文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › Golden Fruit翻译

Golden Fruit翻译

Golden Fruit翻译
Golden Fruit翻译

Golden Fruit (A. A. Milne )

Of the fruits of the year I give my vote to the orange. In the first place it is a perennial--if not in actual fact, at least in the greengrocer's shop. On the days when dessert is a name given to a handful of chocolates and a little preserved ginger, when macédoine de fruits is the title bestowed on two prunes and a piece of rhubarb, then the orange, however sour, comes nobly to the rescue; and on those other days of plenty when cherries and strawberries and raspberries and gooseberries riot together upon the table, the orange, sweeter than ever, is still there to hold its own. Bread and butter, beef and mutton, eggs and bacon, are not more necessary to an ordered existence than the orange.

It is well that the commonest fruit should be also the best. Of the virtues of the orange I have not room fully to speak. It has properties of health-giving, as that it cures influenza and establishes the complexion. It is clean, for whoever handles it on its way to your table but handles its outer covering, its top coat, which is left in the hall. It is round, and forms an excellent substitute with the young for a cricket ball. The pips can be flicked at your enemies, and quite a small piece of peel makes a slide for an old gentleman.

But all this would count nothing had not the orange such delightful qualities of taste. I dare not let myself go upon this subject. I am a slave to its sweetness. I grudge every marriage in that it means a fresh supply of orange blossom, the promise of so much golden fruit cut short. However, the world must go on.

Next to the orange I place the cherry. The cherry is a companionable fruit. You can eat it while you are reading or talking, and you can go on and on, absent-mindedly as it were, though you must mind not to swallow the stone. The trouble of disengaging this from the fruit is just sufficient to make the fruit taste sweeter for the labour. The stalk keeps you from soiling your fingers; it enables you also to play bob cherry. Lastly, it is by means of cherries that one penetrates the great mysteries of life--when and whom you will marry, and whether she really loves you or is taking

页脚内容1

you for your worldly prospects. (I may add here that I know a girl who can tie a knot in the stalk of a cherry with her tongue. It is a tricky business, and I am doubtful whether to add it to the virtues of the cherry or not.)

There are only two ways of eating strawberries. One is neat in the strawberry bed, and the other is mashed on the plate. The first method generally requires us to take up a bent position under a net--in a hot sun very uncomfortable, and at any time fatal to the hair. The second method takes us into the privacy of the home, for it demands a dressing-gown and no spectators. For these reasons I think the strawberry an overrated fruit. Yet I must say that I like to see one floating in cider cup. It gives a note of richness to the affair, and excuses any shortcomings in the lunch itself.

Raspberries are a good fruit gone wrong. A raspberry by itself might indeed be the best fruit of all; but it is almost impossible to find it alone. I do not refer to its attachment to the red currant; rather to the attachment to it of so many of our dumb little friends. The instinct of the lower creatures for the best is well shown in the case of the raspberry. If it is to be eaten it must be picked by the hand, well shaken, and then taken.

When you engage a gardener the first thing to do is to come to a clear understanding with him about the peaches. The best way of settling the matter is to give him the carrots and the black currants and the rhubarb for himself, to allow him a free hand 放手处理with the groundsel (千里光)and the walnut trees核桃树, and to insist in return for this that you should pick the peaches when and how you like. If he is a gentleman he will consent. Supposing that some satisfactory arrangement were come to, and supposing also that you had a silver-bladed pocket-knife with which you could peel them in the open air, then peaches would come very high in the list of fruits. But the conditions are difficult.

Gooseberries burst at the wrong end and smother you; melons--as the nigger boy discovered--make your ears sticky; currants, when you have removed the skin and extracted the seeds, are unsatisfying; blackberries have the faults of raspberries without their virtues; plums are never ripe. Yet all these fruits are excellent in their season. Their faults

页脚内容2

are faults which we can forgive during a slight acquaintance, which indeed seem but pleasant little idiosyncrasies in the stranger. But we could not live with them.

Yet with the orange we do live year in and year out. That speaks well for the orange. The fact is that there is an honesty about the orange which appeals to all of us. If it is going to be bad-- for even the best of us are bad sometimes --it begins to be bad from the outside, not from the inside. How many a pear which presents a blooming face to the world is rotten at the core. How many an innocent-looking apple is harbouring a worm in the bud. But the orange has no secret faults. Its outside is a mirror of its inside, and if you are quick you can tell the shopman so

before he slips it into the bag.

黄金水果

一年四季的水果中,我最爱橘子。首先,它在一年四季都可以寻的到,虽然现实并不是这样,但至少在果蔬店可以。有时候,点心只有一些巧克力和一点腌制姜片,水果什锦也只有两片干梅和一片大黄,这时,再酸的橘子都可以挽救整个情况;也有些时候,饭桌上放满了各种各样的水果:樱桃、草莓、山莓以及醋栗,而这时候也更甜的橘子,依然可以在桌子上占有一席之地。橘子甚至比黄油面包、牛羊肉以及鸡蛋咸肉更必不可少。

妙的是,这种最普通的水果正好也是最好的。橘子的好处,数不甚数。它有益健康,不但可以治愈感冒,还可以美容养颜。此外,它非常干净,不管是谁把他端到桌子上,都只能碰到他的表皮,也就是它的外衣,吃完以后,橘子皮留在了餐厅。橘子很圆,给那些喜欢板球的孩子们当板球玩正好。它的籽儿还可以攻击敌人,很小的一小块橘子皮也可以使一位老人滑倒。

但是,若不是橘子的味道甜美可口,上述的一切都无足重要。我不敢谈及它的美味,因为我已在它甜美的味道中彻底沦陷。我讨厌所有的婚礼,因为婚礼需要大量的鲜橙花,也就意味着未来又少了一大批黄金水果。然而,生命还得继续啊。

页脚内容3

除了橘子,我最喜欢的要算樱桃。而且它最适合做朋友了。在读书或者说话的时候可以吃它,就这样边读书或者边说话边吃它,完全不用留神它,但是,你还是得小心别吞下了樱桃胡。而我们也正是把樱桃胡和樱桃肉分开的过程中,觉得樱桃更加甘甜。樱桃梗可以避免弄脏手,也可以用来玩耍。最后,透过樱桃人们可以洞察生活的秘密,比如你将会和谁结婚,什么时候结婚,以及她是真的爱你,异或只是为了你的财产。(在这儿,我补充一下,我认识一个女孩,她可以用舌头把樱桃梗打个结。这并不容易,这算不算也是樱桃的好处之一呢。)

吃草莓只有两种方法。一种是吃草莓田里完整的草莓,另一种则是吃盘子里捣碎的草莓。第一种吃法,我们必须在火辣辣的太阳下弯着腰,非常的不舒服,并且阳光对头发的伤害也非常大;而第二种吃法,我们则在隐秘的家里,没有他人,穿着晨衣好好的享受。由于这些原因,我认为人们对草莓的评价过高了。但是我依然喜欢一杯苹果汁中能漂着一颗草莓来增添色彩,并使我们忘却午餐本身的不快。

山莓是一种良好的水果。山莓本身可能是所有水果中最好的水果,但是要找到单个山莓几乎是不可能的。我并不是指它总是依附于红醋栗,而是指寄生于它身上如此多无声的小朋友们。最好的低等生物的本能在山莓身上得到了很好的体现。想要吃山莓,必须亲手采摘,仔细清洗,然后才能吃。

雇佣一个园丁时,你首先要做的就是借助桃子来了解他。最好的办法就是给他一些胡萝卜、黑醋栗以及大黄,并且让他放手修剪千里光和核桃树,然后坚持作为回报,你可以在喜欢的时候摘桃子吃。如果他是绅士,他一定会同意。假象一些即将发生的完美的安排,比如你正好有一把银色的袖珍刀,那么你在户外就可以削桃皮了,这时桃子在水果中的地位将会提高。但事实是,这种情况很少见。

醋栗若在对着你的那头崩裂了,将会使你窒息;瓜类-正如黑人男孩儿发现的-会使你的耳朵非常粘;当你刨开红醋栗的皮,挖出籽后,你又会十分失望;黑莓涵盖山莓的所有缺点,却没有它的一点优点;李子就没有熟的;但是所有这些水果在它们各自适合的季节仍然是不错的。如果不太熟悉的话,这些缺点是可以接受的,似乎也令人愉快。但是它们却不能长期陪伴我们。

橘子可以一年到头陪伴着我们。这证明橘子真的很好。事实上,是橘子诚实的品质吸引着我们。如果

页脚内容4

它快坏了——我们中最优秀的人有时也会犯错——它一定是先从外边,而不是从里面开始坏的。有多少外表光鲜的梨,果肉早已腐烂;又有多少外表健康的苹果,果肉里却藏匿着蛀虫。但是橘子却坦诚相待。它的外表就是它果肉的一面镜子,如果你反应够快,那么你就可以在水果店老板把坏橘子扔进袋子之前阻止他了。

页脚内容5

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

学术综合英语英语填空题翻译Unit 3

Unit3 Traffic Vocabulary Development [P80-81] A: 1.They asked him to leave. In other words, he was fired. 他们让他离开。换句话说,他被解雇了。 2.The United Nations troops enforced a ceasefire in this area. 联合国军队在这片区域实行了停火。 “实行”修改成“执行”,“停火”修改成“停火协议” 联合国军队在这片区域执行停火协议。 3.The amount will be paid to everyone regardless of whether they have children or not. 无论他们是否有孩子,金额都将支付给每个人。 “金额无法支付” 无论他们是否有孩子,支付给每个人的金额是相同的。 4.Your paper does not address the real issues. 你的论文没有解决主要的问题。 5.How many vehicles were involved in the crash yesterday? 昨天的车祸有多少辆车相撞。 “相撞”修改成“涉及” 昨天的事故涉及多少辆车。 6.She felt an anxiety bordering on hysteria. 她感到焦虑接近歇斯底里的状态。 7.The new technology can be applied to farming. 新的技术能够应用于农业。 8.What do these results suggest to you? 你对这些结果有什么意见? “意见”修改成“建议” 这些结果对你有怎样的建议? 9.He has six previous convictions for theft and burglary. 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫的前科。 删除了结尾的前科(重复的名词) 他有六个前科有关于偷盗和入室抢劫。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

WHAT IS STRESS The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress. 压力这个词已经有几种不同的定义。有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。 Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being. 许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。所有这些事件都有共同之处,就是它们干涉或威胁我们习惯的生活方式。当我们遇到这样的压力时,我们必须整合我们的精神和物质资源来应对挑战。我们如何成功地做到这一点将决定压力对我们身心健康将产生多大的影响。 Reacting to stressors The Canadian physiologist Hans Seyle has been the most influential writer on stress. Seyle proposed that both humans and other animals react to any stressor in three stages, collectively known as the general adaptation syndrome. the first stage, when the person or animal becomes aware of the stressor is the alarm reaction. In this stage the organism becomes highly alert and aroused, energized by a burst of epinephrine. After the alarm reaction comes the stage of resistance , as the organism tries to adapt to the stressful stimulus or to escape from it. If these efforts are successful, the state of the organism returns to normal. If the organism cannot adapt to the continuing stress, however, it enters a stage of exhaustion or collapse. 加拿大生理学家Hans Seyle在压力方面一直是最有影响力的作家。塞尔提出,人类和其他动物在三个阶段对任何压力源作出反应,统称为一般适应综合症。第一阶段,当人或动物意识到应激源时,就是警报反应。在这个阶段,机体变得高度警觉和激起,并被一阵肾上腺素所激发。当警报反应进入抵抗阶段后,机体试图适应压力刺激或逃避压力。如果这些努力成功,机体的状态就会恢复正常。然而,如果生物体不能适应持续的压力,它就进入衰竭或崩溃的阶段。 Seyle developed his model of the general adaptation syndrome as a result of research with rats and other animals. In rats, certain stressors, such as painful tail-pulling consistently led to the same sorts of stress reactions in humans, however, it is harder to predict what will be stressful to a particular person at a particular time. subjective person's the on depends stressful be will stimulus particular a Whether

学术英语医学Unit,,,课文翻译

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够

多,最后一次DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢?

研究生学术综合英语test阅读答案及翻译

Governments that want their people to prosper in the burgeoning world economy 51. Which of the following is true about Olson?关于Olson,以下哪项是正确的 He taught economics at the University of Maryland.他在马里兰大学教授经济学。52. Which of the following represents Olson's point of view?以下哪项代表奥尔森的观点? Protecting individual property rights encourages wealth building. 保护个人财产权可以促进财富的积累。 53. What does Olson think about mass production?奥尔森如何看待批量生产? It's property intensive.这是财产密集型 54. What is the basis for the banking system?银行体系的基础是什么? A contract system that can be enforced.可以强制执行的合同系统。 55. According to Olson, what is the reason for the poor economies of Third World countries? 奥尔森认为,第三世界国家经济欠佳的原因是什么? Lack of secure individual property rights.缺乏安全的个人财产权。 56. What is the other economists' opinion about the poor economies of the Third World? 其他经济学家对第三世界的贫困经济有何看法? A free market is not let to determine the prices and quantities of goods. 自由市场不允许确定商品的价格和数量。 Where one stage of child development has been left out, 57. The principle underlying all treatment of developmental difficulties in children()所有治疗儿童发育困难的原则(重述以前的经历) offers recapture of earlier experiences 58. The child in the nursery()托儿所里的孩子 doesn’t initially sleep and wake at regular intervals.最初没有定期睡眠和唤醒 59. The encouragement of children to achieve new skills()鼓励孩子学习新技能should be balanced between two extremes应该在两个极端之间取得平衡 60. Jigsaw puzzles are()拼图游戏是 suitable exercises for parent-child co operation亲子合作的适当练习 61. Parental controls and discipline()家长控制和纪律 serve a dual purpose服务于双重目的 62. According to the passage, why is learning together a fruitful source of relationship? 根据这段话,为什么一起学习是一个富有成果的关系来源 Because children and their parents share learning.因为孩子和他们的父母共享学习。 Artist Sam Easterson's“Animal, vegetable" video project offers a bizarre 63. Easterson's cameras on animals will keep on working()伊斯特森的动物摄影机将继续工作 as long as they are still in their positions只要他们仍然在自己的位置上 64. Easterson has presented the world seen by animals and plants mainly to()Easterson向人们展示了动植物所看到的世界(鼓励人们保护动植物) encourage people to protect animals and plants

学术英语教师版Unit6课文翻译

Unit 6 Text A 寻求临终护理 数十年前,大多数人在自己家中去世,但是医疗方面的进步已经改变了这一情况。如今,大多数美国人在医院或是疗养院中度过生命的最终时光。他们中有些人是为了治疗疾病进了医院,有些可能是选择长期住在疗养院。越来越多的人在生命的尽头开始选择临终关怀。 死亡没有一个称得上“合适”的地点。何况,我们死亡的地方,大多数情况 下也并非我们可以决定的。但如果有选择的机会,每个人及其家属,都应该考虑究竟怎样的临终护理最为适合,在哪里可以享受到这样的关怀,家人和朋友能否提供帮助,以及他们应该如何支付相应的费用。 医院及疗养院 64 岁的 George 有充血性心力衰竭病史。一天晚上,他因为胸痛被送入医院。他与他最亲近的人事先便已决定,在任何情况下都要让医生使用最大努力来延续他的生命。所以当他需要相应的治疗时,他选择了医院,因为那里有全天候工作的医生和护士。医院提供一整套的治疗、检查及其他医疗照护。一旦 George 的 心脏出现持续衰竭,医院的重症监护病房(ICU)或冠心病重症监护病房(CCU)就可以提供及时的救护。尽管医院有相关的规定,在有些情况下执行具有一定的弹性。如果 George 的医生认为他的病情并没有因为治疗有所好转,并濒临死亡,他的家属可以要求更加宽松的探视时间。如果他的家属想从家中给他带一些私人物品,可以向工作人员询问物品的尺寸限制或是是否需要消毒。不论 George 住 在 ICU、CCU 还是两病床的病房,其家属都可以要求更多的私人空间。 在医院环境中,对临终病人来说,身边永远会有知道该如何照料他的医务人员。这一点令病人及其家属得以安心。 已有越来越多的人在生命尽头的时候选择疗养院,因为在这里,护理人员是随叫随到的。疗养院有时也被称为专业护理所,在临终护理方面有利有弊。与医院不同,疗养院里并不是全天候都有医生在场。然而,由于临终护理可以事先安

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

研究生学术综合英语翻译unit5、unit7

Unit5 反腐持久战 小本 W·海涅曼和弗里茨·海曼前进道路 ①自20世纪90年代中以来,腐败问题一直占据着全球议事日程的突出地位。一些国际机构,如经济合作和开发组织以及联合国,采取了协约的形式,要求各成员国制定法律禁止行贿等行为。一些国际金融机构,尤其是世界银行,宣布了多个方案,旨在确保其项目承包的公正性和公开性,杜绝政府官员侵吞私占。大多数国家都出台了某种形式的反腐败法。国际商业团体也颁布了行为示范法规,跨国公司如今宣称正在实施反贿赂计划。反腐倡廉方面的非政府机构的带头人“透明国际”也通过其分布在90多个国家的分支机构展开了分析和倡导活动。国际媒体事实上是每天(常常冒着极大的风险)报道高层人物腐败堕落的事例。 ②之所以出现了这些新的规章、反腐誓言和觉悟的提高,其根本原因就在于人们越来越清晰地认识到收受贿赂和勒索钱财的行为带来了显而易见的恶果。曾几何时一些博学之士一本正经地说:腐败是对过度调控经济体制的一种有效的矫正行为,或者说,腐败作为不可驾驭的力量的一种副产品,它是不可避免的,我们应该包容它。如今这样说的日子一去不复返了。现在腐败带来的真正危害已经广为人知:腐败扰乱市场、破坏竞争、滋长市民的冷嘲热讽、削弱法治的威力、损害政府的合法性,还会侵蚀私营市场的诚信度。腐败还是组织国际发展的极大阻碍,因为贪赃舞弊的政府自上而下的侵吞挪用坑害了穷人。 ③虽然很难量化全球腐败的程度,但存在巨大弊端却是毋庸置疑的。例如,2004年世界银行估计全世界的政府公务员每年收受贿金在一万亿美元以上(而且这个数字还不包括贪污)。俄国智囊团Indem在2005年所做的一次调查发现:每年在俄国支付的贿金超过3000亿美元(比上次2001年调查到的数字增加了10倍),而且有不止一半的俄国人曾经被索要过贿赂。根据2005年度的沃尔克报告(有经济学家保罗沃尔克担纲的一个独立委员会对联合国之前实行的石油换食品的计划所做的调查报告),参与石油换食品计划的2000多家公司几乎有一半可能有吃回扣的行为。频频不断的丑闻此起彼伏,一直没有消停。过去一年,中国、印尼、肯尼亚、俄国和美国的爆料占据着新闻的榜首。 ④考虑到这些问题范围之广且层出不穷,只有当我们以更加集中化和系统化的方式把反腐誓言付诸行动、预防和惩罚不端行为时,反腐运动才能保持其可信度和强劲的势头。在近期内,唱重头戏的国际组织、发达国家以及跨国公司必须实施反腐措施。发展中国家也有重要角色要扮演,对于这些国家的法律政治和经济体系差异很大——他们要么不成功,要么眼看就要失败;要么不堪一击,要么正在兴起——因此发展中国家的反腐运动将不得不是各国广泛、复杂且往往是历时长久的国家建设过程的一部分,而且取决于这个国家建设的过程。 形态多样的腐败堕落 ⑤腐败的形式有很多种,它既有供给方式(私人行贿者),又有需求方(政府公务员);既有能随心所欲地操控政府决策的高层官员参与的大规模腐败行为,也有控制着诸如教育和供电等基础服务设施的底层官僚参与的小规模腐败行动。再说,提供主要资金来源的发达国家和拥有大批巧取豪夺、侵吞私占的政府官员的发展中国家二者之间有一种动态机制。 ⑥要攻克这个牵涉到多层面的问题,并明确近期的工作重点如何与长期的应对方法相符,我们就应该采取四种措施:第一是强制执行,即通过对现有的腐败

学术英语医学Unit,,,课文翻译

学术英语医学U n i t,,, 课文翻译 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

学术英语unit1,unit3,unit4,unit9课文翻译 Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场 突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需 要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她

形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何她最近是否和营养师谈过她是否看过眼科医生足科医生呢 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药药片多了是否让她困惑更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃带来的风险孰重孰轻

学术综合英语unit1-unit5课后翻译及答案

Unit 1 Outlines are essential to effective speeches.By outlining, you make sure that related ideas are together, that your thoughts flow from one to another, and that the structure of your speech is coherent. You will probably use two kinds of outlines for your speeches--the detailed preparation outline and the brief speaking outline. In a preparation outline, you should state your specific purpose and central idea, and identify main points and sub--points using a consistent pattern. The speaking outline should consist of brief notes to help you while you deliver the speech. It should contain key words or phrases to bolster your memory. In making up your speaking outline, follow the same visual framework used in your preparation outline. Keep the speaking outline as brief as possible and be sure it is plainly legible. 发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的想法是关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的,通常准备演讲你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 在准备提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点。发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给你一些帮助。发言提纲还应包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰、易于辨认。 当你发表学术演讲时,首先要做好充分的准备;其次,你演讲的主要观点要明确,层次要清楚。演讲时,语速不要过快,语言要清晰。不要总是在读你准备好的稿子。最后,你应该经常看一下你的听众。这样,一方面你对你的听众表示尊重,另一方面,你可以更顺利地进行你的演讲。 Before you deliver an academic speech, you should, first of al, get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be explicit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly. Unit2 Energy has a dual relationship with human well-being.For most of human history,man has been concerned mainly about the benefit side of the energy -well-being equation thank to the low costs involved in energy use.However,with the staggering scale of energy demand brought forth by 100 years of unprecedented population growth, coupled with an equally remarkable growth in per capita demand of industrial energy forms,energy entails increasingly higher costs,both external and internalized.On the one hand,energy resources are reducing at an accelerating speed and energy supply requires higher input.On the other hand,the external costs seem more worrisome

完整word版学术综合英语英语填空题翻译unit1

Unit 1 SECTION A Task 2 A (1)Contrary to what they predicted, the disease broke out and killed thousands of people. 与他们预测的相反,疾病不但爆发了而且夺去了成千上万人的生命。 修改成:与他们的预测相反,病情爆发并且夺去了数千人的生命。(不但而且的转折关系不适于爆发和夺去生命的关系)(2)Without receiving her reply as scheduled he regarded it as implicit acceptance. 没有如期收到她的回复,他认为她已经默认了。 修改成:没有如期收到她的答复(回复),他认为她这是默许接受了。 (3)He repeated his assertion that he was not guilty in front of the jury in court.

在法庭上他想向陪审团重声了他无罪的声明。 修改成:法庭之上,他在陪审团面前重申了他无罪的声明。 (4)Using the Internet, he was able to look up information on a terrible disease torturing his wife. 通过使用互联网,他可以查找一些关于一直折磨他妻子的疾病的信息。 修改为:他可以运用互联网查找一种折磨他妻子的可怕疾病的信息。 (5)The young man adapted well to the city life and his new environment. 这个年轻人非常适应城市生活和新环境 plant sustain here is not enough oxygen in the Moon's atmosphere to T(6). life. 月球的空气中没有足够的氧气来维持植物的生命。 修改成:月球大气中没有足够的氧气来维持植物的生命。(空气是一种物质定义,特指地球表面附近的气态物质,是多种气体的混合物,适宜人类和生物在其中生长;“大气”是一种广义的空间地理概念,航天时代之前仅指地球表面的大气压,航天时代以来,泛指各行星表面的气态层。)

相关文档
相关文档 最新文档