文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 佣金确认书(中英文)

佣金确认书(中英文)

佣金确认书(中英文)
佣金确认书(中英文)

佣金确认书(买卖/租赁)

Letter of Confirmation of Commission(Sale/Lease)

佣金支付人(甲方):

Commission payer(Party A):

佣金收受人(乙方):***房地产经纪有限公司

Commission receiver(Party B):Shanghai******** Realty

上述表格所列之条件及下述条款的约定向乙方支付佣金。

After Party B's intermediate introduction, Party A concludes the lease/sales transaction in respect of the above said property with the corresponding party. Now Party A guarantees: Party A is willing to pay commission to Party B in accordance with the conditions stipulated in the above form and as agreed in the below terms.

1、甲方应当按照约定的支付条件或日期及时付款,未经乙方同意而迟延支付,乙方有权追索

逾期违约金(按照迟延支付佣金数额每天0.1%计算)。

Party A shall pay the commission in time according to the agreed conditions and date, and Party B is entitled to pursue default penalty (at the rate of 0.1% of overdue

commission per day) if Party A delays the payment without Party B's consent.

2、若甲、乙双方在支付佣金过程中发生争议,应当协商解决,若通过协商未能解决,应向上

述房地产所在地人民法院提起诉讼。

Any dispute arising from payment of commission should be settled through negotiation by both parties, and it can be submitted to People's Court where this property is if can not be settled through negotiation.

(本收据为自动复写联,一式三联,经甲、乙双方签字或盖章即为生效,甲方执一联,乙方

执二联,具有同等法律效力。)

(This receipt is auto-copying and in three copies. It shall become effective after signed or sealed by both parties, and Party A holds one copy and Party B holds one copy, each of

which has the same effectiveness.)

甲方:乙方:**房地产经纪有限公司

Party A:Party B:Shanghai ******** Realty

身份证件号码:经纪人证件号:

ID No.:Broker ID No.:

联络地址:联络地址:

Contact address :Contact address:

代理人(代表人):电话/传真:

Agent(representative):Tel/Fax:

电话/传真:日期:

Tel/Fax:Date:

日期:

Date:

外贸经纪人佣金合同范本正式版

YOUR LOGO 外贸经纪人佣金合同范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

外贸经纪人佣金合同范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 甲方:(生产厂家)_________ 乙方:(中间人)__________ 根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。 第一条:委托事项: 甲方委托乙方寻找海外客商为甲方推销其产品: 第二条:委托事项的具体要求: (1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。 (2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。 (3)乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家的“FOBC&F或CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间: (1)甲方同意按每笔合同成交总额的______支付佣金给乙方。 (2)给付方式及时间: 在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同后,甲方应支付

中英文双语对照销售确认书

中英文双语对照销售确认书 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 销售确认书 SALES CONFIRMATION 合同号: Contract No.: 日期: Date: 签约地点: Signed At: 卖方: Sellers: 地址: Address: 传真: Fax: 买方: Buyers: 地址: Address:

传真: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限: □ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件: □ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transf erable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

国际贸易佣金合同模板

贸易佣金合同 甲方: 乙方: 本着互惠互利的原则,经友好协商,甲乙双方决定互相信任,在国际贸易方面达成合作,并签订佣金合同,双方约定如下: 第一部分:合作内容和佣金情况 甲方授权乙方在乙方的国际网站上发布甲方允许的甲方产品供 求信息,并向乙方提供产品价格、品质、性能等方面的介绍,委托乙方为甲方的生产产品通过网络、电话、面谈等方式进行全球营销和询价,乙方积极开发国际市场,如能达成交易,根据实际情况, 一、可以在甲乙双方签订内贸合同的基础上以乙方的名义与外方客户签订国际贸易合同,甲乙双方保证严格遵守和执行内贸合同,甲方对于乙方的生产定单予以优先和优惠供给。 二、也可以经乙方介绍,在甲乙双方签订佣金协议的基础上,由外方客户直接与甲方签订国际贸易供销合同,甲乙双方保证严格执行佣金协议。 佣金费率为:合同货物出厂价的%; 佣金支付方式为:√ 现金转账支票银行保函 佣金支付期限为:1、出口贸易合同约定以信用证结算方式下:甲方收到与国际贸易合同主要条款如:货物描述、最迟装船期、信用证有效期、价格术语、付款条件等一致的可执行的信用证通知书之日起三个工作日内,支付乙方佣金;如信用证与合同不符,需修改,则在收到与合同主要条款一致的修改后三个工作日内,支付乙方佣金;如开来的信用证无法与原国际贸易合同达成一致,导致甲方无法接受该信用证,并主动将该信用证正本及银行通知书退回原通知行,则无须支付乙方佣金; 2、出口贸易合同约定以汇款方式结算,其中含有一定比例的预付货款和货到付款,则在甲方必须在收到预收款和货到收款后三个工作日分别支付乙方等比例佣金。 3、出口贸易合同约定以出口托收方式结算,则甲方必须在收到托收款项之后3个工作日内支付乙方佣金。

国际贸易中英文销售确认书

销售确认书SALES CONFIRMATION 合同号:CONTRACT NO:日期:DATE:签约地点:SIGNED AT:卖方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax): 买方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物 名称及规格2.数量 3.单价 4.金额5.总值Unit Price Amount Total value Name of Commodity Quantity and Specification 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7. 装运期限: Time of Shipment: 8. 装运口岸:Port of Loading: 9. 目的港Port of Destination: 10. 付款条件:开给我方100%不可撤销即期 付款信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付 有效。 Terms of Payment: By 100% confirmed,irrevocable Letters of Credit to be available by sight draft th and to remain valid for negotiation in China until the 15 day after the aforesaid Time of Shipment. 11. 保险: Insurance: 12. 装船标记: Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。 买房有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买

外贸佣金协议书中英文版.

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT 佣金协议 本佣金协议书于2013年08月日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系: This Commission Agreement ("Agreement" is between the parties concerned on August , 2013 in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 合约号码: Contract No. : 1. 协议开始日期: AGREEMENT INITIATION DATE: 本协议从 ___________ , 2013开始生效。 This agreement enters into force on _______________ , 2013. 2. 协议方: PARTIES: 本协议涉及以下各方: This agreement is made and entered by and between: 甲方: PARTY A: 公司: COMPANY: 地址: ADDRESS: 国家: COUNTRY: 电话: TEL: 传真: FAX: 电子邮件: E-MAIL: AND 和 乙方: PARTY B:

样品确认书(中英文)

样品确认书/ Sample Confirmation 样品确认书编号/ Sample Confirmation No. : 填写日期/ Date : 供应商名称Vender Name 样品名称Sample Name 顾客名称Customer Name 顾客编号 Customer No. 检验项目/ Spection Items 外观检查Appearance □确认/Confirm □其他/Others : 基本参数 Basic Parameters 输入(应用)/ Input (Application): □确认/Confirm □其他/Others : 输出/ Output: □确认/Confirm □其他/Others : 电源/ Power Supply: □确认/Confirm □其他/Others : 功率/ Power: □确认/Confirm □其他/Others : 性能测试Performance □确认/Confirm □其他/Others : 功能测试Function □确认/Confirm □其他/Others : 包装检查Packing □确认/Confirm □其他/Others : 其他Others □确认/Confirm □其他/Others : 品质审核QA Audit 工程审核 Engineer Audit 业务确认 Sales Confirm 日期/ Date 日期/ Date 日期/ Date 以下由顾客填写/The Following are Filled by Customer 顾客意见Customer Evaluation □同意确认/ Agree to Confirm □其他/ Others : 签名/Signationr : _____________ 日期/Date : _____________

销售确认书中英文

销售确认书(2) SALES CONFIRMATION 合同编号: Contract NO: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at: 卖方: The Sellers: 地址:传真: Address: Fax: 买方: The Buyers: 地址:传真: Address: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限:□ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。 Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件:□ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment. 11.保险:□ 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. □ 由客户自理。 □ To be effected by the buyers. 12. 装船标记: Shipping Mark: 13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。 It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers. 14. 备注 REMARKS: (1) 买方须于年月日前开到本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

外贸合作协议书

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 外贸合作协议书 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

乙方:(中间人) 根据〈〈中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找海外客商,双方经协商一致,签订本合同。 第一条:委托事项:甲方委托乙方寻找海外客商。 第二条:委托事项的具体要求: (1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。 (2) 海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与海外客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。 (3) 乙方不对甲方与海外客商的交易提供任何信用担保,甲方应 严格按国家和国际的“FOBC&FCIF条款”执行与海外客商所签定 的合同。 (4) 为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。+\cqtj\r (5) 在整个过程中,乙方只承担白己联系客户的电话费,上网费,路费,白己的饭费,招待费,其他一切费用都由甲方承担。 (6) 乙方只负责联系客户,签定合同,其他所有工作都由甲方完 成。 (7) 在佣金合同期满之前,凡是乙方为甲方联系的客户,甲方不

能不通过乙方而直接和乙方联系的客户签定合同,一旦乙方发现,甲方除了支付该合同相应的佣金给乙方外,甲方还需要支付销售额的5%作为罚金支付给乙方。 (8) 若销售合同在佣金合同结束之前签定并收到客户定金,而生产或此销售合同的终止在佣金合同期满之后执行,则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付此销售合同中相应的佣金给乙方。 (9) 在佣金合同期满之前,乙方在甲方履行该合同的情况下,不得随便将订单转移到别的工厂;在佣金合同期满之后,甲方如果想跟乙方所联系的客户直接联系业务,需征得乙方的同意,协商方可。否则甲方需要继续按照佣金合同所规定的佣金率支付所发生业务金额相应的佣金给乙方。 第三条:佣金的计算、给付方式、给付时间: (1) 甲方同意按每笔合同成交总额的3%支付佣金给乙方。 (2) 给付方式及时间: 在甲方与乙方所介绍的海外客商签定合同并收到定金后,甲方应支付总佣金的30%给乙方,该供应合同在收到客户的大部分余款后的5 天之内支付余下的佣金给乙方。(若在收回余款时,由于银行费用或其他的一切原因而造成与实际应收货款相差,范围在300美金或300美金之内,甲方不得因这个问题而拒绝支付或拖延支付乙方佣金)。若 为全额信用证,则在甲方收到货款后,5天内支付总佣金给乙方,其他同上! 第四条:违约责任: (1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书-中英对照

外商投资企业外方权益确认表审核业务约定书 Audit Engagement Letter For the Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises 甲方Party A: 乙方Party B: Grant Thornton 兹由甲方委托乙方对201X年度外商投资企业外方权益确认表(以下简称“外方权益确认表”)进行审核,经双方协商,达成以下约定: Party A hereby appoints Party B to perform the audit on statement of foreign equity in foreign-invested enterprises (referred hereinafter as "Statement of Foreign Equity") for the year ended December 31, 201X. After consultation, both parties have reached the following agreements. Details of the engagement are as followed: 一、审核的目标和范围 1. The Objectives and Scope of the Audit 乙方接受甲方委托,根据国家外汇管理的法律、法规和中国注册会计师协会制定的《外商投资企业外方权益确认表审核指导意见》,对甲方编制的201X年度

外方权益确认表进行审核,并就甲方外方权益确认表的编制是否在所有重大方面按照国家外汇管理的有关规定编制提出审核结论。 According to the terms of engagement, Party B will conduct an audit of the Statement of Foreign Equity as at December 31, 201X, prepared by Party A in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange and Audit Guidance on Statement of Foreign Equity in Foreign-invested Enterprises set out by the Chinese Institute of Certified Public Accountants. And express an opinion as to whether the Statement of Foreign Equity is prepared, in all material respects, in accordance with the relevant state regulations on foreign exchange. 二、甲方的责任 2. Responsibilities of Party A 1、根据《中华人民共和国会计法》及国家外汇管理的相关法规的规定,甲方及甲方负责人有责任保证外方权益情况相关会计资料的真实性和完整性。因此,甲方管理层有责任妥善保存和提供外方权益情况相关会计记录(包括但不限于会计凭证、会计账簿及其他会计资料),这些记录必须真实、完整地反映甲方的外方权益及外汇收支情况。 2.1 Under the Accounting Law of the People's Republic of China and the relevant state regulations on foreign exchange, it is the responsibility of Party A and its management to ensure the truthfulness and completeness of Party A’s accounting information of foreign equity. Accordingly, management is responsible for maintaining and providing proper accounting records relating to the statement of foreign equity, (including but not limited to accounting vouchers, ledgers and other accounting information). These records must reflect completely and

(完整版)中间人佣金协议书

中间人佣金协议书 甲方(生产厂家): 乙方(中间人): 根据中华人民共和国有关法律法规的规定,甲方与乙方就佣金事宜,双方本着平等、自愿原则,经友好协商,签订本协议。 一、事实确定 1.甲、乙双方确认,甲方认定与客户关于本协议所涉及项目的交易最终达成是在乙方的努力下促成的,并自愿支付相应的佣金。 2.本协议所指项目标的交易达成,即乙方所介绍的客户与甲方达成的交易和与其他任何机构或个人就本协议所涉项目达成的交易。 3.甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。甲方与客户交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与客户双方协商约定,并将签署的协议、合同等信息告知乙方。 4.乙方的主要职责是为甲方寻找客户,一旦客户与甲方形成固定交易关系(包括第一笔交易),则今后甲方与该客户之间形成的交易均视为乙方的工作成果。 二、佣金确定 甲方与客户就本协议所涉及的项目标的达成的交易,甲方自愿向乙方支付项目成交总金额的,作为甲方支付给乙方的中间人佣金。 三、佣金支付 甲方承诺在与客户就本协议所涉项目标的正式合同签订后日内将甲、乙双方约定的佣金一次性支付给乙方。 四、保密约定 甲、乙双方承诺本次交易所涉及与中间人相关的一切事宜均向第三方保密。如任何一方违反本约定所造成的损失由违约方承担。 五、纠纷解决 甲、乙双方在协议履行期间如出现纠纷,双方应尽力协商,协商无效后协议双方任何一方均可向协议签订地的仲裁委员会申请仲裁,或到协议签订地法院提起诉讼。 六、其它 本协议一式二份,双方各持一份,自双方签字日起生效。 甲方:乙方: 身份证号:身份证号: 联系方式:联系方式: 签字/盖章:签字/盖章: 签订日期:签订日期:

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语 国际货物销售确认书中英文写作范例 商务销售确认书写作范本 SALES CONFIRMATION 合同号:( CONTRACT NO ) 日期: DATE : 签约地点( SIGNED AT ) 卖方( SELLERS ): 买方( BUYERS ): 传真( FAX ): 地址( ADDRESS ): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW : 货号 ART. NO. 品名及规格 DESCRIPTION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值 TOTAL VALUE 1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。 WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 。 2. 包装( PACKING ): 3. 装运唛头( SHIPPING MARK ): 4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ): 5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ): 6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。 INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在

项目佣金协议书

项目合作佣金协议书 甲方: 乙方: 甲、乙双方在平等、自愿和协商一致的基础上,甲方向乙方支付佣金事项达成一致订立本协议。 第一条、甲乙双方代理人应提供各自的个人身份证复印件。 第二条、甲方和乙方合作进行采购投标事务。 1、事务内容:乙方协助甲方参与2014年采购项目的招标工作。 2、具体要求:甲方在乙方的合作协助之下,甲方取得了采购项目的中标。 第三条、甲、乙双方议定,在本合同履行期限内,甲方应在规定范围之内按下列比率向乙方支付提成费. 1、甲方根据项目要求给出基准价格,包含整个项目运作的一切费用,乙方在此基础上面进行上浮,上浮部分在扣除税金等费用以外,剩余部分甲方支付给乙方。 2、支付方式:甲方在得到项目方每一批次的订单以后,进行交付安装完毕,项目方支付完此批次的货款,甲方收到款项7个工作日之内按照合同约定扣除相应费用以后直接打入到乙方提供账户之内。 第四条、如果双方未能有效合作,该项目甲方未能取得中标供货资格,此合同无效。 第五条、如果项目方终止项目的延续和执行,此合同自动终止。 第六条、本合同履行期间,甲、乙任何一方需变更本合同的,对方同意后,双方签订变更协议,否则,由此造成对方的经济损失,由责任方承担。乙

方应将本合同第二条事项情况及时通告甲方,甲方对乙方的履约应提供必要的帮助。 第七条、本合同履行期间,甲、乙双方因履行本合同而签署的补充协议及其它书面的文件,均为本合同不可分割的部分,具有同等法律效力。 第八条、甲、乙双方在履行合同过程中发生争议,由甲、乙双方协商解决,协商不成的,向本地仲裁委员会申请仲裁或向人民法院提起诉讼。 第九条、本合同壹式两份,甲、乙双方各执壹份,自双方签字或者盖章之日起生效,具有同等法律效力。 甲方代表(签字)乙方(签字) 身份证号:身份证号: 联系电话:联系电话: 签约日期:签约日期:

租船确认书(中英文的对照)

FIXTURE NOTE 租船确认书 IT IS ON THIS DATE DECEMBER MUTUALLY AGREED BETWEEN THE UNDERSIGNED PARTIES FOR THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS: 1.PERFORMING VESSEL PARTICULARS (载货船舶状况): NAME: 船名 OWNER HAS THE RIGHT TO CHOOSE SUBSTITUTE VESSEL UPON ADVANCED ADVICE AT LEAST 3 DAYS BEFORE LAYCAN. 船东有权选择替代船舶,但必须至少提前三天通知租家。 2.OWNERS: 船东: 3.CHRTERERS: 租家: 4.CARGO: 50000BULK COAL MT(5% MOLOO) IN BULK 货物:散装铁矿石吨(增减5%由船东选择) 5. LAY/CAN: SEP 15-23, 2010 船期:2010年9月15-23日

6. LODING PORT: 装港 DISCHARGING PORT: 卸港ZHUHAI OR ANY PORT IN GUANGDONG 7. FREIGHT RATE: USD?/MT, FIOST, BSS 1/1 运费率:?美元/吨,船东不负责装货、卸货和平舱,一港装一港卸 7. 30% DOWN PAYMENT BY T/T WITHIN 3 WORKING DAYS FROM DATE OF THIS C/P. 30%的海运费作为保证金,在签完此合同 3天之内一电汇的方式打到船东的指定账户。 7.2 EXACT CARRYING QUANTITY TO BE DETERMINED BY DRAFT SURVEY. TOTAL FREIGHT LESS 30% PREPAID SHALL BE PAID THROUGH T/T WITHIN 2 BANKING DAYS AFTER COMPLETION OF LOADING. 实际装运的数量由吃水检量决定。总运费扣除30%预付款在装货完成后的2个银行工作日内电汇支付。 7.2-FREIGHT DEEMED EARNED ONCE CARGO ON BOARD, NON-RETURNABLE, NON-DEDUCTABLE, WHETHER CARGO/VESSEL LOST OR NOT. 一旦货物装船, 运费视为已赚取,不能返还, 不能折扣,无论货物/船舶灭失与否。 8. LOADING RATE:8000MT PWWD FSHINC 装货率:每个晴天工作日8000吨,星期五、星期日和节假日包括在内。 DISCHARGING RATE:12000MT PWWD SSHINC 卸货率:每个晴天工作日12000吨,星期六、星期日和节假日包括在内。

佣金协议书

【佣金协议书】佣金协议书范本 1 佣金协议书 协议书 编号: 日期: ********有限公司(以下简称甲方)与×××公司(以下简称乙方),双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。 乙方负责介绍×××公司购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的贸易关系。 在甲乙双方签订该协议前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性质、注册地、工商登记等基本资料,并保证所提供的信息真实有效;乙方须保证乙方是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。 乙方所介绍的客户与甲方合作须遵守甲方的中英文“销售合同”条款。 乙方根据甲方提供信息在甲方所报价格的基础上加××佣金与客户磋商业务。甲方根据乙方与客户达成的价格确认后正式对外签约,并负责合同执行等相关事宜。 甲方和第三方客户业务正式成交完成后,乙方提供以乙方公司名义开据的全额佣金服务发票(合计:人民币×××元整),甲方在收到该发票后两周内将佣金汇往乙方指定的银行帐户。 如果乙方未能促成甲方与客户之间的合同成立,并业务正式成交的,不得要求甲方支付报酬(佣金)。 乙方应及时将市场信息反馈给甲方。 本协议在履行过程发生争议,由甲乙双方协商解决。如协商不成,提交*******法院管辖审理。 本协议有效期至×年×月×日止。 本协议一式贰份,供方、需方双方各执壹份,经双方签字盖章确认后生效,传真件具有同等效力。 甲方确认:乙方确认: Sample TextSample Text 编号: 日期: ********有限公司(以下简称甲方)与×××公司(以下简称乙方),双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。 乙方负责介绍×××公司购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的贸易关系。 在甲乙双方签订该协议前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性质、注册地、工商登记等基本资料,并保证所提供的信息真实有效;乙方须保证乙方是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。 乙方所介绍的客户与甲方合作须遵守甲方的中英文“销售合同”条款。 乙方根据甲方提供信息在甲方所报价格的基础上加××佣金与客户磋商业务。甲方根据乙方与客户达成的价格确认后正式对外签约,并负责合同执行等相关事宜。

(完整word版)外贸佣金合同中英文完美版

For personal use only in study and research; not for commercial use 外贸经纪人佣金合同 Commission Agreement of Foreign Trade Agents 甲方:(生产厂家)______________________________ 乙方:(中间人)_______________________________ Party A: (manufacturer)______________________________ Party B: (intermediary )_______________________________ 根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品开拓海外市场,双方经协商一致,签订本合同。 According to "People's Republic of China Contract Law" and the provisions of relevant laws and regulations, Party A hereby appoints Party B to develop overseas market. Both Parties have agreed to sign this agreement. 第一条:委托事项 1. THE ENTRUSTED MATTERS 甲方委托乙方发展海外市场为甲方营销其产品。 Party A hereby appoints Party B to develop overseas market and promote its products. 第二条:委托事项的具体要求 2. OBLIGATION (1)甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量。 Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality. (2)甲方与海外客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由甲方与海外客商双方协商约定。 All the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers. (3)甲方应严格按国家的“FOB、 C&F或 CIF条款”执行与海外客商所签定的合同。 Party A shall be in strict accordance with the " FOB, C & F or CIF terms in the contracts. (4)乙方承诺每年给甲方介绍______美元的销售额。 Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B. (5)乙方应协助甲方回收全额货款及提供最新的市场信息。 Party B should assist Party A to receive the full payment as per the sales contracts.

Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)Sales contract

Sales Contract(销售确认书英文版)前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签订地点:__________ 签订日期:__________ 买方:__________ 卖方:__________ 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: (1)商品名称、规格及包装 (2)数量 (3)单价 (4)总值 (装运数量允许有%的增减) (5)

装运期限:__________ (6) 装运口岸:__________ (7) 目的口岸:__________ (8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)TermsofPayment: Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletter ofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimburseme ntclause/___days’/sight/dateallowingpartialshipmentan dtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSe

佣金协议书

佣金让点协议 甲方:(以下简称甲方) 乙方:(以下简称乙方) 本着友好合作互惠互利的原则,经友好协商,就乙方向甲方推荐的买方(以下简称丙方)向甲方购买的相关事宜,甲方委托乙方帮助甲方完成商务谈判等事宜达成如下协议: 一、甲方委托乙方为甲方与丙方就建立购销合作相关事项提供商务谈判及相关服务。甲方授权乙方为与丙方建立购销意向合作的唯一中介代理,并有对本业务的运营状况享有知情权。 二、乙方向甲方提供商务资讯及其他方面的服务的范围包括: 1、利用自己的信息渠道和信息资源与甲方进行沟通和联系,及时了解和获取丙方购买双轨双联无机布防火卷帘并加工制作安装相关信息和意向; 2、向甲方介绍丙方的基本情况和相关事宜,并将丙方具体要求详细地介绍给甲方; 3、参与销售经营的谈判,就购销合作事项跟各方一起进行价格商谈,技术调研和技术分析; 三、乙方负责与丙方就甲方销售双轨双联无机布防火卷帘并加工制作安装事宜进行深入的沟通、联系和协商,对此甲方认可乙方此前所作的这些工作。 四、甲方同意丙方购买双轨双联无机布防火卷帘并加工制作安装,其综合单价为:280元/平方米(完税),甲方同意向乙方支付佣金共计:肆万贰仟元整(小写:42000元)。 五、甲方同意与丙方建立购销合同,并同时与乙方建立佣金协议。 六、甲、乙双方承诺签约佣金协议确定之后,在重大经营方针和政策、重大事项的决策以及日常经营活动方面应相互支持、相互合作,共同维护双方的利益。

七、佣金支付的时间和方式:双方同意佣金在甲方和丙方达成签约后并在丙方第二次向甲方付款时把经纪人佣金现金转账到乙方指定的公司或个人账户。 八、甲方承诺如果甲方、乙方和丙方三方之间达不成购销合作,甲方、甲方的子公司或者甲方的关联公司不得单独与丙方、子公司或其关联公司另行洽谈采购本协议涉及到购销业务。如果乙方发现甲方、甲方子公司或者甲方的关联公司单独与丙方、其子公司或其关联公司洽谈上述购销之事宜,并达成协议,视为本协议已经完全履行,本协议的目的已经达到,甲方应按照本协议第四条的规定向乙方支付相应的佣金。 九、双方同意丙方与甲方协议签署采购双轨双联无机布防火卷帘并加工制作安装协议,即视为乙方向甲方提供资讯服务和其他服务的义务全部完成。甲方不得以任何理由向乙方拒付和少付本协议规定的佣金。 十、违约责任,甲方若不按协议第七条执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为总佣金的5‰/天;对本次业务保密协定不以任何理由越过乙方操作,如越过乙方操作即认为自愿违约并支付交易额的30%作为罚款。 十一、本协议签订之后即发生法律效力,对签约双方均具有法律约束力,双方都应该严格遵守协议的条款,任何一方违约,造成协议目的无法实现,另一方有权解除协议,并有权要求赔偿经济损失。 十二、本协议一经签署,未经另一方的书面同意,任何一方无权擅自变更协议的条款。 十三、双方承诺在签订本协议过程中提供的所有文件和资料均具有完全的真实性、有效性、合法性和连续性,复印件与原件相一致。并愿意就各自因提供虚假材料所引发的一切后果承担相应的法律责任。 十四、双方承诺在本协议谈判过程中及本协议签署后5年内,双方对本协议相关的

相关文档