文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语商务情景对话 面会

日语商务情景对话 面会

日语商务情景对话 面会
日语商务情景对话 面会

面会

1司机到机场去迎接客户会話

李:こんにちは、大変お疲れ様でした。XXXのXXさんですか。

客様:はい、そうです。李さんですね。始めまして、XXと申します。どうぞよろしくお願いいたします。これはあたくしの名刺です。

客様:こちらこそ、よろしくお願いします。わざわざお出迎え、ありがとうございます。李:いいえ。ようこそいらっしゃいました。お疲れでしょう?

客様:いいえ。

李:それでは、これからタクシーでホテルまでご案内いたします。

客様:お願いします。

李:お荷物、これですか。かばん、ひとつお持ちいたします。

客様:いいえ、大丈夫ですよ。一人で持てますから。

李:ご遠慮なさらないでください。ひとつお持ちしますよ。お荷物は後ろにおいておきます。

客様:じゃあ、お願いします。助かります。

2在接待客人时使用的日语会話

(A是被访者,B是拜访者)

A:おはようございます。いらっしゃいませ。

B:おはようございます。こちらはXX様ですか。

A:はい、そうです。

B:部長とXX時XX分の面会を約束しておりますが。

A:お名前を教えていただけませんか?

B:XXです、XXからの者でございます。

A:かしこまりました。ちょっと調べさせていただきます。(予約のページを見て)XX 様ですね。今すぐ取次ぎいたしますので、しばらくお待ちいただけますか。

B:はい、よろしくお願いいたします。

A:(部長に)部長さん、XXさんが見えになりました。部長:はい、わかりました。A:おまたせいたしました。応接室にご案内いたしますので。どうぞこちらへ。

B:どうも。

3带客户到会客室时

XX部長がおまちしております。

お待たせいたしました。こちらへどうぞ。

足元にご注意ください。

では、応接室へご案内いたします。

4安排客户的座次时

XX様、こちらへどうぞ。

どうぞ、そちらにお掛けくださいませ。どうぞお掛けになって、お待ちください。

5为客户敬茶饮时

お飲み物は何になさいますか。

コーヒーをどうぞ。

冷たいお茶でよろしいでしょうか。

果物も召し上がってください。

6客户馈赠礼物时会話

つまらないものですが、みなさんで。

みんなで頂きます。ありがどうございます。。

広州の名物です。召し上がってください。--頂戴いたします。

お口に合うかどうかわかりませんが。

本日はご足労いただき、ほんとうにありがとうございます。

7离开公司时会話

拜访者先提出告辞(A是被访者,B是拜访者)

B:では、ということで。ほかに用事がありますので、これで失礼いたします。

A:あ、そうですか。

B:本日は一時間のお約束のところ、一時間半もお時間をいただきまして、ありがとうございました。

A:いや、私こそ長話をしてしまって、失礼しました。

B:いえいえ、こちらこそ長居をしてしまって、申し訳ございませんでした。

A:それでは、この続きは次回にまたお話しましょうか。

B:はい。よろしくお願いいたします。

A:こちらこそ、よろしくお願いいたします。

B:では失礼いたします。

被拜访者先提出结束交谈(A是被访者,B是拜访者)

A:では、今日はとりあえずこのぐらいにしておきます。

B:本日はこれで失礼いたします。お忙しいところ、長時間お邪魔いたしました。ありがとうございました。

A:こちらこそ、わざわざおこしいただきまして、ありがとうこざいました。これをご縁に、今後ともよろしくお願いいたします。

B:こちらこそ、よろしくお願いいたします。では失礼いたします。

8常用句

?○○の相談にのってください。

?○○さんのお知恵を拝借したく、お願いいたします。

?こんにちは、いつもお世話になり、ありがとうございます。ちょっとXXにご相談したいことがあるのですが、今お時間はよろしいでしょうか?

?少々お話したいことがあるのですが、今、お時間よろしいでしょうか?

?○○をお願いしたいのですが、ご都合はいかがでしょうか?

?久々のご挨拶も兼ねて、ご面談させていただきたいのですが、ご都合はいかがでしょうか?

?そちら様のご都合のよろしい日に、ご挨拶[アイサツ]に伺[ウカガ]いたいのですが???。

?お目にかかりたいのですが???。

?お目にかかれると、うれしいのですが???。

?お会いいただきとうございます。

?お会い願いたく存じます。

?お会いいただければ幸いです。

?お会いいただけませんか?

?お会いくださいませんか?

?会っていただけませんか?

?お手すきの時間があれば、ぜひお目にかかりたいのですが???。

?わずかな時間でも結構ですから、弊社[ヘイシャ]の○○についてご案内の機会をいただけないでしょうか?

?○○とお会いになっていただけませんでしょうか?

?ご多用中、ご迷惑かとは存じますが???。

?他の日でお願いできませんでしょうか?

?お時間をとらせて恐縮[キョウシュク]ですが???。

?○○の件については、また次の打ち合わせでお願いいたします。

?営業部長の○○様をお願いしたいのですが???。

?もしよろしければ来週、お目にかかりたいのですが???。

?

原版英语口语情景对话第0312集:询问日语学习近况

Eli正在学习日语,但是日语难度相当大他 仍需加倍努力练习。 Todd: So,Eli,how are your Japanese classes going? Eli: They're going OK. Japanese is a very difficult language and I think as someone who has never learned another language before I'm struggling more than other kids are. I feel that a lot of theother,say European kids,that this is there third or fourth language,that they can speak fluently,they pick it up very quickly,and for me it's slightly more difficult. As I say,our school is quite advanced and it moves very,very quickly in conversation. We're not learning any Kanji,which is kind of difficult cause that's one thing you really do need to learn if you're living here,but the conversation moves very quickly and we learn a lot of new stuff,so it's quite difficult to practice it all. I think that's the problem I'm finding,and a lot of my friends say the same thing: they're learning it all but then they don't have time to practice. It's actually crazy to think,you're in Japan but it's quite difficult to actually practice the Japanese language. You see all my Japanese friends they want to practice English with me,so,you actually end up being very lazy,and not talking that much Japanese,so I think that is the problem,just you have to have conversation thru conversation all the time and I'm not really doing that at the moment,so yeah,it's difficult. I think I'll get there. I'm just about starting to understand stuff now. 第1页/共1页

日语情景会话篇

电话 一电话 人物:马(中国留学生) 夫人(高田老师的夫人) (小马给高田老师家打电话) 小马:もしもし、高田先生のお宅ですか。 喂,是高田老师家么? 夫人:はい,高田です。 对,这里是高田家。 小马:先生はいらっしゃいますか。 老师在家吗? 夫人:あいにく、今ちょっと出ているんですが。 不凑巧,他现在出去了。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:どちらさまですか。 您是哪位? 小马:あっ、馬と言います。外語学部の馬です。 啊,我姓马,是外语系的小马。 夫人:はい、馬さんですね。 哦,是小马啊。 小马:何時ごろお戻りでしょうか。 老师什么时候回来? 夫人:はっきりとはわかりませんが、五時ごろに戻ると思います。 不太清楚,不过我想5点钟左右会回来。 小马:そうですか。 是吗。 夫人:何か伝えておきましょうか。 有什么要我转告的么? 小马:いや、結構です。またお電話いたします。 啊,不用了。我会再打电话的。 夫人:そうですか。 是吗。 小马:ではまた今晩かけさせていただくと思います。 那么我想今天晚上再打电话。 夫人:はい、そうしてください。夜なら大丈夫だと思います。

好,就这样吧。晚上大概没问题。 小马:はい、では、またそのときに。 好,那么,我到时打电话。 夫人:はい、わかりました。お電話があったことだけ伝えておきます。 明白了,我就把你来过电话的事告诉他。 小马:はい、お願いします。どうも失礼しました。 那就麻烦了。再见。 夫人:いいえ、では。 不麻烦,再见。 相关常用语 1もしもし、そちらはA会社ですか、恐れ入りますが、田中さんをお願いします。 喂,是A公司吗?对不起,请让田中先生接电话。 2はい、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。 好的,请稍等一下。田中先生,你的电话。 3もしもし、お待たせいたしました。田中です。 喂,让您久等了。我是田中。 4あ、田中さん、林です。 啊,田中先生么,我姓林。 5彼は今出ていますが、のちほど電話してください。 他现在出去了,请稍后再打电话来吧。 6お電話番号をお願いします。 请告诉我您的电话号码。 7はい、231の7840、林です。 好的,231-7840,姓林。 8内線の112をお願いします。 劳驾,请转分机112。 9すみません、この電話を社長室につないでください。 劳驾,请接经理室。 10今話中ですが、少々お待ちください。 现在占线,请稍等一下。 小常识 打电话的礼貌 在电话发达的今天,社交和工作时刻都离不开电话。但打电话时无法看见对方,只能以声音传达信息、情感,所以一定要注意电话用语。首先,拿起话筒接通电话后,先要自报家门。其次要考虑时间,尤其往私人家中打电话时,除紧急情况外,一般不要在早上9点前,晚上10点后打电话。在日本尤其要注意用语,总的来说对对方应该使用尊敬语,对自己一方应该使用谦让语。例如

日语口语:日语情景对话 13 在餐馆吃饭

日语口语:日语情景对话13 在餐馆吃饭 来源:日语学习网 (タイ料理のレストランで) (在泰国菜餐厅里) ウエートレス:いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか? 服务生:欢迎光临。请问几位? 渡辺:3人です。 渡边:3位。 ウエートレス:あちらへどうぞ。 服务生:请往那边走。 渡辺:あのう、メニューをお願いします。 渡边:麻烦拿采单给我们看看。 ウエートレス:かしこまりました。 服务生:知道了。 (メニューを見ながら) (看菜单时) 渡辺:私にはよくわかりませんが、佐々木さんはどうですか。 渡边:我不太清楚这些菜啊,佐佐木你知道吗? 佐々木:私もぜんぜんわかりません。 佐佐木:我也不太了解。

渡辺:アルンさんにまかせますから、何か注文してください。 渡边:那就交给你了阿伦。你来点菜吧。 アルン:はい、わかりました。 阿伦:好的,我知道了。 佐々木:アルンさんはいつ日本へいらっしゃったんですか。 佐佐木:阿伦什么时候来日本的呢? アルン:去年の10月です。 阿伦:去年10月来的。 佐々木:お一人で日本に住んでいらっしゃるんですか。 佐佐木:在日本一个人住吗? アルン:ええ、中野に一人で住んでいます。 阿伦:是的。我一个人在中野住。 佐々木:そうですか。 佐佐木:这样啊。 アルン:あのう、佐々木さんはタイのどちらへいらっしゃるんですか。 阿伦:请问,佐佐木先生要去泰国的哪儿呢? 佐々木:チェンマイです。 佐佐木:我要去清迈。 アルン:チェンマイはきれいでいい所ですよ。 阿伦:清迈是个漂亮的好地方啊。 アルン:これ、もう少し召し上がりませんか。 阿伦:要不要再吃点这个? 佐々木:いただきます。すみませんが、ナプキンを取っていただけませんか。 佐佐木:那我不客气了。不好意思,能帮我取一下餐巾吗?

(完整word版)英语日常用语情景对话

?日常用语: 就是日常生活中的交际用语,如Thank you. Sorry.等 谚语: 即是人们生活中常用的现成的话。 谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般都表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。 例如:Helaughsbestwholaughslast.谁笑到最后,谁就笑得最好。 Nopains,nogains.没有付出,就没有收获。 ?英语日常交际用语分类: 打招呼与告别用语(Greeting and Saying Good-bye) 1.-How are you ? -I’m fine, thanks. 2. -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. 谈论颜色(Talking about colour) 1. -What colour is it? -It’s red. 2. -What’s you favourite colour, Jenny? -My favourite colour is blue. 3. -How many colours do you like? -Three. 谈论高度(Talking about height) 1. -Are you short or tall? -I’m short/tall. 2. -How tall am I, Mr Wood? -You’re 1.6 metres tall. 看病用语(Seeing a doctor) 1. -What’s the matter? -I cut my knee. It hurts. 就餐用语(Having meals) 1. -Would you like some dumpling? -No, thanks./ Yes please. 2. I’d like porridge for breakfast. 3. It’s /Thery’re delicious. 4. What would you like for supper? 5. -Are you ready to order? -Yes, please. I’d like……. 谈论天气(Talking about weather) 1 -How is the weather today?/What’s the weather like today?

日语商务情景口语

日语商务情景口语 第一期安排约会(一) 会いたい時希望会面时 ?アポイントをとりたいんですが。 我想约个时间见见您。 ?直接にお会いして、例の件についてお話したいんですが。 我能否和您本人谈谈那件事。 ?もしよければ、なるべくお伺いしたいんですが。 如果方便的话,我想早点去见您。 ?お会いして、ご相談したいのですが、よろしいでしょうか。 我们能不能聚在一起,再讨论下这件事? ?お会いした後、また細かいところまで相談したらいいでしょうか。 我们能不能碰个面,再讨论一下这件事的细节? 相手の都合を尋ねる询问是否方便见面 ?いつご都合がいいですか? 什么时候您方便呢。 ?空いているとき、おいでになってください。 请在您方便的时候来找我吧。 ?3時の後は都合がいいです。 3点以后,我就有空了。 ?あした一日中忙しいかもしれません。 恐怕我明天一天都很忙。 ?3時から5時までの間に、空いていますが。 3点到5点之间的任何时间都可以 对话训练 A:すみませんが、田中さんとお会いしたいんですが,スケジュールに入れてもらえませんか。对不起,我想见见田中先生,他的日程还能给我安排吗? B:尐々お待ちください。あのう、午前中は無理ですが、午後にしてもよろしいですか。让我看一下,整个上午都安排满了。但他下午有时间,对您合适吗? A:ええとね、午後はほかのアポイントがあるから、ほかの日のほうがいいです。 那个时间我有约了。也许令约个时间更好些。 B:火曜日午前中10時ぐらいどうですか。 星期二上午10点怎么样? A:悪いですが、火曜日昼12時まで空いていません。その日の午後3時にしてもいいですか。对不起,我星期二12点以前没空,可以定在那天下午的3点吗? B:ちょっと確認いたします。問題ありません。じゃ、火曜日午後3時にしましょう。 我来看一下,没问题,那就星期二下午3点吧。 A:オーケー。ありがとうございました。好的,谢谢您。 第二期安排约会(二)

美语情景对话 第292期:Learning Japanese 学习日语

美语情景对话第292期:Learning Japanese 学习 日语 Todd: So, Eli, how are your Japanese classes going? 托德:艾丽,你的日语课怎么样了? Eli: They're going OK. Japanese is a very difficult language and I think as someone who has never learned another language before I'm struggling more than other kids are. I feel that a lot of the other, say European kids, that this is there third or fourth language, that they can speak fluently, they pick it up very quickly, and for me it's slightly more difficult. As I say, our school is quite advanced and it moves very, very quickly in conversation. We're not learning any Kanji, which is kind of difficult cause that's one thing you really do need to learn if you're living here, but the conversation moves very quickly and we learn a lot of new stuff, so it's quite difficult to practice it all. I think that's the problem I'm finding, and a lot of my friends say the same thing: they're learning it all but then they don't have time to practice. It's actually crazy to think, you're in Japan but it's quite difficult to actually practice the Japanese language. You see all my Japanese friends they want to practice English with me, so, you actually end up being very lazy, and not talking that much Japanese, so I think that is the problem, just you have to have conversation through conversation all the time and I'm not really doing that at the moment, so yeah, it's difficult. I think I'll get there. I'm just about starting to understand stuff now.

机场接人日语对话

会話1 (小王到机场去迎接客户木下小姐。) 木下:上海商事の王さんですか。 木下:你是上海商事的王先生吗? 王:はい、そうです。木下さんですね。----听写(1)---- どうぞよろしくお願いいたします。(两人交换名片。) 王:是的,您是木下小姐吧。初次见面,我姓王。请多关照。 木下:こちらこそ、よろしくお願いします。わざわざお出迎え、ありがとうございます。木下:哪里哪里,请多关照。谢谢你特意前来迎接。 王:いいえ。ようこそいらっしゃいました。お疲れでしょう? 王:不用谢,欢迎远道而来。很辛苦吧? 木下:いいえ。大阪から上海まではとても近いですから、楽ですよ。1時間半ぐらいです。木下:不累。大阪到上海很近,所以很轻松。一个半小时左右就到了。 王:そうですか。北京より近いですね。それでは、----听写(2)---- 王:是吗?比上海到北京还要近。现在我们去坐出租车吧,我带您到酒店。 木下:お願いします。 木下:拜托了。 王:お荷物、多いですね。かばん、ひとつお持ちいたします。 王:您行李很多啊。我来帮您拿一个包吧。 木下:いいえ、大丈夫ですよ。一人で持てますから。 木下:不用,没关系,我一个人能拿。 王:ご遠慮なさらないでください。ひとつお持ちしますよ。 王:请不要客气。我帮您拿一个吧。 木下:そうですか。じゃあ、お願いします。助かります。 木下:是嘛,那就麻烦你了。这下可轻松了。 単語: 楽「らく」:轻松。 タクシー:出租车。 遠慮なさる「えんりょ」:(「遠慮する」的尊敬语)客气。 会话二: (两个人在开往公司的出租车中对话。) 王:木下さんのご出身はどちらですか。大阪ですか。 王:木下小姐的出生地是哪里啊?大阪吗? 木下:はい、そうです。大阪生まれの大阪育ちです。王さんはどちらですか。 木下:是,我是土生土长的大阪人。王先生是哪里人? 王:私は青島の出身です。 王:我是青岛出生的。 木下:あ、青島ですか。青島ビールが有名ですね。青島には行ったことがありませんが、とてもきれいな町らしいですね。 木下:啊,是青岛啊!青岛啤酒很有名。虽然我没去过青岛,但听说青岛是个很漂亮的城市。 王:ええ、海と山に囲まれたきれいな町です。食べ物もおいしいですよ。特に海鮮料理がおいしいです。

英语日常情景对话有用的情景对话

英语日常情景对话有用 的情景对话 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

二十一个场景对话目录 1、你有什么计划吗 Nancy:Have a nice weekend! 周末好! Jerry:Thanks. You too! 谢谢!你也好!

Nancy:Do you have any plans? 你有什么计划吗 Jerry:Well, my family's away and I can't afford to do much. What about you? 嗯,我家里人都走了,我承受不起做太多的事。你呢 Nancy:Oh, I haven't decided what I'm going to do yet. 哦,我还没决定我要做什么呢。 2、这几天真是太打扰你了 John:Have you had a good time these past few days? 这几天玩得怎么样啊 Lily:Yes. Kunming is really a beautiful place. 好极了。昆明这地方真漂亮。 John:Thank you. You're welcome here anytime you want. 谢谢夸奖。什么时候想来就过来玩儿。 Lily:I'm afraid I've been a bother these past few days. 这几天真是太打扰你了。

John:Don't mention it. You know, we're old friends. 别这么客气。咱俩都老朋友了。 Lily:Well. Please come to Beijing if you have time, and let me do the honors. 好。有时间的话,一定来北京玩儿,让我也尽尽地主之宜。 John:Okay. Have a safe trip. 好的。一路顺风。 3、英文问路指路 A: Excuse me, Where am I on this map? B: We are here, bus station, we are in the heart of the city. A: Oh ! I think I’m lost. Can I go from here to the railway station? B: Head straight up the street about two blocks then turn left. A:对不起,请问我在地图上的什么地方? B:我们在这里,汽车站,我们现在在市中心。

日语情景对话大全

日语情景对话大全 说来惭愧,到现在还没怎么买过饭坐过车。坐车的时候好像就是刷个卡,也不用说什么话,到了站他都有播音。就是长途车之类的你下车之后司机可能要跟你说一句「お疲れ様です」还是「お疲れ様でした」之类的,出于礼貌你也回一句「ご苦労様でした」。除了司机,下课的时候老师会对学生说「お疲れ様でした」(这个时候一般认为学生不能对老师说お疲れ様,要说ありがとう),理发结束的时候理发师好像也会说一句「お疲れ様でした」(记忆有点模糊,当然他不说也没问题)。还有就是邮递员把东西给你送到家里来以后你可以礼貌性地回一句「ご苦労様」「ご苦労様でした」,不过近年来「ありがとうございます」也开始频繁使用。我是真没在餐馆吃过饭。餐馆一方的人问是否要点餐那我知道是「ご注文を伺ってもよろしいですか」「ご注文は以下がなさいますか」「ご注文はお決まりですか」,你要点餐的话,我估摸着把手举高高,然后一句「すみません、注文いいですか」就可以。之后具体要什么的时候,「ください」「ちょうだい」或者直接啥都不加应该都没问题。要再具体一点的话术语就太多了,不好一概而论。比如什么「お冷」=水,这些我就不说了。 日语挨拶(问候) 【1】おはようございます 早上好 【2】こんにちは

你好 【3】こんばんは 晚上好 【4】御休みなさい 晚安 【5】ただいま 我回来了 【6】お帰りなさい 你回来啦 【7】先に失礼します. 我先告辞了 【8】どうぞ,お先に 您先请 【9】少々お待ち下さい ちょっとまってください 请稍等一下 【10】行ってまいります 我走了 【11】いっていらっしゃい. 您走好 【12】ひさしぶりです.お元気ですか好久不见了.您身体好吗?

日语初次对话 01 初次见面 【蛋蛋老师】

蛋蛋先生:はじめまして、わたしは蛋蛋(たんたん)です。どうぞよろしくお願(ねが)いします。 ha ji me ma shi te, wa ta shi wa tan tan de su. dou zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su. 初次见面,我是蛋蛋。请多多关照。 涼茶MM:はじめまして、わたしは涼茶(りょうちゃ)です。こちらこそ。よろしくお願(ねが)いします。 ha ji me ma shi te, wa ta shi wa ryou cha de su. ko chi ra ko so. yo ro shi ku o ne ga i shi ma su. 初次见面,我是凉茶。也请你多多关照。 新单词: はじめましてha ji me ma shi te:初次见面 わたしwa ta shi:我 どうぞよろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 こちらこそko chi ra ko so: 彼此彼此 遠山(とおやま): こんにちは。(わたしは)前(まえ)の席(せき)の遠山翠(とおやまみどり)です。よろしくね。 too ya ma: kon ni chi wa. ma e no se ki no too ya ma mi do ri de su. yo ro shi ku ne. 远山:你好。我是坐在你前面的远山翠。请多关照。 フィーナ(ふぃーな):こんにちは。遠山(とおやま)さん。こちらこそ、よろしく。 fi-na: kon ni chi wa. too ya ma san. ko chi ra ko so, yo ro shi ku. 菲娜:你好,远山同学。我才要请你多关照呢。 新单词: 前(まえ)? ma e:(名)前面 の? no:的 席(せき)? se ki:(名)座位 ね? ne:(感叹)相当于“呀、啊” 遠山翠(とおやまみどり)too ya ma mi do ri:

英语情景对话(日常口语):打电话

英语情景对话(日常口语):打电话 简在家吗?Is Jane at home? 我想和托马斯先生通话。I’d like to speak to Mr. Thomas。 接线员,我的电话断了。Operator, I was cut off。 我需要打一个急救电话。I need to make an emergency call。 我会再打的。I’ll call back。 他什么时候回来?When will he come back? 请给我接分机605好吗?Can you put me through to extension 605? 如果他不在,请叫他的秘书来接电话。 If he’s not in, please ask his secretary to talk to me。 Making a Telephone Call Clerk:Good morning. Wilson Association。 Brown:This is Mr. Brown speaking. I’d like t o speak to Mr. Thomas。 Clerk:I’m sorry, but Mr. Thomas left here just a few minutes ago。 Brown:I’ve been trying to call him for the last ten minutes, but your line was busy. Will he be back soon?

Clerk:I’m afraid not. He is away for the rest of th e day。 Brown:Is there other way I can reach him? Clerk:I’m afraid not. He has gone out of this town on business. May I take a message? Brown:I have a business appointment with him at 10 o’clock tomorrow morning, but I’m afraid I can’t make it。 Clerk:Would you like to make another appointment? Brown:Unfortunately, I’m leaving here unexpectedly, and I may be away for several days。 Clerk:I see. I’ll tell Mr. Thomas that you’ve called。 Brown:Thank you。

日语会话_情景对话考试

1:ねえ、2さん、顔色が悪いですね、どうしましたか。 2:ええ、実は失恋しました、何をしません。 3:え、本当に. 1:ええ,本当です. 4: 2さんの気持,わかりますよ,わたしもあります. そのとき,とても苦情です. 何もしませんでした. でも, 中国語で木を失って,森林がもっていって ,そんなことわざがあるじゃないですか. 2: そうなんだ 4:そうだよ, そんな気にすることにないよ 3: ね,2さん,元気を出してください. わたしは信じていますよ. 2: うん,そうだね,何かちょっと気持が楽になった感じ 1: 今日の晩ご飯は俺ごちそうします. 2: え,本当.よかった.でも,みな,今日本当にありがとう. ......... 5: いらっしゃいませ,何様ですか 1: 4人です. 5: 禁煙席と煙席のどちらがよろしいですか 3: 禁煙席がいいです 5: こちらへどうぞ ...... 5: こちら,メニューでがざいます, おきまりになりましたら,お伺いいたします 4: はい .... 4: 注文お願いします. 5: お待たせいたします 2: この春の魚コースを4つ親子井を 3つ焼うどんを3つお願いします. 5: かしこまりました. コーヒーは紅茶を選びいただけますが... 1: じゃあ,コーヒーを4つ 3: それにこのスペシャルスーブありますか 5:: こちらのスープ,恐縮ですが,ただ今中でがざいましで... 3: ああ, そうですか,残念 5; 夜のメニューでございますので,お酒などはいかがいたしましようか 1: ええ,ビールを4本 5: かしこまりました,それではご注文を繰り返させていただきます . 春の魚カースとコーヒーをお4つ焼うどんと親子井をお3つそれにビールをお 4本ですね.少々お待ちくださいませ ....... 2: あのう , あ来た来た 6: お待たせいました春の魚カースと焼うどんと親子井を 3つ ,コーヒーを2つです. 3: 春の魚カース 3つ ,あれっ, おかしいなあ,ちょっと待って,春の魚カース 4つコーヒーを4つです 6: えっ,そうですか

日语日常情景对话

日语日常情景对话 日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。下面,就让我们一起来学习下吧~ 1、初次见面。 A:はじめまして、王です。どうぞよろしく。 (初次见面,我是小王。请多关照) B:こちらこそ、楊です。どうぞよろしく。 (彼此彼此,我是小杨。请多关照) 2、我走了。 A:いってきます。 (我走了。) B:いってらっしゃい。 (请走好。) 注:行ってきます:我走啦。 3、我回来了。 A:ただいま。 (我回来了。) B:おかえり。 (欢迎回来。) 4、好久不见。 A:あっ、久しぶり。 (啊,好久不见!) B:久しぶりだね。

(好久不见!) A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。 (你真是一点儿没变啊!) B:そうかな。 (是吗?) 注:全然かわらないね:一点儿没变啊 5、有空吗? A:時間(じかん)ある? (有空吗?) B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。 (嗯,没什么事。) A:ひまでしようがなくてさ。 (我无聊的要命。) 注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。 6、发生了什么事啊。 A:どうしたの。 (发生了什么事啊。) B:なんでもない。 (没什么事。) 7、打电话。 A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 (喂,请问是木村家吗?) B:そうですが。 (对。)

A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。 (对不起,我想找一郎君) B:ちょっと待(ま)ってください。 (请稍等。) 注:もしもし:喂…… 一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。

日语会话基础场景学习

日语会话基础场景学习 日语会话基础之生活场景对话。从日本人生活中提取最典型的生活场景对话,日语专业推荐的日语会话基础练习资料。 1、あけましておめでとうございます。(新年の挨拶) 人物:(隣同士)榊原(女30前後) 畑(女30前後) 畑祐介(6歳、男) 場面:家の前で会って 榊原:あら、畑さん。あけましておめでとうございます。 畑:あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。 榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いします。 畑:ほら、祐介も、ちゃんとご挨拶して。 祐介(ゆうすけ):あけましておめでとうございます。 榊原:はい。あけましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。(畑に向かって)お出かけですか。 畑:ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から? 榊原:いえ、いちは気が早いんで、昨日のうちにすませました。これからお年始回りに出かけるところです。 畑:そうですか。人でいっぱいでしたでしょう? 榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介君にお年玉あげなくっちゃね。 畑(はたけ):まあ、すいません、わざわざ。よろしいんですか?いただいても。 榊原:4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。 祐介:おばちゃん、どうもありがとう。 榊原:いいえ、どういたしまして。 単語

榊原(さかきばら):(姓氏)榊原 畑(はた):(姓氏)畑 祐介(ゆうすけ):(人名)祐介 ちゃと:(副)好好地,正经地 お利口(りこう)さん:(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子 初詣(はつもうで):(名)新年后的第一次参拜神社等 気が早い(きがはやい):(惯用)性急 お年始回(ねんしまわ)り:(名)(到亲友家)拜年 お年玉(としたま):(名)压岁钱 音声と言葉の解説 (1)ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして 对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」「君」「ちゃん」之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。 动词连用形后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」「~てくれ」的省略形,读上升调。 (2)これから初詣に出かけようと思いまして 口语中常以表示中顿的「~て」对束句子。这种「~て」一般读降调。 (3)榊原さんも今から 这是个省略句。句尾的「から」读上升调。 (4)いえ、うちは気が早いんで 「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。 「~んで」是「ので」的口语变音形式,语气较为随便。 (5)人でいっぱいでしたでしょう 句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常见于口语及书信,语意较客气。

日语情景对话,五个人的

(Bのアパートで) (B的公寓) A:ここです。どうぞ。少し古いですが、明るくていい部屋でしょう。エアコンもついていますよ。 A:就是这儿了。请进。虽然有点老了,但还是个光线很好的好房间不是吗。还装了空调呢。 B:ええ。でも、壁が少し汚れていますね。 B:是啊。不过,墙壁似乎有点脏啊。 A:ああ、これはふけばきれいになると思います。 A:哦,这个擦一擦就干净了吧。 C:この窓は南向きですか。 C:这个房间的窗户是朝南的吗? A:いいぇ、東向きです。ちょっと開けてみましょう。 A:不是,是朝东的。你可以打开看看。 B:あっ、鍵が壊れていますね。 B:啊,锁坏了啊。 A:これはすぐ大家さんに言います。 A:这个我会马上去和房东说的。 C:思ってより広いですね。 C:比想象中的要宽敞嘛。 A:そうでしょう。これで8万円は安いと思いますよ。どうしますか。 A:就是的啊。这个房子8万日元租的话很便宜了。怎么样呢? C:じゃ、ここに決めます。 C:那我决定租这个房子了。 A:わかりました。それでは、手続きをしますから、もう一度事務所へ来てください。 A:我知道了。那因为还有一些手续要办,你再来我们办公室一趟吧。 D:こんにちは。長谷川引越しサービスです。 D:你好。我是长谷川搬家公司的。 B:よろしくお願いします。 B:那就请你多关照了。 D:初めてもいいですか。 D:现在可以开始了吗? B:はい。こちらからお願いします。 B:可以了。那这边就交给你了。 D:あっ、このたんすの中には何か入っていますよ。 D:啊,这个柜子里装了东西啊。 C:あれっ、そうですか。 C:咦,是吗。 D:中身を入れたまま運ぶと危ないですよ。 D:柜子里装了东西搬的时候会出危险的。 C:すみません。すぐだしますから、ちょっと待ってください。 C:对不起。我马上把东西拿出了,请稍等一下。 B:すみません。これ、重くて持てないんですが…… B:不好意思。这个太重了,我搬不动。

英语日常情景对话(有用的情景对话)

场景对话 1、您有什么计划吗? Nancy:Have a nice weekend! 周末好! Jerry:Thanks、You too! 谢谢!您也好! Nancy:Do you have any plans? 您有什么计划吗? Jerry:Well, my family's away and I can't afford to do much、What about you? 嗯,我家里人都走了,我承受不起做太多得事。您呢?Nancy:Oh, I haven't decided what I'm going to do yet、 哦,我还没决定我要做什么呢。 2、这几天真就是太打扰您了 John:Have you had a good time these past few days? 这几天玩得怎么样啊? Lily:Yes、Kunming is really a beautiful place、 好极了。昆明这地方真漂亮。 John:Thank you、You're wele here anytime you want、 谢谢夸奖。什么时候想来就过来玩儿。 Lily:I'm afraid I've been a bother these past few days、 这几天真就是太打扰您了。 John:Don't mention it、You know, we're old friends、 别这么客气。咱俩都老朋友了。 Lily:Well、Please e to Beijing if you have time, and let me do the honors、 好。有时间得话,一定来北京玩儿,让我也尽尽地主之宜。John:Okay、Have a safe trip、 好得。一路顺风。 3、英文问路指路 A: Excuse me, Where am I on this map? B: We are here, bus station, we are in the heart of the city、A: Oh ! I think I’m lost、Can I go from here to the railway station? B: Head straight up the street about two blocks then turn left、 A:对不起,请问我在地图上得什么地方? B:我们在这里,汽车站,我们现在在市中心。 A:哦!我想我迷路了。我能否从这里到火车站呢? B:顺这条街一直走过两个街区,然后左转。 A: Excuse me、I’m afraid I got lost、Can you show me the way to the station? B: I’m walking that way、Let me lead you the way、 A:对不起,我迷路了,请问您能告诉我去车站怎么走吗?B:我正朝那边去。让我给您带路吧! A: Excuse me、I wonder if you could help me、I’m looking for the Museum、 B: Boy, you are lost、It’s across town、 A: Oh ! What bad luck ! How can I get to the Museum? B: You can take a No、24 bus here and then transfer to a No、53 bus to get there、 A:对不起,打扰一下,不知您能否帮助我,我在找博物馆。B:哇,您就是迷路了。它在城得那头。 A:哦!太糟糕了!那我怎么去博物馆呢? B:您可以在此乘坐24路公共汽车换乘83路公共汽车到那里。 4、这位子有人坐吗? 乘客A:Excuse me, is this seat taken? 对不起,这个座位有人坐吗? 乘客B:No, I don't think so、 我想应该没有人。 乘客A:Thanks,I am waiting for the train at 9 o’clock to Shanghai、Where will you go? 谢谢,我在等9点到上海得火车,您去哪呢? 乘客B:What a coincidence! we are the same train、 真就是太巧了,我们同一列火车。 乘客A:Really? What is your seat number? 真得吗?您座位几号? 乘客B:No、5 on the second row、And you? 第二排5号,您呢? 乘客A:I am on the third row, No、10、 我第三排10号。 乘客B:Could you please keep an eye on my luggage? I want to go to the washroom、 您能帮我照瞧下行李吗?我去下洗手间。 乘客A:No problem、 没问题。 乘客B:Thank you so much、 非常感谢。 5、打电话预定餐厅位子 La Lanterna Restaurant:Good evening, La Lanterna、May I help you? Shelly Jackson:Good evening、I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th、 La Lanterna Restaurant:Alright, just a moment please and I’ll check our reservations book、Okay, how many people are there in your party? Shelly Jackson:There’ll be six, four adults and two children、La Lanterna Restaurant:What time would you like the reservation for? Shelly Jackson:6:30,please、 La Lanterna Restaurant:Alright, and what is your name? Shelly Jackson:It’s Shelly Jackson、 La Lanterna Restaurant:OK, Ms、Jackson、So, that’s a party reservation for six, Friday, the 8th at 6:30、 Shelly Jackson:Yes, that’s right、Thank you very much、1、I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th、我想要订这个星期五,也就就是8号得晚餐位子。 兰登那餐厅服务人员:晚安,这里就是兰登那餐厅,您需要什么呢? 谢利·杰克逊:晚安,我想要订位。这个礼拜五,也就是就就是

相关文档