文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国风·召南·殷其雷 汉英+拼音+注释

国风·召南·殷其雷 汉英+拼音+注释

国风·召南

第八篇殷其雷

【概要】描写妻子对丈夫冒雨外出的担心。

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯?莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯?莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯?莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!

【注释】

01、殷:震动声

02、斯:前后分指人和地方,句即“为什么(你)离开(这里)?”。或说指时间和地方。

03、违:离开、远去

04、或:稍微

05、遑:闲暇

06、处:居住

07、振振:勤奋

殷其雷 YIN QI LEI

殷其雷、在南山之陽。

何斯違斯、莫敢或遑。

振振君子、歸哉歸哉。

殷其雷、在南山之側。

何斯違斯、莫敢遑息。

振振君子、歸哉歸哉。

殷其雷、在南山之下。

何斯違斯、莫敢遑處。

振振君子、歸哉歸哉。

Grandly rolls the thunder ,

On the south of the southern hill ! How was it he went away from this , Not daring to take a little rest ?

My noble lord !

May he return ! May he return ! Grandly rolls the thunder ,

About the sides of the southern hill ! How was it he went away from this , Not daring to take a little rest ?

My noble lord !

May he return ! May he return ! Grandly rolls the thunder ,

At the foot of the southern hill ! How was it he went away from this , Not remaining a little at rest ?

My noble lord !

May he return ! May he return !

相关文档
相关文档 最新文档