文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 山东省自考英语2课后语法与翻译

山东省自考英语2课后语法与翻译

山东省自考英语2课后语法与翻译
山东省自考英语2课后语法与翻译

1、Never desert(放弃) him when your friend is in the trouble.

不要在朋友困难的时候抛弃他。

对比:desert放弃—— dessert甜食;甜糕点

2、To improve national economy(经济)is the government’s consistent(一贯地)policy.

发展国民经济是政府的一贯政策。

3、China took a stand on these issues.

中国在这问题上标明了立场。

4、It is wrong to ignore(不理睬) their suggestions.

不理睬他们的建议是不对的。

5、I always prefer(更喜欢) starting early, rather than leaving everything to the last minute.

我总是先开始工作,而不愿把事情留到最后才做。

6、Please see (to it) that my children are taken good care of when I am away.

请务必在我外出的时候照顾好我的孩子。

7、The precise(准确的) meaning of one word can only be defined(定义) from the context(上下文).

一个词准确的意思只能在上下文中来确定。

8、The instruction(教育) of the policeman set the convict(罪犯) on the right path(小路).

警察的教育使这个罪犯走上了正路。

9、Nowadays, many people commit(干坏事) illegal(违法的) acts in the name of science. 当前,有许多人打着科学的旗号干一些违法的事情。

10、These tickets are available(有用的) on (the) day of issue only.

这种车票(仅在发售当天)有效。

对比:电影票价为五美元。The admission(允许进入) to the movie was five dollars.

11、You don’t have any authori ty(权力)for entering this house, It’s private (私有的).

你们没有任何权力进入这所房子,这是私宅。

12、I hope you will give favorable(赞成的) consideration(考虑) to my suggestion. 我希望你对我的建议作出作出肯定的表示。

13、Many of us no longer have the peace of mind necessary to a quiet hour with a book.

我们很多人再也没有静下来读上一小时书所必需的那种心情了。

14、A person with a book is a real person alive on the earth;

手不释卷是(活在世上)真正的人。

Unit6

1、除了很少的几句外,我对法语一无所知。

Apart(除-之外) from a few words, I do not know any French at all.

2、许多妇女对其丈夫有影响。

Many a woman has had an influence(影响) upon her husband.

3、我们应该把注意力集中在提高学生的英语水平上。

We should concentrate(集中)our attention on improving the students’ English

4、幼儿园教师经常带领孩子去看飞机起飞或降落。

The nursery(托儿所) teacher often leads her children to watch aircrafts take off or land.

5、所有的饮料都是免费的。

All the drinks are free of charge.

6、最后他决定买一束玫瑰花送给那个生病的小女孩。

In the end, he decided on buying a bunch(束) of roses(玫瑰) for the sick girl.

7、政府给了我们一笔补助,用来盖另外一间教室。

The government gave us a grant to build another classroom..

8、总的说来,这次演出是受欢迎的。

Overall, the performance is enjoyed.

9、申请这个工作你所具备的条件是什麽?

What qualifications(条件) have you got to have for this job?

10、他把他的成功归于他以前所受的良好教育。

He referred(归诸于) his success to the good education he had had.

11、在当前强烈竞争的社会,我们应该具有全面的能力。

In a highly competitive(竞争的) society, we should have overall abilities. 12、电影票价为五美元。

The admission(允许进入) to the movie was five dollars.

Unit7

翻译答案

1.It was in the zoo that Xiao Yang met your sister yesterday.

2.It was a key that I found in his pocket.

3.What they are after is profit.

4.I finished the work myself.

5.I do want to get that English book.

6.Wang Ling is a little taller than Yang Li.

7.Only Lao Li can complete the work

8.Wherever you go, you shouldn’t forget your motherland.

9.It’s through them that we learn the truth..

10.Under no circumstance do the soldiers betray their country.

Unit8

课后翻译

1.Be sure to attend the meeting at half past two in the afternoon.

2.Suppose that we had no classes, we would go to the Great Wall.

3.As a good leader, one should keep close contact with the masses now and then.

4.If you put yourself into his shoes, you will be sympathetic with him.

5.The old man was 90 years old and lucky to come through his operation.

6.Please don’t cut in when someone is speaking.

7.As long as you find out your shortcoming and overcome it, you are sure to become

one excellent student.

8.Listening to the teacher carefully in class means little work after class.

9.When you finish reading the novel, you will get a dramatic end.

10.These mathematics questions are over my head.

11.If you want to solve the problem, you had better find out the principal

contradiction.

语法翻译答案

1.乔治的学习有了很大的进步。

2.咱们做好朋友吧

3.在地里放牧的叫牛,但是我们吃的叫牛肉。

4.他是个著名的物理雪茄,已发表许多文章,出版许多学术专著。

5.一年以后我们再见面。

6.他年纪轻轻,做事却相当老练。

7.他是我最不愿见到的人,他的粗鲁真让人受不了。

8.弗兰克太太天性直率,认为心里想啥就该说啥。

9.他一直倚着栏杆,目送她坐着小船划向河对岸。

10.一种微生物能够破坏另一种微生物,这种现象是巴斯德最先发现的,他指出这可以应用

到医疗上去。

Unit9

课后翻译

1. These regulations continue in effect.

2. After the flood, the government should put up enough funds for the masses to rebuild their hometown.

3. Last year we brought in a good cotton harvest.

4. Theory is based on practice and in turn serves practice.

5. The negotiation ended up with signing the agreement.

6. Don’t call in anybody on work.

7. The new secretary is a quick, efficient worker, and the boss is quite satisfied with her.

8. You don’t have to go out into the rain since the store delivers free of charge.

9. The flies tapped and blurred at the window curtain.

10. Can you tell the meaning of this word form its context?

11. The real power resides in the people.

12. A science fiction cannot be regarded as a mere entertainment, but in fact it tells the reader much more.

翻译答案

1.面粉作的饼比玉米面做的饼好吃。

2.这是我伯伯,我爸爸的哥哥。

3.我的生活转折点是我决定:不再做生财有望的商人而专攻音乐。

4.她的小说颂扬民族英雄。

5.你看见那位穿白衣服的姑娘了吗?

6.超新星不断依靠自己的力量来缩小。

7.我相信他会赢得比赛的。

8.她害怕弄醒丈夫。

9.她着急地向小道儿瞧着。

10.我这种烧饭的方式叫约瑟夫越看越冒火了。

Unit101

翻译答案

1.随着更多工厂破产,失业情况会更严重。

2.他向每位老师一一作了真诚的道歉。

3.狮是百兽之王。

4.那时以前,我已经历了两大社会制度。

5.直升飞机过去是,现在仍是一种了不起的飞机。

6.他在乡间买了一处别墅。

7.杰克把球踢给亨利,亨利又把球踢给杰克。

8.他的儿子身体很健壮,而她的儿子身体却很虚弱。

9.各国有各国的风俗。

10.无视问题并不能解决问题。

Unit11

课后翻译

1.As a actor with own unique style, one should not follow in other’s foosteps.

2.Nothing can assure permanent happiness.

3.My father insisted that I should marry into a famous artist.

4.It was said that later the ugly girl fell in love with a handsome prince.

5.She looks like her father rather than her mother.

6.Thanks to your help, or we couldn’t have finished the work on time.

7.The student looked around the examination room with apprehension.

8.The new postman peered through the mist, trying to find the right house.

9.After due consideration, he decided to accept the position.

10.The two sister plants are three miles apart.

11.She believed that her mission in life was helping the old and the sick.

12.Trust your instincts and do what you think is right.

翻译答案

1.我们修订安全规则和卫生规则吧。

2.他们开始研究敌情,分析敌情。

3.我就是这脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。

4.童年时候,我学了许多法语。

5.六点了,饭做好了。

6.我们必须帮助他们解决工作学习中的各种问题。

7.中国处处可以看到新人、新事物。

8.1776年7月4日,美国脱离英国的控制,获得独立。

9.车停了,约翰忧郁地占了起来,因为他想起了病中的母亲。

10.明天要是下雨,我就呆在家里。

Unit12

翻译答案

1.他怎么及时赶到的仍是个迷。

2.我走进房间,坐在她的旁边。

3.听到你获得成功,我们都很高兴。

4.我们一得出任何结论,就会立即通知你。

5.先有口语,再有书面语。

6.若天气允许,足球比赛下周三举行。

7.警察走到半死不活的犯人跟前。

8.你应该明事理,她这人不能相信。

9.对他在科研中表现出的勤奋和取得的成就,我们钦佩不已。

10.一年之后,我女儿就要从大学毕业了。

Unit13

翻译答案

1.他的著作已被译成许多语言。

2.这个计划将由一个特别委员会加以审查。

3.为此,人们常和他开玩笑。

4.从这一点上说来,坏事可以转变为好事。

5.那时,和谈正在巴黎进行。

6.他的好意把我感动得留下了热泪。

7.澳大利亚讲什么语言?

8.下周六举行运动会。

9.据说,工人们对他都很友好。

10.必须提出,中国是个发展中国家,将永远和第三世界站一起。

Unit14

课后翻译。

1.When I was riding the bike, the tire suddenly blew up.

2.She spoke to me as though she knew me.

3.Their viewpoints are in conflict with ours.

4.His experiment will be doomed to failure because of carelessness.

5.Please remind me that I must call her up before nine.

6.The rarer it is, the more it is worth.

https://www.wendangku.net/doc/621254071.html,cation should not be considered to be a privilege in a modern society.

8.Friendships multiply joys and divide griefs.

9.The dam sustains the shock of the waves.

10.High unemployment is not the result of the pace of technological change but the

consequence of passive public policy.

翻译答案

1.一个不懂得外语的人不会了解自己的语言。

2.有什么问题让你伤脑筋吗?

3.他有个姐姐,在联合国总部工作。

4.美国以超市著称,那里销售各种食物和家庭用品。

5.许多教师对投影仪很感兴趣,因为它们比传统的黑板实用起来更加灵活。

6.香港遭到一场意外大雨的袭击,结果引起了严重的水灾。

7.一个国家,如果停止生产,很快就会垮掉。

8.玛丽虽然学习非常用功,但是英语考试没有及格。

9.在去上学时,琳达让个小流氓抢去了手表。

10.这家工厂想进口一批设备,以提高产量。

Unit15

翻译答案

1.It was really a disappointment when I had to put off the visit which I had intended

to pay to France in January.

我原打算一月份访问法国,后来不得不推迟,这让我深感失望。

2.It was ironical to reflect that if I had not lived in France for so long I would

never found it necessary to visit the American south.

如果不是在法国住了那么长时间,我决不会觉得有必要访问美国南方,想到这里反倒觉得是一种讽刺。

3.This body of knowledge customarily divided for the convenience of study into

the following classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound.

为方便学习起见,通常将这门学科分为力学、热学、光学、电学和声学。

4.How well the predictions will be proved by later performance depends upon the

amount, reliability, and appropriateness of the information used and upon the skill and wisdom with which it is always interpreted.

这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,取决于采用信息的数量、可靠性和适宜性以及解释这些信息的技能和才智。

5.Although the size of the task waiting to be carried out is frightening and there

are many difficulties to be overcome, it would be wrong to end my speech with pessimism, for many countries have already made considerable progress in this aspect.

尽管等待我们去完成的任务规模之大令人敬畏,尽管有许多困难有待克服,但以悲观的论调结束我的发言是错误的,因为许多国家在这个方面已经取得了长足的进步。

山东自考英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy (n.有文化,有教养,有读写能力)in Australia,就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,there has been foreign languages fervor[f??v?] in China,中国也掀起一股外语热,with English on top of the list. 在这股热潮中,英语高居榜首。English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。Parents hire private tutors for their school children;父母为学龄的孩子聘请英语家教,adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination. 成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? 英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes.如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。From my personal experience, 从我个人的经验来看,I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。Without such a complete understanding of the language, 对英语没有这样全面的理解,the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses.即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。Take the Chinese English learners for example.以学英语的中国人为例," Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people."你好"和"早上好"是非常简单的。It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese."你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。Is there anything wrong with the English sentence structure ? 这个英语句子结构不对吗? Of course not.当然不是。It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. 学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。By the same token,同样,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet.如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.中国的英语学习者可能会这样问:"我们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、羊肉呢?"Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.对学习英语的中国人来说,为这些特殊的英语词汇找出理由并非易事。But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.问题在于如果不懂英国历史,死记硬背英语单词毫无效率。Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.所以说,学英语(其他语言亦如此)还包括学习使用该语言国家的历史知识。A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak

2016自考英语二教材课文讲义unit3说课讲解

Unit 3 Friendship and Loyalty I. New words and expressions New words 1. reflection n. (关于某主题的)思考,回忆 2. loyalty n. 忠诚;忠实;忠心耿耿 3. recognize v. 承认;意识到 4. betray v. 辜负;对…不忠 5. indeed adv. 其实;实际上 6. virtue n. 高尚的道德;正直的品性;德行 7. trend n. 趋势;趋向;倾向;动态;动向 8. befriend v. 做(尤指需要帮助者的)朋友;友善相待 9. request v. (礼貌或正式地)请求,要求 10. trendy adj. 时髦的;赶时髦的 11. multitude n. 众多;大量 12. mutual adj. 共有的;共同的 mutual respect / understanding 辨析:mutual / manual / manure / mature / menu / mental 13. term n. 词语;术语:措辞 14. site n. 网站;站点 15. acronym n. 首字母缩略词

16. perish v. 丧失;湮灭;毁灭 17. thought n. 想法;看法;主意;记忆 18. gossip n. 流言蜚语 19. challenge v. 考查…的能力;考验…的技巧 20. akin adj. 相似的;类似的 21. deposit n. 存款 22. account n. 账户 accountant current account deposit account 23. interest n. 利息 24. well-being n. 健康;安乐;康乐 25. welfare n. (个体或群体的)幸福,安全与健康 26. essence n. 本质;实质;精髓 27. seek v. 寻找 28. notoriety n. 恶名;坏名声 notorious 相当于infamous 29. premise n. 前提;假定; 30. exploit v. 利用(…为自己谋利) 31. reconnect v. 再联系;再联络 32. virtual adj. (通过计算机软件,如在因特网上)模拟的,虚拟的 33. assure v. 使确信;向…保证

自考英语二(新版) 原文 Unit 11 Cyber World

Unit 11 Cyber World A Famous Quote The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow. - Bill Gates Bill Gates (1955- ), American business magnate, investor, philanthropist, and author. Gates is the former chief executive officer (CEO) and current chairman of Microsoft, the software company he founded with Paul Allen. Text A Cyber Love Pre-reading Questions: 1. Have you ever made a friend on the Internet? How did you develop your friendship? 2. What suggestions can you give if one hopes to make friends on the Internet? Thanks to the late 20th century technology, Maria of Denmark and Martijin of Holland met on a chatline. For months they’ve talked and sent letters to each other with the help of their computers as they found themselves falling head over heels in love. It was then that they decided to meet in the real, not only the virtual, world. It was not easy to arrange as the young man and his lady were separated by 700 very real kilometers, but the date was a success and Maria and M artijin have been living together happily ever since. They’ve created a home page to let the world know how they’ve found happiness via the Internet and introduce couples who’ve met under similar circumstances. Throughout history men and women have used a variety of means to find each other. Internet romance, according to some, is a bizarre method, and to others it is a natural way for the 90’s to meet potential mates. Romances formed on the Internet follow a characteristic script. The development of emotional intimacy is a long progress, sometimes taking several months. “Love at first byte” is rare although there are examples. The initial light exchanges, whether by e-mail or in chat rooms, are generally followed by increasingly self-revealing topics, and then after a while, the two strangers perceive each other as a true friend. Hearts open, an avalanche of e-mail crosses cyberspace carrying literary quality, and electronic messages are even enhanced with verse and virtual gifts (flowers, kisses, animated pictures). Could any heart with romantic inclinations resist? When you reach

2016年自考英语二教材课文讲义unit11

Unit11CyberWorld I.Newwordsandexpressions Newwords 1.chatlinen.(消遣性的)热线电话交谈服务 2.variety?n.(同一事物的)不同种类,多种式样 varyvaryfrom…to… 比较:range/shiftfrom…to… various 3.romance?n.恋爱;爱情 romantic https://www.wendangku.net/doc/621254071.html,arreadj.极其怪诞的;异乎寻常的 5.potentialadj.潜在的;可能的 6.scriptn.剧本;广播(或讲话等)稿 7.intimacy?n.亲密;关系密切 intimate 8.initialadj.最初的;开始的 9.perceivev.将…视为;认为 10.avalanchen.雪崩;山崩 11.literary?adj.文学的;文学上的 literature literal literary literate liberal

12.versen.诗;韵文 13.animatedadj.栩栩如生的;(似)能活动的 14.inclination?n.倾向;意愿 incline inclined 15.sweatyadj.满是汗的;汗津津的 16.palmn.手掌;手心 17.varyv.相异;不同 18.conveyv.表达,传递(思想、感情等) 19.polishv.修改;润饰;润色 20.intellectn.(尤稻高等的)智力,思维逻辑领悟力 21.personalityn.性格;个性;人格 22.sequencen.顺序;次序 23.reversev.颠倒;彻底转变;使完全相反 24.veil?v.掩饰;掩盖 unveil揭露,揭开 25.intellectualadj.智力的;脑力的;理智的 26.familiarity?n.熟悉;通晓 familiar familiarize 27.appearance?n.外貌;外表 28.intensity?n.强烈;紧张;剧烈 intense 29.stirringn.(感情、想法或发展的)开始,出现,萌发

自考英语语法名词解释

Acronyms Acronyms is a word coined by putting together the initial letters of a group of words. Affixation A word formation approach that attaches morpheme – an affix to a base,which is a word with 1 or more affixes in it. Anaphoric reference前照应A demonstrative determiner with anaphoric reference is more likely to go with a non-restrictive relative clause Cataphoric reference 后照应A demonstrative determiner with cataphoric reference,which goes with a restrictive relative clause Collective nouns These are generally countable nouns,but even in the singular they refer to groups of people,animals or things. Compound A compound,the product of composition,and it is a lexical unit consisting of more than one base and functioning both grammatically and semantically as a single word. Conversion The derivational process whereby an item is adapted or converted to a new word class without the addition of an affix. Coordination并列词Realized by coordinators (also termed coordinating conjunctions)which join units at the same level. Countable nouns Nouns that can take plural. Dangling participle:When the subject of participle is not expressed, it is normally to be the subject of the clause. It is usually poor grammar, and sometimes absurd, if this rule is broken: Trying to be quiet, the floor board creaked. But the rule is often broken when the subject is vaguely understood to be “one”, “we”, “you”, people in general. Determiner Words used in the premodification of noun phrase and put before any adjectives that premodify the head word of noun. Dynamic adjectives Many adjectives can also be used in the dynamic sense (be being a.)in predicative position to show subjective measurement or suggest a temporary state,implying the qualities can be controlled or restricted. (e.g. he is being rude) end-focus 尾部焦点under neutral conditions,the nucleus falls on the last element of the sequence as it is common that we process the information in a message to achieve a linear presentation form low to high information value. We refer to this as the principle of end-focus. ellipsis:省略leaves out the redundant/wordy part and do not provide a substitute. Exclamation Express our impression,especially our surprise,excitement,amazement,etc. It doesn…t take S-V inversion.

山东自考(00015)英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy in Australia,there has been foreign languages fervor in China,with English on top of the list. English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.Parents hire private tutors for their school children;adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination .Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes. 就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中,英语高居榜首.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。父母为学龄的孩子聘请英语家教,成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? 如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。 From my personal experience, I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.Without such a complete understanding of the language, the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses. 从我个人的经验来看,英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。对英语没有这样全面的理解,即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。 The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.Take the Chinese English learners for example." Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people.It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese.Is there anything wrong with the English sentence structure ? Of course not.It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. By the same token,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet. 讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。以学英语的中国人为例,"你好"和"早上好"是非常简单的。"你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。这个英语句子结构不对吗? 当然不是。学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。同样,英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak a western language other than English because Chinese has nothing in common with the alphabetic English and China had little contact with the Western world in modern history.Consequently, the background knowledge of English fascinates large numbers of interested and determined English learners in China but at the same time disheartens quite a few. 中国的英语学习者可能会这样问:"我 们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、 吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、 羊肉呢?"对学习英语的中国人来说,为 这些特殊的英语词汇找出理由并非易 事。问题在于如果不懂英国历史,死 记硬背英语单词毫无效率。所以说, 学英语(其他语言亦如此)还包括学习 使用该语言国家的历史知识。学习英 语的中国人要做到这一点比其他非英 语国家的西方人要困难得多,因为汉 字和英语这种拼音文字毫无共同之 处,并且中国和西方世界在近代史上 很少接触。所以,在中国,英语背景 知识既吸引了大量英语爱好者,也使 许多人丧失信心。 The Western and Oriental values are found to be in confrontation in learning English.Native English speakers may complain about Chinese confusion when using "he" and "she",for the two words sound the same,though,different in written forms in Chinese.As a result, some native English speakers conclude that the Chinese are unable to tell the difference between the two sexes.But native English speakers are more gender blind than the Chinese when they mention their cousins.The confusion caused by the confrontation of Western and Chinese values,to a certain extent, affects the Chinese English learner's comprehension of what he/she reads and hears.Only by developing an understanding and tolerance(忍受)of different cultural values can a Chinese English learner reach the goal of communicating with native English speakers. 英语学习中,东西方的价值观念是相 互冲突的。英语母语的人会混淆汉语 中"他""她"的用法,因为这两个字尽管 字形不同,读音却相同,他们因此常 常抱怨。结果有些英语母语的人得出 结论,认为中国人不区分两种性别。 但是在涉及表亲的时候,英语母语的 人更是混淆性别。东西方价值观的冲 突造成的语言上的混淆,在一定程度 上影响学习英语的中国人对自己所读 或所听到的内容的理解.学习英语的中 国人只有增加不同文化价值观之间的 理解和宽容,才能达到与英语母语者 交流的目标。 A Chinese English learner could not have a good command of Eng1ish unless he overcomes the cultural barriers(not all,of course!)in learning English.Many Chinese translate what they think about in Chinese into English when they talk or write.This kind of English inevitably affects the fluency and flow of speech, the amount of information conveyed, and,above all,the quality of communication. 学习英语的中国人,只有在学习英语 的过程中克服文化障碍才能很好地掌 握英语。(当然不可能是克服全部文化 障碍!) 很多中国人说话或写作的时 候,将自己汉语思维的内容翻译成英 语,这势必会影响英语表达的流畅、 传达的信息量,最重要的是,影响交 流的质量。 The above is,not wholly,how difficult English is.Some native speakers might have said,"You foreigners don't use good English! " at the time a foreigner fails to understand what he is saying."Why should l?"1 would protest,though.Still,I have to keep asking myself:Is it possible for a foreigner to command English? 尽管不完全,以上就是学习英语的困 难。英语母语者被外国人误解的时候 可能会说:"你们外国人不懂地道的英 语!" 我要反驳:"我们为什么要懂?"我还要 问:一个外国人可能精通英语吗? Text B Learning a Language 学 语言 Most students would like to know how to learn a 1anguage more easily. Most linguists and language teachers would also like to know this.Linguists are working on this problem in two ways.First,they are trying to understand how children learn to speak and understand their native language. They are also trying to learn how people learn a second language. 大部分学生都想知道如何能够轻松地 学好一门语言,大部分语言学家和语 言教师也想弄清楚这个问题。语言学 家从两个方面研究这个问题。一方面, 他们致力于弄清楚儿童是如何学会母 语、理解母语的。另一方面致力于研 究人是如何学习第二语言的。 Linguists are not sure how children learn to speak.Some linguists think that children are born with an ability to learn and use a 1anguage.This does not mean that they come into the world knowing their native language. It means that, along with many other things,they are born with the ability to learn their native language. With just a little exposure to the language,and a little help from their parents,they are able to learn to speak.Another group of linguists does not think this is correct. 语言学家并不确定儿童是如何学说话 的。一些语言学家认为儿童生来就有 学习和使用语言的能力。这并不是指 一个人的母语是与生俱来的;而是指 一个人生来具有学习其母语的能力, 这种能力与人在其他方面表现出来的 能力是相同的。孩子只要与要学习的 语言有一定接触,在父母的些许帮助 下就能够学会说话。另外一派语言学 家则对此持有异议。 This second group of linguists thinks that children learn to use a 1anguage from their parents.They believe that parents teach their children to produce sounds and words in their language.When children know some words,their parents will begin to teach them to say sentences.These linguists do not think that parents teach their children in the same way that adults are taught a second language.Instead, parents probably teach their children by talking to them and correcting their use of 1anguage. These linguists feel that children learn their language mainly from the environment . In this case,the environment is their family and their home. As you see,the first group of linguists disagrees. 持反对意见的语言学家认为儿童是跟 着父母学会使用语言的。他们认为父 母首先教孩子发声、吐字。当孩子掌 握一定词汇以后,父母就开始教他们 如何组织句子。但是他们认为,父母 教孩子的方式不同于教成年人学习第 二语言的方法。相反,父母是通过与 孩子交谈并纠正他们的语言错误来教 孩子说话的。这一派语言学家认为, 儿童主要通过语言环境学会使用语言 的。这种情况下,语言环境是家庭和 生活环境。可以看出,第一派语言学 家对此并不赞同。 There are some other theories about how children learn a language.Many people are studying the process of language learning by children.This work is being done in many countries.Linguists are not the only people who are interested in this process.Many psychologists,doctors, and parents are also interested.People who teach foreign languages are interested, too. 关于儿童如何学习语言还有一些其他 理论。许多国家中有很多人正着手研 究儿童学习语言的过程。不仅语言学 家,许多心理学家、医生和父母都对 儿童的语言学习过程感兴趣。外语教 师也对这一过程很感兴趣。 Foreign language teachers are interested in how children learn to speak their native language for a very important reason.If they knew how children learn their native language,perhaps they would have an easy way to teach adults, as well as children, a second language.This is a very interesting idea.Some foreign language teachers believe that adults learn a second language the same way children learn their native language . These teachers try to make their students' learning similar to that of children.These teachers speak only the foreign language in the classroom.They will not talk to students in the native language.They try to expose them to as much of the spoken foreign language as possible.They do not teach them any rules for using the language.Most parents don't teach their children rules for language usage,either. They simply tell them how to say something correctly.Foreign language teachers using this spoken language method do the same thing. For some students,this method is successful.They learn to speak quickly and easily.They seem to enjoy using the language,and they do not pay much attention to whether they use exactly the right rules for what they say.Some students, however,cannot learn a language this way.Linguists are trying to find another way to teach them a language. 外语教师对儿童如何学说母语感兴 趣,有其很重要的原因。他们如果知 道儿童如何学习母语,就可能找到一 种简便的方法教儿童和成年人学习第 二语言。这是一种非常有意思的想法。 有些外语教师认为成年人学习第二语 言的过程和儿童学习母语的过程是相 同的。这部分外语教师模仿儿童学习 语言的过程组织教学:课堂上只讲外 语,不与学生讲母语。他们使学生尽 可能多地接触所学外语的口语形式, 不教学生语言使用的规则。外语教师 采用这种口语教法是因为大多数父母 在教孩子说话的时候也不教孩子语言 使用规则,而只是告诉孩子怎样讲话 是正确的。对一些学生来说,这种方 法是成功的,他们能够轻而易举地、 很快地学会所学的语言。他们似乎很 喜欢去用所学的语言,并不很在意是 否使用了正确的语言规则。另外一些 学生则不适合这种方法,语言学家着 手寻找一种适合他们的教学方法。 A second method,the rule-learning method,sometimes works better with these students.Some linguists believe that learning a foreign language is different from learning to speak one's native language.They feel that students must learn the rules for using the language by memorizing them and must practice saying things in the language and using the rules correctly.These linguists try to teach students the rules of the language they want to learn.Then they give them many sentences in the language to say over and over again.The students are encouraged to make up new sentences, using the rules that they have learned and the words that they know. 另外一种方法--语言规则学习法--更适 合这部分学生。一些语言学家认为学 习外语不同于学习母语。学生必须通 过记忆来学习语言使用规则,必须练 习使用这种语言,练习正确地使用这 些规则。语言教师首先教学生要学的 语法规则,再给学生一些例句让他们 反复练习,同时鼓励学生使用所学过 的语法规则和他们所掌握的词造句。 Some students are very successful with this second, rule-learning method.They learn the language quite quickly and can use it well. They know the rules for using the language and can speak the language and understand it,too.For many students, this is the best way to learn a foreign language.For some students, both of these methods may work. Sometimes teachers use a combination of these methods in class, hoping that everyone will be able to learn the language with one method or the other. Some people can go to a country and "pick up" the language simply from hearing it and trying to communicate in it.These people are rare. 一些学生使用这种语法规则学习法效 果非常好,他们学得很快,用得也好。 他们掌握了语言使用规则,能够使用 所学的语言,也能够理解别人的话。 对一些学生来说,这是学外语最好的 方法。对另外一些学生来说,两种方 法都行之有效。有时候,老师在课堂 上将两种方法结合起来用,目的是让 每个学生都能受益。有些人能够到国 外通过倾听,与人交流等手段自然而 然的学会那个国家的语言。但这毕竟 是少数人。 Most people try to learn a language by taking classes and studying it in some way. Most teachers will try different ways to help students learn a language quickly and easily.Linguists and psychologists are trying to understand how people learn and use a language.Perhaps language 1earning will be easier when they have a clear understanding of how people learn and use a language. 大多数人还是通过课堂或者其他方式 来学语言的。大多数老师也通过不同 的教法来帮助学生轻松快速的学会一 门语言。语言学家和心理学家正致力 于弄清楚人是如何学会并使用语言 的。也许在解决了这个问题之后,语 言学习会变得容易一些。 Unit 2 Text A Caught Between Two Cultures 夹在两种文化之间 I was born and raised in Hong Kong. For the past six years I’ve been living in the United States.I work as a salesgirl in a large department store. Right now I’m going through a difficult period of my life which is hard for me to talk about. 我是土生土长的香港人。六年来一直 生活在美国,是一家大百货商店的女 售货员。目前我正经历人生中一段痛 苦,自己也很难讲述。 A few months ago 1 went to Hong Kong for a visit.It was the first time I’d gone back there since coming to the United States.I was eager to see my parents, my brothers and sisters,and my friends. 几个月前,我回香港探亲,这也是我 到美国后第一次回家探亲。我期待着 见到我的父母、兄弟姐妹和我的朋友。 I really got a shock when I arrived.Hong Kong was not the same city that I left six years ago.Things had changed so much that I didn’t recognize parts of it.My elementary school was gone.The houses on the street where I used to live had been torn down and replaced by office buildings. 到达时,我确实大吃一惊。香港已经 不是六年前我离开时的那座城市了。 这儿发生了巨大的变化,一些地方都 认不出来了。我读书的那所小学已经 不复存在。曾经住过的那条街上的房 子已被拆掉,代之而起的是办公大楼。 The shock from the physical changes in the city,however,was nothing compared to the confusion and hurt I soon began to feel in my parents’ home.My family greeted me warmly when I arrived.While my mother was busy preparing a special dinner in my honor,the rest of the family eagerly asked me questions about my life in the United States.I felt happy that day and for a couple of days after,but then I began to feel that something was wrong.I noticed that my family, especially my mother, would sometimes glance at me in a strange way when I was speaking.They gradually became less warm and friendly toward me,and I became uncomfortable and confused as to(至于)why they were behaving that way. 但是,我到了父母亲家里不久,就发 现了一些令我想不通的问题,情感上 也受到了挫伤。与之相比,香港外观 上的变化给我的震惊算不得什么。我 的家人热情地迎接我回家。我母亲忙 着备饭为我接风,家里其余的人迫不 及待地问我在美国的生活。那天和之 后的几天我都非常高兴, 但是不久我 就开始感觉到事情有些不对劲儿。我 注意到,在我讲话的时候,我的家人, 尤其是我母亲,会以一种奇怪的目光 看我。渐渐地,大家对我疏远起来, 不像开始时那么热情、友好了, 我感到 不舒服,弄不明白他们为什么这样对 待我。 I decided to talk to my mother.She asked me,“Have you forgotten your Chinese way ?”I asked her what she meant.She said.“You’ve forgotten the place of women in a Chinese home.You talk when you should remain silent.You speak on matters that are of concern only to men.You speak openly of your inner feelings and desires.That’s not the way of a Chinese woman.We keep our thoughts and feelings to ourselves.” 我决定和母亲谈一谈。她问我:“你忘 了中国的规矩了吗?”我问她指的是什 么。她回答说:“你忘了中国家庭里女 人的地位了。应该保持沉默的时候, 你却在讲话。你就那些只与男人有关 的事情发表见解。你直言不讳你的内 心感受和愿望,这不是中国女人的做 法。我们的想法和感情都不说出来。” As my mother spoke,I realized what had happened to me.American including American women,are much freer in expressing their thoughts and feelings.Also American women feel as free as men to speak or give an opinion about any subject.They don’t take a silent back seat during a discussion.I guessed that through my association with Americans during the past six years,,I had gradually adopted some of their ways. 听着母亲这样讲,我意识到了是怎么 回事。美国人,包括美国女性,都非 常自由地表达自己的思想和感情。美 国男女一样,对任何问题都自由地发 表见解。在讨论中,她们不会做一个 沉默的旁观者。我想,过去六年和美 国人的交往中, 我渐渐学了他们的一 些做法。 During the next few days I tried to be a Chinese woman.But it didn’t work.My family remained distant from me.They could no longer accept me fully as one of them.I became more uncomfortable and hurt as things were said and done that made me feel that I was an outsider,a stranger in my own country. 接下来的几天,我尽力作一名中国女 性,可是没用。家人和我疏远。他们 无法完全把我当作自己人。身在家乡 却被视为外人,这使我更加不自在, 感觉受到了深深的伤害。 I cut my visit short by three weeks and came back to the United States.But coming back here didn’t lessen the confusion and pain.In fact,I feel more confused than before.I now feel homeless.I don’t feel like an American.Americans haven’t accepted me.The women I work with at the store are polite enough,but they don’t try to get close to me or let me get close to them.During the morning coffee break they make plans to have lunch together and go shopping.On Fridays they talk about the disco place they’re going to that night.My accent,my name,and 1

相关文档
相关文档 最新文档