从亲属称谓语看中国伦理文化的等级观念
李勉;
【期刊名称】《华中师范大学研究生学报》
【年(卷),期】2012(000)004
【摘要】汉语亲属称谓语在宗族内外、辈分、嫡庶、长幼、主从等方面有着比较严格和精细的区分,折射出中国伦理文化的等级观念,即以血缘关系的远近来区分上下贵贱、男女尊卑和内外亲疏的宗法思想。这种等级观念在中国历史悠久的时代进程中具有稳定社会生活、和睦家庭的作用,但也存在着一定的历史局限。【总页数】4页(P.102-105)
【关键词】亲属称谓语;伦理文化;等级观念
【作者】李勉;
【作者单位】华中师范大学语言研究所;
【正文语种】英文
【中图分类】H13
【相关文献】
1.文化语境下的汉语亲属称谓语翻译——以《红楼梦》中亲属称谓语的英译为例 [J], 马晶晶
2.英汉亲属称谓语和非亲属称谓语的区别及其文化内涵 [J], 肖平
3.从亲属称谓语的汉英翻译看中国传统文化 [J], 宋蕾; 张秀英
4.从称谓语看文化--江津方言亲属称谓语略析 [J], 马宇; 李琳
5.从"亲属称谓语及其外化"看中西文化 [J], 王丽