。比较石英砂和树脂涂层砂在不同封闭压力下的破碎率

封闭压力(MPa) 石英砂的破碎率(%) 树脂涂层砂的破碎率(%) 28

6.7

0.7

52

25.5

3.0

70

36.1

7.0

表3。比较石英砂和树脂涂层砂在不同封闭压力的导流能力

封闭压力(MPa)

10

20

30

40 石英砂导流力

(μm2·cm)

74.9914

55.7062

44.0324

22.5167

树脂涂层砂的导流力(μm2·cm)

68.123

64.546

61.007

55.603

表4。B14卧式交替注水结果统计表

反应前反应后

见效油井

8-10 相邻井

8-8

8-12

产液量

(m3/d)

6.9

产油量

(t/d)

1.7

含水

(%)

76

(

m)

90

3

产液量

(m3/d)

7.2

产油量

(t/d)

3.2

含水

(%)

56

(m)

93

增加产油量

(t)

196

9-11 10-10

8-12

4.5 0.7 84.4 940 4.0 1.6 60 947 53

7-13 7-15 16 8-14

6-14

8-14

6-14

7-17

8-14

7-17

5.9

2.5

21.7

4.8

1.7

3.7

19

31

83

1148

1105

1055

12.0

4.2

27.0

7.1

2.1

5.4

40

50

80

1135

1042

1052

301

85

130

8

表5。B14的局部间歇注水成绩统计表

稳定注水间歇注水后

SPE 106962

相邻注入井

6-14

14-14

9-17

Offsettin

g

produce

r

5-15

7-15

15-13

10-16

产液量

(m3/d)

19

4.5

4.9

7.4

产液量

(t/d)

3.4

1.7

0.1

0.7

含水率

(%)

82

62

98

90

(m)

117

8

101

996

108

产液量

(m3/d)

9.8

2.6

4.1

7.4

产油量

(t/d)

4.1

2.3

1.6

1.9

含水率

(%)

58.1

11.5

60.9

74.3

(m)

119

4

104

2

100

8

106

8

增加产油量

(t)

23

19

79

68

表6。B14座的周期垂直注水成绩统计表

反应前反应后

相邻注入井

10-10

14

8-8

10-6 见效

生产井

10-8

11-10

10-11

13-11

11-13

8-6

9-9

10-8

10-4 产液量

(m3/d)

8.0

8.1

5.9

14.2

6.3

13.0

8.7

5.7

4.4

产油量

(t/d)

4.3

2.0

3.8

2.1

0.6

4.2

1.0

2.7

3.2

含水

(%)

46

75

37

85

90

68

88

53

2.6

(m)

104

1

90

9

107

1

92

6

101

93

6

93

3

96

6

93

1

产液量

(m3/d)

7.3

8.0

7.6

13.5

6.2

13.1

9.7

7.1

6.4

产油量

(t/d)

5.0

3.0

5.0

3.5

1.2

8.4

3.2

3.3

4.4

含水率

(%)

31

62

34

74

80

36

67

54

32

液位

(m)

1018

927

1063

916

1038

954

900

1018

954

增加产油量

(t)

39

35

78

58

24

156

42

38

49

14-8 11-5

13-7

13-9

14-10

9.7

5.4

3.6

3.1

3.5

0.3

1.7

1.5

64

95

52

53

926

851

882

940

9.0 5.2

5.1 0.8

3.2 1.9

3.7 2.6

42

85

40

30

952

862

908

922

58

23

16

53

表7。B14的转换注水结果统计

转注井见效生

产井产液量

反应前

产油量

液位产液量

应后

产油量

含水率

液位增加产

油量

14-04 14-2 16-02 15-05

15-03

13-03

14-02

16-04

15-01

(m3/d)

9.5

6.7

8.9

9.1

5.7

3.9

(t/d)

4.8

4.4

6.7

7

4

2.9

(%)

49

34

25

22

29

25

(m)

972

917

965

973

982

963

(m3/d)

8.2

8.4

9.6

12.3

6.8

4.8

(t/d)

6

6

7.3

9.6

5.5

3.5

(%)

27

28

24

22

25

27

(m)

986

986

956

988

979

958

(t)

64

78

59

326

75

49

SPE 106962

400

300

200

100

-100

-200

-300

-

400

-400 -300

-200

-100

100

200

300

400

-400 -300

-200

-100

100

200

300

400

400

300

200

100

- 100

- 200

- 300

- 400

0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0

-0.1 -0.2 -0.3 -0.4 -0.5 -0.6 -0.7 -0.8

9

图1。实测B6- 18井的表面异常致裂缝的可能性分布图

20

16

12

8

4

0 200

40

t(d)

600 800 1000

图2。边缘井裂缝长度与产量关系的数值模拟

20

16

12

8

4

0 0

200

400

600 t(d)

800

1000

1200

图3。边缘井之间的流电导率和生产关系的数值模拟结果

Q ( t /d )

Q (t /d )

简历的英文翻译1

简历的英文翻译 Richard Anderson, 1234, West 67 Street, Carlisle, MA 01741, (123)-456 7890. Qualifications: Enterprising business student with high GPA, growing professional experience, and desire to move into consulting and investment banking. Professional achievement include developing marketing campaigns, streamlining procedures, researching corporate strategy, and managing staff. Reduced salary expenses by 14% in MDDT Call Center. Received outstanding Performance and Human Relations Awards at Dale Carnegie Training. Fluent in verbal and written English, Mandarin, and Cantonese. Technical proficiency includes, MS Excel, Word, PowerPoint, SPSS, FrontPage, and HTML. Education: Indiana State University, Terre Haute, Indiana Bachelor of Science in Business Administration, expected 2004 Academic and Professional Experience ITMT University, Terre Haute, Indiana 2001 - Present Research Assistant, Corporate Strategy and International Business ?Explore firm attributes and market-specific factors influencing globalization process of Chit Chat Corporation. ?Charted Chit Chat's expansion into Asia by analyzing global franchising industry in eight Asian countries. ?Researched expansion patterns and governance mechanisms of other globalization franchises. All Talk Radio, Terre Haute, Indiana 2000 - Present Vice President of Marketing ?Developed publicity and promotional campaigns to support market initiatives.

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

全新版大学英语-2-英语短语翻译整理

Unit 1 Ⅰ. Useful Expressions 1. 被系在…上be attached to… 2. 探索行为exploratory behavior 3. 偶尔on occasion 4. 父母的责任parental duties 5. 揭示,阐明throw light on 6. 最终目的an ultimate purpose 7. 要做的动作desired action 8. 所希望的结果desirable outcome 9. 关键critical point 10. 育儿观 value of child rearing 11. 弥补某种错误行为making up for a misdeed 12. 回想起来in retrospect 13. 善意的well-intentioned 14. 前来帮助某人come to sb.’s rescue 15. 极其熟练、温和地with extreme facility and gentleness 16. 适用于apply to 17. 发展到evolve to 18. 发展创造力promote creativity 19. 值得追求的目标worthwhile goals Ⅵ. Sentence Translation 1. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. (=然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在期间寓居的金陵饭店的大堂。) 2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot. (=他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。) 3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. (=我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。) 4. 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。(= With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.)

各种职业英文翻译1

精品文档
各种职业英文翻译 职职高职客职职理 客职职理 Senior Account Account Manager 职算机行职 Manager: 行政职职,职主管 售职用职件程序职 Sales AdministratorApplications 首席职 行官 地职职职理 区售 Chief Executive Regional Sales Programmerb5E2RGbCAP 职职操作主管 OfficerManagerComputer Operations 部职职理 地客职职理 区 Branch ManagerRegional Account Supervisorp1EanqFDPw 市职行政职职 职职技职职 Executive Marketing ManagerComputer TechnicianDXDiTa9E3d 房地职职职 估职职工程职 DirectorReal Estate AppraiserDevelopmental Engineer 国职职管 采职职理 信息服职主管 Controller(International)Merchandising ManagerDirector of 运职职职 市职职职 Director of OperationsMarketing ConsultantInformation Services 职出口职理 市 职助理 信息分析 Import/Export ManagerMarketing AssistantInformation Analyst 商店职理助理 市职职职职职 与售局域管理职 网 Assistant Store Marketing and Sales LAN AdministratorRTCrpUDGiT 网职管理职理 ManagerDirectorManager of Network 操作职理 市职职职分析职 Operations ManagerMarket Research Administration 房地职职理 职品支持职理 Property ManagerAnalystProduct Support 首席职官 运厂家代表 Chief Operations Manufacturer's Manager5PCzVD7HxA
1欢迎。下载

英语翻译——笔记整理及单词概述

考研翻译重点词汇 Abstract n.摘要,概要,抽象 adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速, n.接受速成教育的学生 Account (1)看法,认识 (2)解释,说明 Account for 占…(多大)比重; 解释, 说明 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt 获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获, Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进, vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce )而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称 advantage in ,守方所得则称 advantage out ) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数 vi.合计,共计 An immense amount of … 大量 An amount of … 一些 A certain amount of … 某些 Analogous 与…类似, 与…相似 And 而, 然而 Apply … to … ≈ lie with 存在于,发生于 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近; vt.接洽,交涉;着手处理; n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的; vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论; vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生; vi.起身,起来,起立 As 译为 (1) 像, 如 ; (2) 作为 As … as (比较的两者要一致) = not so … as 译成:“… 和 … 一样 ” As is mentioned above 如上所述, (如上所示,如图所示---作文可以写) Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,认定, 臆断,猜想,假装,担,担任,就职 Attempt n.尝试,企图vt.尝试,企图 Augment vt.增加,提高,扩大; n.增加,提高,扩大 Availability n.可用性,有效性,实用性 Base n.基础,底座,基地,根据地 vt.把…建立在,以…为基础 Behavioral adj.动作的,行为方面的 Big bang 大爆炸理论 Branch n.树枝,枝条,支,分科,分系; vi.出枝,树叉 Breakthrough : 突破 Break prison (监狱)越狱 Break out v. 爆发 Out break: n. 爆发

英文翻译格式要求

河北建筑工程学院 毕业设计(论文)外文资料翻译 系别:机械工程系 专业:机械电子工程 班级:机电(本)091 姓名:张少强 学号: 2009322110 外文出处:English in Mechanical and Electrical Engineering 附件:1、外文原文;2、外文资料翻译译文。 指导教师评语: 签字: 年月日 金属热处理 普遍接受的金属和金属合金的热处理定义是“在某种程度上加热和冷却金属或金属合金,以获得特定的条件和属性。”加热的唯一目的是进行热加工,锻造操作是被排除在这个定义之外的。热处理有时候也用产品表示,同样玻璃和塑料也被排除在这个定义之外。 变换曲线 热处理的基础是在一个单一的图表上绘制的包含三个所有的等温转变曲线或TTT曲线。因为曲线的形状,他们有时候也称为c曲线或s曲线。 TTT曲线绘制,特定的钢在给定的条件下和预定的时间间隔内记录以检查的组织结构转换的

数量。众所周知共析钢(T80)在超过723℃形成的是奥氏体,在此温度下形成的是珠光体。为了形成珠光体碳原子应该分散形成渗碳体。扩散是一个过程需要足够的时间来完成奥氏体向珠光体的转变。我们可以注意到在不同的样本内在任何的温度下数量都在发生变化。这些点被绘制在以时间和温度为轴的坐标内。通过这些点共析钢的变换曲线如图1所示。曲线的左极端代表在任何给定的温度下奥氏体向珠光体的转变。同样的右极端代表完成所需要的时间。这两个曲线之间转换的点代表部分转换。水平线条s M和f M发代表开始和完成的马氏体转变。 热处理工艺的分类 在某些情况下,热处理在技术和使用程序上是分开的。而在其他情况下,,描述或简单的解释是不够的,因为相同的技术常常可以获得不同的目标。例如,应力消除和回火需要相同的设备和利用相同时间和温度循环。然而这是两个不同的过程。 图8.1 T80钢在等温间隔下的热处理图 以下对热处理的描述主要是根据他们之间的关系来安排的。正火指加热铁合金到高于它转变温度上的一个合适温度(通常是50°F到100°F或28℃到56℃)。接下来是在精致空气至少是在低于其转变温度范围下冷却。由此产生的结构和性能和通过完全退火是一样的。对大多数铁合金来说正火和退火是不一样的。 正火通常被用作调节处理,尤其是没有经过高温锻造或其他热加工的精炼粒钢。正火的成功通常由另一个热处理来完成如奥氏体化的淬火、退火或回火。 退火是一个通用术语,它表示一个热处理,包括加热和保持在一个合适的温度后以一个合适的冷却速度冷却。它主要用来软化金属材料,但它同时也会产生其他属性或期望的微观结构。

英语四级翻译整理

【翻译原文】 自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double SeventhFestival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。 【参考译文】 The Double Seventh Festival has been called ChineseValentine's Day since the late 1990s. The festival canbe traced back to the Han Dynasty. It was then aspecial day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv forwisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as aromantic valentine's day, particularly among young people. 【翻译原文】 腊八节(the Laba Festival)在农历最后一个月的第八天庆祝,标志着春节庆祝活动的开始。“腊”指“腊月(the 12thlunar month)”,是农历第十二个月,“八”指的是数字8。腊八节通常在1月中旬。大多数汉族人遵循腊八节喝腊八粥(Laba rice porridge)的习俗。腊八粥最早在宋朝传入中国。据史料记载,一些大型寺庙会为穷人提供腊八粥来表达对佛祖(Buddha)的虔诚。明朝时,腊八粥成为皇帝在此节日赏赐群臣的神圣食物。 【参考译文】 Laba Festival is celebrated on the eighth day of thelast lunar month, marking the beginning ofcelebrating the Chinese Spring Festival. La means the12th lunar month and ba means the number eight.The date usually falls in mid-January. The majorityof people from Han nationality has followed the tradition of eating Laba rice porridge on theLaba Festival. Laba rice porridge was first introduced to China in the Song Dynasty. Accordingto historical records, some large temples would offer the poor Laba rice porridge to show theirfaith to Buddha. In the Ming Dynasty, it became a holy food that emperors would use to awardtheir officials on the festival. 【翻译原文】 早在公元前200年中国人就开始食用面条,它在中国饮食中占据重要的地位,种类繁多,如鸡蛋面、米粉(rice noodles),绿豆(mung bean )面和小麦面。在中国北方地区,小麦面条作为主食(staple food)比人米吃得多。米粉则在南方地区更普遍。中国面条有不同的宽度和厚度,似通常都较长,因为中国人认为这象征着长寿,因此面条经常出现在生日庆祝活动中,被称为长寿面(longevity noodles)。 【参考译文】 Noodles were eaten by Chinese as early as 200 BCand occupy an important position in Chinese food.It has many kinds, such as egg noodles, ricenoodles, mung bean noodles and wheat noodles. Inthe northern regions of China, wheat noodles arethe staple food and eaten more than rice. Rice noodles are more commonly consumed insouthern China. Chinese noodles are of varying width and thickness, but they are usually longbecause they

英语翻译(1)

After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph. 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。 Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down. 任何人只要拿起这本小说读了第一段,就会发现很难把它放下。 A true hero possesses has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices. 一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献。 For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work. 且让我再次感谢大家的参与,祝你们工作顺利。 He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him. 他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to sitting in front of the TV set all day long. 他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整天守在电视机前。 He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash money. 他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。 He travelled from one village to another, dropping in on families and listening to their complaints and problems. 他从一个村子来到另一个村子,走家串户,听他们诉苦。 His words were drowned out by loud cheers from the crowd. 他的话被群众的大声欢呼所淹没。 He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.他也许会答应改变,但无非又是说一套做一套罢了。 I racked my brains about how to break the terrible news to him. 我苦苦思索该怎样把这可怕的消息告诉他。 It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me. 我将永远无法报答父母为我所做的一切。 I said right from the beginning that he would cause us trouble. 我一开始就说过,他会给我们惹麻烦的 In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn. 从某种意义上说,生活就像游泳。如果你总是扶住池边,就永远也学不会。 I just can’t figure her out, she’s a mystery to me. 我简直摸不透他,他对我是个迷 I looked at the printed page but the words made no sense. 我看着那印满字的书页,但不知上面写些什么 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在全球化热潮中,我们要堤防不同文化的冲突 In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的 It’s good to be confident (about yourself), but there’s a difference betwe en (self-)confidence and conceit. 自信是件好事,但自信与自负是有区别的。 Jim always sides with John in an arg ument. 在答辩中吉姆总是站在约翰那一边。 Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。 Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams. 只有坚持到底的人才会成功。半途而废的人永远也无法实现梦想。

英文翻译范本(基本无格式错误)

英语专业文献翻译 题目: 基于交通服务感知质量的效用评价方法姓名: 丁贞钰 学院: 工学院 专业: 交通运输 班级: 101班 学号: 30210101 指导教师: 陈青春职称: 副教授 2013年11月25日 南京农业大学教务处制

基于交通服务感知质量的效用评价方法 Hideyuki Kita a Akira Kouchi b a Department of Civil Engineering, Graduate School of Engineering, University of Kobe, 1-1, Rokkodai-cho, Nada-ku, Kobe, 658-8501, Japan b Infrastructural Planning Department, Chodai Co. Ltd., 2-20-6, Shin-machi, Nishi-ku, Osaka, 550-0013, Japan 摘要:本研究旨在开发一个通过宏观交通状态数据评价微观驾驶环境的模型,并且展示一系列基于驾驶员视觉的交通服务质量估算方法的模型。该方法由三部分组成,第一部分通过宏观数据评价行驶速度和时间间隔分配,第二部分评价作为行驶速度和时间间隔联合概率的基点效用。第三部分通过利用经验公式的基点概率分布估计基段效用。通过一个研究案列论证所提出的方法。 关键词:驾驶员感知;交通服务质量;基础效用评价;估计方法;交通调查数据;相关函数 1 引言 交通服务质量直接关系到驾驶员的利益。为了提高交通服务质量,应采取必要措施提高驾驶员对道路规划和交通管理的满意度。采取适当的基于驾驶员感知的方法来评价路用性能是必要的。弄清驾驶员服务质量感知结构对区分驾驶员感知服务质量也是必要的。 从驾驶员感知的角度对服务质量的评价已经有了很大成就,研究人员对评价驾驶员感知结构的感知服务质量做了比以前更多的尝试,但是感知服务质量的层次结构依旧很少被人认识。基于驾驶员的感知结构的层次结构,包括基点服务质量、基段服务质量和基面服务质量。通过参考感知结构的服务质量,Kita(2000)提出了测量服务质量的方法的基本框架。这个框架的基本思想是服务质量的最小单位是微观驾驶环境,比如在每个路段驾驶员的视野范围内相对速度和空间时间间隔。驾驶员对于特定路段的服务质量感知是这些基点服务质量的集合。然而关于感知服务质量的重要因素—微观驾驶环境的数据却很难获得。另一方面,宏观交通状态变量,比如由微观交通状况变量集合的数据—速率,可以很容易的通过车辆检测器。在给定宏观交通状况下,捕捉发生在什么样的微观环境和到什么程度是必要的。但是,没有研究与以上观点相关,直到本文作者对他的认识。 本研究的目的是开发一个通过宏观交通状况变量评价微观驾驶环境的方法,并提出一系列对宏观交通状态变量的基点服务质量的测量和对根据驾驶感知结构和服务质量层次结构基点服务质量的基段服务质量的测量方法。通过使用上面的方法,获得有关驾驶员感知结构的宏观交通状况数据,评价基于驾驶员感知的基段服务质量。 本文组织如下。第2部分,概括评价服务质量领域的相关文献。第3部分,表述包括提出的方法论的一系列方法的概要和基本思想。第4部分,概述运用宏观交通状态变量估计微观驾驶环境的方法。第5部分,开发了一种联系基点感知服务质量和考虑认知倾向的基段感知服务质量的模型,并对概率分布之间的关系效用进行微观分析。第6部分,通过运用从车辆检测器上获得的实际交通状况数据检测本文所表述的理论模型的有效性。第7部分,结论。 2 文献综述 已经做过很多关于驾驶员感知的服务质量评价工作。但由于篇幅有限,只把文献大纲列出如下。更多信息可以从Kita and Kouchi(2010)中获得。有一些研究阐述了交通服务质量应该基于驾驶员的微观驾驶环境的感知评价交通服务质量(Morrall and Werner (1990), Ishibashi et al. (2006))。有一些研究试图找到一个可以展现与感知交通服务质

英语句子翻译整理范文

句子 1. ①It's an important matter. ②The article is full of matter. ③It is a matter of no laughing. ④After turning back from the post office, he had brought a lot of printed matter. 翻译: ①这事很要紧。 ②这篇文章内容丰富。 ③这个问题可不是开玩笑 ④从邮局回来后,他带回来一大堆印刷品。 2.①Modern communication facilities were equipped in each fishing boat, so the fishermen could get in touch with each other at any place. ②Regulations regarding the handing of hazardous wastes have become more stringent and complex. Facilities can no longer ignore their wastes. ③All the facilities in this lab should not be taken out without permission. ④The site ideally should have sufficient lands to provide a buffer zone between the facility and the public surrounding it.

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

翻译作业格式模板

翻译练习一(英译汉)小组讨论情况记录 小组成员:赵一,钱二,孙三,李四 本次讨论记录、执笔人:赵一 1.本次翻译文本的目标读者是? 2.本次翻译任务需要达成的目的是? 3.请用注释的形式写出“翻译根据”。翻译根据包括(但不限于)根据翻译目的 对翻译方法(策略)的选择;术语的出处或论证过程;译文选词、造句、结构、篇章等方面的考虑; 原文:在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。这枚传说中的白兔商标现存于中国历史博物馆,中间一个白兔图,寓“玉兔捣药”之意. 译文:In various Chinese history textbooks and patriotic readings[i], one thing is always covered in the economic development[ii] of the Northern Song Dynasty—the emergence[iii] of China’s first trademark, which is now kept in the National Museum of Chinese History[iv]. This legendary trademark was designed with a white rabbit image in the middle, implying the message of the Jade Rabbit pounding medicine[v] [i]辅导爱国读本 第一步,理解中文。 所谓“辅导爱国读本”一般指供学生课下阅读的旨在培养爱国情操的材料(当然也可以面向社会读者),内容可以涵盖从古至今国家经济政治文化等各方面情况:讲成就可以培养人们的民族自尊心、自信心、自豪感等等;也可以讲失败、讲教训,激励人们奋发图强,建设祖国。…这些在中国都属于“爱国主义教育”的内容。文中要讲的是北宋出现了中国历史上第一枚商标,这是经济发展的标志之一,算是“成就”,同时此商标设计上又体现了浓郁的中国传统文化特色(玉兔捣药),因此自然会被写入爱国读本让大家了解。 第二步,理解基础上做出一个译文。

2.英文翻译格式和要求

英文 小四号字,单倍行距,首行缩进2个字符,不能定义文档网格。约3千英文单词。 MCU Description SCM is also known as micro-controller (Microcontroller Unit), commonly used letters of the acronym MCU MCU that it was first used in industrial control. Only a single chip by the CPU chip developed from a dedicated processor. The first design is by a large number of peripherals and CPU on a chip in the computer system, smaller, more easily integrated into a complex and demanding on the volume control device which. INTEL's Z80 is the first designed in accordance with this idea processor, then on the development of microcontroller and dedicated processors have parted ways. 一、SCM history SCM was born in the late 20th century, 70, experienced SCM, MCU, SoC three stages. SCM the single chip microcomputer (Single Chip Microcomputer) stage, mainly seeking the best of the best single form of embedded systems architecture. "Innovation model" success, laying the SCM and general computer completely different path of development. In the open road of independent development of embedded systems, Intel Corporation contributed. MCU the micro-controller (Micro Controller Unit) stage, the main direction of technology development: expanding to meet the embedded applications, the target system requirements for the various peripheral circuits and interface circuits, highlight the object of intelligent control.It involves the areas associated with the object system, therefore,the development of MCU's responsibility inevitably falls on electrical, electronics manufacturers. From this point of view, Intel faded MCU development has its objective factors. In the development of MCU, the most famous manufacturers as the number of Philips Corporation. Philips company in embedded applications, its great advantage, the MCS-51 single-chip micro-computer from the rapid development of the micro-controller. Therefore, when we look back at the path of development of embedded systems, do not forget Intel and Philips in History. 二、Embedded Systems Embedded system microcontroller is an independent development path, the MCU important factor in the development stage, is seeking applications to maximize the solution on the chip; Therefore, the development of dedicated single chip SoC trend of the natural form. As the microelectronics, IC design, EDA tools development, application system based on MCU SoC design have greater development. Therefore, the understanding of the microcontroller chip microcomputer can be, extended to the single-chip micro-controller applications. 三、MCU applications SCM now permeate all areas of our lives, which is almost difficult to find traces of the field without SCM. Missile navigation equipment, aircraft, all types of instrument control, computer network communications and data transmission, industrial automation, real-time process control and data processing, extensive use of various smart IC card, civilian luxury car security system, video recorder, camera, fully automatic washing machine control, and program-controlled toys, electronic pet, etc., which are inseparable from the microcontroller. Not to mention the area of robot control, intelligent instruments, medical equipment was. Therefore, the MCU learning, development and application of the large number of computer applications and

相关文档