文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 西班牙语短句

西班牙语短句

西班牙语短句
西班牙语短句

西语每日一句第86天:他把香烟掐灭在烟灰缸里

他把香烟掐灭在烟灰缸里。

Aplastó su cigarrillo en el cenicero.

解析:aplastar, 及物动词,意为“压扁,压平,压碎”。

可用于以下场景

场景一:

Aplastó de un solo pu?etazo la nariz de su contricante.

他一拳就把对手的鼻子打烂了。

场景二:

El perro murió aplastado por un auto.

狗被汽车压死了。

场景三:

El huevo se le escapó de las manos y fue aplastado en el suelo.

鸡蛋从他手里掉到地上打碎了。

西语每日一句第85天:我们需要净化水

我们需要净化水。

Necesitamos depurar el agua.

解析:depurar, 及物动词,意为“净化,使完美;清洗,清除”。可用于以下场景

场景一:

El enfermo tiene que depurar la sangre.

这个病人不得不净化血液。

场景二:

Este joven escritor ha depurado mucho su estilo tras su primera novela. 这位青年作家在发表第一部小说之后其文笔大为简练。

场景三:

Han depurado a varios miembros disidentes de la organización.

他们把持有不同政见的成员从组织了清除出去。

西语每日一句第84天:他降低速度。

他降低速度。

Aminoró la velocidad.

解析:aminorar, 及物动词,意为“减缩,减少,缩小”。

可用于以下场景

场景一:

No quiere aminorar el paso.

他不愿意放慢脚步。

场景二:

Hizo todo lo posible para aminorar los da?os.

他竭尽全力减少损失。

场景三:

El odio que había entre ellos ha sido aminorando con el tiempo.

随着时间的过去,他们间的仇恨在逐步消除。

西语每日一句第83天:那只猫爬上了岩石

那只猫爬上了岩石。

El gato trepó por la roca.

解析:trepar, 不及物动词,意为“攀登,爬上”,转义为“向上爬”。

可用于以下场景

场景一:

Trepó a la cima de una monta?a.

他爬上了山顶。

场景二:

Plantó madreselva para que trepara por las paredes exteriores de su casa.

他种了忍冬藤,让它攀援他家房子的外墙。

场景三:

Se casó con ella para trepar.

他与她结婚是为了往上爬。

西语每日一句第82天:他皱起两弯眉毛

他皱起两弯眉毛。

Curvó las cejas.

解析:curvar, 及物动词,意为“使弯曲,弄弯”。

可用于以下场景

场景一:

El peso de los libros ha curvado los estantes de la librería.

书的重量把书店的书架搁板压弯了。

场景二:

Intentó abrir con fuerza y la llave se curvó.

他试着用力开门,结果把钥匙弄弯了。

场景三:

El peso de los a?os hacía que su espalda se curvaba al andar.

岁月的沉重负担使他弓着背走路。

西语每日一句第81天:他爱胡扯

他爱胡扯。

Le gusta divagar.

解析:divagar, 不及物动词,意为“离题,胡扯”,还有“流浪,漫游”的意思。可用于以下场景

场景一:

Estuvo divagando cuando yo estudiaba.

我学习的时候,他一直在胡扯。

场景二:

Divagaba por la cuidad sin rumbo fijo.

他在城里漫无目的地游荡。

场景三:

Desea que tenga una casa, no quiere divagar.

他想要一个家,不想再流浪了。

西语每日一句第80天:天气恶劣使我们的计划落空了。

天气恶劣使我们的计划落空了。

El mal tiempo frustró nuestros planes.

解析:frustrar, 及物动词,意为“使落空,使受挫折,使失望”。

可用于以下场景

场景一:

Me frustró mucho ver que se marchaban.

看到他们离去,我感到很失望。

场景二:

Sus esperanzas se frustraron.

他的希望落空了。

场景三:

Sus acciones frustró a su padre.

他的行为使他的父亲很失望。

西语每日一句第79天:既然你坚持,那我就告诉你。

既然你坚持,那我就告诉你。

Puesto que te empe?as, te lo diré.

解析:empe?arse, 代词式动词,意为“坚持,硬要”,还有“负债,欠很多钱”的意思。可用于以下场景

场景一:

Se empe?ó en irse y no pude impedirlo.

他坚持要走,我无法阻止。

场景二:

Por la compra de la casa se han empe?ado.

为买房子,他们欠了许多债。

场景三:

Se empe?a con sus amigos.

他欠了朋友们的债。

西语每日一句第78天:我正在打结

我正在打结。

Estoy anudando,

解析:anudar, 及物动词,意为“打结;结在一起”。

可用于以下场景

场景一:

Anudó una corbata.

他打了一条领带。

场景二:

Anudó una cinta azul al pelo.

她在头发上系好一根蓝色的饰带。

场景三:

El médico anudó los bordes de la herida.

医生把伤口缝合起来。

西语每日一句第77天:他把贴在墙上的纸揭下来

他把贴在墙上的纸揭下来。

Despegó el papel de la pared.

解析:despegar, 在这句话中是及物动词,意为“揭下,脱开”;还可用作不及物动词,意为“(飞机)起飞”。

可用于以下场景

场景一:

Despegó el sobre.

他拆开信。

场景二:

Este esparadrapo es de mala calidad, porque en seguida se despega.

这是劣质胶布,因为很容易脱开。

场景三:

Despegamos esta ma?ana a las seis.

我们于清晨六时起飞。

西语每日一句第76天:葡萄酒从杯中溢出

葡萄酒从杯中溢出。

El vino rebosa de la copa.

解析:rebosar, 不及物动词,意为“溢出,漫出”,还有“灌满,挤满(地方)”的意思。

可用于以下场景

场景一:

La ba?era rebosa, cierra el grifo.

水漫出了浴缸,你把龙头关上。

场景二:

Reboso una jarra de cerveza.

我用啤酒灌满大罐。

场景三:

Los graderíos rebosaban de gente dispuesta a animar a su equipo.

看台上挤满了准备向自己球队喊加油的人。

西语每日一句第75天:风越刮越大。

风越刮越大。

Arreciaba el viento.

解析:arreciar, 不及物动词,意为“增加,加剧”,常与la calentura, la cólera, la lluvia, el frío 等名词连用,还有“增加力气;增强体质;发胖”的意思。

可用于以下场景

场景一:

Arrecia el frío.

天气越来越冷。

场景二:

Le arrecia la calentura.

他发烧越来越厉害。

场景三:

Se arrecia poco a poco. 他体质越来越好。

西语每日一句第74天:这个戒指我送给你。

这个戒指我送给你。

Te doy este anillo.

解析:dar, 及物动词,意为“赠与,捐赠”,“交给,递给”的意思。

可用于以下场景

场景一:

Dio diez mil pesetas para la Cruz Roja.

他向红十字会捐赠一万比塞塔。

场景二:

Dio sus bienes a los pobres.

他把财产分给穷人。

场景三:

Me dio un vaso de agua.

他递给我一杯水。

西语每日一句第73天:人民渴望自由

人民渴望自由。

El pueblo desea la libertad.

解析:desear, 及物动词,意为“渴望,希望,想要”,后面加从句时要用虚拟可用于以下场景

场景一:

Deseo un abrigo de pieles.

我想要一件皮大衣。

场景二:

?Qué desea de mí?

你想要我干什么?

场景三:

Deseo que llegue mi amigo.

我希望我朋友能来。

西语每日一句第72天:他推倒了城墙。

他推倒了城墙。

Abatió las murallas.

解析:abatir, 及物动词,意为“推倒,打落”,还有“降下,降落”的意思。

可用于以下场景

场景一:

Abatieron un árbol al suelo.

他们把树推倒在地。

场景二:

Abatieron dos aviones enemigos.

他们击落了两架敌机。

场景三:

Haga el favor de abatir la cortina.

请放下窗帘。

西语每日一句第71天:贪多嚼不烂

贪多嚼不烂。

Quien mucho abarca, poco aprieta.

解析:这是一句谚语,其中abarcar的意思是“包含,包括;同时承担(许多工作)”,是及物动词。

可用于以下场景

场景一:

El informe abarca muchos puntos importantes.

报告中包含许多要点。

场景二:

Suprime todo lo que abarca el paréntesis.

你把括号内的都划掉。

场景三:

Su actividad profesional abarca diversos campos.

他的业务活动同时涉及好几个领域。

西语每日一句第70天:我担保他说的话是真实的

我担保他说的话是真实的。

Abono la certeza de lo que dijo.

解析:abonar, 及物动词,意为“作保,担保”,也有“施肥”的意思。

可用于以下场景

场景一:

Abonó a un comerciante.

他给一商人作保。

场景二:

Me aplazaron porque me abonaban dos conocidos industriales.

由于有两名著名的实业家给我担保,他们同意我延期付款。

场景三:

Hace dos a?os que no hemos abonado el huerto.

我们已经两年没有给菜园施肥了。

西语每日一句第69天:他低下了头。

他低下了头。

Bajó la cabeza.

解析:bajar, 及物动词,意为“放低,放下”。

可用于以下场景

场景一:

Bajó el brazo.

他把手臂放下来。

场景二:

No bajes tanto este cuadro.

你别把这幅画挂得那么低。

场景三:

?Me bajas la cremallera?

你能帮我拉开拉链吗?

你别丢下我不管。

No me abandones.

解析:abandonar, 及物动词,意为“(不顾责任,义务等)遗弃,抛弃;丢下不管”

可用于以下场景

场景一:

Este médico abandona con frecuencia a sus enfermos.

这位医生经常丢下病人不管。

场景二:

Tras su enfermedad ha abandonado el cuidado de la casa.

他病好后不再照料家务了。

场景三:

No abandones la vigilancia.

你要保持警惕。

西语每日一句第67天:我积蓄了一些钱去度假

我积蓄了一些钱去度假。

He ahorrado unos cuartos para irme de vacaciones.

解析:ahorrar, 及物动词,意为“储蓄,积蓄”

可用于以下场景

场景一:

Ahorrando solamente el diez por ciento de lo que gana se ha comprado un coche en un a?o.

他积攒收入的十分之一,一年里就买了一辆汽车。

场景二:

La gente ha perdido el afán de ahorrar.

人们已失去积蓄的强烈愿望。

场景三:

Los padres quieren ahorrar los dineros para la vejez.

父母想要攒钱防老。

西语每日一句第66天:那封信里装着他的辞职通知书。

那封信里装着他的辞职通知书。

La carta contenía el anuncio de su dimisión.

解析:contener, 及物动词,在本句中的意思是“包含,装有”,还有“拦住,制止”的意思。可用于以下场景

场景一:

El primer tomo contiene las novelas.

第一卷是小说。

场景二:

El cajón contenía joyas.

这抽屉里放着珠宝首饰。

场景三:

El dique contenía las aguas.

大坝把水拦住。

你没有过错。

Tú no eres culpable.

解析:culpable, 形容词,意为“有过错的,有责任的,有罪的”。

可用于以下场景

场景一:

Soy el único culpable, pero no lo hice a propósito.

我是唯一有过错的人,但我不是故意的。

场景二:

El atasco ha sido el culpable de nuestro retraso.

交通堵塞使我们迟到了。

场景三:

La han declarado culpable.

她被宣布有罪。

西语每日一句第64天:这消息使全家都高兴。

这消息使全家都高兴。

La noticia alegra a toda la familia.

解析:alegrar, 及物动词,意为“使高兴,使欢乐,使有欢乐的气氛”,加从句时要用虚拟。可用于以下场景

场景一:

Me alegra que te hayas venido.

你来了,我很高兴。

场景二:

Las flores alegran la habitación.

鲜花使房间充满了欢乐的气氛。

场景三:

Para alegrar la fiesta vamos a cantar.

为了活跃联欢会气氛,我们来唱歌。

西语每日一句第63天:太阳把玫瑰花晒枯了。

太阳把玫瑰花晒枯了。

El sol marchitó las rosas.

解析:marchitar, 及物动词,意为“使凋谢,使枯萎”,转义为“使衰弱,使憔悴,使未老先衰”。可用于以下场景

场景一:

Se han marchitado casi todas las hojas.

几乎所有的叶子都枯萎了。

场景二:

Las penas y los a?os marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使他的脸显得憔悴。

=场景三:

La joven se ha marchitado.

那位女青年未老先衰。

我与他换了位置。

Cambié con él puesto.

解析:cambiar, 及物动词,意为“交换,换”,表示和某人交换时,用前置词con,表示和某物交换时,用前置词por。

可用于以下场景

场景一:

Ha cambiado la pluma por un bolígrafo.

他把钢笔换成圆珠笔。

场景二:

Hemos cambiado las raquetas.

我们交换了球拍。

场景三:

Le he cambiado mi libro por su pluma

我用我的书换了他的钢笔

西语每日一句第61天:他被人称为傻瓜。

他被人称为傻瓜。

Le calificaron de tonto.

解析:calificar, 及物动词,意为“把......评定为;把......称为”

可用于以下场景

场景一:

Todos han calificado muy bien su comportamiento.

大家对他的表现给予很好的评价。

场景二:

Calificó aquella observación de muy acertada y oportuna.

他认为那意见是正确的及时的。

场景三:

Me atrevería a calificarla como una mujer muy inteligente.

我敢断定她是位非常聪明的女人。

西语每日一句第60天:你投谁的票?你投谁的票?

?Por quién vas a votar?

解析:votar, 不及物动词,意为“投票,表决”

可用于以下场景

场景一:

V oto a favor del proyecto.

我投票赞成这项提案。

场景二:

V otaré al partido de la oposición.

我要投反对党的票。

场景三:

V otaron a mano alzada.

他们举手表决。

西语每日一句第59天:所有现象都有其根源。

所有现象都有其根源。

Todos los fenómenos tienen sus razones.

解析:razón, 名词,在这句话中的意思是“理由,原因”,它还可以表示“理智,理性”。

可用于以下场景

场景一:

Una mujer fue la razón de su enemistad.

为了一个女人他与别人结仇。

场景二:

El hombre está dotado de razón.

人有理智。

场景三:

No juzgues sólo con la razón.

你不要单凭理性去判断。

西语每日一句第58天:他对老婆百依百顺

他对老婆百依百顺。

Contempla mucho a su mujer.

解析:contemplar, 及物动词,在本句中的意思是“取悦,讨好,娇纵”,还可表示“注视,观赏”。

可用于以下场景场景一:

Contempláis demasiado a la ni?a y la vais a echar a perder.

你们太娇纵女儿了,会把她惯坏的。

场景二:

Contempla desde su rincón el desarrollo de los acontecimientos.

他从自己所在的地方注视着事态的发展。

场景三:

Quiero contemplar la salida del sol.

我喜欢看日出。

西语每日一句第57天:入场券已全部售出

入场券已全部售出。

Se han agotado las entradas.

解析:agotar, 及物动词,意为“用完,耗尽”

可用于以下场景

场景一:

Rebajaron los precios y agotaron las existencias.

他们降价把存货都卖光了。

场景二:

Sus recursos están agotados.

他们的资源用尽了。

场景三:

Se me ha agotado la paciencia.

我已忍无可忍。

西语每日一句第56天:他等候的时间和你一样长。

他等候的时间和你一样长。

Ha esperado tanto tiempo como tú.

解析:https://www.wendangku.net/doc/624390854.html,o...意为“像......一样”

esperar, 及物动词,意为“等候,等待”

tanto https://www.wendangku.net/doc/624390854.html,o ...可用于以下场景:

场景一:

Disfruté tanto como vosotros.

我和你们一样享受快乐。

场景二:

Tengo tantos libros como Ana.

我有和安娜一样多的书。

esperar可用于以下场景:

场景一:

La esperaban en el aeropuerto.

他们在飞机场上等她。

场景二:

El tiempo no espera.

时不待人。

西语每日一句第55天:你能重复一下吗?

你能重复一下吗?

?Me lo puedes repetir?

解析:repetir, 及物动词,意为“重复说,重做”

后接名词或从句,从句由que引导,从句中可接陈述式也可接虚拟式,要看具体句子意思。

可用于以下场景:

场景一

A:Repite a esta se?ora lo que me habías dicho antes.

A:你把原先跟我说的话向这位夫人重复一遍。

场景二

A:Le repetí que no lo hiciera.

A:我再三对他说别干了

场景三

A:Es una experiencia que no quiero repetir.

A:这样的经历我不想再要了。

西语每日一句第54天:时间没有白白流逝。

时间没有白白流逝。

El tiempo no había pasado en vano.

解析:en vano 意为“白白地,徒劳”

可用于以下场景:

场景一:

A: Has venido en vano, porque ya he solucionado.

A: 你白来了,因为这个问题我已解决。场景二:

A: Trató en vano de convencerme.

A: 他想说服我,但没有成功。

场景三:

A: El dijo en vano.

A: 他白说了。

西语每日一句第53天:他的父亲完全顺着他的性子。

他的父亲完全顺着他的性子。

Su padre accede a todos sus capricho.

解析:acceder, 不及物动词,后接前置词a

acceder a hacer algo 同意做某事

可用于以下场景:

场景一:

A:No accedió a mi petición.

A:他没有同意我的请求

场景二:

A: Accedió a recibirnos.

西语每日一句第52天:他在我心中有特殊地位。

他在我心中有特殊地位。

él ocupa un lugar especial en mi corazón.

解析:ocupar un lugar 占据一个位置

ocupar, 及物动词,意为“占据,占有”

可用于以下场景:

场景一:

A:Cada uno ocupó su sitio en el salón.

A:大厅里每个人都坐到了自己的位置上。

场景二:

A:Ocupó el primer puesto en el torneo.

A:他在比赛中得了第一。

场景三:

A:Este armario ocupa casi la mitad del cuarto.

A:这个柜子几乎占了房间的一半。

西语每日一句第47天:这部歌剧值得一看。

这部歌剧值得一看。

Merece la pena ver esta ópera.

解析:jugar a … 值得

jugar ,及物动词,意为“值得”。pena,阴性名词,有“难过,伤心,疼痛,

艰辛,劳苦”等意义。merecer la pena 为一固定词组,意为“值得”。例句中

由动词原形词组ver esta ópera 做主语,因此merecer 为第三人称单数变位。

可用于以下场景:

场景一

A:No merece la pena gastarse tanto dinero.

A:花这么多钱不值得。

场景二

A:Merece la pana comprar este libro.

A:这本书值得一买。

场景三

A:Esta película no merece la pena. A:这部电影没有价值。

西语每日一句第45天:非常感谢您的亲切来访。

非常感谢您的亲切来访。

Le agradezco su atenta visita.

解析:agradecer a alguien… 为……感谢某人

agradecer ,及物动词,意为“感谢,感激”。后面跟名词或从句,从句由que 引导,从句中动词用虚拟式。

可用于以下场景:

场景一

A:Les agradecemos la ayuda que nos han prestado.

A:我们感谢你们对我们的帮助

场景二

A:No sabe usted cuánto le agradezco su amable recibimiento.

A:对您的热情接待我们万分感谢。

场景三

A:Le agradezco sus atenciones.

A:谢谢您的关心。

西语每日一句第44天:现在我要告辞了

现在我要告辞了。

Ahora tengo que despedirme.

解析:despedirse de…/despedir a alguien (向……)告别,送别

despedirse,代词式动词,意为“告别”。与前置词de搭配使用,表示向某人

告别。而despedir是及物动词。意为“送,送别”。后面直接加名词,表示送

别某人。

可用于以下场景:

场景一

A:V oy a despedirme de mis amigos ma?ana.

A:明天我要跟朋友告别了。

场景二

A:Se despidió de sus padres a la puerta.

A:他在门口跟他的父母告别。

场景三

A:Vengo a despedirlo.

A:我要来送你。

西语每日一句第40天:我度过了一个愉快的夜晚

我度过了一个愉快的夜晚。

He pasado una noche agradable.

解析:pasar,及物动词。这个动词的意义很多,例句中意为“难过”,后面跟名词做直接宾语。

可用于以下场景:

场景一

A:Pasamos la Navidad en casa,con la familia.

A:我们和家人一起在家过圣诞。

场景二

A:Pasé unos días en una ciudad desconocida.

A:我在一个陌生的城市度过了几天。

场景三

A:Pasó su infancia en el campo.

A:他在农村度过了童年。

希望您早日康复。

Que se recupere pronto.

解析:recuperarse 康复

recuperarse ,代词式动词,意为“康复,恢复”,可与前置词de搭配。recuperarse de ……表示“从……当中恢复过来”例句是以que 引导的表示祝愿的话,相当于

deseo que……,espero que …等,因此动词要用虚拟式。

可用于以下场景:

场景一

A:Después de dormir un rato,se recuperó.

A:睡了一会儿后,他体力恢复了。

场景二

A: Todavía no se ha recuperado de la enfermedad.

A:他的病还没有康复。

场景三

A:Como es fuerte,se recuperó pronto de la herida.

A:因为他很壮,很快就从伤痛中恢复过来。

西语每日一句第33天:你想取多少金额?

你想取多少金额?

?Qué cantidad quiere retirar?

解析:retirar algo 取走某物

retirar 及物动词,意为“拿走,取出”,后面跟名词做直接宾语。在银行用

语中,一般指“取款”。

可用于以下场景:

场景一

A:Retiró del banco una gran cantidad de dinero.

A:他从银行提了一大笔钱。

场景二

A: Se puede retirar tres mil yuanes del cajero automático en un día.

A:在自动取款机上一天能取三千元。

场景三

A:Retiré los platos de la mesa.

A:我把盘子从桌子上拿走。

我可以转账吗?

?Puedo hacer una transferencia?

解析:hacer una transferencia

transferencia,阴性名词,意为“转移、(银行)转账”。hacer una transferencia

为一固定词组,转向何处,用前置词a来表示。transferencia 的动词transferir,及物,意为“转让,过户”。

可用于以下场景:

场景一

A:Quiero hacer una tansferencia a China.

A:我们去打桌球。

场景二

A: V oy a hacer una transferencia de la cuenta que tengo en su banco.

A:孩子们那会正在打网球。

场景三

A:?Cuál es el importe que quiere transferir?

A:他打排球打得很好。

西语每日一句第30天:我感到不舒服。

我感到不舒服。

Me siento indispuesto.

解析:sentirse + 形容词感到……

sentirse ,代词式动词,意为“感到,觉得”。有时相当于系动词estar,后面跟形

容词或副词,表示“感觉如何,有什么样的感觉”。注意形容词应与主语保持

性数一致。

可用于以下场景:

场景一

A:No me siento bien.

A:我觉得不舒服。

场景二

A: Se siente muy feliz.

A:他感到很幸福。

场景三

A:Parece que te sientes muy optimista.

A:看到你感到很乐观。

常用西班牙语短句—中英西对照

- 捷恒森教育培训中心刘老师 【表达疑问】 What’s up? 出什么事了??Qué pasa? How is that possible? 怎么可能??Cómo puede ser posible? Tell me how it happened? 告诉我怎么会这样?Cuéntame, ?cómo pasó eso? Why would someone do that? 怎么会有人这么做??Cómo alguien haría eso? What would make you think that? 你怎么会这样想??Qué te hace pensar eso? So what do you propose to do? 那你觉得应该怎么办?Entonces, ?quéte propondrías hacer? How could you not tell me? 你怎么能不告诉我??Cómo no me dijiste? 【表达爱慕】 You were the most beautiful woman that I'd ever seen in my life. 你是我见过最漂亮的女孩。Eres la chica más hermosa que he visto en mi vida. You're much cuter than your pictures! 你比照片上帅多了! ?Eres mucho más guapo que tus fotos! You have a beautiful smile. 你的笑容真美。Tienes una hermosa sonrisa. The hair-style you’re wearing is so nice. 你的发型很美。El peinado que llevas es tan agradable. You look very smart! 你很聪明!?Eres muy inteligente! You are so beautiful. 你真美!?Eres tan linada/hermosa! 【表达感谢】 So sweet. You are the best. 谢谢你,你最好了。Muy amable. Eres el(男)/la(女)mejor. It’s very nice of you. But I can’t accept that. 很感谢你,但我不能接受它。Eres muy amable, pero no puedo aceptarlo. I can’t thank you enough. 我不知该如何感谢你。No tengo mejor forma para agradecerte. Thank you very much!非常感谢!?Muchas gracias!/?Mil gracias! 【表达失望】 I’m very disappointed. 我真的很失望。Estoy muy decepcionado. What a disappointment! 多令人失望啊!?Qué decepción! What a pity! 多可惜!?Qué pena! It wasn’t as good as I had expected.不如我预想的好。No fue tan bueno como yo esperaba. Not at all what I expected. 根本不是我想象的那样。No fue lo que esperaba. 【常用口头禅】 Absolutely! 毫无疑问!?Absolutamente! Amazing! 太神奇了!?Maravilloso!/?Increíble! Anytime! 随时吩咐!?A su disposición! Awful! 好可怕啊!?Horrible! Allow me! 让我来!?Permítame! Oh, my God!我的天呐!Oh, ?Dios mío! Fine. 好吧。Bien./Bueno. Excuse me. 借过。/失陪。Con permiso. Nothing.没什么。Nada.

爱情的句子唯美短句_1

爱情的句子唯美短句 导读:本文是关于爱情的句子唯美短句的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 1、如果爱上,就不要轻易放过机会,莽撞,可能使你后悔一阵子,怯懦,却可能使你后悔一辈子。 2、岁月的车轮碾过了日日夜夜,春秋冬夏;流年的轮回送走了晨起暮霞,似水年华;青春的步履渐渐苍老了不再年轻的容瑕。亲爱的,感谢你不离不弃的坚持。原来你一直搁浅在我生命里,从未曾走远,从未曾离去,也从未曾有人可以代替。 3、好的爱情是你透过一个男人看到世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。 4、红尘流年,我知道,你是我今生最美的相遇,来时的路上,花已芳菲,那柄江南的油纸伞,就撑了一脉温情,含笑一腔一往情深。青春的枝头盈满了美丽的驿动,但凡凝眸,便一见倾心。 5、有些失去是注定的,有些缘分是永远不会有结果的,爱一个不一定会拥有,拥有一个人就一定要好好去爱他。 6、昨天我的生活苍白暗淡,于是祈祷上天你出现,今天你来到我身边,从此一切改变。爱你,遗忘了逝去的从前,想你,好梦无限。 7、爱情,是我们都相信的谎言。一半美好,一半悲伤。 8、别等不该等的人,别伤不该伤的心。爱上一个人的时候,总会有点害怕,怕得到他,怕失去他。不用等待的人,是幸福的。我们

真的要过了很久很久,才能够明白,自己真正怀念的,到底是怎样的人,怎样的事。爱的时候,让他自由;不爱的时候,让爱自由。 9、爱情里从来就没有坏人,他们都希望自己与对方都好,无论身处何种复杂的关系,单恋,暗恋,三角恋,插足恋…每个人能做到的就是理解对方,用自己的方式表达爱。爱情里确实没有公平与不公平,只要你爱对方,你就不会问公平不公平。正确的人,经过了时间,终究会在一起。 10、你为什么不快乐?因为上学、因为爱情、还是因为朋友?相信我,不快乐是暂时的,上学是为了以后,爱情终究会有,坏朋友留不住好的朋友赶不走。只要你活着,只要你想快乐,没什么过不去的。 11、不能为了负责任就去结婚。我们必须知道,不爱对方却和对方结婚是最不负责的。即使当时让对方很伤心,但是总比让他几年甚至一辈子伤心强。 12、如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走? 13、那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。 14、爱情无需刻意去把握,越是想抓牢自己的爱情,反而越容易失去自我,失去原则,失去彼此之间应该保持的宽容和谅解。 15、人生短短几十年,我要不断地在我所拥有的时空中,填充幸福,忽略一切的不幸福。而你是我幸福的源泉。 16、不管全世界所有人怎么说,我都认为自己的感受才是正确的。无论别人怎么看,我绝不打乱自己的节奏。喜欢的事自然可以坚

西班牙语常用动词短语

西班牙语常用动词短语 preparar + n、+ para + inf、为什么事情做准备; venir + a + inf、来做某事 estar + listo + para + inf、准备好了干某事 ser + 形容词+ inf、要干什么事情怎么样 ayudar + a + alguien + {en + n、} o { a + inf、} 帮助某人干某事 estar + ocupado + en + algo 忙于干某事 deber + inf、应该干某事; preferir + inf、宁愿,更爱干某事 volver + a + inf、重新干某事; estar junto con 与某人在一起; estar junto a 靠近 desear + inf、想要干某事; acerca de 关于; apetecer + inf、/algo 渴望…; entrar + en 进入de buena calidad 质量好; sacar + de 从那里取出; hacer el favor + de + inf、请干某事acabar de + inf、刚刚结束; invitar + a + alguien + a + (país / inf、) 邀请 permitir + alguien + inf、允许某人干某事; estar + encantado + de + inf、高兴… mucho gusto + en + inf、很高兴…; de pie站着; a pie 步行 estar + lleno + de + algo 装满了…; al fondo del pasillo 走廊尽头 distinguir algo de algo 区分; arriba + de 在上面 separar en las partes / separar algo de algo 分开…; viajar + a /por 到那里旅游 subir + a 上去; apearse + de 下来; ordenar + alguien + a + inf、命令某人干某事 asistir + a 出席…; pasear + por 散步…; tener ganas + de 希望… interesar(se) + por + n、对什么感兴趣; dejar + de + inf、停止干某事 dejar + a + alguien + inf、/ + que + 虚拟让某人干某事 además de + n、/ inf、除了…; ponerse en marcha 上路; decidir + a + inf、决定

八个字唯美句子爱情短句

八个字的爱情句子,今生今世永远爱你爱你的感觉最美好。我爱你到天荒地老。 知不知道,你很重要。 我想能和你在一起。 我越来越喜欢你了。 你是我今生的新娘。 一见钟情,再见倾心。 我的未来,与你同在。 柔情似水,佳期如梦。 保护你、疼你、关心你。 心有灵犀,一点就通。 我中有你,你中有我。 你快乐所以我快乐。 我是真的真的爱你! 我决定爱你一万年。 你是我手心里的宝。 一刻也不能离开你。 我的世界只有你懂。 我这一生只为吻你。 今生今世永远爱你。篇二:浪漫唯美的爱情句子 浪漫唯美的爱情句子 1、爱情,本该甘于平淡,却又不平淡;本该甘于平凡,却又不平凡。不再去想从前,不再执念曾经。 2、岁月的车轮碾过了日日夜夜,春秋冬夏;流年的轮回送走了晨起暮霞,似水年华;青春的步履渐渐苍老了不再年轻的容瑕。亲爱的,感谢你不离不弃的坚持。原来你一直搁浅在我生命里,从未曾走远,从未曾离去,也从未曾有人可以代替。 3、谁在为谁无望的守候,谁又将谁抛之于脑后?谁在为谁执着的孤独,谁又将谁归位于虚无?心碎的尺子无法丈量相思的距离,微动的嘴角,点缀在我思念你心的夜空…… 4、时光深处,在水一方的相守,或许,于你,于我,都会是幸福。在这些守望的岁月,天涯的两端,当你的眼神从枝叶间漂浮过来,是否满满的都是我的身影?就像我看你时一样。我的眼中噙满了泪水,看远方,想无法预知的未来时光;想你一定在和我告别,眼中一定有不舍的离别,和契合的眷意;想你说我,一定能行,一定有一个机会可以走出去。 5、如果相逢是缘,这份缘又总是来去匆匆,缘来缘去就像海面的浮萍,短暂的相聚就面临各分东西,情感也许是最脆弱的,经不起暴风雨的侵袭,碰触了就痛了,阡陌红尘有多少刻骨的爱恋飘散在风里,又有多少相思散落在雨里,寂寥的午夜,一腔思绪赋予瑶琴,那凄美的清音,奏出的是心酸,音律缭绕处回荡的 是想念。 6、如果,爱一个人,守一份爱情,可以在早春一起去踏青,可以在盛夏一起去赏荷,可以在浅秋一起去观月,可以在深冬一起去寻梅,不厌倦,却欢乐,不平凡,却平淡。那么,此生便无憾了。 7、人生有你,阳光灿烂;人生有你,四季温暖;人生有你,不畏艰险;人生有你,期待永远。 8、一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。 9、夜深人静,对影难眠,远方的你,是否知道我在想你?窗外,明月如霜,洒满西楼,

西班牙语原形动词的短语

西班牙语写作中常见原形动词的短语: preparar + n. + para + inf为什么事情做准备venir + a + inf(来做某事) estar + listo + para + inf准备好了干某事 ser +形容词+ inf;要干什么事情怎么样 ayudar + a + alguien + {en + n.}o{ a + inf} 帮助某人干某事 estar + ocupado + en +algo忙于干某事 deber + inf;应该干某事preferir+inf; 令愿,更爱干某事 volver + a + inf; 重新干某事estar junto con ;和某人在一起junto + a desear + inf ; acerca de;关于 pasear + por ; apetecer + inf /algo entrar + en de buena calidad; 质量好sacar +de ;从那里取出hacer el favor + de + inf请干某事acabar de + inf ;刚刚结束invitar + a + alguien +a +(país / inf.)邀请 permitir + alguien + inf.允许某人干某事Estar + encantado + de + inf 高兴。。mucho gusto + de + inf 很高兴。。de pie站着a pie 步行 Estar + lleno + de +algo;装满了。。al fondo del pasillo; 走廊尽头 distinguir algo de algo 区分。arriba + de在上面 separar en los partes / separar algo de algo;分开。。viajar +a /por;到那里旅游apearse +de上去subir +a ;下来ordenar + alguien + a + inf;命令某人干某事asistir +a ;出席。。pasar + por ;散步。。tener ganas + de希望。。 interesar(se) + por + n. ;对什么感兴趣dejar +de +inf 停止干某事 dejar +a + alguien + inf / + que + 虚拟, 让某人干某事 además de +n. / inf;除了。。ponerse en camino; 上路decidir+a+inf;决定 tardar + tiempo + en + inf耽搁时间干某事dar vuelta / (recorrido)por+地点(;逛了一圈 en memoria de纪念; cada uno en su puesto; 各就各位asombrarse +de +algo;惊讶no es para tanto;不至于如此huir de逃离 eatar en apuro;陷入困境 tener miedo+de +inf / tener miedo + a +n.; 害怕。。merecer(se) +inf 应该得到

西班牙语常用短语500条

a la invitación de 应……邀请servicio a domicilio 送货上门 de servicio 值班,办公 de nacimiento 先天的 recién nacido 刚生出来的 al oído 咬耳朵,悄悄地讲 duro de oído耳背,听力差 llover a cántaros倾盆大雨 al momento立刻,马上 de momento目前,现在,眼下 de un momento a otro 随时,即将,很快 ` en un momento 一会儿,很快,马上 a pie 步行 con buen pie 幸运地 De pie 站着 al pie de 在……脚下,在……底部cerca de 靠近,在附近 acerca de 关于 en detalle详细地 respecto de sí mismo 自尊,自重 a corto (largo) plazo 短(长)期a plazos 分期付款 ~ de paso 途径,顺路,顺便 paso a paso 一步一步地,逐步地 sin lugar a dudas毫无疑问 en lugar de 代替 en su lugar 合适,适时,恰到好处fuera de lugar 不恰当,没分寸,不合适 vestir(se) a la moda穿着时髦 a mi (tu,su...) entender依我(你等)看 en aquel entonces那时,当时 desde entonces 从那时起,从那以后 a la primera palabra 一开口就,一张嘴就 、 a medias palabras 含糊不清地,吞吞吐吐地 en una palabra 一句话,总而言之 de palabra口头的,口头上 buenas palabras讨好话,恭维话,空话enviado especial特派记者

浪漫的情话句子

浪漫的情话句子 1. 葡萄香蕉红苹果,祝你想念有结果!萝卜黄瓜大白菜,祝你天天有人爱!可乐清茶白开水,望你天天都最美!女生节快乐! 2. 三七女生节,三八妇女节,三九该男士节了吧?非也!三九感冒节。为啥?双节齐至,女士们太美丽冻人了~祝女生节快乐! 3. 三七女生节,到处弥漫着快乐的空气,投射着青春的阳光,闪动着倩丽的身影,充斥着醉人的芬芳。愿你度过美丽时光! 4. 春眠不觉晓,处处性骚扰;贞洁不珍惜,明天变大嫂。 5. 三分思念七分牵挂,对你十分想念;三分温暖七分幸福,送你十分美好;三分甜蜜七分眷恋,对你十分痴情;三分炽热七分真诚,给你十分祝福。三七女生节到了,愿你的人生十分精彩,十分快乐! 6. 你的眼眸如溪水般清澈,你的梦想如彩虹般绚烂,你的心情如春花般美丽,你的生活如云朵般快乐。女生节到了,愿你的人生永

远都那么美丽! 7. 青春的旅途中,你学会了奋斗,拥有了善良,增添了勇气,拥抱了热情,增长了常识,懂得了珍惜,成为了一名亭亭玉立,惹人爱怜的美丽女生。今天是女生节,愿你将这份美好继续。 8. 炯炯有神的双目闪烁着亮丽的青春活力,娇艳的身材气质透漏着美靓的魅力,勤奋上进好学坚韧不拔的个性展现出自强不息的毅力。女生节,祝全校的女生同学都快乐!永远靓丽可人。 9. 阳光是你的点缀,优雅是你的智慧,温情是你的妩媚,爱心是你的宝贝。.女生节,愿快乐与你做伴,美丽将你跟随。 10. 何须化妆,青春素颜是你最美的脸庞;自在飞翔,年轻翅膀是你最大的依傍;温柔活泼,独特气质是你最好的绽放。女生节,愿你把幸福收藏,把风景欣赏! 11. 你的清纯天真活泼,可人。你的心底善良朴实,友好。你的衣裙靓丽飘逸,触目。你的歌声甜美动听,回味。女生节到了,愿你将青春展现,让活力四溢,叫格性张扬!

西班牙语人称代词

精心整理人称代词pronombrespersonales 主格代词(主语人称代词)Pronombresujeto: 人称 单数复数 阳性阴性中性阳性阴性中性 第一人称yo nosotros nosotras 第二人称túvosotros vosotras 第三人称él ella ello ellos ellas ellos 第二人称尊称usted ustedes 主格代词在句子中间充当主语 Ello为中性词,不指称任何人或物,而是代表事物的整体,复杂的思想或概念等,与中性指示代词eso的用法很相似宾格代词(直接宾语轻读代词)Pronombreacusativo: 人称 单数复数 阳性阴性反身阳性阴性反身 第一人称me nos 第二人称te os 第三人称lo(le) la(le) le los(les) las(les) se 第二人称尊称lo(le) la(le) le los(les) las(les) se 宾格代词在句子中充当直接宾语,可以看到第二人称尊称usted的代词和对应的第三人称完全一致 在西班牙的一些地区,当代词所指代的是人的时候,使用括号中的词语,le和les本来是对应的与格代词.在这里情况下起到了宾格代词的作用,这种语法现象叫做:与格替代宾格 与格代词(间接宾语轻读代词)Pronombredativo: 人称 单数复数 一般反身一般反身 第一人称me nos 第二人称te os 第三人称le se les se 第二人称尊称le se les se 与格代词在句子中充当间接宾语,可以看到第二人称尊称usted的代词和对应的第三人称完全一致,与格代词没有性的变化 夺格代词(前置词补语人称代词)Pronombreablativo: 人称 单数复数 阳性阴性中性反身阳性阴性中性反身 第一人称mínosotros nosotras nosotros 第二人称ti vosotros vosotras vosotros 第三人称él ella ello síellos ellas ellos Sí 第二人称尊称usted síustedes Sí 在句子中作动词的直接并与或间接宾语,常与宾格代词或与格代词搭配使用,表示强调或对比。例如Amímegustacantar.(我喜欢唱歌)。Nomeimportaamí.(对于我来说不重要)。Teinvitoati.(我邀请你)。?Quétediceati?(他对你说什么?)在绝多数前置词后面,需要使用夺格代词,比如:parati(为了你),Seacercahaciamí.(他向我靠近。)Esproblemadenosotros.(这是我们的问题。)Siempreestáncontravosotros.(他们总是和你们作对。)当夺格代词跟在con(意为和,相当于英文中的with)之后时,要用其他词语取代conmí用conmigo取代,conti用contigo取代,conél,conella,conello都用consigo 取代如:Voyalcine contigo(conti).和你一起去电影院。 人称代词的用法usosdepronombre 汉语只有人称代词”你,我,他等”,而且这些代词可作主语也可作宾语.但西班牙语不同,从语音上看,代词有重读和非重读两种,而且非重读代词不能独立使用,须放在别的词的前后.根据代词在句中功能,可分为主语人称代词,宾格代词,与格代词,自

经典唯美的浪漫句子

经典唯美的浪漫句子 你是世上最强的磁石,当一走近你的磁场,己没有逃脱的可能,我己被你完全俘虏,注定此生为你而沉醉。下面给大家分享唯美的浪漫句子,欢迎借鉴! 经典唯美的浪漫句子1 一、余生太长,我想牵着你的手,陪你到处逛逛;人生太长,我想挽着你的胳膊,陪你看夕阳。 二、你永远都不会知道,我做过最有勇气的事,就是放弃了做朋友的机会,只想让你知道我喜欢你。 三、有些人将就了一辈子才明白,原来可以将就下去就已经是爱了。从来没有一个人让你觉得完美,能让你愿意忍耐缺点的那个人,就是爱人。 四、你很好,我所有遇见的人中,你是最好的,很幸运认识了你,虽然,很不幸不能拥有你。 五、我们以前很少说爱,我们说喜欢,因为还不懂爱。现在说喜欢也要小心翼翼,因为怕一不小心,这喜欢就一辈子了。 六、请相信,有人打碎了你的心,总还是会有人愿意修补好它!你要勇敢,即使看透这个世界,却依旧还爱着它! 七、感情都是一点点淡的,人心也都是一点点凉的,不是所有的人,都能一直等待,也不是所有的爱,都能失而再来。 八、我们都希望自己所爱的人也可以爱自己,也都希望自己所付

出的可以得到回报,这是最理想的结局。 九、有些人的名字,有些我忘了,有些我却会永远记得。正如有的人,曾经是无话不说,最后,却无话可说。真正爱你的人,不会说许多爱你的话,却会做很多爱你的事。 十、于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧遇上了。 十一、好的感情不是被碰巧撞到的。它需要时间经营,耐心包容,还有两个人真心想要在一起的人。 十二、至于未来会怎样,要用力走下去才知道,记住先变成更喜欢的自己,再遇到一个不需要取悦的人,反正路还长,天总会亮。 十三、我们都在最没能力给别人承诺的时候遇见最想承诺的人,也在为了理想不得不前进的时候遇到最想留住的人。 十四、世上最好的缘,便是有个聊得来的伴,永远不嫌你的话多,不厌其烦且久处不厌,永远会陪在身边,念你冷暖,且懂你悲欢。 十五、你还年轻,又如此善良,值得拥有更好的,准备好自己,一定会有人爱,你要等。 十六、爱就是,我以为我要变得足够好才能遇见你,却发现,原来是遇见了你,我才变成一个最好的我。 十七、我们都这样离散在岁月的风里,回过头去,却看不到曾经在一起的痕迹,尽管,曾今那么用力的在一起过。 十八、不是看一个人有多少,而是看一个人能给你多少;不是看一个人有多好,而是看他对你多好。找个对你好的,才是最重要的。

各种时态的西语表达方法

pretérito imperfecto de subjuntivo oración concesiva con subjuntivo pretérito imperfecto de dujuntivo y condicional presnte de indictivo陈述式现在时 regulares规则变位 irregulares不规则变位 pronombres acusativos宾格代词 pronombres dativos与格代词 formas de decir las horas 钟点表示法. verbos pronominales代词式动词 oración subordinada temporal 时间从句 número del sustantivo en espa?ol名词的数 pronombres personales,caso nominativo主格人称代词 adjetivos posesivos átonos 非重读物主形容词 Artículo determinado定冠词 enmpleo de la preposición En前置词en的用法. Número del sustantivo名词的数 Artículo indeterminado不定冠词 Género y número del adjetivo y la conocordancia de sustantivos y adjetivos en género y número形容词的性和数及其与名词的性数一致关系. adjetivos demostrativos y pronombres demostrativos指示形容词和指示代词

爱情抒情的唯美句子精选30句

爱情抒情的唯美句子精选30句 1、一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。 2、人生不止,寂寞不已。寂寞人生爱无休,寂寞是爱永远的主题,我和我的影子独处,它说它有悄悄话想跟我说,它说它很想念你,原来,我和我的影子都在想你。 3、爱情像是邂逅一场盛景后,摆出美丽苍凉的手势。就如:从此无心爱良夜,任他明月下西楼。此情可待成追忆,只是当时已惘然。纵有千种风情,更与何人说。 4、谁在为谁无望的守候,谁又将谁抛之于脑后?谁在为谁执着的孤独,谁又将谁归位于虚无?心碎的尺子无法丈量相思的距离,微动的嘴角,点缀在我思念你心的夜空…… 5、你,注定是我今生倾心驻足的风景,一世不舍的眷恋。为了你,我愿划破手指,滴血成圈,圈住你的款款深情,纵然玫瑰零落成泥碾作尘,我也甘愿守候着这一世的心疼。 6、人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无所谓压抑自己,人生的苦闷有二,一是欲望没有被满足,二是它得到了满足。 7、就像追逐爱情的天使,认真而用情地叠着千纸鹤,将爱的梦境和指纹的柔情,连同千纸鹤的精彩,一同飞到爱的天河,将爱情的

种子,撒在泥泞的土壤里,等待着爱情的心愿开花结果。 8、一花一世界,一人一心思。每个人都有一个小小的世界,在我的小世界里,装的全都是你;而我知道在你的小世界里也装有我,可是我真的感到你正在把我往外赶,想去装下另一个人。 9、也在遇到你之后,真正体会到了什么是牵挂,什么是痴痴恋恋,什么是同节奏的心跳。爱,是一场雨,也时常湿了我干净的衣衫。喜欢雨里飘渺温馨的感觉,哪怕会湿了我干净的衣衫。 10、深深地寂寞,藏着我不安的灵魂。你是否知道,在岁月的一角,有一个人在默默地想你?你是否知道,这次别离,是后会无期?你是否知道,自从你走后,我就很难再重展明媚的笑颜? 11、如果,爱一个人,守一份爱情,可以在早春一起去踏青,可以在盛夏一起去赏荷,可以在浅秋一起去观月,可以在深冬一起去寻梅,不厌倦,却欢乐,不平凡,却平淡。那么,此生便无憾了。 12、爱情不是追来的,也不是找来的。真正的爱情,只能是人生之中一场自然而优雅的等待;是百转千回萍水相逢时,四目相遇怦然心动的声音;是疲惫旅途中,不期然飘落在你手心的一叶脉脉相通的柔情。 13、所谓花心,就是有了爱情和面包,还想吃蛋糕的心情;所谓外遇,就是溜出围城,跌入陷阱;所谓浪漫,就是帮老婆买包心菜时,还会顺手带回一支玫瑰花;所谓厨房,就是结婚时红地毯通向的正前方…… 14、心已死,泪已干,不堪回首魂亦牵,梦惊醒,不了情,往事

(完整word版)史上最全的西班牙语语法大全

西班牙语:经典语法—条件式 在一些语法材料中,条件式并不是一个单独的存在的“式”,而是从属于陈述式的,这里遵循大陆大多数教材的方法,让它以一个单独的“式”的形式出现。 条件式分为2种,简单条件式(Condicional simple)和复合条件式(Condicional compuesto) 简单条件式 简单条件式规则动词的变位规则是这样的:根据动作的人称分别在动词后面追加“ía ías ía íamos íais ían”(按yo tu él nosotros vosotros ellos的顺序) 它有2种用法: 用来表示过去的将来,比如下面这个句子种的iría就是这样一种情况: El semana pasada dijo que iría a mi universidad.上个星期他说要来我的大学。 ir在decir的当时是一个将来的动作,可是decir这个动作现在本身已经成为了过去的事情,这就是所谓的过去的将来。又比如: pensaba que mi esposa compraría lo.我(那个时候)想我妻子会去买的。 婉转表达陈述式现在时 这种用法类似于英语里面should和could的用法,用来表达一种婉转客气的语气。比如下面两个句子:?Puede fumar aquí?(puede是poder的陈述式现在时变位) ?Podria fumar aquí?(podria是poder的简单条件式变位) 都是询问同样一个问题:“可以在这里抽烟么?”但是相比之下后面一句的语气更加委婉客气。 在比如下面这个句子也是如此:Tendrías comer más para engordar.你应该吃胖点。 复合条件式 复合条件式可以看作是一种条件式的完成时态,是由haber的简单条件式变位加上动词的过去分词组合成的,表达一个对过去动作而言的未来完成动作,例如:Me dijo que habría podido venir. 他告诉我应该可以来。、 西班牙语:经典语法——陈述式 陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下:

西班牙语常用词组大总结

西班牙语常用词组大总结 | (分类:西班牙语) A la perfeccion 十全十美 Aire acondicionado 空调 A lo largo de 延着 A lo mejor 也许 Al parecer好像 A partir de 从…开始 Auxiliar de vuelo 男飞行服务员 A veces 有时 Al menos 至少 Además 除此以外 Acabo de 刚刚结束 A menudo 经常 A tiempo 准时 A diario 每天 Así lo espero 我希望如此 Ahora mismo 就在现在 Aqui mismo 就在这里 Creo que sí我相信 Creo que no 我不相信 Gran muralla 长城 Cabeza llena de pájaros 脑子空空 Caja de cambios 变速箱 Ca?a de cerveza 高脚杯 Correo eletrónico 电子邮件 Cuarto de estar 起居室

De veces en cuando 偶尔 Desde luego 当然 De toda formas 不管怎样 De repente 突然 De momento 目前 Dar un paseo 散步 De acuerdo 同意 En forma 身体好 En oferta 大减价 En el acto 当场 En se?al de 表示 Estabamos … en carretera 当我们…的时候 Echar de menos 怀念,惦念 Echarse la siesta 睡午觉 En punto 正好 Estación del a?o 季节 Fin de semana 周末 Forma parte 一部分Facturar el quipaje托运行李 Hace buen/mal tiempo 好/坏天气 Hace calor 热 Hacer caso 重视 Hacer deporte 做运动 Hacer falta 犯错 Hacer frío 冷 Hacer noche 过夜 Hace sol 晴天

唯美暖心的经典爱情句子大全精选

唯美暖心的经典爱情句子大全精选 1、当一颗心与另一颗心相遇相吸,便是最珍贵的一份情愿,而过后便有了思念。美丽的心情,清凉秋天,好想告诉你,你是我生命中最美丽的相遇! 2、看到你的名字激动;听到你的声音心动;三番五次请你出动;害怕自己轻举妄动;咦!看到你时一动不动。 3、我每时每刻都在思恋的“苦刑”下熬煎,不知你何日方能赐恩,减轻我的这种苦刑! 4、在人群之中寻觅著你,就彷佛在海边掬起所有的沙粒,急于发现你的踪迹,如果不从愿,但愿还有来生。 5、我爱你!如果有一天,我化作一杯黄土,这黄土上长出的春草也是为你而绿,这黄土上开出的花朵也是为你而艳。 6、天很蓝,地很广,我的心,在思念;托清风,传相思,托细雨,诉情长;想着你,念着你,望着你,我的心,早已为你沦陷!可愿意,接受我的爱? 7、你的身影越来越频繁地出现在我的眼前,渐渐地,意如呼吸一般,一秒钟也不中断,弄得我吃不好饭,睡不好觉。

8、不要相信玫瑰,这东西又贵又容易凋谢,要信就信我高出摄氏度的一滴眼泪吧:我爱你!只要天天给我一杯白开水,我就可以日日为你流。 9、我只是需要一个可以让我休息的港湾。 10、我将用我一生的柔情,开启你尘封的记忆。愿你心随所想,事成所望。 11、人生中什么事情最美丽,莫过于遇见你;人生中什么事情最奇迹;莫过于拥有你;人生中什么事情不能忘记,那就是我爱你一生一世不分离! 12、我是一个笨蛋,但是请相信我,我并不是有意的。能原谅我吗?亲爱的。 13、不愿意醒来时,台灯投射在墙上只有我孤独的身影。 14、早知道和你注定是无尽的忧郁,我却不知该如何收回我的心意。不能说出的故事,一场美丽的相遇,爱是一场不悔的沉醉。 15、你如果真的爱我,请尽快拨通我的电话,好让一个深深爱你的人少受一些煎熬。我爱你,身不由己。 16、每天我的动力就是见到你,并和你说说话。 17、如果可以重新排列英文字母,我会把U跟I放在一起。 18、你是烟,我是火,你需要,我不躲;你是花,我

西班牙语语法总结超全

西班牙语语法总结超全

陈述式现在时Presente de indicativo 规则动词变位 -ar -er -ir -o -o -o -as -es -es -a -e -e -amos -emos -ioms -áis -éis -ís -an -en -en 如果是代词式动词,词尾变化也按上述规则,只不过要加人称代词 Lavarse(洗脸): me lavo te lavas se lava nos lavamos os laváis se lavan 有共同不规则变化的动词: 1.以-ger, -gir结尾的动词,在元音o的前面要将g改为j. coger(取,乘坐): cojo, coges, coge, cogemos, cogéis, cogen exigir(苛求): exijo, exiges, exige, exigimos, exigís, exigen *2.以–guir结尾的动词,在元音o的前面时要将gu 改为g.

distinguir(区分): distingo, distingues, distingue, distinguimos, distinguís, distinguen 3.一些动词在变位后需要加上重音符号 Enviar(派遣): envío, envías, envía, enviamos, enviáis, envían Actuar(行动): actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan 4.有共同不规则变化的动词 e – ie: Pensar(想): pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan perder:pierdo,pierde,pierdes,pierde,perdemos,pedéis ,pierden sentir:siento,sientes,siente,sentimos,sentís,sieten cer-zco(第一人称) nacer:nazco,naces,nace,nacemos,nacéis,nacen o – ue: volver(返回): vuelvo, vuelves, vuelve, volvemos, volvéis, vuelven poder(能够):puedo,puedes,puede,podemos,podéis,pueden contar(讲述,

西语短语+固定搭配

A la perfeccion 十全十美 A lo largo de 延着 A lo mejor 也许 Al parecer好像 A partir de 从…开始 Al menos 至少 A menudo 经常 A tiempo 准时 A diario 每天 Así lo espero 我希望如此 Ahora mismo 就在现在Aqui mismo 就在这里 Creo que sí 我相信Creo que no 我不相信Gran muralla 长城 Correo electrónico 电子邮件 Cuarto de estar 起居室 De vez en cuando 偶尔 Desde luego 当然 De toda formas 不管怎样 De repente 突然 De momento 目前 Dar un paseo 散步 En forma 身体好 En oferta 大减价 En el acto 当场 Echar de menos 怀念,惦念 Echarse la siesta 睡午觉Estación 季节 Fin de semana 周末 Forma parte 一部分 Hace buen/mal tiempo 好/坏天气 Hace calor 热 Hacer caso 重视 Hacer deporte 做运动 Hacer falta 犯错 Hacer frío 冷Hacer noche 过夜 Hace sol 晴天 Hace viento 有风 Humor de perro 很生气 Igualmente!同样祝你 Ir de compras 购物 Lo general 就一般而言 Lo peor 最糟 Mientras tanto 与此同时 Medio de transporte 交通工具 Montar en bicicleta 骑自行车 Pasar noche 过夜 Pasar por 经过 Paso de cebra 斑马线 Poco a poco 慢慢地 Poner la mesa 摆桌子 Ponerse de acuerdo 同意 Ponerse de carretera 出发Por desgracia 不幸地 Preocuparse de/por 担心 Pase a 不管,尽管 Parece que 看来 Puerta de embeza 按人头计算 Perfume suave 淡的香水 Ser puntual 准时 Sobre todo 由其是 Salió corriendo 跑出去 Sin embargo 但是 Sin duda 毫无疑问 Tener que 必须 Tener razón 有道理 Tener hambre 饿 Tener prisa 忙 Varias veces 各种的,多次的,多遍

100条关于爱情的唯美句子合集

100条关于爱情的唯美句子合集 1、等到天放晴的时候,也许我会好好再爱你一遍。 2、爱,直至成伤之后就是永远的对不起,即使你感觉不到我。 3、给我一个承诺,我哪里都不会去,就站在这里等着你。 4、生命里有很多定数,在未曾预料的时候就已摆好了局。 5、既然爱,为什么不说出口,有些东西失去了,就在也回不来了! 6、鱼上钩了,那是因为鱼爱上了渔夫,它愿用生命来博渔夫一笑。 7、淋过雨的空气,疲倦了的伤心,我记忆里的童话已经慢慢的融化。 8、我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都只是因为放不下你。 9、要一句诺言,即使明知它如流连于皮肤上的亲吻一般,会失去痕迹。 10、爱情是一朵生长在悬崖峭壁边缘上的花,想摘取就必须要有勇气。 11、爱火,还是不应该重燃的。重燃了,从前那些美丽的回忆也会化为乌有。 12、人生若只如初见,我情愿那个人不是你,我苦等的那个人还在来的路上。

13、有时,爱也是种伤害,残忍的人,选择伤害别人,善良的人,选择伤害自己。 14、爱是一种需要不断被人证明的虚妄,就像烟花需要被点燃才能看到辉煌一样。 15、一个人想事好想找个人来陪,一个人失去了自己,不知还有没有要在追的可望。 16、如果,不幸福,如果,不快乐,那就放手吧;如果,舍不得放不下,那就痛苦吧。 17、第一次哭是因为你不在,第一次笑是因为遇到你,第一次笑着流泪是因为不能拥有你! 18、有些的时候,正是为了爱才悄悄躲开,躲开的是身影,躲不开的却是那份默默的情怀。 19、窗外下着雪,泡一杯咖啡,握到它凉了,才知道又想起了你,我的期待你如何才能明白! 20、红颜薄命,空有一世才情,一泓情泪,种成两世相思,再相逢时,桃花还依旧,人面已全非。 21、有的人与人之间的相遇就像是流星,瞬间迸发出令人羡慕的火花,却注定只是匆匆而过。 22、人生有你,阳光灿烂;人生有你,四季温暖;人生有你,不畏艰险;人生有你,期待永远。 40、其实我一直在你身边守侯,等你靠在我肩上诉说,会不会有那么一天,你的温柔都属于我,我不会再让你难过,让你的泪再流!

西班牙语 副动词 与助动词的搭配

El gerundio 副动词是由动词原型经过一定规则的变位而变过来的,它在句子里面主要起到类似副词的作用,用来修饰句子中的主要动词,表示它的方式,时间,原因等性质。 规则动词副动词变位规则如下: 动词原型的词尾为:_ar _er _ir 去动词原型的词尾并在其后追加:ando iendo iendo 比如动词visitar(访问)是规则变位动词,所以它的副动词形式按照以上方法这样的来:先去掉动词结尾的AR,得到“visit”,根据表格,需要在它后面追加“ando” 于是得到“visitando”这就是visitar的正确的副动词形式。 下面一些句子体现了副动词的副词性质,在这些句子中副动词描述了所修饰动词的方式,时间,原因等的作用: 动作的方式:Se puso a hablar gritando(gritar,大叫).他开始大叫 动作的时间:Habiendo(haber,与过去分词连用,构成复合时态,表示完成的动作) pasado los cien a?os, le Bella Durimente se despertó.经过100年以后睡美人醒了。 动作的原因:Viendo(ver,看到) que no estaba aquí, me fui.因为见到他不在那里,于是我走了。 动作的条件:Estando(estar,在) juntos, triunfaremos.只要我们在一起,就一定能够成功。 动作的让步:Siendo(ser,是) tan rico como es, no podrácomprar esa casa.即使他很富有,也无法买下那个房子。 此外,副动词还可以和一些助动词组合形成一些具有新意义的动词短语,这类动词短语西语中称作Perífrasis verbales de gerundio,而这些词组往往含有持续,反复等进行时态的意味,其中最著名的是和estar的组合,通过estar的不同时态变位组合,构成西语的各种进行时态。 构成: 助动词副动词所表达意义例句 Acabar gerundio Terminar gerundio 动作的结局 Acabódándose cuenta de su error.他最终注意到了自己的错误。 Andar gerundio 持续的动作 Andan diciendo que van a bajar los impuestos.他们一直说要减税。 Estar gerundio 正在进行的动作

相关文档