文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 六人行

六人行

六人行
六人行

第一季1

Aura Murky Lesbian Fixate eyelash Hysterical

Sob

Hammer

Bridesmaid

Pants

Metaphor

Establish

Rub

Screw

Idiot

Dentist

Stuff

Hanger

Sucks

Geeky

To hell with her Keep fixating on that Out loud(说出声)

All of a sudden

Be more turn down Get freaked

Drift apart

Fall off

Hang out here

Grab a spoon

In the bonds of holy

matrimony

Live off your parents

Gorgeous lingoes gravy

boat

They took it pretty well. And it hit me......

Buzz him in.

It's a "dear diary" moment. Here is a little tip.

Done with the bookcase. Spiol all this fun.

In the bonds of holy matrimony.

I think we 're getting a little ahead of ourselves.

I take credit for Paul.

I had a major crash on you.

第一季2

You are scaring me.(你吓到我了) Calm down.(冷静)

Twirly(慌张)

Engagement ring(订婚戒指) Dread(马虎) Stomped your heart.(出糗)

I will tell you what......

Any diamond ring we find, we'll run it by you.(不管我们找到什么样的钻石戒指都会给你的)

Don't be mad.(别生气)

How do you fit into this whole thing.(你如何来处理这件事)

It's totally up to me.(一切由我决定)

Ruin(搅乱)

It maight take the heat off of me.(这也许可以让我喘口气) It's an expression.(只是随便说说的) Shoot for stars.(追求卓越)

Here is the deal.(事情是这样的) Identical(你俩长得一样么)

Dump(甩掉)

第一季3

Cushions the blow.(善意的谎言) Ridiculous(荒谬)

Coffee black(黑咖啡)

Latte(拿铁) Good for me.(我真行)

We are with you,we got it.(我们明白了)Thumb(拇指)

Viking(维京)

第一季4

Omnipotent(全能)

Theoretical queason(理论问题) You just nodded off again.(你只是又打瞌睡

了)

You got way too much free time.(你太浪费时间了)

Extre ticket/money(多出来的) Halloween(万圣节)

Take my mind off it. (让我忘记伤痛) Hockey(曲棍球) I swear...(我发誓...)

Apron(围裙)

You look phenomenal(你看起来不错)

I write the specitals on the speticals board.(我些下每日特餐)

But we can prep the guy.(但是我们可以演练下)

第一季5

Guys don't do anything that comes close.(男生简直没得比) We are ganging up on her.(我们联手对付她)

第一季6

League

Back me up.(帮我壮胆)

Aware of my tongue.(慎言慎行) Awful play,man!(好烂的戏)

第一季7Statue of liberty(自由女神)

I get all the good stuff.

We're not supposed to ask.(我们也不该问) Double(替身)

Blackout(停电) Hele up(耽误) Overtrate(过度重视) Security(安全感) Second to last(倒数第二)

老友记人物介绍

老友记人物介绍 1瑞秋-格林(RACHELGREENE)?:珍妮佛-安妮斯顿(JenniferAniston)扮演 [个性] ???? ????25 ????就从????? ) 语音学习:经常不出好词,你就查吧;再就是俚语很多。 罗斯为莫妮卡的哥哥,高中时暗恋瑞秋,但始终不敢表白。

个性]有点一板一眼,不能忍受他人违反秩序。 ????爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭 ????不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样的男人,非常疼爱他的儿子本;养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深 ????因前任老婆是同性恋而离婚,但对她始终无法忘情? ????对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录 [个性] ????? 的铺法角度,她都有一定的规矩。 ?????最爱在自己家准备盛宴招待朋友,享受当女主人的感觉,不过她搞的派对太过严肃和正经,好象都没有人喜欢? ?????喜欢控制别人,任何场合都不肯服输。 ?????从小被哥哥罗斯的优异成绩给比了下去,在爸妈面前显得很不如哥哥;而且肥胖,担任家中垃圾筒的角色(消灭剩饭,好可怜!)?

?????在爱情的沙场上她屡败屡战,交往过的男友非常之多,其中以一个叔叔辈的眼科医生与一个网络界的亿万富翁用情最深,后深深与钱德相恋并步入礼堂。 [怪癖]高中时是一个超级胖妹 ????有强烈洁癖 ????对女生来讲,运动神经非常的发达 ????渴望婚姻和小孩 ???? [职业] ????? ???? ????? 4钱德 ? [个性] ?????公认是以幽默感在武??有点精神质。 ????在大公司上班,颇受老板器重但他本身更想当幽默作家。 ????喜欢冷眼旁观再讽刺挖苦大家,常常会有不好笑的幽默感出现。 ????自己避免流露真实的感情;

老友记第一季

第一集 There’s nothing to tell! 这没什么好说的 He’s just some guy I work with!他不过是我的同事 C’mon,you’re going out with the guy!少来了,你们都在约会了 There’s gotta be something wrong with him!这个男人一定有什么问题 All right, Joey. Be nice. 打住,乔伊嘴下留德 So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 他是驼背吗?戴着假发的驼背 Wait, does he eat chalk? 等等,他吃粉笔吗? Just,cause, I don’t want her to go through what I went through with Carl 我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙 Okay, everybody relax. This is not even a date.拜托各位放松点这甚至不算是约会 It’s just two people going out to dinner and not having sex 只不过是两个人出去吃个饭,而且不会上床 Sounds like a date to me. 听起来像是和我约会 Alright, so I’m back in high school, I’m standing in the middle of the cafeteria andI realize I am totally naked于是我回到了高中学校,我站在食堂中间,然后发现自己全身赤裸。 Oh,yeah. Had that dream. 噢做过那种梦。 Then I look down, and I realize there’s a phone there然后我低下头看见那里有一部大哥大。-instead of ..? – that’s tight. -那话儿变成了-没错 -never had that dream. – No 这种梦倒从未做过没有 All of a sudden, the phone starts to ring. 突然那电话想起来了 What do I do? Everyone starts looking at me. 我不知道该怎么办大家都看着我 They weren’t looking at you before?之前就没有看着你吗? Finally, I figure I’d better answer it,and it turns out it’s my mother which is very-very weird because she never calls me !最后我觉得应该接这个电话,结果是我妈打来的,这是非常奇怪,因为她从来不打电话给我 Hi.嗨 This guy says hello, I wanna kill myself. 这家伙一张嘴打招呼我就想自杀。 Are you okay, sweetie?你还好吧亲爱的 I just feel like someone reached down my throat grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck…我感觉有人把手伸入我的喉咙抓我的小肠,从我嘴里扯出来,然后缠在我脖子上 Cookie 饼干 Carol moved her stuff out today 卡罗尔今天把她的东西搬走了 Let me get you some coffee. Thanks. 我帮你泡杯咖啡,谢了 No, no don’t! stop cleaning my aura! 不不要别在净化我的灵气了 No, just leave my aura alone,okay? 求你了别在碰我的灵气,好吗? I’ll be fine, alright? 我会没事的,好吧? Really, everyone. I hope she’ll be very happy.真的各位我希望她能幸福 No you don’t. no I don’t, to hell with her, she left me !不你不会没错我不会的去她的他甩掉了我 And you never knew she was a lesbian…你又不知道她是女同性恋 No!! okay? 不知道,行了吧 Why does everyone keep fixating on that? 为何大家都绕着这个话题打转

(完整word版)《老友记中英对照原创总结》,推荐文档

【学地道英语必备资料】《老友记》中英对照原创总结 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin “处女”的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello 的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、Y ou are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling 的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那

老友记(Friends)主要人物及主演详细英文介绍

Characters Of Friends The series featured six main characters throughout its run, with many other characters recurring throughout all ten seasons. ?Jennifer Aniston portrays Rachel Greene, a fashion enthusiast and Monica Geller's best friend from childhood. Rachel first moves in with Monica in season one after nearly marrying Barry Farber whom she realizes she does not love. Rachel and Ross Geller are later involved in an on-again-off-again relationship throughout the series. Rachel dates other men during the series, such as an Italian neighbor, Paolo in season one, her client Joshua Bergin in season four, her assistant Tag in season seven, and Jo ey Tribbiani in season ten. Rachel’s first job is as a waitress at the coffeehouse Central Perk, but she later becomes an assistant buyer at Bloomingdale's in season three, and a buyer at Ralph Lauren in season five. Rachel and Ross have a daughter named Emma in "The One Where Rachel Has a Baby, Part Two" at the end of season 8. ?Courteney Cox portrays Monica Geller, the mother hen of the group and a chef,known for her perfectionist, bossy and competitive nature. Monica is often jokingly teased by the others for having been extremely overweight as a child, especially by her brother Ross. Monica works as a chef in various restaurants throughout the show. Monica’s first serious relationship is with family friend Richard Burke who is 21 years her senior. The couple maintains a strong relationship until Richard expresses that he does not want to have children much to Monica’s dismay. Monica and Chandler Bing later start a relationship after spending a night with each other in the season four finale, leading to their marriage in season seven. ?Lisa Kudrow portrays Phoebe Buffay, an eccentric masseuse and self-taught musician. Phoebe lived in uptown New York with her mother until her mother killed herself and Phoebe took to the streets. Phoebe is ditsy but street smart and writes and sings (badly) her own quirky songs, accompanying herself on the guitar. She has an "evil" identical twin named

老友记第一季 16中英文字幕

第十六集 Unbelievable! It's been half an hour. 真是令人难以置信,已过了半个小时 If this was a cartoon, you'd look like a ham now. 如果这是卡通你应该看起来像火腿一样 -There's the waitress. Hello,miss! -It's Phoebe! -女侍在那儿,抱歉,小姐…等等-是菲比! -Okay,will that be all? -Wait. What are you doing here? -好的,这些就是全部啦? -等等,你来这儿干什么? I was over there. Then you said, "Hello,miss." So I'm here. 我本来在那儿,然后你叫“嗨,小姐.”所以我就过来了 No,how come you're working here? 不,你怎么会在这儿工作? Because it's close to where I live, and the aprons are cute. 因为这儿离我的住处很近而且围裙也很漂亮 -Can we start over? -Okay,I'm gonna be over here. -可以重来吗? -好的,我到那边去 The One With Two Parts - Part l 六人行第1季第16集第17集双胞胎两部曲 I don't know whether he's testing me... 我不知道它是不是在考验我 ... but my monkey is out of control! 我的猴子已失去控制 He keeps erasing the messages on my machine. 它不断清除我答录机上的留言 Supposedly by accident. 应该是个意外 Oh,yeah,I've done that. 哦,是的,我做过这种事 And then he got to the newspaper before I did... 它连续三天在我看报纸前 ...and peed all over the crossword! 在猜字游戏上尿尿 I've never done that. 这我没做过 Last night,I don't know what he did but there were capers everywhere! 昨晚,我不知道他做了什么他到处蹦来蹦去! -She looks exactly like her sister. -I'm saying I see a difference. -她看起来和她姐姐完全一样-我看到不同之处 They're twins. 她们是双胞胎 I don't care. Phoebe's Phoebe. Ursula's hot! 我不管,菲比是菲比,乌苏拉很火辣 You know how we talk about things? 你知道我们怎么说这种事情? -Let's not do that anymore. -All right. -别再谈论那事了-好吧 -Pheebs,guess who we saw today? -Oh,fun! Okay. -菲比,猜我们今天遇见谁? -哦,好玩的事情!好的 -Liam Neeson. -No. -连恩尼逊-不是 -Morley Safer. -No. -茉莉.塞弗-不是 -The lady who cuts my hair! -This could be a very long game. -剪我头发的女人! -这会是一个很长的游戏 -Your sister,Ursula. -Oh,really? -你姐姐,乌苏拉-哦,真的? -She works at that place.... -Riff's. I know. -她在那儿工作…-瑞菲餐厅,我知道 You do? She said you guys haven't talked in years. 你知道?因为她说你们已多年不说话 So,is she fat? 对,她胖吗? Not from where I was standing. 从我的角度看不会 Where were you standing? 你从什么角度? Pheebs,so you guys just don't get along? 菲比,你们合不来? It's mostly just dumb sister stuff. 这只是姐妹之间的事 Everyone always thought of her as the pretty one. 大家都认为她漂亮 She was the first to walk even though I did it later that same day. 她先学会走路虽然我是在当天稍后学会的 But to my parents,by then it was, "Yeah,what else is new?" 对我爸妈而言那,就已经不新鲜了I'm sorry. I've gotta go. I've got Lamaze class. 菲比,抱歉,我得走了我得去参加心理助产班And I've got earth science, but I'll catch you in gym? 我得去参加地球科学班健身房见了 -ls this just gonna be you and Carol? -Susan will be there too. -就你和卡萝两人去? -不,苏珊也要去 We've got dads,we've got lesbians. The whole parenting team. 那有爸爸,女同志…全部的父母都会到 -lsn't that gonna be weird? -lt might have been at first... -这样不是会很奇怪? -不会的,一开始或许会 ... but now I'm comfortable with it. 现在我已坦然面对 -Ross,that's my jacket. -I know. -罗斯,那是我的外套-我知道

老友记第一季中英文对照

老友记第一季第一集 中央咖啡馆 这没什么好说的 There's nothing to tell! 他不过是我的同事 He's just some guy I work with! 少来了你们都在约会了 C'mon, you're going out with the guy! 这个男人一定有什么问题 There's gotta be something wrong with him! 他是驼背吗戴着假发的驼背 So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 等等他吃粉笔吗 Wait, does he eat chalk? 我只是不想你 Just, 'cause, I don't want her to go through 重蹈我和卡尔的覆辙 what I went through with Carl 拜托各位放松点这甚至不算是约会Okay, everybody relax. This is not even a date. 只不过是两个人出去吃个饭 It's just two people going out to dinner 而且不会上床 and not having sex. 听起来像是和我约会 Sounds like a date to me. 于是我回到了高中学校 Alright, so I'm back in high school, 我站在食堂中间 I'm standing in the middle of the cafeteria 然后发现自己全身赤裸 and I realize I am totally naked. 噢做过那种梦 Oh, yeah. Had that dream. 然后我低下头看见那里有一部 Then I look down, and I realize there's a phone 大哥大 there. -那话儿变成了-没错 - Instead of...? - That's right. -这种梦倒从未做过-没有 - Never had that dream. - No. 突然那电话响起来了 All of a sudden, the phone starts to ring. 结果是我妈打来的 And it turns out it's my mother, 这非常非常奇怪 which is very-very weird because- 因为她从来不打电话给我 she never calls me! 嗨 Hi. 这家伙一张嘴打招呼我就想自杀This guy says hello, I wanna kill myself. 你还好吧亲爱的 Are you okay, sweetie? 我感觉有人把手伸入我的喉咙 I just feel like someone reached down my throat 抓住我的小肠 grabbed my small intestine, 从我嘴里扯出来 pulled it out of my mouth 然后缠在我脖子上 and tied it around my neck... 饼干 Cookie? 卡罗尔今天把她的东西搬走了 Carol moved her stuff out today -我帮你泡杯咖啡-谢了 - Let me get you some coffee. - Thanks. 不不要别再净化我的灵气了 No, no don't! Stop cleansing my aura! 求你了别碰我的灵气好吗 No, just leave my aura alone, okay? 我会没事的好吧 I'll be fine, alright? 真的各位我希望她能幸福Really, everyone. I hope she'll be very happy. -不你不会-没错我不会的 - No you don't. - No I don't, 去她的她甩掉了我 to hell with her, she left me!

老友记教会我们什么

老友记教会我们什么 像瑞秋一样独立 《老友记》的10年对于瑞秋来讲是真正成长的10年,“学会独立”在这位大小姐身上被使用得最为恰如其分,她从婚礼中逃跑,跑进中央公园咖啡厅的时候就确定了自己要独立生活的决心。 从期期艾艾的剪掉信用卡到端不好咖啡没小费,再到老友们凑钱让她去滑雪,直到第三季,瑞秋才真正的决定要脱离这种得过且过去追求自己的职业梦想:成为一个时尚人员。尽管在这条道路上,她几经阻隔,但《老友记》就是这么治愈,最终瑞秋不仅有了自己的办公室,甚至还有了去往巴黎的机会。 “千金小姐落难记”是好莱坞屡试不爽的伎俩,所以Rachel虽然一直带着几分傲娇和任性,但她的勇敢和独立却更值得赞扬。 瑞秋说要独立,结果还是欢乐的用老爸信用卡刷了新靴子,被大家批评教育,于是出现了历史的一幕,在老友的鼓励监督或者说群情激奋下,瑞秋剪断了自己的信用卡,莫妮卡对她说:欢迎来到真正的生活中,它很糟糕,但你会爱上它!” 在咖啡馆做招待的瑞秋领到人生第一份薪水,发现少得可怜。菲比说这就像童话里的杰克,用牛换了魔豆,最终可能得到下金蛋的鹅。这也是瑞秋独立的预言。虽然没有能一辈子依赖老爸,也没嫁给那个有钱却不爱的丈夫,她却真正掌握了自己的生活。 像罗斯一样长情 论长情,一般人不敢和ROSS拼,从高中时期就爱上了妹妹的朋友瑞秋,当时的小公主+校花,N多年后再见面依然久久不能忘怀,几经蹉跎和错过终于牵手对方。ROSS的深情带着点蠢笨和炙热和沉默的持久,小时候不敢告白,长大了还不敢告白,分手了心心念念,就算中间他娶过别人、约会过萝莉、甚至对别人讲过爱,但瑞秋在他心底都是地位永远。 乔伊曾经对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。没有办法,她是他的龙虾,有些人的爱与人生在遇到对的人那天就被确定了。 瑞秋接到面试失败的电话心情不快,号称在牌场上六亲不认,决不做好人的罗斯为了哄瑞秋开心,故意输给她一大笔钱,然后看着开心庆祝的瑞秋露出一个微笑。这一幕不知令多少女性观众在艳羡到心中滴血,希望有一个罗斯样的好男人偷偷爱着你。 在茱莉和瑞秋的选择中,罗斯做了件很不靠谱的事儿,他把两个姑娘的优缺点列了单子,瑞秋的缺点包括虚荣娇纵脚踝有点粗,这本来很让人生气,但在说到茱莉的缺点时,罗斯只是喃喃的说了一句:“她不是瑞秋。” 像钱德勒一样蠢萌 《老友记》中钱德勒的性格设置总能引人共鸣,他身上体现的两面性最强,一方面他是幽默有趣能干又各种卖萌,另一方面,他内心却敏感冷感有点惧怕责任,这跟他年少时候父母离婚的际遇有关,他总是害怕关系与责任,更害怕关系与责任破裂后的孤独与痛苦,可是钱德勒不喜欢自怨自艾,于是习惯于用冷幽默伪装自己,每每遇到事情都要出言调戏讽刺,装作不认真的样子,当你发现他其实只是孩子气十足且害怕被伤害,就会越发觉得他的每个冷笑话都有点辛酸却蠢萌无穷。 钱德勒和莫妮卡在伦敦罗斯的倒霉婚礼上天雷勾动地火,两个人一搞再搞无法停止,四处寻房而不得来到罗斯的婚房,恢复了片刻理性的莫妮卡觉得在这里“激情”不大妥当,但钱德勒却非常贫地说:“听我说,这是一间蜜月套房,它存在的价值就是制造浪漫,它需要性。如果无法得到,这房间一定会非常失望,其他蜜月套房也都会瞧不起它。”

老友记(六人行)中英文双字幕下载地址

老友记(六人行)中英文双字幕下载地址第一季 http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/Friends2/1_01ItAllBegan.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_02TheSonogramAtTheEnd.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_03TheThumb.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_04GeorgeStephanopoulos.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_05TheEastGermanLaundryDetergent.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_06TheButt.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_07TheBlackout.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_08NanaDiesTwice.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_09TheUnderdogGetsAway.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_10TheMonkey.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_11MrsBing.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_12TheDozenLasagnas.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_13TheBoobies.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_14TheCandyHearts.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_15TheStonedGuy.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_16TheTwoParts1.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_17TheTwoParts2.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_18AllThePoker.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_19TheMonkeyGetsAway.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_20TheEvilOrthodontist.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_21FakeMonica.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_22TheIckFactor.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_23TheBirth.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/1_24RachelFindsOut.mkv 第二季 http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_01Ross%27sNewGirlfirend.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_02TheBreastMilk.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_03HecklesDies.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_04Phoebe%27sHusband.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_05FiveSteaksAndAnEggplant.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_06TheBabyOnTheBus.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_07RossFindsOut.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_08TheList.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_09Phoebe%27sDad.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_10Russ.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_11TheLesbianWedding.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_12TheSuperbowlPart1.mkv http://210.43.133.148:81/ysdh/rmvedio/friends2/2_13TheSuperbowlPart2.mkv

老友记人物介绍

老友记人物介绍 1 瑞秋-格林(RACHEL GREENE) :珍妮佛-安妮斯顿(Jennifer Aniston)扮演 语音学习:口音不很好学,经常会发出很可爱的声音,感情丰富;而且连音也比较多。但是学她很有用,因为她的发音很性感。 瑞秋是莫妮卡的高中同学,在与牙医未婚夫的婚礼上脱逃至莫妮卡处。 [个性]未经世事的医家千金小姐,生活上的大白痴(连垃圾都不会倒哦~) 有些娇纵,没什么主见,对人言听计从。 25岁才煮了这辈子第一杯咖啡的她,主修艺术史副修舞蹈,为了独立就先在咖啡屋当女侍。她从没工作过,鼓起勇气来面对现实的贫困,不过还是没忘了带她老爸的信用卡附卡出门。 婚姻问题上,本想走上同母亲一样的道路,但当她了解到自己爱结婚贺礼胜过未婚夫时,就从婚礼上跑掉了。 对性的态度比较随意;由不愁吃穿到自食其力吃了不少苦头没有什么技能,除了……购物 [怪癖]高中时鼻子大过成龙,后来做了缩鼻手术;喜欢拿人家送她的礼物去换 非常有男人缘,偏爱男医生 [职业]本来是“中央咖啡厅”的服务生,后来进了服装公司做采购助理(专业对 口啊) 2 罗斯-盖勒(Ross Geller):大卫-修蒙(David Schwimmer)扮演 语音学习:经常不出好词,你就查吧;再就是俚语很多。 罗斯为莫妮卡的哥哥,高中时暗恋瑞秋,但始终不敢表白。 个性]有点一板一眼,不能忍受他人违反秩序。 爸妈眼中的优等生,从小得奖犹如家常便饭 不同于钱德和乔伊,他甚是专情,在美国这样一个性开放的国家中不一样

的男人,非常疼爱他的儿子本;养过一直叫作“马赛尔”的猴子且对它一往情深因前任老婆是同性恋而离婚,但对她始终无法忘情对感情的表白上显得十分胆小,对婚姻缺乏信心,共计有三次离婚记录 [怪癖]事事都爱与前妻的同性恋爱人苏珊竞争 不能忍受别人对“人类是由猴子进化而来的”的观点有丝毫怀疑 [职业]博物馆考古学家,大学讲师,收入颇丰 3 莫妮卡-盖勒(Monica Geller):科妮寇-克斯(Courteney Cox Arquette)扮演 语音学习:练长句子,她经常会一口气说很多。如伦敦之行 莫妮卡是《六人行》的中心人物,其他五人由她延伸出来的。 [个性]像是妈妈般的照顾大家,爱管闲事,让她成为大家的支柱。 在市区最炫餐厅担任厨师,不论工作和生活上,凡事都要求认真专心,井然有序——连床单的铺法角度,她都有一定的规矩。 最爱在自己家准备盛宴招待朋友,享受当女主人的感觉,不过她搞的派对太过严肃和正经,好象都没有人喜欢 喜欢控制别人,任何场合都不肯服输。 从小被哥哥罗斯的优异成绩給比了下去,在爸妈面前显得很不如哥哥;而且肥胖,担任家中垃圾筒的角色(消灭剩饭,好可怜!) 在爱情的沙场上她屡败屡战,交往过的男友非常之多,其中以一个叔叔辈的眼科医生与一个网络界的亿万富翁用情最深,后深深与钱德相恋并步入礼堂。 [怪癖]高中時是一个超级胖妹 有强烈洁癖 对女生來讲,运动神经非常的发达 渴望婚姻和小孩 烹饪技术高超 [职业]某餐厅小厨师 自由办桌 某餐厅二厨 大厨兼采购部主管(当天因“受贿”被撤消,冤枉啊) 4 钱德-宾(Chandler Bing):马修-派瑞(Matthew Perry)扮演

老友记第一季 第三集笔记

【103】The One With The Thumb antique’s NO.3 The One With the Thumb 前两回合(101、102)已经基本上把Friends的主要人物和性格特点展现出来了,从103开始,观众的重点可以放在情节的铺开上,这部情景剧每一集都有一个或者多个故事,但又都同前面的故事相衔接,因此既可以独立成章,又保持了连贯性,这也是能够经久不衰的原因之一吧。 这集的主要情节如下:Ross终于发现真相:童年时的爱犬Chichi死掉了、而不是被送往农场养老,当年被父母善意的欺骗了。Chandler戒烟失败,众人皆不满,于是他巧妙的将矛头指向各人的缺点,籍此转移了注意力。Phoebe从银行得到一笔飞来横财,她去投诉,反而阴差阳错获得更多赔偿;她将钱悉数送人,对方报以一罐苏打水——开罐饮用时发现了一根拇指在里头,饮料公司赔偿给她更多美刀。Monica的新男友Alan大受其余五人爱戴,但Monica最终还是决定和他分手,不料Alan如释重负,原来他早就受不了Monica的五个朋友了。 1. Phoebe: Um, not so good. He walked me to the subway and said 'We should do this again!' Phoebe同一个男人出去约会回来告诉大家,那个男人怎么和她说的。“We should do this again”,表面上好像是以后我们还应该再继续约会,其实这是dating language,往往都是反着说的,近年来网路上有很多类似的帖子,大家可以找来看看,很搞笑的。Phoebe说完之后,大家都明白了,只有可爱的Rachel 傻乎乎的不明所以,还在那里夸好,于是大家只好半是卖弄半是教她的举了其他一些例子。比如“I t's not you'”就是“It is you”,“You're such a nice guy”意思是“I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you”等等。恋爱中的人们想必能够理解这些吧,是不是经常听到女娃娃讲“I hate u”? 2.Joey: Yeah. Cushions the blow. 可怜的Rachel问是不是只有她是颗嫩草,善解人意的Joey来了这么一句,意思是take it easy.想想看吧,cushion是垫子的意思,用垫子承接打击,当然是放轻松点的意思咯。这可以作为固定用法记下来。 3.Monica: I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd . Paula: Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing. I mean, they're your friends, they're just looking out after you. Coyote是一种产于北美大草原的小狼,可以和hyena一起记忆。Pick off the weak members of the herd,摘取、挑选弱处下手的意思。在Paula的回答中,她先摆了一下自己的老资格“As someone who’s seen more than her fair share of bad beef”(意即作为一个见了过多臭牛排的厨师来说,别忘了,她和Monica 都是厨师这重身份,这里她用bad beef比喻那些不怎么样的男人),然后告诫Monica这没什么大不了的,不是什么糟糕的事情,毕竟他们是你的朋友,在你身后帮你留神着呢。 4.Paula: Well, you do realize the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy .odds这里的意思是可能的机会、几率,相当于Chance。记住一个词组odds and ends,是零碎的东西的意思,经常能看到报纸或者杂志用这个词组作为一个栏目名称。整句话翻译过来就是:如果他们永远不能见到那个家伙,你会发现(他们完全接受他的)机会几乎没有。Slim的变形slimmer这里表示非常渺茫的意思。 5.Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomorrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm? 这段话很多人讨论过,主要集中在Alan-bashing上,其实之前Monica已经是下了很大的决心要带Alan同大家见面,心里已经做好了被挖苦的准备了(之前的wine guy,还有那个说话漏风的家伙等等一定让她被讽刺的很不爽),不过这次大家总算给足了面子,包括为

《老友记》英汉对照台词精选口语100句

《老友记》英汉对照台词精选口语100句 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That hap pens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.我从来没去洗衣房洗过衣服(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 《老友记》主题歌试听下载及歌词翻译>> 11、Given your situation, the options with the greatest chances fo r

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said 不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

相关文档
相关文档 最新文档