文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2015年宁波大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题及答案

2015年宁波大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题及答案

2015年宁波大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题及答案
2015年宁波大学研究生入学考试《英语翻译基础》真题及答案

2015年宁波大学研究生入学考试

《英语翻译基础》真题

(总分:100.00,做题时间:90分钟)

一、英汉互译

1.The lives of most men are determined by their environment. They accept the circumstances amid which fate has thrown them not only with resignation but even with good will. They are like streetcars running contentedly on their rails and they despise the sprightly flivver(廉价小汽车)that dashes in and out of the traffic and speeds so jauntily across the open country. I respect them; they are good citizens , good husbands, and good fathers, and of course somebody has to pay the taxes; but I do not find them exciting.

I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it to their own liking. It may be that we have no such thing as free will, but at all events we have the illusion of it. At a cross-road it does seem to us that we might go either to the right or the left and, the choice once made, it is difficult to see that the whole course of the world's history obliged us to take the turning we did.I never met a more interesting man than Mayhew. He wasa lawyer in Detroit. He was an able and a successful one. By the time he was thirty-five he had a large and a lucrative practice, he had amassed a competence, and he stood on the threshold of a distinguished career. He had an acute brain, an attractive personality, and uprightness. There was no reason why he should not become, financially or politically , a power in the land. One evening he was sitting in his club with a group of friends and they were perhaps a little worse(or the better)for liquor. One of them had recently come from Italy and he told them of a house he had seen at Capri, a house on the hill, overlooking the Bay of Naples, with a large and shady garden. He described to them the beauty of the most beautiful island in the Mediterranean.(40%)

_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________

正确答案:( 对于大多数人来说,生活是由环境决定的。他们在命运的拨弄面前,不仅逆来顺受,甚至还能随遇而安。这些人犹如街上的有轨电车,满足于在自己的轨道上运行;而对于那些不时出没于车水马龙间和欢快地奔驰在旷野上的廉价小汽车却不屑一顾。我尊重这些人;他们是守法的公民、尽职的丈夫、慈祥的父亲。当然,总得有人缴纳种种税款;可是,我并不觉得他们使人振奋。另有些人把生活掌握在自己手里,似乎在按照自己的意愿创造生活。尽管这样的人寥若晨星,他们却深深地吸引了我。自由意志这玩意儿对我们来说也许纯属子虚乌有;但不管怎么说,它确实存在于我们的幻想之中。每逢站在十字路口,我们好像能在左右两条道路中任选其一,可一旦选定之后,却又很难认识到那实际是世界历史的整个进程左右了我们的转折点。我从未见过比梅休更有意思的人了。他是底特律的一名律师,为人能干,事业上也很成功。35岁时,他就门庭若市,收入可观,累累胜诉,声名昭著,前程似锦。他头脑灵活,性格招人喜欢,为人又很正直,在这个国家不变得有钱或有势才怪呢。一天晚上,他与一些朋友在俱乐部聚会。喝了酒之后,他们也许有点醉意(或更清醒)了,其中一人刚从意大利回来,跟大家谈起了在卡普里岛看到的一幢房子。那是一幢坐落在小山上的房屋,还有个绿叶成荫的大花园。从屋里望出去,那不勒斯湾尽收眼底。他娓娓动听地把地中海这个最美的岛屿夸了一番。)

2.A study by Raymond Fisman and Edward Miguel, economists at Columbia University and the University of California, Berkeley, gives a rare picture of how people from different cultures perform under new cultural norms. For instance, between 1997 and 2002 diplomats from Chad averaged 124 unpaid parking violations; diplomats from Canada and the United Kingdom had none. The results from 146 countries were strikingly similar to the Transparency International corruption index, which rates countries by their level of perceived sleaze. In the case of parking violations, diplomats from countries with low levels of corruption behaved well, even when they could get away with breaking the rules. The culture of their home country was imported to New York, and they acted accordingly.The same applied to high-corruption countries. Their diplomats became increasingly comfortable with parking where they liked; as they spent more time in New York, their number of violations increased by 8-18%. Overall, diplomats accumulated 150,000 unpaid parking tickets during the five years under review.Yet any moral superiority New Yorkers may feel should be tempered by the behavior of the American embassy in London. Last year, embassy staff stopped paying the congestion charge-now £8, or over $15-for bringing cars into central London. The growing pile of unpaid charges now stands at $716,000.(35%)

_________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

正确答案:( 哥伦比亚大学和加利福尼亚大学伯克利分校的经济学家雷蒙德?费斯曼和爱德华?米盖

尔进行了一项研究,该项研究罕见地展示了来自不同文化的人在新的文化准则下如何表现。例如,1997-2002年,乍得的外交官平均每年有124次未缴罚金的停车违规,而加拿大和英国的外交官一

次也没有。对146个国家进行的研究结果与"透明国际"腐败指数惊人地相似,该指数根据各国腐败

现状对其进行排名。就违规停车而言,即便存在侥幸逃脱违规处罚的可能性,但来自腐败程度较低

的国家的外交官员仍然表现良好。他们将本国文化带入纽约,而且能够依此行事。那些腐败程度

较严重的国家也是如此。这些国家的外交官员在停车方面越来越随心所欲,想停哪里就停哪里。他

们在纽约生活的时日越久,违规停车的次数也相应地增加了8%一18%。通过回顾调查,五年内外

交官员未缴付的停车罚单总计达15万张。不过,美国大使馆在伦敦的行为会让纽约人可能产生的

任何道德优越感荡然无存。去年,使馆人员开车到伦敦市中心不再缴纳交通堵塞费(现为8英镑或

超过15美元)。目前累计欠缴高达71.6万美元。)

3.北国的槐树,也是一种能使人联想起秋来的点缀。像花而又不是花的那一种落蕊,早晨起来,

会铺得满地。脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出一点点极微细极柔软的触觉。扫街在

树影下一阵扫后,灰土上留下来的一条条扫帚的丝纹,看起来既觉得细腻,又觉得清闲,潜意识下

并且还觉得有点儿落寞,古人所说的梧桐一叶而天下知秋的遥想,大约也就在这些深沉的地方。秋

蝉的衰弱的残声,更是北国的特产:因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都

听得见它们的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。这秋蝉的嘶叫,在北平可和蟋蟀耗

子一样,简直像是家家户户都养在家里的家虫。还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,

下得有味,下得更像样。在灰沉沉的天底下,忽而来一阵凉风,便息列索落地下起雨来了。一层雨

过,云渐渐地卷向了西去,天又青了,太阳又露出脸来了。(40%)

_________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

最新硕士研究生统一入学考试部分科目考试大纲化学汇总

2012年硕士研究生统一入学考试部分科目考试大纲化学

中国农业科学院2012年硕士研究生统一入学考试 部分科目考试大纲 科目代码:601 考试科目:高等数学 一、考查目标 要求考生比较系统地理解高等数学的基本概念和基本理论,掌握数学的基本方法,具备一定的运算能力、抽象概括能力、逻辑思维能力、空间想象力和综合运用所学知识分析问题和解决实际问题的能力。 二、适用范围 适用于报考理学(气象学、微生物学、生物化学与分子生物学、生物物理学、生态学)各专业的考生。 三、考试形式和试卷结构 1.试卷满分及考试时间 试卷满分为150分,考试时间为180分钟。 2.答题方式 闭卷、笔试。 3.试卷内容结构 考试内容包括微积分、线性代数和概率论与数理统计三部分。其中微积分的分值约占60%左右,线性代数和概率论与数理统计各占20%。题型包括单项选择、填空、解答题等。 四、考试大纲 《微积分》部分 (一)函数、极限、连续 考试内容 函数的概念及表示法,函数的有界性、单调性、周期性和奇偶性,复合函数、反函数、分段函数和隐函数,基本初等函数的性质及其图形,初等函数,函数关系的建立。

数列极限与函数极限的定义及其性质,函数的左极限和右极限,无穷小量和无穷大量的概念及其关系,无穷小量的性质及无穷小量的比较,极限的四则运算,极限存在的两个准则:单调有界准则和夹逼准则,两个重要极限: 0sin 1lim 1,lim(1)x x x x e x x →→∞=+= 函数连续的概念,函数间断点的类型,初等函数的连续性,闭区间上连续函数的性质。 考试要求 1.理解函数的概念,掌握函数的表示法,会建立应用问题的函数关系。 2.了解函数的有界性、单调性、周期性和奇偶性。 3.理解复合函数及分段函数的概念,了解反函数及隐函数的概念。 4.掌握基本初等函数的性质及其图形,了解初等函数的概念。 5.了解数列极限和函数极限(包括左极限和右极限)的概念。 6.了解极限的性质与极限存在的两个准则,掌握极限四则运算法则,掌握利用两个重要极限求极限的方法。 7.理解无穷小量的概念和基本性质,掌握无穷小量的比较方法,了解无穷大量的概念及其无穷小量的关系。 8.理解函数连续性的概念(含左连续和右连续),会判别函数间断点的类型。 10.了解连续函数的性质和初等函数的连续性,理解闭区间上连续函数的性质(有界性、最大值和最小值定理、介值定理),并会应用这些性质。 (二)一元函数微分学 考试内容

宁波大学 357英语翻译基础(A卷) 2016年硕士研究生考研真题

宁波大学2016年攻读硕士学位研究生 入学考试试题(A 卷)(答案必须写在答题纸上) 考试科目: 英语翻译基础科目代码:357 适用专业:英语笔译第1页共2页I.Translate the following two passages into English (75points): 1.一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当做最主要的目标一样。一切健康的人都吃得很香,但吃饭并不是他们生活的主要目标。同样道理,一切思想健康的人都想得到收入——理所当然,并且为得到收入而由衷地高兴;然而他们生活的主要目标并不是钱,而是比钱更有价值的东西。 例如,一个优秀的士兵总是想把仗打好。他为自己的薪饷感到高兴——完全合乎情理;如果你扣发他十个月军饷,他当然要抱怨。然而他的生活要旨仍然是夺取战斗的胜利,而不是为了薪饷去打胜仗。 医生也是这样。他们当然都喜欢收诊费——理所当然;然而,如果他们是有胆识的、受过良好教育的,那他们生活的全部目标就不是为了收费。总的说来,他们都想把病人治好,而且——如果他们是好医生,同时公平地要他们做出选择的话——他们宁愿把病人治愈而得不到诊金,也不愿为了诊金却把病人治死。所有其他有胆识、受过正当培养的人也都是这样;对他们来说,工作是第一位的,报酬则是第二位的,虽然报酬总是非常重要的,但终究是第二位的。(40%) 2.既然书籍有不同的门类,如小说、传记、诗歌等,我们应该把他们区分开来,并从每种书中汲取它应当给我们提供的正确的东西;这话说起来固然容易,然而,很少有人要求从书籍中得到它们所能提供的东西。通常我们总是三心二意带着模糊的观念去看书:要求小说情节真实,要求诗歌内容虚构,要求传记阿谀奉承,要求历史能加深我们自己的偏见。如果我们读书时能抛弃所有这些成见,那将是一个极可贵的开端。我们对作者不要指手画脚,而应努力站在作者的立场上,设想自己在与作者共同创作。假如你退缩不前,有所保留并且一开始就批评指责,你就在妨碍自己从你所读的书中得到最大的益处。然而,如果你能尽量敞开思想,那么,书中开头几句迂回曲折的华丽所包含的几乎难以觉察的细微的迹象和暗示,就会把你引入到一个与众不同的人物的面前去。如果你深入下去,如果你去认识这个人物,你很快就会领悟作者正在给你或试图给你某些明确得多的东西。(35%) II.Translate the following two passages into Chinese (75points):1.China has been all over the news with August's currency devaluation and the Shanghai Composite's dramatic moves.Since then,investors and companies have been concerned about what exactly China means for growth prospects.Some have even attributed their weaker third-quarter numbers to it.But there's another,largely overlooked thing financiers should keep an eye on:China wants to get its renminbi into the International Monetary Fund's reserve-assets classification known as the special drawing rights,or the SDR.And its inclusion or exclusion could have major ramifications in the global markets.On Wednesday,Lombard Street Research hosted a conference partially dedicated to analyzing the impact of China's liberalization on financial markets.Several speakers specifically mentioned China's desire for the yuan's inclusion in the SDR as a key thing to watch.Though inclusion in the basket may not immediately strike investors and casual onlookers as that important,that's definitely not how China sees the situation,according to Diana Choyleva,Lombard Street Research's chief economist and head of research."The IMF is about to decide whether to include the yuan in its SDR basket,"she said at the event."As far as I'm concerned,if the yuan is accepted,and the omens are good now,this will mark the start of China's full integration into global financial markets."But if the yuan is not

英语四级翻译历年真题 强迫症整理版

07年6月 87. The finding of this study failed to _____________(将人们的睡眠质量考虑在内). 88.The prevention and treatment of AIDS is ____________(我们可以合作的领域) . 89. Because of the leg injury, the athlete__________________(决定退出比赛). 90.To make donations or for more information, please ________(按以下地址和我们联系). 91.Please come here at ten tomorrow morning ______________(如果你方便的话). 答案: 87. take people’s sleep quality/quality of sleep into account/consideration 88. a field in which we can work together / a field in which we can cooperate 89. decided to quit the match 90. contact us at the following address 91. at your convenience/if it is convenient for you 07年12月 87 __________(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully. 88 In my sixties, one change I notice is that ______________(我比以前更容易累了). 89 I am going to pursue this course, _____________(无论我要作出什么样的牺牲). 90 I would prefer shopping online to shopping in a department store because ____________(它更方便和省时). 91 Many Americans live on credit, and their quality of life _______________(用他们能够借到多少来衡量的), not how much they can earn. 答案: 87. Thanks to/ because of a series of new inventions 88. I have been more likely to get tired than before/ I get tired more easily than before 89. no matter at what expense (cost)/ no matter what I have to sacrifice (pay)/ would have to sacrifice (pay) 90. the former/ shopping online is more convenient and efficient (time-saving) (can save more time) 91. is measured in terms of how much they can borrow 08年6月 87.Our efforts will pay off if the results of this research______ .(能应用于新技术的开发) 88. I can’t boot my computer now. Something ____________(一定出了毛病) with its operation system. 89. Leaving one’s job, ____________________,(不管是什么工作), is a difficult change even for those who look forward to retiring. 90.________________________,(与我成长的地方相比),this town is more prosperous and exciting. 91.______(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill 答案

历年英语四级翻译真题与答案

2013年12月: 段落翻译: 试卷一:中餐 【真题原文】许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。 【翻译答案】Most people like Chinese food. In China, cooking is considered as not only a skill but also an art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food ingredient vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy. 试卷二:信息技术 【真题原文】信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 【翻译答案】As China citizens attaching great importance to the rapidly development of Information Technology, some college even set it as a compulsory course. Regarding to this phenomenon, people holding different views. Some people think it is not necessary, for students should learn the traditional curriculum. Another part of people think it is a need, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology aroused public concern. 试卷三:茶文化 【真题原文】"你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。 【翻译答案】"Would you like tea or coffee?" That’s a question people often asked when having meal. Most westerners will choose coffee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discovered by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease. During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18th century does it spread to Europe and America. Nowadays, tea is one of the most popular beverage in the world, and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and culture. 试卷四:中国结

武汉大学2016年研究生入学考试物理化学试题

武汉大学 2016年硕士学位研究生入学考试试题 (物理化学) □ √需使用计算器□不使用计算器 一、选择题(每小题 2 分,共 60 分) 1. 在温度、容积恒定的容器中,含有A和B两种理想气体,这时A的分压和分体积分别是p A和V A。若在容器中再加入一定量的理想气体C,问p A和V A的变化为() (A) p A和V A都变大 (B) p A和V A都变小 (C) p A不变,V A变小 (D) p A变小,V A不变 2. 理想气体经可逆与不可逆两种绝热过程() (A) 可以从同一始态出发达到同一终态 (B) 不可以达到同一终态 (C) 不能断定(A)、(B) 中哪一种正确 (D) 可以达到同一终态,视绝热膨胀还是绝热压缩而定 3. 理想气体从同一始态(P1,V1)出发,经等温可逆膨胀或绝热可逆膨胀,使其终态均达到体积为V2,此二过程做的功的绝对值应是:( ) (A) 恒温功大于绝热功(B) 恒温功等于绝热功 (C) 恒温功小于绝热功(D) 无法确定关系 4. 对于可逆变化有 ?=?B A R T Q S δ 下述各说法中,哪一个正确() (A)只有可逆变化才有熵变(B)可逆变化没有热温商(C)可逆变化熵变与热温商之和相等(D)可逆变化熵变为零 5.用力迅速推动气筒活塞而压缩气体,若看作绝热过程,则过程熵变( ) (A)小于零(B)大于零(C)等于零(D)不能确定

6. 将固体NaCl投放到水中,NaCl逐渐溶解,最后达到饱和。开始溶解时溶液中的NaCl 的化学势为μ(a) ,饱和时溶液中NaCl的化学势为μ(b) , 固体NaCl的化学势为μ(c),则:( ) (A)μ (a)=μ (b)<μ (c) (B)μ (a)=μ (b) >μ (c) (C)μ (a) >μ (b)=μ (c) (D)μ (a) <μ (b) =μ(c) 7. 恒温恒压下,在A与B组成的均相体系当中,若A的偏摩尔体积随浓度的改变而增加时,则B的偏摩尔体积将如何变化?( ) (A)增加(B)减少(C)不变(D)不一定 8. 两液体的饱和蒸气压分别为p A?,p B?,它们混合形成理想溶液,液相组成为x,气相组成为y,若p A?>p B?,则:( ) (A)y A>x A(B)y A>y B(C)x A>y A(D)y B>y A 9. 在温度T 时,纯液体A的饱和蒸气压为P A*,化学势为μA*,并且已知在PΘ下的凝固点为T f*,当A中溶入少量与A不形成固态溶液的溶质而形成为稀溶液时,上述三物理量分别为P A、μA、T f则( ) (A) P A* < P A,μA*<μA,T f* P A ,μA*<μA ,T f*< T f (C) P A*< P A,μA*<μA,T f*> T f(D) P A*> P A ,μA*>μA , T f*> T f 10. 在PΘ下,用水蒸汽蒸镏法提纯某不溶于水的有机物时,体系的沸点: ( ) (A)必低于373.2K (B) 取决于有机物的分子量大小. (C)必高于373.2K (D) 取决于水与有机物的相对数量 11. 对于相律,下面的陈述中正确的是( ) (A) 相律不适用于有化学反应的多相系统 (B) 影响相平衡的只有强度因素 (C) 自由度为零意味着系统的状态不变 (D) 平衡的各相中,系统包含的每种物质都不缺少时相律才正确 12. 在300K下,一个抽空的容器中放入过量的A(s),发生下列反应 A(s) B(s)+3D(g) p=1.02kPa。此反应的标准平衡常数θK(300K)应为()达到平衡时D(g)的压力* D (A)1.02 (B)3.06 (C)1.04×10-4(D)1.03×10-6 13. 关于配分函数,下面哪一点是不正确的( ) (A) 粒子的配分函数是一个粒子所有可能状态的玻尔兹曼因子之和 (B) 并不是所有配分函数都无量纲 (C) 粒子的配分函数只有在独立粒子体系中才有意义 (D) 只有平动配分函数才与体系的压力有关

历年英语四级翻译真题及答案

2013 年12 月: 段落翻译:试卷二:中餐 【真题原文】许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nUtntion)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以屮餐既味美又健康。 【翻译答案】MOSt PeOPIe Iike Chinese food. InChina, COOking is ConSidered as not only a Skill but also an art. The WelI-PrePared Chinese food is both delicious and good-looking. AlthOUgh COOking methods and food ingredient Vary WiIdly in different PIaCeS Of China, it is COmmOn for good CUiSine to take color, flavor, taste and nutrition into account. SinCe food is CrUCial to health, a good Chef is inSiStentIy trying to Seek balance between Cereal) meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as WeIl as healthy. 试卷二:信息技术 【真题原文】信息技术(InfOrmatiOn Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚 至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统 的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好 【番羽译答案】AS China CitiZens attaching great importance to the rapidly development Of Infor^mation TeChnoIOgy J SOme COIIege even Set it as a COmPUlSOry course. RegarCling to this PhenOmenon, PeOPle holding Clifferent views. SOme PeOPIe think it is not necessary, for StUdentS ShOUId Iearrl the traditiOnal curriculum. AnOther Part Of PeOPle think it is a need, because China ShOUld keep PaCe With the times. Anyway, it is a good thing that InfOrmatiOn TeChnoIOgy aroused PUbliC COnCer n. 试卷三:茶文化 【真题原文】“你要茶还是咖啡?”是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传, 中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清( the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在 六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料( beverage)之二,茶是中国的 瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。 【番羽译答案】"Would you Iike tea Or coffee?" Thaf S a question PeOPle Often asked When having meal. MOSt WeSternerS Will ChOOSe coffee, While the Chinese WOUId Iike to ChOOSe tea. ACCOrding to Iegend, tea WaS CIiSCOVered by a ChineSe emperor five thousand years ago, and then WaS USed to CUre disease. DUring the Ming and Qingdynasties, tea houses Were all OVer the country. Tea drinking SPreacl to JaPan in the 6th century, but it WaS not Until the 18th CentUry does it SPread to EUrOPe and AmeriCa. NOWadayS) tea is One Of the most POPUlar beverage in the WOrlcI, and it is not only the treasure Of China but also an important Part Of Chinese traditiOnand culture.

北大中文系研究生入学考试试题汇编

北大中文系研究生入学考试试题汇编 北大中文1996研究生入学考试当代专业基础试题 一、填空题(1’x20=20’) 1、《诗品》的作者: 2、《老残游记》的者: 3、《天狗》的作者: 4、《红烛》的作者: 5、《弃妇》的作者: 6、《沉沦》的作者: 7、《红梅之夕》的作者: 8、《九十九度中》的作者: 9、《文学改良刍议》的作者: 10、《一节历史掌故、一个宗教寓言、一篇小说》的作者: 11、《倾城之恋》的作者: 12、《雨巷》的作者: 13、《颓败线的颤动》的作者: 14、《元白诗笺证稿》的作者: 15、《镜与灯》的作者: 16、苏文纨是《________》中的人物 17、“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁”出自《________》 18、“硕鼠硕鼠,无食我黍”出自《诗经》的《________》 19、《中国新文学的源流》作者: 20、《语丝》曾由___________、___________ 、___________ 等先后主编 二、解析题(5’x7=35’) 1,诗无达诂(说明其含义,作简要评述) 2,公安派(主要人物、文学主张,) 3,普罗文学(来历,文学主张,举2-3篇代表作品) 4,魔幻现实主义(主要作家,基本特征) 5,三一律(含义) 6,鸳鸯蝴蝶派(代表作家,基本特征) 7,新小说派(主要作家,主要观点) 三、论述题(15’x3=45’) 1,谈谈你对“评点”这一中国古代文学批评形式的看法 2,就钱钟书、沈从文、废名以及苏青等作家的文学成就与现有文学史给予他们的地位,谈谈你对“重写文学史”一说的看法 3,复述莱辛分析雕塑《拉奥孔》中的拉奥孔父子被巨蟒所缠而陷入痛苦却又没有呈现哀号情态的见解,并谈谈你对莱辛“降格说”的看法。 北大中文1997研究生入学考试现代专业试题 一名词解释 侨寓文学、国粹派、印象派批评、〈我在霞村的时候〉、〈现代诗钞〉 二问答题 1,将下面这段话结合鲁迅的思想进行分析(30分)(〈文化编圣论〉的一段话)

2019年宁波大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2019年宁波大学外国语学院211翻译硕士英语考研真题及详解 Part Ⅰ Vocabulary and Grammar (30 points: 20 for Section A, and 10 for Section B) Section A: There are 20 incomplete sentences in this section. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE answer that best completes the sentence. 1. Andrew wanted to be transferred to another department, but her application was _____ because her own department is understaffed. A. turned down B. turned over C. turned away D. turned off 【答案】A 【解析】句意:安德鲁想调到另一个部门去,但是她的申请被否决了,因为她自己的部门人手不足。turn down拒绝(某人或其请求、提议等);调低。turn over翻转;深思熟虑。turn away拒绝……进入;弃用(方法、主意)。turn off驶离;关掉;使丧失兴趣。因此,本题答案为A。 2. Helen’s been neglecting her homework lately. I’ll _____ with her parents about it. A. have words

历年英语四级翻译真题及答案

历年英语四级翻译真题 及答案 集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

历年英语四级翻译真题及答案2012年6月翻译真题 87. Those flowers looked as if they __ ___________________________(好长时间没有浇水了). 88. Fred bought a car last week. It is __________________________(比我的车便宜一千英镑). 89. This TV program is quite boring. We might ______________________(不妨听听音乐). 90. He left his office in a hurry, with___________________________(灯亮着门开着). 91. The famous novel is said to _____________________(已经被翻译成多种语言). 2011年12月翻译真题 87. Charity groups organized various activities to ___________________________________(为地震幸存者筹款). 88. Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件) otherwise, she would have replied. 89. It’s my mother _____________________________(一直在鼓励我不要灰心)when I have difficulties in my studies.

上海交通大学研究生入学考试试题

d 21m 第 3 题 附 图 N χ χ =0 χ =N 上海交通大学 1997年硕士研究生入学考试试题 试题名称 传热学(含流体力学) 答案必须写在答题纸上 传热学(含流体力学) 1、输气管道内的空气温度t f =100℃,流速u=1/s, 用一支插入套管中的水银温度计测量空气温度 (见附图),温度计的读数是铁管底部的温度t h , 已知铁套管与输气管道连接处的温度t 0=50℃, 套管长度h=140mm,外径d=12mm ,材料的导热 系数λ=58.2w/(m 2·℃),试问测温误差为多少度? 已知温度计套管的过余温度分布式为 ) ()]([0 mh ch h x m ch -=θ θ式中,综合参数 第1f u m λα/= ,铁管与空气间的对流换热的准则式为参数为λ=3.21×10-2w/(m ·℃),ν=23.13×10-6m 2/s. 2、 如附图所示,厚δ初始温度为t o 的大平板 一侧被突然置于 ∞ t 的流体中冷却,另一侧保持 绝热,已知大平板材料的导热系数,密度和比热 分别为 λρ、c ,试导出大平板内节点 n=1,2,…N-1及边界节点n=0,N 的显式差分方程。 这里,N 表示平板的等分刻度数。 3、一辐射换热系统的加热面布置于顶部,底部为受热表面,顶部表 面1和底部表面2间隔为1m ,面积均为1×1 m 2。已知顶面的黑度ε1=0.2,t 1=727℃底面ε2=0.2,t 2=227℃。其余四侧表面的温度及黑度均相同,为简化计算, 可将它看成整体看待,统称F3,F3是地面绝热 表面,试计算1,2面之间的辐射换热量及表面 3的温度t 3,已知1,2面之间的角系数X 1,2=0.2 4、凝结液膜的流动和换热符合边界层的薄层性质,若把坐标X 取为 重力方向(见附图),则竖壁膜状凝结换热时的边界层微分方程组可表示为: 2 2 )(y u g d dp y u u u l l l ??++-=??+??μ ρχνχρ

宁波大学翻译硕士英语2018—2020年考研真题试题

宁波大学2020年硕士研究生招生考试初试试题(A卷) (答案必须写在考点提供的答题纸上) 科目代码:211 总分值:100 科目名称:翻译硕士英语 Part I. Vocabulary and Grammar (30 x 1% = 30%) Directions: There are 30 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE answer that best completes the sentence. Write your answers on the Answer Sheet. 1. The ________ of the film shows that the reviewers’ fears were completely unjustified. A. population B. popularity C. populace D. populism 2. A survey was carried out on the death rate of new born babies in that region, _____ were surprising. A.as results B. which results C. the results of it D. the results of which 3. Although some students graduate from high school, they are virtually illiterate ______ writing a business letter. A. in the event of B. in the light of C. in case of D. in terms of 4. ______ his undoubted innocence, the accused man appeared extremely nervous. A. However B. Despite C. Even though D. Although 5. The motion picture is only a series of still photographs which are split and viewed in rapid _______ to create the illusion of movement and continuity. A. sequence B. succession C. transmission D. conveyance 6. Operations which left patients ________ and in need of long periods of recovery time now leave them feeling relaxed and comfortable. A. exhausted B. abandoned C. injured D deserted 7. His honeymoon expense is rather high in _______ to his income. A. comparison B. proportion C. association D. calculation 8. We started burning some leaves in our yard, but the fire got __________ and we had to call the fire brigade to put it out. A. out of hand B. out of order C. out of place D. out of way 9. It is said that the math teacher seems _______ towards bright students. A. partial B. beneficial C. preferable D. liable 第 1 页共13 页

(完整版)历年大学英语四级翻译真题

历年四级段落型翻译真题 Roger Li 2014 年6 月大学英语四级翻译 试卷一:中餐许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition) 。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。 译文: Many people like Chinese food. In China, cooking is viewed as not only a skill but also a form of art. The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking. Although cooking methods and food ingredients vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste and nutrition into account. Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance between cereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy. 试卷二:信息技术 信息技术(Information Technology) ,正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。译文: As Chinese citizens are attaching increasing importance to the rapidly developing Information Technology, some colleges even set it as a compulsory course. In regard to this, people hold different opinions. Some people view it as unnecessary move, for students should learn the traditional curriculum. Other thinks it is a need, because China should keep pace with the times. Anyway, it is a good thing that Information Technology arouses public concern. 试卷三:茶文化 " 你要茶还是咖啡?"是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties) 期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18 世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。译文: "Would you like tea or coffee?" That 's a question people often asked when having meal. Most westerners would choose coffee, while the Chinese would like to choose tea. According to legend, tea was discovered by a Chinese emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease. During the Ming and Qing dynasties, tea houses were all over the country. Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18th century does it spread to Europe and America. Nowadays, tea is one of the most popular beverages in the world, and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and culture. 试卷四:中国结 中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中文里

相关文档
相关文档 最新文档