文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 学术英语医学一单元

学术英语医学一单元

学术英语(医学)教师版Unit6课文翻译

Unit 6 Text A 寻求临终护理 数十年前,大多数人在自己家中去世,但是医疗方面的进步已经改变了这一情况。如今,大多数美国人在医院或是疗养院中度过生命的最终时光。他们中有些人是为了治疗疾病进了医院,有些可能是选择长期住在疗养院。越来越多的人在生命的尽头开始选择临终关怀。 死亡没有一个称得上“合适”的地点。何况,我们死亡的地方,大多数情况下也并非我们可以决定的。但如果有选择的机会,每个人及其家属,都应该考虑究竟怎样的临终护理最为适合,在哪里可以享受到这样的关怀,家人和朋友能否提供帮助,以及他们应该如何支付相应的费用。 医院及疗养院 64 岁的 George 有充血性心力衰竭病史。一天晚上,他因为胸痛被送入医院。他与他最亲近的人事先便已决定,在任何情况下都要让医生使用最大努力来延续他的生命。所以当他需要相应的治疗时,他选择了医院,因为那里有全天候工作的医生和护士。医院提供一整套的治疗、检查及其他医疗照护。一旦George的心脏出现持续衰竭,医院的重症监护病房(ICU)或冠心病重症监护病房(CCU)就可以提供及时的救护。尽管医院有相关的规定,在有些情况下执行具有一定的弹性。如果George的医生认为他的病情并没有因为治疗有所好转,并濒临死亡,他的家属可以要求更加宽松的探视时间。如果他的家属想从家中给他带一些私人物品,可以向工作人员询问物品的尺寸限制或是是否需要消毒。不论George住在ICU、CCU还是两病床的病房,其家属都可以要求更多的私人空间。 在医院环境中,对临终病人来说,身边永远会有知道该如何照料他的医务人员。这一点令病人及其家属得以安心。 已有越来越多的人在生命尽头的时候选择疗养院,因为在这里,护理人员是随叫随到的。疗养院有时也被称为专业护理所,在临终护理方面有利有弊。与医院不同,疗养院里并不是全天候都有医生在场。然而,由于临终护理可以事先安

学术英语医学Unit1-3-7-9课文翻译

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。

血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻? 骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症?而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。也许留到下一次再说吧? 她家里的情况怎么样呢?她现在是否有常见的生活压力?亦或她有可能有抑郁症或焦虑症?有没有时间让她做个抑郁问卷调查呢? 健康保养:她最后一次乳房 X 光检查是什么时候做的?子宫颈抹片呢? 50 岁之后是否做过结肠镜检查?过去 10 年间她是否注射过破伤风加强疫苗?她是否符合接种肺炎疫苗的条件? 奥索里奥夫人打断了我的思路,告诉我过去的几个月里她一直背痛。从她的角度来看,这可能是她此次就诊最要紧的事。但事实是,她让我如火如荼的思绪戛然而止(当时我正在考虑她的血糖问题,继而又有了一个念头,准备和她讨论饮食和锻炼的事,这时又跳出了另一个想法,要和她探讨是否开始服用他汀类药物)。我的本能反应是举手,阻止她打断我的思路。这并不是说我不想听她一定要说的话,而是我千头万绪,在到点前需要解决所这些问题,这种感

学术英语医学Unit1,3,7,9课文翻译

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。

血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何她最近是否和营养师谈过她是否看过眼科医生足科医生呢 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药药片多了是否让她困惑更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻 骨密度 DEXA 扫描显示她的骨质有点疏松。我是否应该让她服用二磷酸盐,因为这可以预防骨质疏松症而我现在又要给她加一种药丸,而这种药需要详细说明。也许留到下一次再说吧 她家里的情况怎么样呢她现在是否有常见的生活压力亦或她有可能有抑郁症或焦虑症有没有时间让她做个抑郁问卷调查呢 健康保养:她最后一次乳房 X 光检查是什么时候做的子宫颈抹片呢 50 岁之后是否做过结肠镜检查过去 10 年间她是否注射过破伤风加强疫苗她是否符合接种肺炎疫苗的条件 奥索里奥夫人打断了我的思路,告诉我过去的几个月里她一直背痛。从她的角度来看,这可能是她此次就诊最要紧的事。但事实是,她让我如火如荼的思绪戛然而止(当时我正在考虑她的血糖问题,继而又有了一个念头,准备和她讨论饮食和锻炼的事,这时又跳出了另一个想法,要和她探讨是否开始服用他汀类药物)。我的本能反应是举手,阻止她打断我的思路。这并不是说我不想听她一定要说的话,而是我千头万绪,在到点前需要解决所这些问题,这种感受使我处于中度恐慌状态。万一我顾此失彼,落下一个怎么办当我在处理一件

学术英语-医学-课后词组

Unit 1 动脉旁路 1.neuron overload 神经过载 2.a typical office visit 典型的诊所就诊 3.DEXA scan DEXA扫描 4.medical practicing 行医 5.blood pressure control 血压控制 6.health maintenance 健康保持 7.Mammogram report 乳房X线检查报告 8.physical examination 体检 9.side effect of a medication 药物的副作用 10.perpetual panic 永久的恐慌 11.practicing physicians 职业医生 12.transplant field 移植领域 13.medical budget 医疗预算 14.paracetamol tablet 扑热息痛药片 15.childproof cap 防孩子打开的盖子 16.randomized clinical trial 随机临床试验 17.Random allocation 随机分配 18.patient prognosis 病人的预后 19.control group 对照组 20.a 10-year follow-up study 10年的跟踪研究 21.a medical ward 内科病房

22.infectious hepatitis 传染性肝炎 23.Severe malaise 身体严重不适 24.bilirubin metabolism 胆红素代谢 25.permanent liver damage 永久的肝损伤 26.exacerbate pathophysiology 加重病理生理状况 27.Medical literature 医学文献 28.clinical investigation 临床调查 29.incedence of relapse 复发率 30.clinical epidemiology 临床流行病学 31.strict bed rest 严格的卧床休息 32.hospital stay 住院 33.recurrent jaundice 反复发作的黄疸 34.clinical course 临床病程 35.intravenous morphine 静脉注射吗啡 36.diastolic blood pressure 舒张压 37.brain perfusion 大脑血灌输 38.primary care初级保健 39.aorto-coronary arterial bypass主动脉冠状助工作 https://www.wendangku.net/doc/5b17310679.html,rmed treatment decision 知情治疗决 41.an international humanitarian group一个国际人道组织 42.the Red Cross 红十字会 43.The first major relief effort 第一次重大援

学术英语(医学)_课后词组

学术英语(医学)课后词组 Unit 1 1.neuron overload 神经过载 2.a typical office visit 典型的诊所就诊 3.DEXA scan DEXA扫描 4.medical practice 行医 5.blood pressure control 血压控制 6.health maintenance 健康保持 7.mammogram report 乳房X线检查报告 8.physical examination 体检 9.side effect of a medication 药物的副作用 10.perpetual panic 永久的恐慌 11.practicing physicians 职业医生 12.transplant field 移植领域 13.medical budget 医疗预算 14.paracetamol tablet 扑热息痛药片 15.childproof cap 防孩子打开的盖子 16.randomized clinical trial 随机临床试验 17.random allocation 随机分配 18.patient prognosis 病人的预后 19.control group 对照组 20.a 10-year follow-up study 10年的跟踪研究 21.a medical ward 内科病房 22.infectious hepatitis 传染性肝炎 23.Severe malaise 身体严重不适 24.bilirubin metabolism 胆红素代谢 25.permanent liver damage 永久的肝损伤 26.exacerbate pathophysiology 加重病理生理状况 27.medical literature 医学文献 28.clinical investigation 临床调查 29.incidence of relapse 复发率 30.clinical epidemiology 临床流行病学 31.strict bed rest 严格的卧床休息 32.hospital stay 住院 33.recurrent jaundice 反复发作的黄疸 34.clinical course 临床病程 35.intravenous morphine 静脉注射吗啡 36.diastolic blood pressure 舒张压37.brain perfusion 大脑血灌输 38.primary care初级保健 39.aorto-coronary arterial bypass主动脉冠状动脉旁路 https://www.wendangku.net/doc/5b17310679.html,rmed treatment decision知情治疗决 41.an international humanitarian group 一个国际人道组织 42.the Red Cross 红十字会 43.the first major relief effort第一次重大援助工作 44.casualty of war 战争中的人员伤亡 45.emergency relief efforts 紧急援助 Unit 2 1.re-emerging/re-emergent/resurgent disease(再现疾病) 2.new flu strain新流感变种 3.antibiotics and vaccine抗生素和疫苗 4.infectious disease传染病 5.emergent/emergent disease新现疾病 6.prevention strategy预防策略 7.bubonic plague腺鼠疫 8.pathogenic microbes病原微生物 9.public heath authority公共卫生机构 10.drug resistance抗药性 11.an course of antibiotic therapy抗生素治疗疗程 12.scarlet fever猩红热 13.the level of virulence毒性水平 14.flu pandemic流感大流行 15.surface antigen 表面抗原 16.genetic shift基因改变 17.neurological complications 神经性并发症 18.waning of immunity免疫力减弱 19.public health infrastructure公共卫生基础设施 20.a malaria case一个疟疾病例 21.swine flu猪流感 22.tuberculosis bacillus结核杆菌 23.the level of morbidity/incident发病

学术英语医学Unit课文翻译

学术英语医学U n i t课 文翻译 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她

形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何她最近是否和营养师谈过她是否看过眼科医生足科医生呢 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药药片多了是否让她困惑更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻

学术英语医学课后问题答案完整版

学术英语医学课后问题 答案 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

U n i t 1 1、Some factors that may lead to the complaint: ·Neuron overload ·Patients* high expectations ·Mistrust and misunderstanding between the patient and the doctor 2、Mrs. Osorio’s condition: ·A 56-year-old woman ·Somewhat overweight ·Reasonably well-controlled diabetes and hypertension ·Cholesterol on the high side without any medications for it ·Not enough exercises she should take ·Her bones a little thin on her last DEXA scan 3、 Good things: ·Blood tests done ·Glucose a little better ·Her blood pressure a little better but not so great Bad things:·Cholesterol not so great ·Her weight a little up ·Her bones a little thin on her last DEXA scan 4 4、The situation: ·The author was in a moderate state of panic: juggling so many thoughts about Mrs. Osorio’s conditions and trying to resolve them all before the clock ran down. ·Mrs. Osorio made a trivial request, not so important as compared to her conditions. ·Mrs. Osorio seemed to care only about her “innocent — and completely justified —request”: the form signed by her doctor. ·The doctor tried to or at least pretended to pay attention to the patient while completing documentation. 5、Similarities:

学术英语 医学 听力原文 完整版

UNIT 1 Welcome to Insidermedicine In Depth. I'm Dr. Susan Sharma. Focusing time and energy on the most personally meaningful aspects of their work may help physicians avoid burnout, according to a survey published in the Archives of Internal Medicine. Here are some consequences of physician burnout, published in the Annals of Internal Medicine: ?Increased risk for substance abuse ?Damage to personal relationships, and ?Increased risk for developing inappropriate prescribing patterns Researchers from the Mayo Clinic in Rochester surveyed over 550 physicians in the department of internal medicine at a large academic medical center. The survey included questions about job satisfaction, emotional well-being, and the aspects of the jobs that were the most meaningful. As many as 34% of respondents met the criteria for burnout, including emotional exhaustion, depersonalization, and a low sense of personal accomplishment. The 88% who said they spent at least 20% of their working time on activities they found to be the most meaningful had about half the burnout rate of those who did not. Today's research highlights the need to optimize career fit among physicians in order to reduce burnout rates. For Insidermedicine In Depth, I'm Dr. Susan Sharma. UNIT 2 Emerging economies such as China, India and South Africa are discovering there is a downside to prosperity. As incomes rise, health can decline. On Monday, the U.N. opens a high-level meeting on non-communicable diseases that usually have been associated with western nations. In recent years, India and China have seen a growing middle class. But with greater affluence has come a surge in diabetes, obesity, cardiovascular disease and cancer. South Africa is on a similar path. The United Nations will debate what can be done about these illnesses. Project HOPE is calling on the U.N. to take strong action – not only on treatment – but prevention. The health-based NGO has programs in 35 countries on 5 continents, many of them dealing with non-communicable diseases or NCDs. One of them – the HOPE Center – is located in Johannesburg, South Africa. Stefan Lawson, country director for Project HOPE, welcomes the U.N. meeting. "It's the first time that we've had non-communicable diseases put on such a high-level forum. The last time a specific disease was done at this sort of level was for HIV and AIDS. And so, being able to push for non-communicable diseases up at that ministerial level I think will do a lot of good," he said. What's for dinner? Lawson said a majority of South African men and women are now overweight.

学术英语(医学)Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

学术英语(医学)课后问题答案(最新整理)

Unit1 1、Some factors that may lead to the complaint: ·Neuron overload ·Patients* high expectations ·Mistrust and misunderstanding between the patient and the doctor 2、Mrs. Osorio’s condition: ·A 56-year-old woman ·Somewhat overweight ·Reasonably well-controlled diabetes and hypertension ·Cholesterol on the high side without any medications for it ·Not enough exercises she should take ·Her bones a little thin on her last DEXA scan 3、Good things: ·Blood tests done ·Glucose a little better ·Her blood pressure a little better but not so great Bad things: ·Cholesterol not so great ·Her weight a little up ·Her bones a little thin on her last DEXA scan 4 4、The situation: ·The author was in a moderate state of panic: juggling so many thoughts about Mrs. Osorio’s conditions and trying to resolve them all before the clock ran down.

学术英语 医学 Unit 10 Text A 翻译

Unit 10 Text A 美国医疗保健体系 美国是地球上最大、最具多样性的国家,我们的医疗体系反映了这一点。每年我们在健康保健上支付了近2万亿美元,这一数字几乎是我们国民经济的七分之一。尽管如此,我们仍是世界上为数不多并非所有公民都享受医保的国家之一。对许多美国人来说,健康保险最常见的是与工作绑定的福利,或是来自政府的项目,如联邦医疗保险和联邦医疗补助等。具有讽刺意味的是,尽管美国是世界上人均在健康保健方面投入最多的国家,尽管美国拥有世界上技术最先进的医疗体系,美国却不是世界上最健康的国家。当然,这并不能完全归咎于医疗体制。我们的健康保健成效甚微是由公共卫生和社会问题造成的。纵观美国社会,我们比其他国家的人相比身体更胖、承受的压力更大、生活里更缺少运动;我们的医疗体系不得不应对根源于美国人核心生活方式的公共卫生和文化问题。也许我们早该选择欧洲模式:多假期,少聚财,但我们没有。于是我们的生活就出现了一些问题。但让我把这些先放在一边,回到真正的健康保健问题,即:美国的医疗保健专业人士知道如何让我们保持健康,但因为医疗体系的羁绊,他们经常不能为病人所需的关怀。 美国的医疗体系支离破碎,制度复杂(州有州规,市有市政,各自为政),私人和公共官僚机构沆瀣一气,决定着病人可以得到的治疗。美国医生必须是天才才能了解在治疗和照顾每个病人时所要遵守的规则,不然会受到保险公司或其他机构的质疑。但是,相对于其他国家的人民,美国人对这种支离破碎的体制更加心安理得。纵观整个国家,我们对任何“单一”的东西持怀疑的态度:单一的健康保险支付体系即为一例。 我们国家急需找到一个让所有人都享受医保的方法,钱是症结之一。这很简单:如果政府有足够的钱,我们就可以补贴那些没有医保的群体,让他们享受医保。如果我们没有足够的钱,这就办不到。目前,一个四口之家平均需要花费12,000美元来购买医疗保险。如果要使购买医疗保险的费用变得合情合理,所需的收入要远远高于美国家庭的平均工资。这意味着,如果每个美国人都参保,纳税人就要负担昂贵的补贴。也许我们在短期内可以对此不置可否,但从长远的角度来看,我们不得不找到资金的来源。美国人并不愿支付更高的税额,也不愿

学术英语医学Unit,,,课文翻译

学术英语医学U n i t,,, 课文翻译 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她

形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何她最近是否和营养师谈过她是否看过眼科医生足科医生呢 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药药片多了是否让她困惑更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻

学术英语医学单词填空及答案(终审稿)

学术英语医学单词填空 及答案 公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]

学术英语(医学)课后词组 Unit1 1. overload神经过载 typical 典型的诊所就诊 DEXA扫描 行医 5. control血压控制 健康保持 7. report乳房X线检查报告 8. examination 体检 9. ofamedication药物的副作用 永久的恐慌 11. physicians 职业医生 12. field移植领域 医疗预算 扑热息痛药片 15. cap防孩子打开的盖子 16. clinicaltrial 随机临床试验 随机分配 病人的预后19. group对照组10-year study10年的跟踪研究 medical 内科病房 传染性肝炎 身体严重不适 胆红素代谢 damage永久的肝损伤 加重病理生理状况 医学文献 临床调查 29. ofrelapse复发率

临床流行病学 严格的卧床休息 住院 反复发作的黄疸 临床病程 35 morphine静脉注射吗啡 36 bloodpressure舒张压 大脑血灌输 38. care初级保健arterial 主动脉冠状动脉旁路 40. treatmentdecision 知情治疗决 international group一个国际人道组织 Red 红十字会 firstmajor effort第一次重大援助工作 44 ofwar战争中的人员伤亡45. reliefefforts紧急 援助、Unit2 1 disease(再现疾病) flu 新流感变种 and 抗生素和疫苗 4. disease传染病 5 disease新现疾病 6 strategy预防策略 腺鼠疫 8. microbes病原微生物 heath 公共卫生机构 抗药性 ofantibiotictherapy抗生素治疗疗程 猩红热 levelof 毒性水平 流感大流行 表面抗原 16. shift基因改变

最新学术英语医学教师版Unit4课文翻译

精品文档 Unit 4 Text A 传统中医和现代西医的融通 人们对传统医学和补充医学的兴趣正在引起医疗界、政府部门、媒体和公众 等美国社会各界的关注。越来越多的保险公司和管理式医疗机构为传统医学大开 方便之门,现在大多数美国医学院也开设了传统医学课程。艾森伯格的多项全国 性研究表明也有更多人在使用补充疗法。为了便于研究替代疗法的有效性,美国 年获得了多达五千万美元的预算。由于认识到国家补充与替代医学中心于1999 除了要对饮食补充剂安全性和有效性进行系统性评估之外,还需要提升植物药材 科学数据的质量和数量,今年为此设立了两个研究中心,以研究植物药材的生物 学作用。 许多患者传统模式和现代模式同时并用,这就需要将两种医学进行合理平稳地结合。传统中医的理论和技术涵盖了美国归为补充医学的多数实践,在医疗保 健体系中变得日益重要。若运用得当,传统中医费用合理,技术含量低,安全且 有效。在全球,正在展开针对针灸、草药、按摩和太极的诸多研究,这可阐释传 统中医的一些理论和实践。雄心勃勃的研究设计提供的证据和巨大的患者需求正 在推动传统中医和现代医学在临床层面的结合,而学术研究者和学术机构对两种 治疗体系结合的潜力也有越来越浓厚的兴趣。 针刺 基于1997年美国国立卫生研究院(NIH)专家共识会议审查的证据,NIH 专家共识发展小组保守建议针刺可以作为多种疾患的辅助疗法、替代疗法或综合 管理方案的一部分。该专家组确认针刺可用于治疗手术后出现的和化疗引起的恶

心和呕吐,也可治疗术后牙痛。专家组同时也建议针灸可作为辅助疗法或可接受 的替代疗法,用以治疗成瘾、卒中康复、头痛、经痛、网球肘、纤维肌痛、肌筋 膜疼痛、骨关节炎、下背痛、腕管综合症和哮喘等。 未来在传统中医架构下进行的针刺临床试验与当前这一代主要主要从生物 医学的角度对针刺疗效进行评判的临床试验相比,可能对针刺的疗效提供更恰当 精品文档. 精品文档 更有临床意义的评估。临床研究中现有的科学严谨性必须保持。然而,NIH数据 分析的方法过于严格,限制了潜在的适应症。就治疗形态而言,针刺不同于药物, 精品文档. 精品文档 而更接近于手术和理疗。因此,针刺的疗效评估应类似于上述治疗干预方法。目 前,人们正在通过进行严格研究设计取得证据,与此同时,在确立临床实践建议时也应该考虑进行大型病例系列分析得来的证据。 为了阐明针刺机理并研究针刺在各种情况中的作用,人们开始运用功能性核 磁共振造影(FMRI)、正电子发射断层摄影(PET)、单光子发射计算机断层摄 影(SPECT)和脑磁波描记(MEG)等新兴技术。人们正在研究针刺的神经解 剖/神经生理基础、生物电特性、止痛作用和对胃肠、免疫、心血管功能等领域的调节作用。美国和世界其他地方的研究更深入,投入更大,规模更大,有望发现针刺有效的其他领域。这将进一步推动针刺作为通用的治疗方法被人接受,不仅用于治疗,也用于预防疾病和促进健康。随着技术的进步,人们将继续探究并完善刺激穴位的新方法。针刺的基础研究也有助于促进人们对神经科学和人类生理、机能等领域的理解。 由于患者需求提高,也由于研究和临床经验深化了人们对针刺在医疗保健中作用的理解,生物医学界、医疗保险业、医生和其他医疗提供者开始对针刺治疗感兴趣。迟早,排斥针刺治疗者将处于不利地位。针刺的治疗作用和降低成本的可能性得到更广泛的认可,这会进一步推动更多的保险公司、医疗集团、甚至联邦医疗保险扩大针刺治疗的偿付范围。我们将目睹针刺治疗越来越多地用于门诊部门、医院、康复机构和临终关怀医院。在各种临床机构里越来越多的有行医执照和无行医执照的针刺师从事针刺治疗。在有些专业领域,一些执业针刺专家和医学博士一起共事。 在新千年,引导针刺治疗发展的不仅是传统中医理念,而且是来自多领域研究所形成的数据,包括神经科学、分子生物学、时间生物学、计算机和信息科学、能量学、综合生理学和临床试验创新方法。

医学学术英语课文翻译Unit4

第四单元替代医学 如果患病而常规疗法不起作用,或者如果患有慢性病症,你可以将传统或替代疗法作为最后的手段。这种疗法有何好处?西方研究者如何看待这种疗法?本单元回顾了美国替代疗法,讨论了整合医学的未来发展。 TEXT A 融合传统中医和现代西医 美国各界都对传统医学和补充医学感兴趣——医疗界、政府部门、媒体和公众。越来越多的保险公司和管理式医疗机构为传统医学报销,大多数美国医学院开设传统医学课程。艾森伯格全国研究表明,更多人在接受补充疗法。为了便于研究替代疗法的有效性,美国国家补充与替代医学中心(NCCAM)于1999年获得五千万美元预算。意识到需要提升植物药材科学数据的质量和数量,也为了对饮食补充剂安全性和有效性进行系统性评估,同年设立两个研究中心以研究植物药材的生物学作用。 许多患者同时接受传统和现代的疗法,需要将两种医学恰当且平稳地结合。传统中医(TCM)的理论和技术涵盖了美国称为补充医学的多数做法,在医疗保健体系中日益重要。若运用得当,传统中医费用合理,技术含量低,安全且有效。针对针刺、草药、按摩和太极的研究正全球展开,可揭示传统中医的一些理论和实践。雄心勃勃的研究设计和巨大的患者需求推动传统中医和现代医学在临床层面的结合,而学术研究者和学术机构对两种治疗体系的结合潜力越来越感兴趣。 针刺 基于1997年NIH专家共识会议审查的证据,NIH专家共识发展小组保守建议,在多个情形下,针刺可以作为辅助疗法,替代疗法或综合管理方案的一部分。该小组确认,针刺可用于治疗手术后和化疗引起的恶心和呕吐,也可治疗术后牙痛。同时也建议针刺作为辅助疗法或可接受的替代疗法治疗成瘾、中风康复、头痛、经痛、网球肘、纤维肌痛、肌筋膜疼痛、骨关节炎、下背痛、腕管综合症和哮喘。 未来针刺临床试验将置于传统中医框架。和主要以生物医学角度评估疗效的当代临床试验相比,这有可能对针刺疗效进行更恰当更有临床意义的评估。现行的临床研究的科学严谨必须保持。然而,NIH数据分析的方法过于严格,限制了潜在的适应症。和药物不同,就治疗形态而言,针刺更接近于手术和理疗。因此,针刺疗效评估应类似于上述疗法。目前,虽应采纳严格研究取得的证据,确定临床实践建议时也应考虑病例系列。 为了阐明针刺机理并研究针刺在各种情况中的作用,人们开始运用FMRI(功能性核磁共振造影)、PET(正电子发射断层摄影)、SPECT(单光子发射计算机断层摄影)和MEG(脑磁波描记)等新兴技术。正在研究针刺的神经解剖/神经生理基础、生物电特性、止痛作用和对胃肠/免疫/心血管功能等领域的调节作用。美国和世界各地更深入研究(投入更大,规模更大)有希望发现针刺有效的其他领域。这将推动针刺被接受为通用治疗方法,不仅用于治疗,也用于预防疾病和促进健康。随着技术进步,将继续研究和完善穴位刺激新方法。针刺基础研究也有助于促进理解神经科学和人类生理/机能等领域。

相关文档
相关文档 最新文档