MEMORANDUMOFAGREEMENT
船舶买卖合同之协议备忘录
Dated日期: 1
[NameofSellers]hereinaftercalledtheSellers,haveagreedtosell,and
YearofBuild建造时间: Builder/Yard建造地:
8
Flag船旗国: PlaceofRegistration注册登记地: GT/NT总吨/净吨: 9
hereinaftercalledthe“Vessel”,onthefollowingtermsandconditions:
10
以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件:
Definitions定义11“BankingDays”aredaysonwhichbanksareopenbothinthecountryofthecurrencysti pulatedfor12
thePurchasePricein Clause1(PurchasePrice)andintheplaceofclosingstipulatedin Cl
17
‘船级社’是指:上文提到的船级社。
“Deposit”shallhavethemeaninggivenin Clause2(Deposit).
18
‘保证金/押金’是应具有第2条款(保证金)所赋予的含义的保证金。
“DepositHolder”means
(statenameandlocationofDepositHolder)or,ifleftblank,the19
Sellers'Bank,whichshallholdandreleasetheDepositinaccordancewiththisAgreeme nt.20
‘保证金持有人’是指:(载明保证金持有人的名称和位置),或者空白
‘购买价格’是指:在第1条款载明的船舶买卖价格(购买价格)。
“Sellers'Account”means(statedetailsofbankaccount)attheSellers'Bank.
25
‘卖方账户’是指:在买方银行设立的(载明银行账户细节)。“Sellers'Bank”means
(statenameofbank,branchanddetails)or,ifleftblank,thebank26 notifiedbytheSellerstotheBuyersforreceiptofthebalanceofthePurchasePrice27 ‘卖方银行’是指:(载明银行名称、分行名称和详细信息),或者
空白不填,由卖方通知给买方,并负责接收船舶购买价格剩余款项的指定银行。
30
hree(3) 33
BankingDaysafterthedatethat:
34
2.保证金/押金
为确保本协议的正确执行,自以下之日起的3个银行工作日内,买方应该将
船舶购买价款的%,或如果未填写,10%(百分之十),作为保证金存入代
表合同双方共同利益的保证金持有人计息账户:
(i).thisAgreementhasbeensignedbythePartiesandexchangedinoriginalorbyemail or 35
telefax;and 36
allnecessarydocumentationtoopenandmaintaintheaccountwithoutdelay.
42
该保证金应该按照双方联名的书面指示进行放款。若由此产生的利息,应该
归还给买方。因保管和释放本保证金而产生的任何费用应该由合同双方平均
分摊。合同双方应该毫无延迟地提供给保证金持有人建立和维持该账户必需
的所有文件。
3.Payment3.付款
43
OndeliveryoftheVessel,butnotlaterthanthree(3)BankingDaysafterthedatethatNo
3.
(i).
s48 totheSellersunderthisAgreementshallbepaidinfullfreeofbankchargestothe
49
Sellers'Account. 50
(ii).购买价款的余额以及本协议项下应由买方支付给卖方的所有其他款项,
应当支付到卖方账户之内,并且不产生任何银行费用。
4.Inspection4.检查
51
(a)*TheBuyershaveinspectedandacceptedtheVessel'sclassificationrecords.TheB
4.
[](标
(b)
clare 56
whethersameareacceptedornotwithin[ ](statedate/period).
57
(b).*买方应该有权检查该船舶的船级记录,并在[](标明的日期/期限)内宣
布是否接受船舶现状买卖。
TheSellersshallmaketheVesselavailableforinspectionat/in[
](stateplace/range)within 58
[ ](statedate/period).
59
卖方应该在[](载明地点/地区范围)在[](标明时间/期限)内为买方安排船舶以
e
r
examinationbytheBuyers.
64
在检查期间中,船舶航海日志和轮机日志应提供给买方进行检查。Thesaleshallbecomeoutrightanddefinite,subjectonlytothetermsandconditionsoft his 65
Agreement,providedthattheSellersreceivewrittennoticeofacceptanceoftheVessel from 66
theBuyerswithinseventytwo(72)hoursaftercompletionofsuchinspectionorafterth e 67
date/lastdayoftheperiodstatedin Line59,whicheverisearlier.
后
72
如果买方未能按原定计划检查船舶,和/或卖方没有在上述条件下接收到买
方的,接受该船舶船级记录的通知,和/或接受该船舶的通知,保证金连同
赚取的利息(如果有),应该立即释放给买方,在此之后,该协议应该宣告
无效和空白作废。
*4(a)and4(b)arealternatives;deletewhicheverisnotapplicable.Intheabsenceofdel etions, 73
alternative4(a)shallapply.
74
*4(a)项和4(b)项二者选一;删除不适用条款。如果未作删除,则视为选择
5.
准备就绪通知书应不得早于(日期)递交。
CancellingDate(see Clauses5(c),6(a)(i),6(a)(iii)and14):[ ]
79
解约日/销约期:[](参看第5(c)条款,第6(a)(i)条款,第6(a)(iii)条款和第14
条款)
(b)TheSellersshallkeeptheBuyerswellinformedoftheVessel'sitineraryandshall
80
providetheBuyerswithtwenty(20),ten(10),five(5)andthree(3)days'noticeoftheda tethe 81 SellersintendtotenderNoticeofReadinessandoftheintendedplaceofdelivery.
5
VesselwillnotbereadyfordeliverybytheCancellingDatetheymaynotifytheBuyersin writing 86 statingthedatewhentheyanticipatethattheVesselwillbereadyfordeliveryandpropo singa 87
newCancellingDate.UponreceiptofsuchnotificationtheBuyersshallhavetheoption
of 88
eithercancellingthisAgreementinaccordancewith Clause14(Sellers'Default)within three(3) 89 BankingDaysofreceiptofthenoticeorofacceptingthenewdateasthenewCancelling Date. 90
e
'
3
个银行工作日内取消本协议,或者选择接受新的日期作为新解约日。如果买
方在收到卖方的通知后3个银行工作日内没有宣布他们所做的选择,或者如
果买方接受了新的日期,则卖方通知中所提议的日期应被视为新的解约日,
并须替代第79行规定的原解约日。IfthisAgreementismaintainedwiththenewCancellingDateallothertermsandconditi
ons 95
hereofincludingthosecontainedin Clauses5(b)and5(d)shallremainunalteredandin full 96
forceandeffect.
97
(Selle rs'
(e)ShouldtheVesselbecomeanactual,constructiveorcompromisedtotallossbefore delivery 101
theDeposittogetherwithinterestearned,ifany,shallbereleasedimmediatelytotheB uyers 102
whereafterthisAgreementshallbenullandvoid.
103
(e).如果在交接前,该船舶实际全损,推定全损或协议全损,保证金连同赚
取的利息,如果有的话,应该立即释放给买方,此后本协议应是作废和无效。6.DiversInspection/Drydocking 6.潜水员水下检验/入坞检验
(a)105
er
suchinspection.Thisinspectionshallbecarriedoutwithoutunduedelayandinthe 111 presenceofaClassificationSocietysurveyorarrangedforbytheSellersandpaidforby 112
theBuyers.TheBuyers'representative(s)shallhavetherighttobepresentatthediver'
s 113
inspectionasobserver(s)onlywithoutinterferingwiththeworkordecisionsofthe 114
ClassificationSocietysurveyor.Theextentoftheinspectionandtheconditionsunder 115
6.潜水员水下检验/入坞检验
(a)*
(i)买方应该有权选择在交船前安排由船级社认可的潜水员进行水下检验,并
自己承担成本和费用。(买方)最迟应该在船舶预期备妥交接的日期之前9天
宣布行使此选择权,如同卖方按照本协议第5(b)条款发出预期通知一样。卖
方应该自费安排船舶以供此类检查。这种检验应(及时)进行不得无故拖延,以及在由卖方安排且买方付费的船级社验船师参与监督之下进行。买方代表
应有权仅以观察员身份参加潜水员水下检验,但不得干扰船级社验船师的工
作和决定。执行此检验的范围和条件应符合船级社的要求。如果在交船地点
的条件状况不适合这种检验,卖方应当自己承担成本和费用,安排船舶在靠
126 theextentoftheinspectionbeinginaccordancewiththeClassificationSociety'srules( 2) 127 suchdefectsshallbemadegoodbytheSellersattheircostandexpensetothe 128
satisfactionoftheClassificationSocietywithoutcondition/recommendation**and(3 )the 129 SellersshallpayfortheunderwaterinspectionandtheClassificationSociety's 130
attendance.
(ii)
y
drydockingsurvey,theSellersshallbeentitledtodelivertheVesselwiththesedefects 134 againstadeductionfromthePurchasePriceoftheestimateddirectcost(oflabourand 135
materials)ofcarryingouttherepairstothesatisfactionoftheClassificationSociety,
136 whereaftertheBuyersshallhavenofurtherrightswhatsoeverinrespectofthedefects 137
and/orrepairs.Theestimateddirectcostoftherepairsshallbetheaverageofquotesfor 138
of
priortosuchestimatehavingbeenestablished.
145
尽管本协议中任何相反规定,如果船级社并未要求上述缺陷在下一次船级坞
检前予以纠正,卖方应该有权交付带有缺陷的船舶,并从购船价款中扣除为
符合船级社的规定而进行的这些修理所预计花费的直接费用(人工费用和材
料费用),此后,针对这些缺陷/修理,买方应该无论如何不再享有其他进一
步的权利。预估的直接修理费用,除非合同双方另有约定,应是合同每一当
事方,在设置船级条件/批注当天起2个银行工作日内,从位于交船港口或其
附近两个良好信誉的独立船厂进行此修理工作所获得的平均报价。如果合同
任何一方未能在规定时间内获得此报价,那么,合同另一方正当获得的报价
y
ofthisClause,becomethenewportofdelivery.InsucheventtheCancellingDateshall 151 beextendedbytheadditionaltimerequiredforthedrydockingandextrasteaming,but 152
limitedtoamaximumoffourteen(14)days.
153
(iii)如果船舶根据第6条(a)款(ii)项规定进坞,但在交船港口并没有适合的干
船坞设施空闲可用,卖方应安排船舶进入一处具有合适可用的干船坞的港
口,无论是在第5(a)条款规定的交船范围之内或者之外。一旦船舶完成坞修,
卖方应该可以在第5(a)条款规定的交船范围之内任一港口进行交船,为此,
(b)
r,
Sellers'costandexpensetothesatisfactionoftheClassificationSocietywithout 159
condition/recommendation**.InsucheventtheSellersarealsotopayforthecostsan d 160 expensesinconnectionwithputtingtheVesselinandtakingheroutofdrydock,includin
MEMORANDUM OF AGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 Dated 日期: 1 [Name of Sellers] hereinafter called the Sellers, have agreed to sell, and 2 [卖方名称] 以下称之为卖方,已经同意将出售, [Name of Buyers] hereinafter called the Buyers, have agreed to buy: 3 [买方名称] 以下称之为买方,已经同意将购买, Name of Vessel 船名: 4 IMO Number 国际海事组织船舶识别号码: 5 Classification Society 船级社: 6 Class Notation 入级符号: 7 Year of Build 建造时间: Builder/Yard 建造地: 8 Flag 船旗国: Place of Registration 注册登记地: GT/NT 总吨/净吨: 9 hereinafter called the “Vessel”, on the following terms and conditions: 10 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Definitions 定义 11 “Banking Days” are days on which banks are open both in the country of the currency stipulated for 12 the Purchase Price in Clause 1 (Purchase Price) and in the place of closing stipulated in Clause 8 13 (Documentation) and (add additional jurisdictions as appropriate ). 14 ‘银行(工作)日’是指:在第1条款(购买价格)所订立的购买船舶所使用的货币的国家和在第8条款(交船文件)以及在 (司法管辖权,若附加条款适用)所规定的船舶交接的国家,银行都开门营业的工作日。 “Buyers' Nominated Flag State” means (state flag state ). 15 ‘买方指定的船旗国‘是指: (载明的船旗国)。 “Class” means the class notation referred to above. 16 ‘船级’是指:上文提到的船舶入级符号。
MEMORANDUMOFAGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 Dated日期: 1 [NameofSellers]hereinaftercalledtheSellers,haveagreedtosell,and YearofBuild建造时间: Builder/Yard建造地: 8 Flag船旗国: PlaceofRegistration注册登记地: GT/NT总吨/净吨: 9 hereinaftercalledthe“Vessel”,onthefollowingtermsandconditions:
10 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Definitions定义11“BankingDays”aredaysonwhichbanksareopenbothinthecountryofthecurrencysti pulatedfor12 thePurchasePricein Clause1(PurchasePrice)andintheplaceofclosingstipulatedin Cl 17 ‘船级社’是指:上文提到的船级社。 “Deposit”shallhavethemeaninggivenin Clause2(Deposit). 18 ‘保证金/押金’是应具有第2条款(保证金)所赋予的含义的保证金。
“DepositHolder”means (statenameandlocationofDepositHolder)or,ifleftblank,the19 Sellers'Bank,whichshallholdandreleasetheDepositinaccordancewiththisAgreeme nt.20 ‘保证金持有人’是指:(载明保证金持有人的名称和位置),或者空白 ‘购买价格’是指:在第1条款载明的船舶买卖价格(购买价格)。 “Sellers'Account”means(statedetailsofbankaccount)attheSellers'Bank. 25 ‘卖方账户’是指:在买方银行设立的(载明银行账户细节)。“Sellers'Bank”means
MEMORANDUM OF AGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 Dated 日期: 1 2 [Name of Sellers] hereinafter called the Sellers, have agreed to sell, and [卖方名称] 以下称之为卖方,已经同意将出售, [Name of Buyers] hereinafter called the Buyers, have agreed to buy: [买方名称] 以下称之为买方,已经同意将购买, Name of Vessel 船名: 3 4 5 6 7 8 9 10 IMO Number 国际海事组织船舶识别号码: Classification Society 船级社: Class Notation 入级符号: Year of Build 建造时间: Flag 船旗国: Builder/Yard 建造地: Place of Registration注册登记地: GT/NT总吨/净吨: hereinafter called the “Vessel”, on the following terms and conditions: 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Definitions 定义 11 “Banking Days” are days on which banks are open both in the country of the currency stipulated for 12 the Purchase Price in Clause 1 (Purchase Price) and in the place of closing stipulated in Clause 8 13 (Documentation) and (add additional jurisdictions as appropriate). 14 ‘银行(工作)日’是指:在第1条款(购买价格)所订立的购买船舶所使用的货币的国家和在第8条款(交船文件)以及在(司法管辖权,若附加条款适用)所规定的船舶交接的国家,银行都开门营业的工作日。 “Buyers' Nominated Flag State” means (state flag state). 15 ‘买方指定的船旗国‘是指: (载明的船旗国)。 “Class” means the class notation referred to above. ‘船级’是指:上文提到的船舶入级符号。
船舶买卖合同之协议备忘录 Dated 日期: 1 [Name of Sellers] hereinafter called the Sellers, have agreed to sell, and 2 [卖方名称] 以下称之为卖方,已经同意将出售, [Name of Buyers] hereinafter called the Buyers, have agreed to buy: 3 [买方名称] 以下称之为买方,已经同意将购买, Name of Vessel 船名: 4 IMO Number 国际海事组织船舶识别号码: 5 Classification Society 船级社: 6 Class Notation 入级符号: 7 Year of Build 建造时间: Builder/Yard 建造地: 8 Flag 船旗国: Place of Registration注册登记地: GT/NT总吨/净吨: 9 hereinafter called the “Vessel”, on the following terms and conditions:10 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Definitions 定义11“Banking Days” are days on which banks are open both in the country of the currency stipulated for 12 the Purchase Price in Clause 1 (Purchase Price) and in the place of closing stipulated in Clause 8 13 (Documentation) and (add additional jurisdictions as appropriate). 14 ‘银行(工作)日’是指:在第1条款(购买价格)所订立的购买船舶所使用的货币的国家和在第 8条款(交船文件)以及在(司法管辖权,若附加条款适用)所规定的船舶交接的国家, 银行都开门营业的工作日。 “Buyers' Nominated Flag State” means(state flag state). 15 ‘买方指定的船旗国‘是指:(载明的船旗国)。 “Class” means the class notation referred to above.16 ‘船级’是指:上文提到的船舶入级符号。
钢材货物批注 一.钢材出口统计 据海关总署统计,2016年中国累计出口钢材达10843万吨,较2015年增长3%, 从 钢材从出口品种看,目前仍以板材和棒线材为主。从我的钢铁网(Mysteel)的统计,针对螺纹钢、线材、中厚板、热轧板卷、冷轧板卷5大普钢品种出口数据显示, 2016年全国54家钢厂5大普钢品种合计出口3813.6万吨,约在全国整个钢材出口量的34.99%。其中亚洲是主要出口地区,约在整个出口量的60%左右,其中受一带一路政策的影响东南亚所占的比重也稳步增加,另外受制于反倾销和价格竞争力的问题欧洲、北美等区域的出口量都出现了小幅下降。其中,热轧板卷是出口量最大的品种,热轧板卷出口量达到了1256.91万吨,螺纹钢790万吨,线材952.30万吨,中厚板567.83万吨,冷轧板卷246.27万吨。2017年上半年,全国出口钢材4099万吨,同比有所下降,减少1593万吨。进口钢材680万吨。 全国钢材净出口3419万吨。 二.钢材的种类 钢材,是钢锭、钢坯或钢材通过压力加工制成所需要的各种形状、尺寸和性能的材料。由于钢材应用范围广泛,导致每一种钢材的尺寸也各有不同。 根据加工温度不同,也可以分为冷加工和热加工两种。 根据断面形状的不同、钢材一般分为型材、板材、管材和金属制品四大类。又分为重轨、轻轨、大型型钢、中型型钢、小型型钢、钢材冷弯型钢,优质型钢、线材、中厚钢板、薄钢板、电工用硅钢片、带钢、无缝钢管钢材、焊接钢管、金属制品等品种。 按成品材分类,又分为: 线材——普线高线螺纹钢。 管材——焊管不锈钢管热镀锌管冷镀锌管无缝管螺旋管热轧无缝。 板材——中厚板容器板中板碳结板锅炉板低合金板花纹板冷板热板冷卷板热卷板镀锌板电镀锌板电镀锌卷锰板不锈钢板硅钢片彩涂板彩钢瓦楞铁镀锌卷板热轧带钢 型材——工字钢槽钢角钢方钢重轨高工钢 H 型钢圆钢不等边角钢扁钢轻轨齿轮钢六角钢耐热钢棒合结圆钢合工圆钢方管碳工钢轴承钢碳结圆钢不锈圆钢轴承圆钢矩型管弹簧钢 三.钢材生锈的原因 钢材的锈蚀是指钢铁制品长期暴露在空气之中,其表面与周围介质发生化学作用或电化学作用而遭到破坏。影响钢材锈蚀的主要因素有环境中的湿度、氧,介质中的酸、碱、盐,钢材的化学成分及表面状况等。根据生锈的阶段不同,生锈的钢材呈现不同的颜色和表面状态。初期会呈黄色,然后随着生锈进程的推移,逐渐显现金黄色,橙黄色,橙色,橙红,红褐色最后在红褐,或者褐色稳定下来。铁锈的主要
挪威船舶买卖合同 篇一:二手船标准合同文本挪威船舶买卖合同 二手船标准合同文本挪威船舶买卖合同(NSF83) __________(下称卖方)与__________(下称买方)就有关______(船名)船的买卖事宜达成协议,于____年__月__日正式订立本合同。 船级:_____________。 建造年份及厂家:_______年由______船厂建造。 悬挂旗帜:________。呼号:_______。 登记号:_______。登记地点:______。 登记吨位:________。 本合同的条款如下: 1.船价 船价为__________。 2.保证金 为了确保全合同的严格履行,买方应在合同签订日后的____个银行工作日内支付金额占买价百分之十保证金。该保证金应存入____银行所开立的买卖双方的共同帐户上,如有利息应归买方。开立保证金帐户的费用应由买卖双方均等负担。 3.付款
在船舶移交时,上述买价应由___银行以___支付给____银行。 该买价不负担银行手续费。上述付款不行迟于移交工作已准备就绪及卖方已给予买方书面或电传通知后的三个银行工作日。 4.船舶检查 买方有权查阅船上的船级记录,并在___(时间)内宣布是否予以承认。 卖方应在____(地方)为买方安排船舶检查。 买方不得因船舶检查而延误船期,否则,买方应向卖方赔偿由此引起的损失。买方在检查处于漂浮状态的船舶时,不可将其拆解开,也不可给卖方造成费用上的负担。在检查过程中,船舶的轮机日志和航海日志应提供给买方查阅。经检查,凭卖方在船舶漂浮检查后四十八小时内收到买方的书面或电传通知为准,一旦船舶获得认可,卖买关系即告确立。卖方如果未能按上述要求收到买方关于船舶船级记录的认可通知,保证金应立即释放,本合同宣告无效。 5.交船时间和地点 船舶应在___进行交接。 移交时间/解除合同日期:___年__月__日。 卖方应及时地将船舶动态、船舶预计进坞时间和地点告知买方。 交船前,倘若船舶发生全损或推定全损,本合同宣告无效,保证金应立即释放给买方。 6.进坞
Norwegian Shipbrokers' Association'sMemorandum of Agreement for sale and purchase of Ships. Adopted by BIMCO in 1956. Code-name SALEFORM 2012 Revised 1996, 1983 and 1986/87, 1993 and 2012 MEMORANDUM OF AGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 日期Dated : 1 [Name of Sellers] hereinafter called the Sellers, have agreed to sell, and 2 以下称之为卖方,已经同意将出售,[卖方名称] [Name of Buyers] hereinafter called the Buyers, have agreed to buy: 3 以下称之为买方,已经同意将购买,买方名称] [ : Name of Vessel 船名 4
: IMO Number 国际海事组织船舶识别号码 5 船级社Classification Society : 6 入级符号Class Notation : 7 建造地: 建造时间Year of Build : Builder/Yard 8 : 注册登记地Place of Registration : 船旗国Flag 9 : GT/NT总吨/净吨hereinafter called the “Vessel”, on the following terms and conditions:10 以下称之为‘船舶',并遵循以下条款与条件:Definitions 定义 11 “Banking Days”are days on which banks are open both in the country of 12
. MEMORANDUM OF AGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 Dated (日期): hereinafter called the Sellers, have agreed to sell, and 1 以下称卖方,已经同意将出售 hereinafter called the Buyers, have agreed to buy 2 以下称买方,已经同意将购买 Name (船名): 3 Classification Society/Class: 4 船级社 Built: By: 5 建造时间 建造地 Flag: Place of Registration: 6 船旗国 注册登记地 Call Sign: GRT/NRT: 7 呼号 总吨 / 净吨 Registered Number: 8 注册号码 hereinafter called the Vessel on the following terms and conditions: 9 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Definitions 定义 10 "Banking days" are days on which banks are open both in the country of the currency 11 stipulated for the Purchase Price in Clause 1 and in the place of closing stipulated in Clause 8. 12 “银行工作日”指两个国家的银行都开门营业的工作日。支付购买价款(条款1)和船舶交接(条款8)的两个国家。 "In writing" or "Written" means a letter handed over from the Sellers to the Buyers or vice versa, 13 a registered letter, telex, telefax or other modern form of written communication. 14 “书面”是指:卖方转交给买方的信函,反之亦然,挂号信、电报、电传或其他现代的书面通信方式。 "Classification Society" or "Class" means the Society referred to in line 4. 15 “船级社”或“船级”是第4行所指明的船级社。 1. Purchase Price 16
Norwegian Shipbrokers ' Association ' s Memorandum of Agreement for sale and purchase of Ships. Adopted by BIMCO in 1956. Code-name SALEFORM 2012 Revised 1996, 1983 and 1986/87, 1993 and 2012 MEMORANDUM OF AGREEMENT 船舶买卖合同之协议备忘录 Dated 日期: 1 [Name of Sellers] here in after called the Sellers, have agreed to sell, and 2 [卖方名称]以下称之为卖方,已经同意将出售, [Name of Buyers] here in after called the Buyers, have agreed to buy: 3 [买方名称]以下称之为买方,已经同意将购买, Name of Vessel 船名: 4 IMO Number国际海事组织船舶识别号码: 5 Classification Society 船级社:| 6 Class Notation 入级符号:7 Year of Build 建造时间:Builder/Yard 建造地:8 Flag船旗国:Place of Registration 注册登记地:GT/NT总吨/净吨:9 here in after called the “ Vessel ” , on the follow ing terms and con diti ons: 10 以下称之为‘船舶’,并遵循以下条款与条件: Defin itio ns 定义11 “ Banking Days ” are days on which banks are open both in the country of the currency stipulated for 12 the Purchase Price in Clause 1 (Purchase Price) and in the place of closi ng stipulated in Clause 8 13 (Docume ntati on) and (add additi onal jurisdicti ons as appropriate ). 14 ‘银行(工作)日’是指:在第1条款(购买价格)所订立的购买船舶所使用的货币的国家和在第 8条款(交船文件)以及在(司法管辖权,若附加条款适用)所规定的船舶交接的国家, 银行都开门营业的工作日。 “ Buyers' Nominated Flag State ” me(ani ate flag state ). 15 ‘买方指定的船旗国‘是指:(载明的船旗国)。 “ Class ” metheaclass notation referred to above. 16