文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 旅游专业英语教案17Task 7 Sightseeing(part two)

旅游专业英语教案17Task 7 Sightseeing(part two)

旅游专业英语教案17Task 7 Sightseeing(part two)
旅游专业英语教案17Task 7 Sightseeing(part two)

华中师大《旅游专业英语》复习题及答案

《旅游专业英语》复习题及答案 一、单项选择题 Ⅰ. Choose the best answer for each blank Part A :In this part, you are given 50 questions, beneath each of which are four choices marked A, B, C, D. Y ou are to make the best choice either to complete the incomplete statement or to answer the questions. 1. Both the teachers and students can get a ________ on air fares during vacations. A.discount B.advantage C.profit D.bargain 2. Hearing the noise outside, the man went cautiously to the steel sheathed door, which was ______ by the heavy iron outer grille. A. included B. reinforced C. made D. prevented 3. WTO is ______ that represents all national and official tourism interests. A. the only organization B. one of the organizations C. a regional international organization D. a national organization 4. According to WTO′s definition of tourism, outbound tourism refers to ______. A. visits to country by nonresidents B. visits by residents of a country to another country C. visits by residents of a country to their own country D. internal tourism plus outbound tourism 5. Learning difficulty ______ in detail in Chapter 4. A. will be dealt B. is going to be dealt C. will be dealt with D. will deal with 6. On that holiday, I brought my niece to the office with me so she could experience many ______ of being a social worker. A. respects B. ideas C. reasons D. aspects 7. The tourist tried ______ something funny to get rid of the embarrassment. A. to talk about B. talked about C. talking about D. even talks about 8. As the domestic industry ______, competition will become increasingly ______. A. grows, intent B. develop, intent C. matures, intense D. strengthens, intense 9. I try to ________ a few dollars each month in order to buy a new bike. A. set up B. set out C. set off D. set aside 10. The instructor forbade ______ mobile phones in the classroom. A. to use B. using C. for students’ using D. for students to use 11. The instructor forbade the students ______ mobile phones in the classroom. A. use B. used C. to use D. for use

分析旅游英语的特点及翻译的路径选择

分析旅游英语的特点及翻译的路径选择 我国和世界各国的交往日益频繁。近些年我国旅游业不断发展,在对外发展过程中,人们日益重视旅游英语的对外交往职能。本文对旅游英语的特点进行分析,明确旅游英语的翻译路径,从而促进旅游英语更加快速的发展。 英语是世界通用的语言,我国在将自身外交能力拓展的过程中,非常注重培养学生的英语能力。在旅游业蓬勃发展的今天,我国不仅需要全面的推行旅游业的发展,还要规范旅游英语的使用方法和翻译技巧,这样才可以将英语使用者的自身能力素质进行提高,我国的旅游业才可以真正的蓬勃发展。 一、旅游英语的特点 1.风格特点。人们通过旅游,可以获得愉悦的情感需求,这是一个动态的需求,人们在旅游的过程中,就是希望在游玩山水时获得情感上的愉悦。服务人员在接待游客的过程中,需要利用生动的肢体语言和情感神态,活化自身的语言。在实际旅游过程中,可以生动的翻译游客看到的事物,使游客处于良好的情感氛围当中。游客在实际旅游过程中,尤其在旅游册当中有繁琐的宣传资料,这让外籍游客总有一种不

知所云的感觉。合理利用旅游英语,可以通过简单的范式传达本民族的优秀资源。 2.语言特点。利用旅游英语,可以使人和人之间进行良好的交流,促进人们更好的进行情感表达,因为旅游英语中信息量较丰富,具有很强的直接性。来到一个景点,游客通常对这个景点不太了解,对其特点也不明确,为了使游客可以全面的了解景点,导游需要将自身的特点进行充分的发挥,利用旅游英语向游客详细的介绍和景点有关的内容。 3.修辞特点。旅游英语属于一种比较优美的语言形式,其中涉及到各种修辞方法。旅游活动属于一种文化活动,在实际进行的过程中,要想将这种文化活动的消费变得更加?畅,那么可以充分利用语言的美感,吸引更多的游客,可以利用优美的语言形式,将各种生动的修辞形式进行合理的应用,从而使游客可以产生深刻的游客体验。 4.文化特点。利用旅游英语可以宣传当地的传统文化和民族特征,但是在将当地文化进行传播的过程中,需要有效的提炼其中蕴含的美学元素,可以将一些丰富的文化内涵充分的表达出来,使游客产生深刻的印象。我国的旅游资源蕴含丰富的美食文化和风土人情等各个方面,因此很多的旅游产品都具有自身的独特个性,这也是一种个性化的美感。 二、分析旅游英语的路径选择

旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival

旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival - 百度文库 百度文库 搜索文档或关键词 普通分享 > 教案 旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival VIP专享文档 2014-11-10 2页 用App免费查看 课次 1 课程名称旅游英语授 课 教 师 授课班级旅游 11-301 授课日期 本次课题 Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival Objectives Background Task table Warming-up 教学目的和技能要求? Locating people ; greeting: welcoming; small talk and making suggestions

? How to address people ? Identifying tour group; leading tourists to go to the coach; helping tourists to get on the bus 教学设计 : 重点、难点 To a cquire vocabulary, sentence structures and ways of expression u sed in meeting a tour group on arrival ; 能力培养Train students’ skills in meeting a tour group on arrival . 德育 By learning this period , to train the students’ interest; to train rigorous, realistic spirit and the best quality of constantly enterprising, blazing the new trails; Students must have both ability and political integrity. 教学方法 Lecturing and practice; Discussion 教学内容摘要 : A. 任务学习: Talking about meeting a tour group on arrival B. 归纳小结: To sum up this learning content and the situation in attending a lecture C. 练习: To check up while in class D. 辅导答疑: Collective or individual for questions and answers E. 布置作业 : Use the useful expressions on P4 to make sentences

旅游英语试卷

河南省2012 年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考试 旅游类专业课试题卷 考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(饭店服务与管理英语1-10;补全对话11-18;阅读理解19-25;餐饮服务与管理26-45。每小题 2 分,共90分。每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上) 饭店服务与管理英语1-10 1.快餐 A .dim sum C .snack 2.织锦缎 A .brocade C.silk 3.预订客未到 A .walk-in guest C .no-show 4.清洁工 A .washer C .seamstress 5.针织品柜台 A .knitwear counter C.pharmacy counter 6.灵活的 A .ideal C .fixed B.dessert D.snap B.velvet D.brogue B.reserved guest D.guaranteed guest B.presser D.P.A. man B.garment counter D.foodstuff counter B.critical D.flexible B.perspiration D.performance

7.表现,业绩 A .personality C .policy 2

3 (Dialogue-1) (R-Receptio nist G-Guest) 11. R: Good afternoo n. Sir. Welcome to the Palace Hotel. G: Good after noon. My n ame is Sims. _________ 12 . R: I see that you have your reservati on con firmed, but I can ' find any record of it. It has bee n misplaced. G: Well, ________ 13 . R: I am sorry, Mr. Sims. But I am afraid that we are booked solid. There are no rooms available. G: What? _________ Give me a room right now! 14 . R: ________ It ' o s r fault. May I send you to another hotel? G: Well, it seems to me that I have to accept your offer. A . I ' just take whatever is available. B . I am awfully sorry, Mr. Sims. C . I have a reservati on. D . I do have a con firmed reservati on. (Dialogue-2) (RA-Room Atte ndant G-Guest) 15. RA: Good morning, Mr. Sims. May I come through, please? G: Good morning. It is almost 11 o ' clock ____________ & (女)上衣 A. frock C . shirt 9. 保证性预订 A . con firmed reservati on C . advaneed reservation 10. 人事部 A . Personal Department C . Security Departme nt B . garme nt D . dress B . guara nteed reservati on D . non-guara nteed reservatio n B . Personnel Departme nt

最新旅游专业英语教案1

Unit one World Tourism Organization Teaching Objectives 1.Become familiar with World Tourism Organization 2. Become familiar with Key Benefits of Tourism 3.Be able to make the conversations at the Guests’Arrival 4. Understand some sentence structures and patterns Teaching Approaches 1.Introduce the history of the Tourism 2.Tell them something about the World Tourism Organization 3.Describe briefly the benefits of tourism 4.Let the students read the materials about tourism 5.Discuss the process of Guests’Arrival at the airport 6.Homework Focus on 1.World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism 2.Guests’Arrival Time Allocations World Tourism Organization A Conceptual Framework: World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism (3 periods) Guests’Arrival (3 periods) Teaching Difficulties The new words Usages Some useful expressions Difficulties Teaching Methods Teacher’s Explanations Questions Discussing Exercises Teaching Procedures World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism

浅析旅游英语翻译技巧及方法

摘要:21世纪国的旅游业得到了迅猛发展,在我成为了个旅游资源大国,这里起着至关重要的作用。英语和翻译的旅游特色的地位,并总结了一些旅游英语翻译方法。 现在,在世界各地使用英语的人口不断增加,英语成为全球化交流的语言,同时旅游业是巩固英语的重要作用,作为一个全球性的语言,旅游英语各年龄段的人越来越多。一个国家希望旅游业的全面发展,必须要有良好的品质,英语导游,以便它可以使旅游英语语言知识和旅游专业知识紧密联系起来,在更广泛的社会效益。 一、旅游英语的特点 1.1、旅游英语,包括一个丰富的语言和文化的内涵 文化是其中最重要的因素,如旅游业,通过当地文化旅游的人可以来的情绪。每一个游客,旅游业不仅是享受当地的景观和观光,更多的是当地的风土人情,独特的地域文化,以吸引和影响情绪。因此,除了在旅游英语的技术术语,也包括物质文化的语言,旅游英语,具有深厚的文化底蕴和文化浅。浅的英语词汇,发音和语法的一些基本要素的方式铺平道路,为文化内容和材料,文化底蕴深厚的文化,是一个旅游材料,旅游用品和欣赏的文化产品分析过程的理解。 1.2、旅游英语立体美,语言特点 在旅游过程中,旅游者在旅游活动的消费,其中大部分是旅游和文化消费。因此,为了促进旅游和文化消费和审美享受,是一个至关重要的因素,促进当地文化,旅游英语的基础上,提炼的审美元素,能够表达独特的文化内涵。勤劳勇敢的中国人民在祖国美丽富饶的地球在同一时间的发展和建设,我们也留下了许多文化古迹,独特的自己独特的风俗,工艺品和美食,此山水之美和历史文化通过一个独特的旅游文化的巧妙结合。旅游英语可作为以弘扬中国文化,吸引游客观光的重要媒介,使我国的文化传统发扬光大。 二、旅游英语翻译的 非常丰富的旅游资源,在中国,但在国际舞台上的旅游资源的知名度是非常小的,很多外国人只知道一些知名的城市,如北京,上海和中国其他旅游目的地,还不是很了解。因此,外商在中国旅游业的了解甚少,他们只是一些媒体的数据,文字或互联网访问适当的信息。过去两年,许多旅游城市和著名的旅游景点都发表在中文和英文的旅游信息和指导书,内容更详细介绍。然而,在英语翻译或缺乏相应的专业人员,太多的时间编制的随意性,大量的旅游信息,从学生的手或翻译公司。此外,许多我们的旅游景点,导游的英语水平还需要到可以改善这是1指南翻译中的大差异的口头翻译的时间编写的原始严重的原因,和甚至错误,特别是在饭店,酒店和街道的翻译更是漏洞百出。全面提高旅游英语翻译的水平,今天的旅游业发展的主要目标,然而,做到这一点,我们必须抓住旅游英语翻译。 旅游英语翻译 3.1增加的词汇和注释的法律的正确使用 文化差异在语言和信息传输必须是有一些障碍,特别是外国旅游者的数量,不熟悉的历史,文化和故事。因此,文化传播时,应尽量减少读者理解的翻译,文化上的障碍,从而能够实现的文化交流更理想的目标。要求读者和原来的读者是在不同文化背景的东西,原来的读者在翻译时表示,可能是相当陌生的读者。因此,在这个时候,原来的读者在翻译的过程中,多使用一些词汇,复杂的句子或条款进行补充和票据,从而有效地缩短了原来的读者和读者之间的文化差距。放大和注释的方法是为目的,以方便外国游客了解,更有利于他们对中国文化的理解。推出的“饺子”,例如,一定会与屈原的内容,如果译者在翻译过程中,而不是屈原任何介绍,只是简单地只会使游客无法了解雾水。因此,如果翻译告诉此时的游客,屈原是1:在著名的中国学者,政治家,谁三百年livedsome之前出生Christd在这个时候如此,游客将“饺子”离开了中国龙更深的印象端午节将了解更多。 3.2注重翻译的名字

旅游英语试卷

河南省2012年普通高等学校对口招收中等职业学校毕业生考试 旅游类专业课试题卷 考生注意:所有答案都要写在答题卡上,写在试题卷上无效 一、选择题(饭店服务与管理英语1-10;补全对话11-18;阅读理解19-25;餐饮服务与管理26-45。每小题2分,共90分。每小题中只有一个选项是正确的,请将正确选项涂在答题卡上) 饭店服务与管理英语1-10 1.快餐 A.dim sum B.dessert C.snack D.snap 2.织锦缎 A.brocade B.velvet C.silk D.brogue 3.预订客未到 A.walk-in guest B.reserved guest C.no-show D.guaranteed guest 4.清洁工 A.washer B.presser C.seamstress D.P.A. man 5.针织品柜台 A.knitwear counter B.garment counter C.pharmacy counter D.foodstuff counter 6.灵活的 A.ideal B.critical C.fixed D.flexible 7.表现,业绩 A.personality B.perspiration C.policy D.performance 旅游类专业课试题卷第 1 页(共10 页)

8.(女)上衣 A.frock B.garment C.shirt D.dress 9.保证性预订 A.confirmed reservation B.guaranteed reservation C.advanced reservation D.non-guaranteed reservation 10.人事部 A.Personal Department B.Personnel Department C.Security Department D.Administration Department 补全对话11-18 (Dialogue-1) (R-Receptionist G-Guest) 11.R: Good afternoon, Sir. Welcome to the Palace Hotel. G: Good afternoon. My name is Sims. 12.R: I see that you have your reservation confirmed, but I can’t find any record of it. It has been misplaced. G: Well, 13.R: I am sorry, Mr. Sims. But I am afraid that we are booked solid. There are no rooms available. G: What? Give me a room right now! 14.R: It’s our fault. May I send you to another hotel? G: Well, it seems to me that I have to accept your offer. 旅游类专业课试题卷第 2 页(共10 页)

旅游英语教学大纲

旅游英语教学大纲 Prepared on 22 November 2020

《旅游英语》教学大纲 一、课程说明 本课程是商务英语高职专业的专业任选课,是为该专业学生开设的涉外导游系列模块课程之一。本课程属于特殊用途英语课程,旨在通过教学,帮助学生在经过一定的英语语言训练后,在获得专业知识的同时,进一步巩固英语语言基础,获得对旅游英语的语言现象和文体风格的认识,掌握旅游英语的常用表达法,提高他们在旅游专业领域内综合运用英语语言的能力。 二、教学基本要求 1.本课程的目的、任务 本课程主要介绍了旅游史、国内外旅游名胜古迹、文化习俗和旅行社、饭店及航空公司等的运作等方面。通过本课程的学习,学生应掌握旅游英语交流的基本技能,成为适应社会需要的应用型涉外旅游工作者。 通过学习有关旅游活动的真实语言材料,学生应熟悉并掌握当代旅游理念和国际旅游惯例;提高作为旅游工作者的基本素质,具有较强的旅游交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。 2.本课程的教学要求 通过学习,学生应具有一般的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的旅游活动中正确使用英语。 (1)听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟140-180个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义。

(2)阅读能力要求:能读懂一般难度的英语文章,阅读速度为每分钟90-120个单词,理解准确率在65%以上。 (3)口语能力要求:能够用英语介绍交流。语音、语调正确,语流基本连贯顺畅,表达基本得体。 (4)英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游材料。英译汉,要求速度每小时160-200个单词;汉译英,要求速度每小时150-200个汉字。能够承担一般性旅游活动中的口译工作。 (5)综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。 本课程采用普通高校专业英语教程系列中的《旅游专业英语实用教程》(邹晓燕等编着)为主要授课教材,以能力为本位,以学生为中心,灵活、多样、弹性的教学方法和以学习者的需求为教学基础,结合本土景点、景区及文化专题的内容进行教学。课堂教学主要是通过多媒体教学的辅助手段,通过多媒体把景点搬到教室,为学生创造真实的学习氛围,本课程的教学方法既“一讲,二背,三模拟,四运用”的教学步骤,循序渐进,最后达到掌握或熟练运用的目的。 三、学时分配

从衔接角度看中文旅游语篇地英文翻译

师大学学院课程考试 答卷纸 考试科目科研方法研究 院系外语系 级别2010级 学年2012-2013学年 学期第一学期 姓名章驰 学号 3 2012年12 月05日

备注:成绩评定以百分制或等级制评分,每份试卷均应标明课程类别(①必修课②选修课③同等学力补修课)与考核方式(①闭卷笔试②口试③开卷笔试④课程论文)。课程论文应给出评语。

目录 一.前言 (1) 二.基本概念 (2) 1.旅游语篇 (3) 2.衔接手段 (3) 三.汉英衔接手段的异同 (3) 四.旅游语篇汉英衔接手段的转换 (4) 1.指称 (4) 2.省略与替代 (5) 3.连接 (5) 4.词汇衔接 (6) 五.结语 (6) 六.参考文献 (6)

从衔接角度看中文旅游语篇的英文翻译 摘要: 据世界旅游组织预测,到2020年,中国将成为世界第一大旅游目的地国和第四大客源输出国。由于有着不同的文化背景、价值观念和思维方式,汉语与英语在文体特色和风格上有所不同。本文将以中文旅游语篇为研究对象,探讨其在汉英翻译过程中语篇衔接手段的运用,以期能对中文旅游语篇翻译水平的提高有所帮助。 关键字:旅游语篇、语言学理论、指称 一、引言 语篇是指任何不完全受句子语法约束的,在一定语境下表示完整语义的自然语言。它是协调词汇学、句法学、音系学和语义学(包括语用学)的语言学分支,目的是通过语言这个媒介实现具体的交际任务或完成一定行为(胡壮麟,1994)。自20世纪60年代中期以来,语篇研究发展迅速,语篇研究领域中,语篇的衔接和连贯较为突出。语篇的衔接与连贯是语篇研究的核心,也是语篇分析的重要议题。英国第一个语言学教授Firth的一贯思想是,一个句子的语义,其主要部分只有被放在一定语境下发生的语篇才能说得清,因而我们必须从语段开始分析。但他没能提出更具体、更全面的理论。这个任务由Firth的学生Halliday完成,他在衔接理论上取得了极大的突破。Halliday 认为从词义上所有的结构都应该是衔接的,但并不是在语法层面上才有衔接力。他和Hason对语篇中的衔接进行了专门的研究,他们的Cohesion in English(《英语中的衔接》)一书被认为是衔接理论创立的标志。(兼职网 www.gzsdjz.) 当然,不同于其他语言学理论,语篇分析不局限于语言学本身,而是扩大到语境以及语言的交际功能上来。美芳(1999)曾经指出:“在实际翻译中,译者既是原文的接受者,又是译文的生产者。他在接受原文的过程中要进行语篇分析,在生产译文时同样要进行语篇分析,而且要将两次分析的结果进行比较,才能较好地完成翻译任务。”衔接是语篇特征的重要容,是一个语义概念体现在语篇的表层结构上。近年来,衔接和连贯理论得到了翻译界众多专家学者的重视。Hatim 和Mason认为,Halliday和Hason提出的英语衔接手段对于其它很多语言都是适用的:它可能更多地使用其中某些衔接手段或者它们的组合。世开对英汉人称代词进行了比较分析;胡壮麟、朱永生等人则对英汉两种语言的衔接手段进行了详细的对比。以包括散文、诗歌、新闻报道以及科技文等不同文体的大量语料为例,

旅游英语试题及答案

赤峰学院成人教育试卷 旅游英语试题 Ⅰ、TEXT COMPRE HENSIO N The following comprehension questions are based on the texts you have learned, and each of them is provided with 4 choices marked [A],[B],[C] and [D]、Choose the best answer to each question and write it on the ANSWER SHEET 、(20 points, 1 point each) 1、“One dollar and eighty-seven cents,”which O 、 Henry repeatedly mentions in Gifts of the Magi , is _____、 [A]the money Della has been earning for months [B]what Della has saved to buy herself a comb [C]what Jim has given her for a Christmas present [D]the money Della has saved to buy Jim a present 2、When the brothers discovered the secret love affair between Lisabetta and Lorenzo, they _____、 [A]decided to wait for a chance to wipe away the shame [B]restrained from taking action after long consideration [C]immediately put an end to it by killing Lorenzo and burying him in a remote place [D]secretly sent Lorenzo away on business without informing their sister of it 3、Accoridng to The Pardoner's Tale , the woman who gave the knight the right answer to the question disguised herself as a very old and ugly woman in order to 、 [A]avoid being noticed by the Queen [B]try out his goodness as a knight [C]prevent the knight from finding the answer [D]make sure he was obedient to women 4、“She (Mme 、 Loisel )seemed to have fallen from her proper situation in life as a woman of wealth, beauty, grace and charm 、”This quotation from she used to be all her dreams bitter life deserved 5、According to the story The Lost Gold Piece [A]his friends said nothing but walked out in anger [B]those present were all certain that Lebeau was a thief [D]he felt as if the were a real criminal 6、Aesop was a Greek writer who ______、 [A]wrote Snow White [C]collected Greek legends and myths 2,500 years ago [D]collected European lyrics and folk songs in ancient Greece 7、In The Celebrated Jumping Frog of Calavers County frog to serve as Daniel's opponent for a jumping contest 、 return, the stranger took Daniel out of the box and ______、 [A]fed him a few teaspoons of whisky [B]fed him a few teaspoons of sand [C]replaced him by a good-looking frog [D]ran away with Smiley's box and money 8、In Art for Heart's Sake , after Ellsworth recovered from the disease, he made a surprising announcement that ______、 [A]he would run a big risk of buying the gallery [B]he was going to exhibit his painting in the summer show at the gallery [C]some good paintings would be singled out for praise [D]he would comp up with a more promising financial plan 9、According to How to Live like a Millionaire , the accumulation of wealth chiefly depends on ______、 [A]self-discipline [B]inheritance [C]intelligence [D]luck 10、The theme of Rip Van Winkle , a short story taken from The Sketch Book , is ______、 [A]the value of individualism and intuitive perception [B]the human imagination to commune with nature [C]the nostalgia(怀旧)for the unrecoverable past [D]the praise for the individual and common man Ⅱ、READING COMPREHENSION In this part there are 4 reading passages followed by 20 questions or unfinished statements 、 For each of them there are 4 choices marked [A],[B],[C] and [D]、You should decide on the best answer and write it on the ANSWER SHEET 、(40 points, 2 points each) Passage 1 Queen Elizabeth II’s pronunciation of English has been infected by her subjects, Aussie scientists say 、 Phoneticists from Sydney's Macquarie University studied archive recordings of the Queen's annual Christmas message to the Commonwealth from the 1950s to1980s, analyzing her Majesty's vowels 、 They then compared those vowels with the standard accent of southern England, as used by female British broadcasters on the BBC in the 1980s, to see how the royal accent had changed 、 Their conclusion: the cut-glass speech of the early years of the Queen's reign has become —how shall we say —somewhat commoner over the years 、 That in itself subtly mirrors the changes is Britain, from a country with a rigid social hierarchy(等级制度)four decades ago to one where class differences have blurred and in some areas disappeared 、 “The Queen's pronunciation of some vowels has been influenced by the standard southern-British accent of the 1980s which is more typically associated with speakers who are younger and lower in the social hierarchy,”the researchers say 、 Standard speech in southern England has been influenced by Cockneys(伦敦人), whose accent was initiated by Dick Van Dyke in the Walt Disney movie “Mary Poppins 、” Purists will be reassured that the Queen's “Hice (house) of Windsor ”will not become the Ouse of Windsor ”(by dropping the ‘h ’) in the foreseeable future 、 However, there have been changes in 10 out of the 11 vowel sounds in the standard English 、 These changes bring her speech closer to that of her Cockney subjects, the researchers found 、 An example of this is the way in which she pronounces “had ”、In the 1950s, the royal pronunciation of this word almost rhymed with “bed ”、But 30 years later, it had migrated halfway to the standard southern English pronunciation, which rhymes “had ”with “had ”、 The Australian team say the pronunciation of all languages alters subtly over time, mainly because of influence from the young, and it is foolish for anyone to try to prevent change 、 “The chances of societies and academies successfully preserving a particular form of pronunciation against the influence of community and social changes are unlikely,” they say 、 The research was published December 21 in Nature , the British science weekly 、 1、Which of the following best states the main idea of the passage? [A]The pronunciation of all languages changes subtly over time 、

旅游专业英语

《旅游专业英语》教学大纲 一、课程性质和任务 本课程是旅游英语专业学生的核心职业能力模块的课程。本课程主要任务是培养、训练学生在旅游工作环境下英语听、说、读、写、译语言能力;并掌握系统的旅游、导游基础知识;熟悉了解国内外丰富的旅游资源。 该课程通过听、说、读、写、讨论、解决问题和角色扮演等教学手段培养学生从事旅游或涉外旅游管理专业所需的英语听力、口语、阅读理解和写作的基本专业英语技能。通过教学,不仅要让学生全面了解旅游行业服务人员在各种相关涉外工作背景下,如:机场、旅行社、导游、酒店等常见的规范英语表达范例和常用表格、旅游文书写作指南,还要让学生从多角度了解中国灿烂的传统文化精髓。此外,还应注重对学生进行中西方文化知识拓展和综合素质训练所涉及的知识结构,如:历史文化,民族民俗风土人情和社交礼仪等知识。 二、课程教学目标 1.本课程的教学总目标: 使学生掌握基本的听、说、阅读、翻译、口语等技能,为学习专业知识、掌握专业技能、提高英语整体水平打下基础,并注意培养学生用英语思考的习惯,提高学生在旅游语境中运用英语的综合技能。 2. 基本知识教学目标: 1)掌握基本的听力、阅读、口语、写作、翻译等技能。 2)在旅游语境中对话和翻译的训练。 3. 能力教学目标: 1)听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟120-160个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。2)阅读能力要求:能读懂中等难度的旅游英语文章,了解作者的观点和态度。阅读速度为每分钟100-140个单词,理解准确率在75%以上。 3)口语能力要求:能用英语熟练在各种旅游工作场景下与相关人士沟通,解决问题。语音、语调正确,语流连贯顺畅,表达基本得体。 4)写作能力要求:能够运用所学语言知识,写出符合国际旅游惯例、格式规范的一般性旅游实用文书等。要能够做到中心思想明确、结构合理、语言得体。 5)英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游阅读材料。英译汉,要求速度每小时200-250个单词;汉译英,要求速度每小时180-220个汉字。能够承担一般性旅游活动中的口译工作。 6)词汇要求:认知词汇达到5,000左右单词,熟练掌握其中约2,500个词。 4.素质教育目标: 1)初步具有辨证思维的能力; 2)具有乐观、积极、向上的心理素质;。 3)勇于创新、不断更新自身知识体系的精神; 4)加强职业道德知识。 三、教学内容和要求 1. 基础语言知识教学 1) 流利地用每课书中出现的单词和句型进行对话;

相关文档
相关文档 最新文档