文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 双语教学建档目录(参考)

双语教学建档目录(参考)

双语教学建档目录(参考)
双语教学建档目录(参考)

A1 办学规范

B1 组织领导档案资料:

1.学校解决双语教学方面所研究、决定的会议记录。

2.中层领导学习双语的笔记。

3.本校《十年发展规划》、《县级十年规划》、《地区十年规划》

4.本学期学校总的双语计划、教研组教学计划。双语教师培训计划、上学期(年)各项总结。

5.教师相应学科教学计划、双语学习计划、笔记。

6.学校与教师签订的教学目标责任书。

7.双语教学工作检查明细表,整改材料。

8.双语教师绩效考核办法及考核成绩表。

9、双语理论学习计划、考核、总结、各种学习资料。.

10.教职工和学生对双语教学工作认识明确。

B2 班额与经费

1.双语班审批通知、每学年起始年级《双语班审批表》。

2.学校有双语教学专项经费,基本满足改善双语教学条件和双语教师培训的需要,公用经费优先保证实施双语教学的需要。

3.教师培训的通知、费用发票或复印件。

B3 教学设备

1.各种设备的清单明细表。

2.各种设备的使用记录、维护记录。

B4 教学资源

1.《县级少数民族学前和中小学双语教育发展规划(2010—2020年)》、《关于进一步提高中小学双语教育质量的意见》、《义务教育阶段双语教育课程设置案》等材料。

2.每门学科《课程标准》。但是教师相应学科的要人手一册。

3.有关教材、设备的明细清单。

4.设备使用记录。

5.教师制作的课件、经典教案、自行购买的教辅材料。

A2教学组织与管理

B5课程设置

1.双语班审批表

2.师生生源情况表

3.师资基本情况

4.学生基本信息学校存档

5.双语班基本情况存档

6.双语教师及双语岗位教师基本情况存档

7.参加过各类双语培训教师信息统计表

8.双语班课程设置方案、

9.教师课程分配情况存档

10.学校大课程表归档

11.双语班班级课程表

12.阳光体育活动计划、总结

13.班级活动安排表归档

14.阳光体育活动场地、负责人、活动内容分配表

15.学校业务工作检查情况及措施。

B6教学常规

1.学生考勤本

2.听评课本

3.学生成长记录袋

4.各类考核制度及相关材料

5.各类实验计划

6.各类设备的使用单

7.各类演示课的计划、使用记录

8.教师的业务检查结果

9.学校的业务工作计划及措施

10.学校校历存档

11.听评课检查记录

A3 教师队伍

B7 师资配备及管理

1.双语教师考核办法,考核表,考核汇总材料.

B8教师队伍

1.“两个不得,五个严禁”方案

2、安全稳定签订的责任书

3、学校组织维稳活动中与学生相关的资料

4、全校教师取得资格证花名册

5、双语教师的教师资格证复印件收齐。(包括不在双语班授课的汉语教师)。

6.双语教师学历证书复印件。

7.双语班教师任课情况和HSK或MHK汇总表。

8、双语教师证汉语等级证书复印件

9、双语教师专业基础知识水平测试成绩汇总表

10、双语计算机技术水平考核成绩汇总表、证书复印件

B9 教学能力

1.主要看教师的教案

B10 业务培训

1.双语教师培训计划、校本培训计划及活动记录.

2.双语专题讲座、经验交流、教研材料。

3、测试试卷、测试成绩汇总表

4、双语培训考核制度

5.双语教师继续教育证书复印件,双语教师培训合格证复印件。

6.双语教师任课情况统计表。

A4教学质量

B11汉语与语文(民)

1.每个双语班上学期的民语文课的成绩表(成绩表上学生成绩和对应的等级要一块儿列出来),民语文课教学质量分析表,上学期双语班民语文课期末考试的样卷。

B12其它课程

2.每个双语班上学期的理科的成绩表(成绩表上学生成绩和对应的等级要一块儿列出来),理科教学质量分析表,上学期双语班理科期末考试的样卷。

3.每个双语班上学期的文科的成绩表(成绩表上学生成绩和对应的等级要一块儿列出来),文科教学质量分析表,上学期双语班文科期末考试的样卷。

B13毕业生情况

1.学校所有双语班所有学科的包括音体美的上学期期末考试的学生成绩汇总表和合格率,成绩表上对应的等级也要列出来。

大学双语教学的利弊

大学双语教学的利弊 在本文中,概要介绍了双语教学在我国的现状,讨论了双语教学的利弊得失,并阐明了我们的观点。双语教学只是一种辅助手段,大面积实施弊大于利,不宜过于夸大和推广。 关键词双语教学母语目的语言 一、双语教学现状 双语教学从很早就引入我国,但真正兴起始于上个世纪90年代末。所谓双语教学,实际上就是用不同于母语的语言进行的教育。我国目前实行双语教学的教学单位很多,几乎各省市都有。其覆盖的范围和跨度也很大,下至幼儿园,上至大学。在本文中,主要考虑大学双语教学,探讨了其利弊得失,以及我们的观点和研究结果。 广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指得是用母语之外的目的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种: (一)简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识 (二)词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇 (三)混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。比例介于10~80%之间 (四)纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言 第1种情况不在本文讨论之列,在此仅对后三种情况加以阐述。目前高校中实行的双语教学以第2种和3种为主,而且通常是尝试性质的。第4种仅有部分实力较强的大学提供,而且主要集中在MBA方面。 二、双语教学概述 正如前文指出的那样,双语教学在我国的普及程度并不高,究其原因,主要在于四个方面:需求、成本、教员和生源。 在高校教育中,除了MBA等少数领域外,在其他专业领域,对双语教学的需求并不旺盛,并不像新闻媒体报道的那样。首先是受教一方的兴趣并不高,学生关注的是采用最有效的方法掌握知识,而并不是很在意是否要用目的语言(英语)掌握这些专业知识,学生们更在意的反倒是如何学好英语。这与双语教学的目的相去甚远。其次,教师们对双语教学的积极性也不高,除去观念上的原因和实际能力方面的原因,付出与得到的不成比例也是一个重要原因。 其次是成本,双语教学所需的成本远高于普通教学,学校方需付出更多的成本,学生方也同样。如果这些增加的成本全部由校方承担,没有几个学校能大面积承受得起,学生更是如此。不像MBA,对于大多数专业,双语教学的好处短期内不明显,长期更是渺茫,有的只是理论上的潜在好处,实际情况却并非如此。大多数学校认为,在普通大学生中推广双语教学,是件只见投入,难见产出的措施。在普通大学生眼中,如果不增加费用,倒是可有可无,如果这类费用由学生承担,有多少学生能承担的起?据统计,在中国的大学生中,只有50%左右的能承担

浅谈双语教学中存在的问题和对策

浅谈双语教学中存在的问题和对策 多年来,虽然各级教育部门加强了双语教学工作,对双语教学颇为重视并投入了不少人力和财力,但是总体上看双语教学质量不高,这在一定程度上影响了中学教育质量。新疆少数民族虽然从小学一年级甚至从幼儿园开始受双语教学,学汉语,学到大学,汉语交际能力为什么差得还是这么远?此现象,的确令人深思。本文就双语教育工作中存在的问题和亟待解决的问题归纳起来主要有以下几个方面; 一、目前在实施“双语”教学工作中存在的主要问题 1.1师资素质不高,队伍不稳定 教师在教学中发挥着主导作用,是提高教学质量的重要条件。多年来,新疆的汉语教师队伍和双语教师队伍在数量和水平等方面有了很大的提高,但是与自治区双语教育事业的实际需求相比,仍存在很大的差距:双语、汉语教师基本功欠佳。新疆的教育水平不均匀,北疆与南疆教学成效差距偏大。南疆条件艰苦,语言环境偏差。农村学校的汉语教师在“双语”教学中承担的任务重,其他学科教师的汉语授课能力不高。而现有的有些双语教师语音、语调不准;汉语水平也达不到相应的要求,缺少各学科之间的交叉和融合知识能力。

1.2偏重读、写能力的提高,轻视听、说能力的培养。教学观念的转变是当前实施双语教学的关键所在。长期以来,我区中小学和幼儿园“双语”教学重视读、写能力的提高,忽视听、说能力的培养。目前,农牧区中小学和幼儿园普遍存在着重视教师讲解词语或课文的教学方式。没有发挥学生的主体地位,学生没有得到听、说的训练机会,从而忽略了学生的语言交际能力。“双语”教学不单纯是“我教你学”,而是以汉语交际为主的教学。 1.3地区间,城镇,县城间差距很大 一般来说,少数民族居住程度越高,聚居的面积越大,双向交流的机会越少,双语的发展越慢,双语教学的实行越困难。城乡间的不平衡。和城镇相比,广大农牧区汉语教学水平差,发展慢,是新疆少数民族双语教学的薄弱环节。造成这种局面的原因是显而易见的。许多农牧区社会生产力水平低下,经济落后,交通闭塞,商品经济不发达,许多地方是贫困地区。 1.4学生对学习汉语的态度和认识不到位。 学生对汉语学习的思想认识模糊,学习目的不明确。相当一部分人没有站在历史的高度、没有从民族的发展角度去真正认识汉语教学的必要性和紧迫性,尤其是初中生,以片面的民族感情为出发点对待汉语学习,学习态度不端正。 二、解决问题的对策

关于高校双语教学的几点思考

第28卷第5期 唐山师范学院学报 2006年9月 Vol. 28 No.5 Journal of Tangshan Teachers College Sep. 2006 ────────── 收稿日期:2005-12-19 作者简介:张雪玉(1972-),女,河北唐山人,河北理工大学外国语学院讲师。 - 128 - 关于高校双语教学的几点思考 张雪玉1,肖本罗2 (1.河北理工大学 外国语学院,河北 唐山 063000;2.华北煤炭医学院 外语系,河北 唐山 063000) 摘 要:在高校开展双语教学是形势所需,可以弥补高校外语教学存在的不足。了解双语教学应遵循的原则以及实际教学中应注意的问题有助于提高双语教学的效果。 关键词:双语教学;高等教育;素质教育 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2006)05-0128-02 我国开展双语教学主要是为了培养具有较高外语水平的专业人才,以满足日益增长的国际交流需要,应对时代挑战。而我国传统大学英语教学模式已难以胜任这一新时代的挑战,双语教学是适应社会新发展而采取的新举措。 一、当前高校外语教学中的问题 1.英语基础教育与大学英语教育严重脱节 我国大学英语教学在各学校间存在着差距,发展极不平衡,学生的英语水平相对比较低,自主学习能力差。另外,高中英语教学服务于高考,忽视了对学生的语言能力训练,造成大学英语教学与中学英语教学之间的脱节,新生入学后往往不适应大学英语教学模式。 2.大学英语教学中应试教育与素质教育脱节 由于大学英语教学基本上是围绕四、六级考试而进行,因此可以说在很大程度上应试教育思想左右着大学英语教学,所以教师在提高学生英语实践能力与应试能力之间处于矛盾状态,使学生顺利通过四、六级考试的急功近利思想使大学英语教学忽视了语言学习中循序渐进的原则。 3.学生学习动机不明确 学生进入大学英语学习的动机不是很明确,由于过多关注四、六级考试或研究生英语入学考试等应试能力,对外语应用能力水平要求不高,造成真正有效学习英语的时间、精力投入不足,最终英语应用能力无法满足日益发展的社会要求。 4.英语学习与专业学习相结合的矛盾 在大学学习中,英语与专业学科的学习相对独立,而学生对英语的学习也不能自觉地与自身专业的学习结合起来,专业英语水平低,自身利用外文文献资料能力不够,对其日后的专业学习造成一定障碍。 二、双语教学应遵循的原则 1.循序渐进的原则 双语教学是应用两种语言进行专业知识教学的一种教学模式,在当今我国的教学实际情况下,根据各学校的实际情况,应该采用循序渐进的原则,分层次、分阶段进行。各阶段教学模式的变化如下图所示。 1 2 3 4 5 C —Chinese (汉语) E —English (英语) 根据我国现有的高等教育状况,双语教学应遵循这样一种模式:从传统的母语教学向双语教学过渡,最终努力达到全英语教学的目标。教师在教学中要根据自身能力及学生英语水平,同时兼顾本学科专业的发展,逐步进行教学模式的转换,切不可盲目追求双语教学。 2.制定合理的教学目标,注重英语教学的实效性 语言是交际工具,外语教学有着相对特殊性,因此确定合理的教学目标是双语教学的出发点。在开展双语教学时, 要根据本学校各个专业的特点和学生能力水平,合理制定有层次的教学目标,对不同层次水平的学生,提出不同的要求,在不同的教学阶段,教学目标也要有所调整。总之,以提高学生专业外语水平为目标,注重教学实效性。 3.针对语言应用能力目标,调整教学评估测试体系 测试作为一种检查教学的手段,应该是灵活多样的。而现在我国大学英语教学基本上是将四、六级考试结果作为对教师教学成果评价的最主要的手段。实际上要对教学进行全

学前双语教育利弊说2

学前双语教育利弊说 随着经济生活的全球化,英语日益成为国际交流的重要工具,英语教育的低龄化使幼儿英语教育逐渐成为教育界的热门。幼儿园为提高自己的经济效益,迎合家长的意愿,设有英语学习的相关内容,对幼儿进行英语教学,但幼儿园英语教育在国内处于起步阶段,英语教师的业务能力有待提高,教学模式有待探索,在英语教育过程中出现很多问题,用小学化的教育对孩子进行知识灌输,导致孩子们对英语的学习失去兴趣。本文旨在分析幼儿园英语学习的问题,探究英语学习的方法,倡导幼儿园英语教师在游戏中培养孩子对英语学习的兴趣,帮助幼儿在玩中学会英语的日常用语,在创设的各种英语教学情景中轻松掌握英语。 一、课题研究背景 随着经济的全球化,英语用途的越来越广泛,作为孩子启蒙阶段的幼儿园也日益扮演着越来越重要的角色。很多家长都没有英语基础,无法对孩子进行有效的辅导,因此孩子的英语学习就全权交由幼儿园,这无形中形成了社会对幼儿园的期望过重,使幼儿园承受着很大的社会压力。伴随着英语热的出现,很多幼儿园都开办了英语课学习,但教学效果却不尽人意,引起社会的不满。由于孩子对于英语的接受能力各不相同,加之幼儿园老师的英语教学能力有待提高,使孩子们在学习过程中对英语丧失兴趣,导致教学效果很不理想。因此,改善当前的英语教学环境,提高英语教师的授课水平,积极培养孩子对英语的兴趣,成为解决幼儿园学习英语中出现问题的当务之急。 幼儿教育专家发现,0-6岁是幼儿语言发展的最佳时期,尤其是4岁前智力发展最快,也是语言最为敏感的时期。在这段时间内培养孩子对英语的兴趣,帮助孩子进行积极有效地英语学习,打下良好的英语基础,对于孩子的未来有着深远的意义。然而,在当前的幼儿英语教学过程中,简单的教学方法,强制性、灌输性的教学模式,挫伤了很多幼儿学习英语的积极性,使他们对英语学习丧失了兴趣,甚至把英语学习看成枯燥无味的痛苦的任务。 因此,把幼儿早期英语教育纳入正规的、科学的教育体系,研究幼儿园学习英语的方法,在孩子语言最敏感期就培养对英语学习的兴趣,掌握日常用语、习惯用语的表达方法,为孩子在日后的英语学习做好充分的准备。 二、我国幼儿英语教育存在问题分析 1、教育目的的功利性 幼儿园为了争取生源,提高自己幼儿园的教学形象,增加幼儿园的经济效益,在教学过程中只注重对孩子进行知识灌输,标榜自己的幼儿园能在短期内教会孩子多少单词,不考虑孩子的身心发展特点,不注重因材施教,导致孩子在强制下不得不学,在学习过程中毫无快乐可言,逐渐对英语丧失学习兴趣,导致幼儿教育小学化。 师资力量薄弱 由于专业幼教毕业的教师比较少,幼儿园普遍存在英语教师能力低下,英语教学水平不高的情况,具体表现在大多数幼儿英语教师缺乏必要的语言交流能力,甚至是发音等基础英语知识薄弱,导致幼儿的英语知识经常被误导;有一些教师不懂幼儿教学,采用小学化的教学模式对幼儿进行英语教学,导致了幼儿英语教育不规范、不科学。 2、教学硬件欠缺 好奇和爱玩是孩子的天性,这要求幼儿园的英语教学硬件建设符合幼儿身心发展的要求,可以通过多媒体等教学必备硬件丰富教学内容,创设生动、活泼的教学氛围,引导孩子对英语进行有效的学习。然而,由于教学硬件的缺乏,导致在教学过程中老师只能千篇一律地在讲台朗读教学,简单枯燥的教学模式以及固定不变的教学内容无法吸引孩子的注意力,

关于幼儿园双语教学的利与弊

关于幼儿园双语教学的利与弊 【摘要】:随着国际交往的需要,外语的地位与重要性便与日俱增。因此越来越多的幼儿园打出了“双语教育”的招牌,开展所谓的“双语教育”。但是,目前我国幼儿园所开展的双语教育尚处于探索、实践阶段,还存在这诸多的问题,有待我们进一步探讨研究。 【关键词】:幼儿园、双语教学 引言:教育界、学术界众多专家学者对学前双语十分重视,颇有研究,认为学习英语要从娃娃抓起,这是非常必要、可行的。但是,目前我国大部分的双语幼儿园的教学不够规范,不仅没有正规的双语环境、没有强大的师资队伍而且教学还是处于“中国式的教学”状态,并不是真正意义上的双语教学。本文拟就学前双语教学的利弊作一分析。 一、幼儿学习英语的必要性与可行性 (一)必要性 因为,当今社会逐步趋向国际化,英语作为世界通用语,已被国家教育部列为初、高等教育的必修课,为培养具有国际竞争力的人才,英语教育从幼儿抓起已将是大势所趋。【6】 因此,对幼儿进行英语教学不仅仅是社会的需求,更是时代的需求。 如今的社会不断地朝全球化进军,到处急需高素质、高知识水平的人才。面对这样的趋势,我们只能把希望寄托于我们的幼儿。他们是未来世界的全部希望,所以,今天幼儿的教育不仅是为培养高水平人才而进行的,也是为了提高我们的全民素质水平。而且,幼儿英语学习是一种积极的益智活动,对幼儿的语言、认知发展,而不起到促进的作用。在幼儿英语学习中,教师通过设计各种各样的教学活动,让幼儿在轻松自然的氛围中积极愉快的学习口语,形成初步的语感和学习英语的兴趣。对幼儿进入小学、初中认读阶段的学习打下了坚实的基础。由此可见,对幼儿进行英语教育是多么必要了。 (二)可行性 语言是一种非常复杂的现象,但儿童习得母语的速度和成功的程度却令人吃惊,他们无需有意识的教授或学习,就能在短短的几年内完全掌握母语。根据语言学家乔姆斯基的心理学研究成果,“儿童天生有一种语言习得装置,学习语言的能力在生命的第一天就能表现出来,两岁的儿童就能通过语言和周围的人交际”。【1】可见,对幼儿进行英语教学是可行的。 二、幼儿学习双语的利与弊 1、有利之处: 语言的习得都存在关键期(不管是母语还是外语)虽然说外语的学习可以发生在任何一个年龄阶段,但是年龄是影响外语学习成功与否的重要因素。一般来说,青春期前(临界期2-12岁)是语言学习的生理积极期,这时,大脑皮层的两半球并未完全侧向化及功能化,且此时大脑具有很强的可塑性,因此语言的习得可自然而轻松地进行。【1】

浅谈双语教学的必要性和存在的困难及对策

浅谈双语教学的必要性和存在的困难及对策 摘要:双语教学在许多甘南的学校纷纷开展,但由此也引发了许多问题值得我们去思考。本文分析了双语教学的重要性和存在的困难及对策。 关键词:藏汉双语困难对策教学资源 现在甘南州,确切地说在教育教学领域,不论是专家学者,还是广大教育工作者,对什么是藏汉双语教学还没有一个相对统一的认识。就甘南藏区而言,在藏汉双语教学领域,目前使用范围相对较广的主要有以下两种模式。第一种模式,即在各级各类民族中小学,以藏语文授课方式为主,除汉语文外,其他学科全部用藏语言文字进行教学;第二种模式,即以汉语文授课方式为主,除藏语文外,其余学科均用汉语言文字进行教学。至于在以上两种教学模式中,到底哪一种模式更符合藏汉双语教学的发展规律,更有利于藏汉双语教学的长期发展,是非常值得每一位真正关心藏汉双语教学工作的人去思考的问题。本人才疏学浅,更谈不上有什么独到的见解,但作为一名藏汉教学的实践者,不仅有义务,而且更有责任去关心这个问题。因此,谈一谈自己对藏汉双语教学的几点不成熟的看法。 一、藏汉双语教学中应以母语教学为主 要开展好藏汉双语教学,我认为,在以上两种模式中,必须而且只能采用第一种模式。之所以这样说,主要有以下几个方面的原因。 1.开展双语教学的必要性 我国当代著名诗人和评论家余光中先生说过:“外语只是我们了解世界的一种工具,母语才是我们的根本。”日本著名文化教育学家岸根卓郎也说过:“丢弃母语,就是通往毁灭文明的捷径。”他们强调的无非就是母语教育的重要性。当然,在改革开放的中国,各少数民族的文化需要在借鉴和交融中与时俱进,但作为少数民族更应该树立语言文字的主权意识,认识到母语教育的重要性,防止在强势语言的侵蚀中丢失自我,失去母体文化的生存根基。 2、开展双语教学,应从教育的发展规律出发 通常情况下,教育(狭义的教育)是指在一定社会条件下,依据社会的需要,有组织、有目的、有计划地对受教育者进行系统的教育和训练,开发其体力和智力的活动。开发人的智力离不开语言,而思维作为一个系统而言,语言起着十分重要的作用,可以说在很大程度上语言就是思维的工具。进而言之,对任何一个人来说,母语和思维的联系是一种自然的联系。因为,一个人从他来到这个世界上的第一天起,就开始接触他的母语,可以说母语为他认识世界打开了大门。3、开展双语教学,应从学生的思维环境出发 双语教学模式的产生,有其特定的社会环境和语言环境,所以,作为双语教学的实践者,在实施双语教学的过程中绝不能脱离其赖以生存的语言条件。我国现行的双语教学,因地域的差异其代表的意义也不尽相同。而少数民族地区的所谓双语教学,主要是针对汉语和各少数民族语言而言的。在这些地区汉语的普及程度虽然存在一定的差异,我们就很有必要从学生的实际语言环境和藏族学生学

谈双语教学的意义

谈双语教学的意义 [摘要]大力展开少数民族双语教学,是全面提升民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然。当前,新疆正全面推动双语教学,少数民族学习汉语的热情高涨,双语教学工作出现了蓬勃发展的新局面。 当今世界,国际间的竞争日趋激烈,知识经济已见端倪。语言文字作为信息的一个重要载体,在推动经济发展和社会进步的历史进程中发挥着越来越重要的作用。江泽民同志在视察新疆工作时指出:“学习现代科学技术和文化知识,语言的作用十分重要。语言不通,就不能交流。为了增强学习和交流,各个民族要克服相互之间的语言障碍。汉族要学习少数民族语言,少数民族也要学习汉语,有条件的还要学习外语,这样才能适合时代发展的要求。”所以,必须从提升民族素质和促动社会全面发展的战略高度理解实施双语教学、实现“民汉兼通”的重要的地位和作用。 双语是人类发展的必然现象。当今社会,任何国家、任何地区、任何民族都不可能不与周围的国家。地区和民族交往,只要交往,双语就成为第一需要。推动双语,对促动一个国家、一个地区、一个民族的科学技术和经济发展具有十分重要的作用。世界上很多国家和民族通过实施双语教育发展了自己。日本明治维新后,在大力发展教育的同时,积极推行外语教育,从西方引进科学技术和人才,促动了国家的发展,使当今日本成为世界科学、技术、经济、文化、教育和人民生活水平最高的国家之一。沙特阿拉伯是绝绝大部分人讲阿拉伯语、信奉伊斯兰教的国家。为了培养专门人才,他们每年要送3000人出国留学,国内所有的医科、理工学院的绝大部分专业都用英语授课,只有伊斯兰大学用阿拉伯语授课。印度是一个多民族。多语言的人口大国,该国实行双语教育,使用英语教学,英语渗透于社会生活的各个领域,使该国的科学技术迅猛发展,现已成为软件大国,在这个领域走在了世界科学技术的前端。新疆要发展,民族要发展,需要培养出一大批少数民族人才,尤其是高科技人才和具有现代管理知识的管理人才,而这些人才的培养,如果仅仅是只懂得本民族语言,而不通晓汉语和外语是不可能实现的。新疆是一个多民族聚居的地区,各民族人民共同生活在多种语言的社会环境中,必然要使用多种语言实行交际。在改革开放的今天,新疆的少数民族要走向世界,必先走向全国,而走向全国,必先学好汉语。实践证明,新培养的一大

双语教学的好处

双语教学的好处 看到不少对中文和英文(或其它外语,下同)的少儿双语教学的抨击了。没怎么见到学术根据,倒是看到许多政治哲学和政治伦理的指责,特别是民族主义的指责,说是少儿中英文双语教学会导致中文母语衰亡。感觉那是吓唬人。其实,少儿双语教学几乎可以说是有利无害。 英国牛津大学《脑学》、美国的《科学美国人》和《幼儿早期发展教育》等等刊物曾发表过不少学术文章,讨论了一个问题:经过长期和多方面的规模考察发现,从小接受双语教育的少儿长大后、其语言文字和外语能力都比10来岁以后才学第二语言的人的能力都强得多,缘故是:7-10岁前接受双语言教育的少儿长大成年后,两种语言兴奋灶处在同一部位;而10岁以后才开始学习第二语言的人长大成年后,两种语言的兴奋灶处在两个部位,且第二语言兴奋灶一直处于相对弱势。 那些文章分析说:由于双语同位而合一,因而,在应用的时候,大脑活动把两种语言文字作为一个整套信号系统的不同分支处理、极少甚至不必在两者之间做“翻译”。而双语异位是两套信号系统,因而,在应用的时候,大脑活动就需要在两个信号系统之间做“翻译”。记得老美《纽约时报》曾模仿中国的“一国两制”说法,把双语同位形容为“一脑一制”、把双语异位形容为“一脑两制”。 将“一脑一制”和“一脑两制”的学习效果比较看,双语异位的

相对消耗高而相对效益低。因此,那些文章建议说:7-10岁是一个人大脑语言兴奋灶形成的关键时刻点,双语教育最迟不要晚过10岁。有些学者不同意。他们说:根据他们的测验数据看,年龄关键时刻点跟掌握第二语言词汇及意义没有必然规律;年龄越大和阅历越丰富、对第二语言词汇意义的理解就更确切(特别是那些抽象概念词汇)。然而,他们也同意,如同任何生存技能一样,“笨鸟先飞”和适当早些开始训练学习,总是有益的。而美国政府教育部发表的一些学者专家的文章则建议说:确切掌握词汇意义等等能力问题,单语学习和双语学习没有根本区别、都是随着知识和阅历的增加而增加的,但早些双语教育的实际作用就是为知识和阅历的增加而提供更好条件和更多机会;从美国多年双语教育的效果看,要取得双语同位的“一脑一制”的语言文字能力,最好从三岁前就开始双语教育,最晚不要超过七岁。 朋友曾介绍过一些专门讨论双语教育长期效益的读物。譬如,《语言、文化和实力》一书说:幼儿时期就开始并持续到中学大学接受双语教育的人,不但语言文字能力明显地比单语教育的人要强得多,且心态也更开放明朗和更自由灵活;由于具备较强的双语能力,其接受知识的渠道更宽阔、更容易接受和掌握不同文化知识而具备更强的生存力和竞争力。国家也如此,多种语言和多种文化的并存融合的长期效益是国家实力的增强而不是削弱。--- 这启发了一个看法:以别国如何学习自己的语言而反复表达自豪,其实是一种虚荣;与其关注别国如何学习自己的语言文字、不如自己多学学别国的语言文字,那才是务实。

关于学前双语教学的利与弊

关于学前双语教学的利与弊 【摘要】:针对国际交往越来越密切的需求,外语的地位与重要性便与日俱增。因此越来越多的幼儿园打出了“双语教育”的招牌,开展所谓的“双语教育”,来吸引客源。但是,大多数时候这样的双语教育名不副实,目前我国幼儿园所开展的双语教育尚处于探索、实践阶段,还存在这诸多的问题,有待我们进一步探讨研究。【关键词】:幼儿教育、双语教学、幼儿外语 引言:随英语课程着在中小学的广泛开设,“外语学习越早越好”的观念开始为大多数教育工作者所接受。在这一观念的指导下,另一股热潮蜂拥而至,那就是如雨后春笋般出现的双语幼儿园。不仅在各大城市,就连在众多的社区中也悄然出现了双语幼儿园。但是,目前我国大部分的双语幼儿园的教学不够规范,不仅没有正规的双语环境、没有强大的师资队伍而且教学还是处于“中国式的教学”状态,并不是真正意义上的双语教学。这样不仅不能为孩子打好双语教学的基础,有可能还会适得其反. 一、幼儿学习英语的必要性 (一)社会对未来人才的要求 邓小平先生曾说过,“教育应从娃娃抓起”。幼儿期有必要学习第二语言——英语。从21世纪以来,随着人类生产力高速发展,科学技术的发展也将打破国界。从社会方面而言,不同民族、不同国家的人相互接触、交往的首要条件是语言的沟通。从个人方面而言,学习第二语言,熟悉不同类型的文化将促使人的智力的性质和结构发生变化。现在的幼儿是将来21世纪我国现代化建设的主力军。因此,对幼儿实施双语教育也是教育面向世界、面向未来的一项具体措施。 教育要面向世界,对幼儿进行双语教育是时代对教育的呼声,而且,幼儿教育作为整个教育工程的起始环节,理应在双语教育上先行一步;另外,从开发幼儿智力和潜能的角度出发,双语教育有利于开发幼儿的智力,能培养孩子强烈的学习欲望,有助于儿童的心理发展。 (二)幼儿具备学习双语的基本条件 从幼儿自身的发展条件和目前有关语言及语言学习的研究成果来看,幼儿学习英语存在很多优势。例如:幼儿的语言模仿能力强,尤其体现在语音学习上,此时学习任何一种语言,对语音的把握最为纯正;幼儿学习和使用语言纯粹是为了表达自己的情感和对周围事物及其简单关系,他们不去琢磨语言是什么,他们关心的是语言的作用和如何使用语言;幼儿的母语发音系统和语言习惯尚未定型,他们对任何一种新语言都具有极大的开放性,母语发音规则对幼儿的第二语言学习的干扰较小,更有利于幼儿较快、较准确地获得另外一种语言的发音规则。 (三)双语学习对幼儿的发展具有极大的影响 双语家庭的孩子获得两种语言的速度要比他们只学习一种语言的同伴缓慢得多。然而这种落后随着年龄的增长就消失了,他们在两种语言上的精通最终会

双语教学的意义

双语教学的意义努尔孜拉.热阿合买提汗 塔勒德镇中学

双语教学的意义 [摘要]大力开展少数民族双语教学,是全面提高民族教育质量,推动民族教育事业全面发展的需要,也是历史发展的必然。目前,新疆正全面推进双语教学,少数民族学习汉语的热情高涨,双语教学工作出现了蓬勃发展的新局面。 [关键词] 双语教学意义 当今世界,国际间的竞争日趋激烈,知识经济已见端倪。语言文字作为信息的一个重要载体,在推进经济发展和社会进步的历史进程中发挥着越来越重要的作用。江泽民同志在视察新疆工作时指出:“学习现代科学技术和文化知识,语言的作用十分重要。语言不通,就不能交流。为了加强学习和交流,各个民族要克服相互之间的语言障碍。汉族要学习少数民族语言,少数民族也要学习汉语,有条件的还要学习外语,这样才能适应时代发展的要求。”因此,必须从提高民族素质和促进社会全面发展的战略高度认识实施双语教学、实现“民汉兼通”的重要的地位和作用。 双语是人类发展的必然现象。当今社会,任何国家、任何地区、任何民族都不可能不与周围的国家。地区和民族交往,只要交往,双语就成为第一需要。推进双语,对促进一个国家、一个地区、一个民族的科学技术和经济发展具有十分重要的作用。世界上很多国家和民族通过实施双语教育发展了自己。日本明治维新后,在大力发展教育的同时,积极推行外语教育,从西方引进科学技术和人才,促进了国家的发展,使当今日本成为世界科学、技术、经济、文化、教育和人民生活水平最高的国家之一。沙特阿拉伯是绝大多数人讲阿拉伯语、信奉伊斯兰教的国家。为了培养专门人才,他们每年要送3000人出国留学,国内所有的医科、理工学院的大部分专业都用英语授课,只有伊斯兰大学用阿拉伯语授课。印度是一个多民族。多语言的人口大国,该国实行双语教育,使用英语教学,英语渗透于社会生活的各个领域,使该国的科学技术迅猛发展,现已成为软件大国,在这个领域走在了世界科学技术的前端。新疆要发展,民族要发展,需要培养出一大

双语教学中存在的问题及其对策

双语教学中存在的问题及其对策 摘要:双语教学在许多学校纷纷开展,但由此也引发了许多问题值得我们去思考。本文分析了双语教学中存在的问题并提出对策。 关键词:双语教学;师资;教材;对策 目前双语教学在许多学校广泛开展,双语教学促进了学生外语水平的提高,提高了学生用外语进行专业方面的交流,为将来参与国际学术交流打下了良好的基础。但当前各校开展双语教学中也出现一些问题值得我们去思考,探索解决问题的对策。 1.双语教学中存在的问题 (1)师资问题 在中国,双语教学,顾名思义,是指以外语(主要是英语)和母语(汉语)为媒介语的教学活动,其目的是通过学习学科知识来达到掌握第二种语言。双语教学成败的关键在于师资。而承担双语教学任务的是各门学科教师,而不是外语专业教师。合格的双语教师不但要有扎实的学科知识和教学技能,而且要有较高的外语水平(特别是说外语的口语能力)。但严峻的现实是,除少数出国留学人员外,大多数双语教师的外语水平(尤其是口语表达能力)都不是很高。有些教师根本就不具备双语教学能力。他们要么发音不够准确,要么语句不够连贯。他们之所以愿意从事双语教学,原因是多种多样的,但主要原因有的是因为双语教学在计算工作量时系数比较高,而且在某些学校还有出国深造的优越条件。也有些学校是为了达到教育部的教学评价标准,在师资比较缺乏的情况下也强行开设双语教学课程。 (2)教学形式有悖于双语教学规律 当前各校的双语教学主要形式有:1. 使用中文教材,用外语授课;2.使用外语教材,用中文授课;3. 使用外语教材,用外语授课;4.使用外语教材,用双语授课。这四种形式中,只有使用外语教材,用双语授课才是真正意义上的双语教学,因而才能收到双语教学效果。使用外语教材,用外语授课的方式忽视了学生的接受能力。由于我国传统的外语教学方式偏重于学生的书面表达能力,而不够注重学生的听说能力的培养,结果学生的听说能力不是很好。所以全外语授课,学生会有一定的语言障碍。再则,各门学科的难易度也是不一样的。有的学生在某些学科方面(如高等数学、力学原理)连中文上课都不一定全懂,给他们全外语讲课无疑是行不通的。所以置学生的接受能力而不顾,一味强调用外语讲课是不足取的。同样,使用中文教材,用外语授课,也是有悖双语教学规律的。主要是因为用外语讲课的内容与中文教材的内容未必完全吻合,而把中文教材的内容翻译成外语,其语言的地道性和术语的准确性也难以保障。而且由于缺乏外文资料,学生做外语作业也会有一定的困难。使用外语教材,中文授课,实际上是以双语教学之名,行单语教学之实。在这种教学模式下,学生的听说能力是得不到提高的,外语教材也成为了一种摆设。 (3)教材问题 对于教材的选择主要有四种途径:引进原版教材; 学校自编教材; 国内出版教材和翻译教材。但这四种途径各有利弊,学校可视具体情况来选择,再采取相应手段弥补不足。 原版教材是用地道的语言编写的,而且做工考究、内容生动有趣,深受学生的喜爱,加之引进也比较方便快捷,因此在实施双语教学的过程中一直处于优势地位。但是在选择时候应该注意,原版教材的编写应该与我国高等教育的专业目标要求相一致,因为不同国家,教育体制和目标也有所不同,应当根据教学大纲的要求,适当进行取舍;对于语言难易程度超过我国学生的实际英语水平的,应当组织专家对相关内容进行一定的加工和处理,或者编写配套的参考书,帮助学生解决相应的问题。 学校自编教材是指学校组织专家和教师通过搜集资料、整合多种教材的方式自行编写的。相信大部分学校都有过类似的“活页教材”。这类教材的特点是集中了多本教材的优势,语言的编写上符合本校师生的外语水平,因此实用性非常强。但是对于编写者来说,工作量大,负担重,而且教师的编写热情不高。

双语教学中存在的问题

双语教学中存在的问题 【摘要】:在国际经济与贸易专业中开展双语教学是为了顺应我国”入世”以后社会发展的需求,但是由于我国双语教学还处于起步阶段,仍存在许多问题,主要在以下几个方面。 【关键词】:国际经济与贸易专业; 双语教学; 存在问题 在国际经济与贸易专业中开展双语教学是为了顺应我国“入世”以后社会发展的需求,适应经济活动全球化的要求产生的。国际贸易活动的全球化也要求教育国际化、人才国际化、就业范围的全球化。广泛开展专业双语教学是提高我国教育质量的一个重要环节。 目前,我们学校进行的是保持型双语教学,即学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学.其它学科仍使用母语教学。但是由于我国双语教学还处于起步阶段,仍存在许多问题,主要在以下几个方面。 一、双语教学师资缺乏 在目前的双语教学中,没有合格的双语教学教师已经成为限制双语教学发展的“瓶颈”。一方面是由于双语教学对教师要求比一般课程要高,既要求教师有扎实的专业背景知识,还需要较高的英语语言水平,尤其是口语表达水平。只要这两者缺少一个,双语教学的优势就很难体现出来,有时还会导致相反的效果。 之所以没有合格的双语教学教师,主要是“扎实的专业知识”和“较高英语水平”两者直之间常常不可兼得。有多年教学经验,深厚专业功底的老师往往是年纪较大的教师,英语水平有限,特别是口语表达能力。这就导致老师有一肚子墨水,却不能很好得传递给学生,造成授课效率不高。而另一方面英语水平好的教师大多都是年轻教师,教学经验不足,没有足够的专业知识。这样,上课的时候只是泛泛而谈,难以深入下去,大大限制了双语教学的展开和多样化发展。 二、学生英语应用能力不足 教学是一个教与学的过程,需要老师与学生的配合,一个好的老师很重要,同样也需要学生具有一定的英语应用能力。在双语教学过程中,另一个困扰是学生自身的英语应用能力不足,尤其在听说方面,还没有做好充分的准备。另外,学生之间的英语水平不一,给双语教学方法模式选择带来很多不便之处。 如果不同时提高学生自身的英语水平,在授予学过程中,会失去大量有用的信息,还会拉大学生之间的差距,带来许多负面效应,也给学生造成较大压力。 三、双语教学教材的选择难度大

相关文档