文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际商贸术语中英对照表

国际商贸术语中英对照表

国际商贸术语中英对照表
国际商贸术语中英对照表

☆国际贸易

对外贸易

世界贸易

海外贸易

☆国内贸易

☆有形商品贸易

☆无形商品贸易

☆国际服务贸易

☆国际技术贸易

☆出口贸易

☆进口贸易

☆过境贸易

☆复出口

☆复进口

☆可兑换

☆易货贸易

☆总贸易

☆专门贸易

☆有纸贸易/单证贸易

☆无纸贸易

☆贸易差额

☆净出口

☆净进口

☆进口值

☆出口值

☆国民生产总值

☆贸易条件

☆出口价格指数

☆进口价格指数

☆国际贸易商品结构

☆《联合国国际贸易标准匪类》

☆《商品名称和编码协调制度》《协调制度》

☆对外贸易地理方向

☆国际贸易地理方向

☆亚当·斯密【英】

☆大卫·李嘉图【英】

☆赫克歇尔【瑞典】

☆俄林【瑞典】

☆要素禀赋学说

赫克歇尔-俄林原理

☆里昂惕夫【美】

☆里昂惕夫稀少生产要素之谜里昂惕夫反论

☆弗农【美】

☆威尔士【美】

☆产业内贸易

☆新兴工业化国家international trade

foreign trade

world trade

oversea trade

domestic trade

visible trade

invisible trade

international service trade

international technology trade

export trade

import trade

transit trade

re-export trade

re-import trade

convertible

barter

general trade

special trade

documentary trade

electronic data interchange, EDI

balance of trade

net export

net import

QM

QX

Gross National Product, GNP

terms of trade, TOT

PX

PM

composition of international

trade

Standard International Trade

Classification, SITC

the Harmonized Commodity

Description and Coding System,

HS

direction of foreign trade

direction of international trade

Adam Smith

David Ricardo

Eil Filip Heckscher

Beltil Gotthard Ohlin

factor endowment theory

the Heckschor-Ohlin theorem

W. W. Leontief

the Leontief scarce factor

paradox / the Leontief paradox

R. Vernon

L. T. Wells

intra-industry trade

NIC

☆反谷物法同盟

☆重农主义

☆休谟【英】

☆制造业报告

☆被动的警察

☆《就业、利息和货币通论》

☆次佳原理

☆关税

☆关境

☆海关

☆关税同盟

☆财政关税

☆保护关税

☆进口税

☆出口税

☆过境税

☆从量税

☆从价税

☆完税价格

☆海关估价

☆选择税

☆混合税

☆进口附加税

☆反补贴税

☆反倾销税

☆报复关税

☆科技关税

☆关税税则/ 海关税则

☆税则序列(税号)

☆货物分类目录

☆税率

☆《关税合作理事会税则目录》

《布鲁塞尔税则目录》

☆税目号

☆《国际贸易标准分类》

☆编码

☆单式税则/一栏税则

☆复式税则/多栏税则

☆非关税壁垒

☆进口配额制/进口限额制

☆绝对配额

☆全球配额

☆国别配额

☆自主配额/单方面配额

☆协议配额/双边配额

anti-corn law league

physiocracy

D. Humo

Report on Manufacture

passive policeman

The General Theory of

Employment, Interest and

Money

second best theory

customs duties / tariff

customs frontier

customs house

customs union

revenue tariff

protective customs duties

import duties

export duties

transit duties

specific duties

advalorem duties

duty paid value

customs value

alternative duties

mixed / compound duties

import surtax

counter-vailing duty

anti-dumping duty

retaliatory duties

scientific tariff

tariff schedule / customs tariff

tariff No./heading No./tariff item

description of goods

rate of duty

Customs Cooperation Council

Nomenclature, CCCN

Brussels Tariff Nomenclature,

BTN

heading No.

Standard International Trade

Classification, SITC

code

single tariff

complex tariff

Non-Tariff Barriers, NTBs

import quotas system

absolute quotas

global quotas

unallocated quotas

country quotas

autonomous quotas

agreement quotas/bilateral quo.

☆亚历山大·汉密尔顿【美】☆弗里德里希·李斯特【德】☆凯恩斯【】

☆自动出口配额

自动限制出口

☆自限协定

☆有秩序销售协定

☆出口配额签证制

☆进口许可证制

☆公开一般许可证

☆特种进口许可证

☆《进口许可证手续协议》

☆外汇管制

☆官定汇率

☆复汇率制

☆歧视性政府采购政策

☆《购买美国货法案》

☆国内税

☆增值税

☆进口最低限价制

☆启动价格制

☆钢品特别摘要发票

☆禁止进口

☆进口押金制/进口存款制

☆海关估价制

☆美国售价制

☆《海关估价协议》/《关于实施关税与贸易总协定第七条的协议》

☆成交价格

☆相同商品成交价格

☆类似商品成交价格

☆计算价格

☆合理办法

☆技术性贸易壁垒

☆技术标准

☆卫生检疫规定

☆商品包装和标签规定

☆红霉素

☆《联邦食品、药品及化妆品法》\

☆出口信贷

☆买方信贷

☆约束性贷款Alexander Hamilton

Friedrich List

J. M. Keynes

voluntary export quotas

voluntary restriction of export

self-restraint agreement

orderly marketing agreement

export visa

import licence system

open general licence

specific licence

Agreement on Import Licensing

Procedures

foreign exchange control

official exchange rate

system of multiple exchange

rates

discriminatory government

procurement policy

Buy American Act

internal taxes

value added tax

minimum price

trigger price mechanism, TPM

special summary steel invoice,

SSSI

prohibitive import

advanced deposit

customs valuation system

American selling price system

Agreement on Implementation

of Article VII of the General

Agreement on Tariffs and Trade

transaction value

transaction value of identical

goods

transaction value of similar

goods

computed value

reasonable means

technical barriers to trade, TBT

technical standard

health and sanitary regulation

packaging and labeling

regulation

Ery Throcin

Federal Food, Drug and

Cosmetic Act

export credit

supplier’s credit

tied loan

☆关税配额

☆商品倾销

☆偶然性倾销

☆掠夺性倾销

☆短期/间歇性倾销

☆长期/持续性倾销

☆外汇倾销

☆非歧视性原则

☆最惠国待遇

☆国民待遇

☆关税保护原则

☆透明度原则

☆公平贸易原则

☆互惠贸易原则

☆市场准入原则

☆公平解决争端原则

☆国际贸易惯例

国际商业管理

☆《联合国国际货物销售合同

公约》

☆《国际货物买卖统一法》

☆《国际货物买卖合同成立统

一法》

☆《2000年国际贸易术语解释

通则》

☆《1941年美国对外贸易定义

修正本》

☆《1932年华沙-牛津规则》

☆《跟单信用证统一惯例》

☆《托收统一规则》

☆《约克-安特卫普规则》

☆《2000年国际贸易术语解释

通则》

☆产地交货

☆船上交货,离岸价格

☆在运输工具旁交货

☆指定目的港成本加运费

☆指定的目的港成本加保险费

和运费

☆目的港码头交货

☆国际商会

tariff quotas

dumping

sporadic / occasional dumping

predatory dumping

period dumping / intermittent

long period /persistent dumping

exchange dumping

principle of non-discrimination

most favoured nation treatment

national treatment

principle of customs duties as

means of protection

principle of transparency

principle of fair trade

principle of mutually beneficial

trade

principle of market access

principle of fair settlement of

disputes

international trade practice

international commercial

practice

United Nations Convention on

Contracts for the International

Sale of Goods

The Uniform Law on

International Sale of Goods

The Uniform Law on the

Formation of Contracts for the

International Sale of Goods

International Fules for the

Interpretation of Trade Terms,

2000

Revised American Foreign Trade

Definitions, 1941

Warsaw-Oxford Rules,1932

Uniform Customs and Practice

for Commercial Documentary

Credits

Uniform Rules for Collections

York-Antwerp Rules

Incoterms 2000

ex-point of origin

free on board, FOB

free along side, FAS

cost and freight , CFR

cost insurance and freight, CIF

ex-dock

ICC

☆出口信贷国家保证制度

☆出口补贴/出口津贴

☆指定地点货交承运人

☆运费和保险费付至指定目的地

☆运费付至……指定目的地

☆工厂交货

☆费用付至船边…指定装运港☆船舶吊货机

☆装具索具

☆吊货起重机

☆驳船上交货

☆驳船船舷栏杆

☆边境交货(指定地点)

☆卸货费用

☆联运单证

☆目的港船上交货

☆目的港码头交货

☆码头交货(税迄)

☆码头交货(关税未付)

☆未完税交货(目的地的指定地点)

☆完税后交货

☆自我参照准则

☆贝塔斯曼【德国】

☆搜索引擎

☆邮件列表

☆数据库管理系统

☆数据定义语言

☆品名

☆品质

☆商品说明

☆国际标准化组织

☆中国进出口商品生产企业认证机构认可委员会

☆凭样品买卖

☆凭卖方样品买卖

☆凭买方样品买卖

☆原样/标准样品

☆留样/复样

☆回样/对等样品

☆封样

☆色彩样品

☆花样款式样品

☆凭文字说明买卖

☆凭规格买卖

☆凭等级买卖

☆优等export credit guarantee system

export subsidy

free carrier, FCA

carriage and insurance paid to,

CIP

carriage paid to, CPT

ex-works, EXW

free alongside ship

winches

ship’s loading tackle

crane

free on lighter

lighter’s rail

delivered at frontier, DAF

unloading costs

through document of transport

delivered ex ship, DES

delivered ex quay, DEQ

DEQ(duty paid)

DEQ(duties on buyer’s

account/duty unpaid)

delivered duty unpaid, DDU

delivered duty paid, DDP

self-reference criterion

Bertelsmann

search engine

mailing lists

DBMS

DDL

name of commodity

quality of goods

description

International Organization for

Standardization,ISO

China National Accreditation

Board for Import/Export

Enterprise Certifiers, CNAB

sale by sample

sale by seller’s sample

sale by buyer’s sample

original sample

keep / duplicate sample

return / counter sample

sealed sample

color sample

pattern sample

sale by description

sale by specifications

sale by grade

superior quality

☆电子数据交换/无纸贸易

☆轮船

☆平安险

☆中号

☆小号

☆凭标准买卖

☆英国标准

☆美国国家标准化组织

☆法国标准

☆德国标注

☆日本工业标准

☆国际电工委员会

☆良好平均品质

☆上好可销品质

☆凭牌名或商标买卖

☆商品的牌名

☆商标

☆凭产地名称或凭地理标志买

☆法国香水

☆德国啤酒

☆中国梅酒

☆凭说明书和图样买卖

☆质量公差

☆重量

☆公吨

☆长吨

☆短吨

☆公斤

☆磅

☆盎司

☆数量

☆件

☆双

☆套

☆打

☆罗

☆长度

☆米

☆英尺

☆码

☆面积

☆平方米

☆平方英尺

☆体积

☆立方米/立方公尺

☆立方英尺

electronic Data Interchange,EDI

vessel

FPA

medium

small

sale by standard

British Standard, BS

American National Standards

Institute, ANSI

NF

DIN

Japanese Industrial Standards,

JIS

IE

fair average quality, FAQ

good merchantable quality,

GMQ

sale by brand or trade mark

brand

trade mark

sale by name of origin, of sale

by geographical indication

France perfume

German beer

China plum

sale by description and

illustration

quality tolerance

weight

metric ton

long ton

short ton

kilogram

pound

ounce

number

piece

pair

set

dozen

gross

length

meter

foot

yard

area

square meter

square foot

volume

cubic meter

cubic foot

☆中等

☆低等

☆大号

☆加仑

☆蒲式耳

☆公制

☆英制

☆美制

☆国际单位制

☆毛重

☆净重

☆以毛作净

☆皮重

☆实际皮重

☆平均皮重/标准皮重☆习惯皮重

☆约定皮重

☆纯净重

☆公量

☆理论重量

☆溢短装

☆数量增减

☆约量

☆机动幅度

☆散装货物

☆裸装货物

☆包装货物

☆全部包装

☆局部包装

☆箱

☆桶

☆袋

☆包

☆捆

☆纸箱

☆木箱

☆铁桶

☆木桶

☆塑料桶

☆纸袋

☆麻袋

☆塑料袋

☆集装箱

☆标准箱

☆托盘

☆集装袋/集装包

☆平板托盘

☆箱型托盘

☆UPC条码ordinary quality

inferior quality

large

gallon

bushel

the metric system

the British system

the U.S. system

the International system of

Units, SI

gross weight

net weight

gross for net

tare

actual tare / real tare

average/standard tare

customary tare

computed tare

net net weight, NETT

conditioned weight

theoretical weight

more or less

plus or minus

about or circa or approximate

delivery tolerance

cargo in bulk

nuded cargo

packed cargo

full packed

part packed

case

drum

bag

bale

bundle

carton

wooden case

iron drum

wood cask

plastic cask

paper bag

gunny bag

plastic bag

container

twenty foot equivalent unit,

TEU

pallet

flexible container

flat pallet

box pallet

universal product code, UPC

☆立方码

☆容积

☆公升

☆指示标志

保护标志/操作标志

☆小心搬运

☆请勿用钩

☆警告标志

☆海运包装

习惯包装

☆单价

☆基础价格

☆成本

☆运费

☆佣金

☆净价

☆折扣

☆交货

☆装运

☆交货时间

☆装运时间

☆装运日期

☆装船

☆发运

☆收妥待运

☆邮局收据日期

☆收货日期

☆接受监管

☆推定交货

☆实际交货

☆以取得舱位为准

☆获得出口许可证为准

☆装运港

☆路货

☆目的港

☆欧洲主要港口

☆非洲主要港口

☆维多利亚

☆的黎波里

☆波特兰

☆波士顿

☆悉尼

☆选择港

☆分批装运/分期装运

☆班轮运输

☆班轮费率表

☆班轮运输条件

☆议价运费

☆起码费率

cubic yard

capacity

litre

indicative mark

protective mark

handle with care

use no hooks

warning mark

seaworthy packing

customary packing

unit price

basic price

cost

freight

commission

net price

discount / rebate

delivery

shipment

time of delivery

time of shipment

dates for shipment

loading on board vessel

dispatch

accepted for carriage

date of post receipt

date of pick up

taking in charge

constructive delivery

actual delivery

subject to shipping space

available

subject to approval of export

license

port of shipment

cargo afloat

port of destination

European main ports, EMP

African main ports, AMP

Victoria

Tripoli

Portland

Boston

Sydney

optional ports

shipment by installments

liner transport

freight tariff

liner / berth term

open rate

minimum rate

☆EAN条码

☆识标标志

☆主要标志/唛头

☆此端向上

☆港口附加费

☆港口拥挤附加费

☆货币贬值附加费

☆绕航附加费

☆转船附加费

☆直航附加费

☆选卸港附加费

☆变更卸货港附加费

☆超重超长附加费

☆货物分级表

☆中国-加拿大航线等级费率表

☆租船运输

不定期船运输

☆租船人

☆船东

☆租船合同

☆代表船东的经纪人

☆代表租船人的租船代理

☆定程租船

☆单程租船/航次租船

☆装货或卸货数量

☆整船包干装费

☆来回程租船

☆连续航次租船

☆航次期租船

☆包运合同租船

☆定期租船

☆载重吨

☆光船租船

☆运费率

☆整船包价

☆不负担卸货费

☆不负担装货费

☆不负担装货和卸货费

☆船方不管装卸、理舱和平舱

☆速遣费

☆滞期费

☆海运提单

☆货物收据

☆运输合同的证明

☆物权凭证

☆许可转让European article number

identification mark

main mark / shipping mark

this side up

port surcharge

port congestion surcharge

currency adjustment factor, CAF

deviation surcharge

transshipment surcharge

direct additional

additional for optional

destination

additional for alteration of

destination

heavy lift, long length

additionals

classification of commodities

scale of class rates for

China-Canada service

shipping by chartering

tramp

charterer

ship’s owner

charter party

ship broker

chartering agent

voyage charter

single voyage charter

in taken or outturn quantity

lump sum freight

round trip charter

consecutive trip charter

voyage charter on time basis

contract of affreightment

time charter

deadweight ton, Dwt

bare bat charter

rate of freight

lump-sum freight

free out, F.O.

free in, F.I.

free in and out, F.I.O.

free in and out stowed and

trimmed, F.I.O.S.T.

dispatch money

demurrage

ocean bill of lading, B/L

receipt for goods

evidence of contract

documents of title

quasi-negotiable

☆基本费率

☆附加费

☆燃油附加费

☆指示提单

☆凭指示

☆凭托运人指示

☆凭收货人指示

☆凭进口方银行指示

☆背书

☆记名提单

☆不记名提单

☆清洁提单

☆不清洁提单

☆简式提单

☆全式提单

☆过期提单

☆甲板货提单

☆租船合同下的提单

☆运输代理行提单

☆倒签提单

☆预借提单

☆集装箱运输

☆杂货集装箱

☆冷藏集装箱

☆散货集装箱

☆开顶集装箱

☆框架集装箱

☆罐状集装箱

☆集装箱货运站

☆港站收据

☆集装箱堆场

☆内陆站

☆班机运输

☆包机运输

☆集中托运方式

☆航空急件传送方式

桌到桌运输

☆邮政包裹收据

☆保险

☆保险人

☆被保险人

☆海上风险/海难

☆外来风险

☆自然灾害

☆海上意外事故

☆海损

☆纯粹风险/单纯风险

☆投机风险

☆自然风险

☆经济风险

basic freight rate

additionals / surcharges

bunker adjustment factor /

bunker surcharge, BAF/BS

order B/L

to order

to the order of shipper

to the order of consignee

to the order of the …… bank

endorsement

straight B/L

bearer B/L

clean B/L

unclean B/L / foul B/L

short form B/L

long form B/L

stale B/L

on deck B/L

charter party B/L

house B/L

ante-dated B/L

advanced B/L

container transport

dry container

refrigerated container

solid bulk container

open top container

flat rack container

fank container

container freight station, CFS

dock receper

container yard, CY

inland deport

scheduled airline

chartered carrier

consolidation

air express service

desk to desk service

parcel post receipt

insurance

insurer

insured

perils of the sea

extraneous risks

natural calamities

fortuitous accidents

marine losses

pure risks

speculative risks

physical risks

economic risks

☆已装船提单

☆备运提单

☆直达提单

☆联运提单

☆转船提单

☆自然灾害

☆恶劣气候

☆理舱不当

☆雷电

☆海啸

☆浪击落海

☆洪水

☆地震

☆火山爆发

☆爆炸

☆搁浅

☆触礁

☆沉没

☆碰撞

☆倾覆

☆投弃

☆吊索损害

☆海盗行为

☆船长、船员的不法行为

☆盗窃

☆短少和提货不着

☆渗漏

☆短量

☆碰损

☆破碎

☆钩损

☆淡水淋雨

☆生锈

☆玷污

☆受潮受热

☆串味

☆全部损失(全损)

☆实际全损/绝对全损

☆推定全损

☆委付

☆委付通知

☆部分损失(分损)

☆共同海损

☆约克·安特卫普规则

☆单独海损

☆不计免赔率

☆施救费用/诉讼及营救费用/损害防止费用

☆救助费用

☆无效果无报酬

☆《中国保险条款》on board or shipped B/L

received for shipment B/L

direct B/L

through B/L

transshipment B/L

natural calamities

heavy weather

faulty stowage

lightning

tsunami

washing overboard

flood

earthquake

volcanic eruption

explosion

stranding

on the rocks

sunk

collision

capsized

jettison

sling loss

piracy

barratry of master and mariner

theft / pilferage

short-delivery and non-delivery

leakage

shortage in weight

clashing

breakage

hook damage

fresh and rain water damage

rusting

contamination

sweating and heating

taint of odour

total loss

actual total loss, A TL

constructive total loss, CTL

abandonment

notice of abandonment

partial loss

general average

York-Antwerp Rules

particular average

irrespective of percentage, IOP

sue & labour charges

salvage charges

no cure, no pay

China Insurance Clauses, CIC

☆社会风险

☆财产风险

☆人身风险

☆责任风险

☆船、货保险单

☆偷窃、提货不着险

☆淡水雨淋险

☆混杂、玷污险

☆渗漏险

☆碰损、破碎险

☆串味险

☆钩损险

☆受潮受热险

☆包装破裂险

☆锈损险

☆交货不到险

☆进口关税险

☆舱面险

☆拒收险

☆黄曲霉毒素险

☆出口货物到香港(包括九龙)

或澳门存仓火险责任扩展条

☆海运战争险

☆海运货物战争险的附加费用

☆罢工险

☆卖方利益险

☆协会货物条款

☆陆运险

☆陆运一切险

☆路上运输货物战争险

(火车)

☆航空运输险

☆航空运输一切险

☆航空运输货物战争险

☆邮包险

☆邮包一切险

☆邮包战争险

☆要保书/投保单

☆流动保险单

☆注销条款

☆预约保险单/开口保险单

☆估价条款

☆总括保险单/闭口保险单

social risks

property risks

personal risks

liability risks

S.B. policy

theft, pilferage and non-delivery,

TPND

fresh water &/or rain damage,

FWRD

risk of intermixture and

contamination

risk of leakage

risk of clash and breakage

risk of odour

hook damage

damage caused by sweating and

heating

breakage of packing

risk of rust

failure to delivery

import duty risk

on deck risk

rejection risk

aflatoxin

fire risk extension clause for

storage of cargo at destination

HongKong, including Kowloow

or Macao

ocean marine cargo war risk

additional expenses war risks

strikes risk

contingency insurance covers

seller’s interest only

institute cargo clauses, ICC

overland transportation risks

overland transportation all risks

overland transportation cargo

war risks (by train)

air transportation risks

air transportation all risks

air transportation cargo war risks

parcel post risks

parcel post all risks

parcel post war risks

application for insurance

floating policy

cancellation clause

open policy

valuation clause

blanket policy / closed policy

☆平安险

☆水险

☆一切险

☆仓至仓

☆短量险

☆受票人/付款人

☆收款人/收款人

☆银行汇票

☆商业汇票

☆即期汇票

☆远期汇票

☆光票

☆跟单汇票

☆商业承兑汇票

☆银行承兑汇票

☆国内汇票

☆国外汇票

☆出票

☆提示

☆承兑

☆付款

☆付一不付二

☆记名/正式/完全背书

☆背书人

☆被背书人

☆空白背书

☆持票人

☆见票

☆贴现

☆拒付

☆善意持有人

☆拒绝证书

☆当地公证人

☆不受追索

☆本票

☆支票

☆划线支票

☆保付支票

☆保付

☆汇付

☆信汇

☆电汇

☆预付货款

☆货到付款

☆托收

☆委托人

☆托收行

☆代收行free from particular average,FPA

with particular average,

WA/WPA

all risks

warehouse to warehouse, W/W

risk of shortage

drawee / payer

payee

banker’s bill

commercial bill

sight bill / demand draft

time bill / usance bill

clean bill

documentary bill

trader’s acceptance bill

banker’s acceptance bill

inland bill

foreign bill

issue

presentation

acceptance

payment

second of exchange being

unpaid

special endorsement

endorsement in full

endorser

endorsee

endorsement blank

holder

sight

discount

dishonor

bona fide holder

protest

notary public

without recourse

promissory note

check / cheque

crossed check

certified check

to certify

remittance

mail transfer, M/T

telegraphic transfer, T/T

payment in advance

payment after arrival of goods

collection

principal

remitting bank

collecting bank

☆恢复条款

☆保险单

☆保险凭证

☆联合凭证

☆汇票

☆出票人

☆承兑交单

☆信托收据

☆付款交单凭信托收据借单

☆卖方利益险

☆货运单据

☆信用证/信用状

☆正本

☆副本

☆三份

☆首要付款责任

☆约定

☆严格符合的原则

☆自足文件

☆单据

☆开征申请人

☆开征行

☆受益人

☆收件人

☆通知行

☆代理行

☆转递行

☆议付行

☆付款行

☆受票银行

☆代付行

☆保兑行

☆偿付行

信有证清银行

☆转让行

☆第一受益人

可转让信用证的转让人

☆第二受益人

可转让信用证的受让人

☆承兑行

☆跟单信用证

☆光票信用证

☆不可撤销信用证

☆可撤销信用证

☆保兑信用证

☆保兑行

☆第一性付款人

☆不保兑信用证

☆即期信用证

☆电汇索偿条款

reinstatement clause

policy, insurance policy

insurance certificate

combined certificate

draft, bill of exchange

drawer

documents against acceptance,

D/A

trust receipt, T/R

D/P·T/R

seller’s contingent interest risk

shipping documents

letter of credit, L/C

original

copy

triplicate

primary liabilities for payment

arrangement

the doctrine of strict compliance

self-sufficient instrument

documents

applicant

opening bank / issuing bank

beneficiary

addressee

advising bank / notifying bank

correspondent bank

transmitting bank

negotiating bank

paying bank

drawee bank

paying bank agent

confirming bank

confirming bank

clearing bank

transferring bank

first beneficiary

transferor

second beneficiary

transferee

accepting bank

documentary credit

clean credit

irrevocable credit

revocable credit

confirmed credit

confirmed bank

first drawee

unconfirmed credit

sight credit

L/C with T/T reimbursement

☆提示行

☆委托人的代表

☆托收委托书

☆付款交单

☆即期付款交单

☆远期付款交单

☆承兑信用证

☆议付信用证

☆议付兑现

☆限制议付信用证

☆公开议付信用证

自由议付信用证

☆可转让信用证

☆可分割

☆可分开

☆可过户

☆可转移

☆不可转让信用证

☆循环信用证

☆可积累使用的循环信用证☆非积累使用的循环信用证☆背对信用证/背对背信用证从属信用证

☆对开信用证

☆预支信用证

☆全部预支信用证

☆红条款信用证

☆备用信用证

商业票据信用证

担保信用证

履约信用证

☆担保公司

☆银行保证函

☆受益人

☆担保人

☆反向担保

☆投标保函

☆履约保函

☆还款保函

☆前提条件

☆押金

☆信开

☆电开

☆预通知信用证

☆证实本

☆议付

☆偿付授权书

☆索偿书

☆偿付presenting bank

principal’s representative in case

of need

collection order

documents against payment, D/P

D/P at sight

D/P after sight

acceptance credit

negotiation credit

available by negotiation

restricted negotiation credit

open negotiation credit

freely negotiation credit

transferable credit

divisible

fractionable

assignable

transmissible

non-transferable credit

revolving credit

cumulative revolving credit

non-cumulative revolving credit

back to back credit

subsidiary or secondary credit

reciprocal credit

anticipatory credit/prepaid credit

clean payment credit

red clause credit

standby L/C

commercial L/C

guarantee L/C

performance L/C

bonding company

letter of guarantee, bank

guarantee, L/C

beneficiary

guarantor

counter guarantee

tender guarantee

performance guarantee

repayment guarantee

condition precedent

margin

open by airmail

open by telecommunication

pre-advised credit

confirmation

negotiation

reimbursement authorization

reimbursement claim

reimbursement

☆远期信用证

☆银行承兑远期信用证

☆延期付款信用证

☆假远期信用证

☆买方远期信用证

☆付款信用证

☆允许转运

☆货物的检验

商品检验

☆交付

☆检验或察看

☆接受或拒收

☆收到

☆商业单位

☆美国粮谷检验署

☆美国食品药物管理局

☆美国保险人实验室

☆英国劳合氏公证行

☆日本海事鉴定协会

☆中或人民共和国国家进出口

商品检验局

☆中国进出口商品检验总公司

☆中华人民共和国出入境检验

检疫局(国家出入境检验检

疫局)

☆检验证书

☆品质检验证书

☆数量(重量)检验证书

☆包装检验证书

☆兽医检验证书

☆卫生(健康)检验证书

☆消毒检验证书

☆熏蒸证书

☆温度检验证书

☆产地检验证书

☆价值检验证书

☆残损检验证书

clause

usance credit

banker’s acceptance credit

deferred payment credit

usance credit payable at sight

buyer’s usance credit

payment credit

transshipments are permitted

inspection of the goods

commodity inspection

delivery

inspection or examination

acceptance or rejection

received

commercial unit

FGES

food and drugs administration,

FDA

underwriters laboratory, UL

Lloyd’s surveyor

Japan marine surveyors & sworn

measurer’s association, NKKK

State Administration of Import

and Export Commodity

Inspection of the People’s

Republic of China, SACI

China Import and Export

Commodity Inspection

Corporation, CCIC

State Administration of Exit and

Entry Inspection and Quarantine

of the People’s Republic of

China, CIQ

inspection certificate

inspection certificate of quality

inspection certificate of quantity

/ weight

inspection certificate of packing

veterinary inspection certificate

sanitary inspection certificate /

inspection certificate of health

disinfection inspection

certificate

inspection certificate of

fumigation

certificate of temperature

inspection certificate of origin

inspection certificate of value

inspection certificate on

damaged cargo

☆保理

☆国际保理服务

☆出口保理商

☆进口保理商

☆福费庭

☆无追索权

☆保函

☆本票

☆重大违约

☆轻微违约

☆根本违约

☆非根本违约

☆合同落空/情势变迁

☆仲裁

☆裁决

☆仲裁条款

☆协议

☆授引

☆《承认和执行外国仲裁裁决公约》/ 《1958年纽约公约》

☆托运单

☆装货单

☆收货单

☆担保书

☆factor

international factoring

export factor

import factor

forfaiting

without recourse

guarantee letter

promissory notes

material breach

minor breach

fundamental breach

non-fundamental breach

frustration of contract

arbitration

award

arbitration clause

submission

reference

Convention on the recognition

and Enforcement of Foreign

Arbitral Awards

booking note

shipping order

mate’s receipt

letter of indemnity

☆验舱证书

☆货载衡量证书

☆争议

☆违反要件

☆违反担保

☆无名条款

中间条款

inspection certificate on tanks /

holds

inspection certificate on cargo

weight and measurement

disputes

breach of condition

breach of warranty

innominate terms

intermediate terms

财务专业术语中英文对照表

财务专业术语中英文对照表 英文中文说明 Account Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 部审计证书 Certificate in Management Accounting 管理会计证书 Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者 Financial accounting 财务会计 Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会 Financial forecast 财务预测 Generally accepted accounting principles 公认会计原则 General-purpose information 通用目的信息 Government Accounting Office 政府会计办公室 Income statement 损益表 Institute of Internal Auditors 部审计师协会 Institute of Management Accountants 管理会计师协会 Integrity 整合性 Internal auditing 部审计 Internal control structure 部控制结构 Internal Revenue Service 国收入署 Internal users部使用者 Management accounting 管理会计 Return of investment 投资回报 Return on investment 投资报酬 Securities and Exchange Commission 证券交易委员会

检验报告常用术语中英文对照.

序号 English Chinese 序号 English Chinese 1bend 弯曲 102shrink mark收缩纹2broken 破烂 103stress mark顶白印 3broken label标贴烂 104thin spray喷油过薄 4broken screw缧丝断 105uneven coation涂色不圴 5burn mark烧痕 106uneven spray喷油不均匀 6burr 毛边 107uneven surface高低落差过大 7carton broken外箱烂 108untrimmed thread线头过长 8color deviatiion色差过大 109water mark水渍 9damage 损坏 110wrinkle 皱纹 10deform 变形 111wrong assortment错混装 11foreign tape纸屑 112wrong color错颜色 12dent mark凹陷 113wrong labelling错标贴 13dirt mark污渍 114wrong packing错包装 14flash 披锋 115wrong products错货品 15flow mark胶料注塑纹 116wrong sewing label错缝合标贴 16foreign material外物(就是脏东西 117foreign stuffing线头 17gate mark水口修不好 118missing letter缺字 18glue mark胶水渍 119missing segment缺字划 19hole misalignment孔位不正 120part detach配件甩掉

(完整版)放疗专业术语中英文对照表

Chemntherapeutic agents 化学疗法 thus xue fiao fa) Chemothcrjipy 化学疔,Z (hija xue Aaa fa) hns the goal of killing or stopping rhe development nf rapidly dividing cells. Examples are Cisplatin, Carboplat in, Bkomycin I 博来霉嗪1 (ftd l3f Sg S-fltinrncjrao 5 氟尿瞪喘(ft/ HiAO m dfinfl), mrthotrExate 甲員媒时{Jia 的 did /ioffk Vincristine fifr chun xJTj/a^, Vinblastine 衣祚碱 (chang chun ;ian}. Taxol and Tawiuvirtn .木戟题(SSfi ben 阳ng 钠* Since the sanK nicchanism (hat kilh malignant cdl or blocks de vela pment of a malignant cell cm have similar effects on a nnrnuil, rap idly dividing celt any of LhcNt agents ciin hax r c btid side clfccts. Some terms of cancer ircitLcd with chemcthera 卩、may cjus,e ihe cancer (o "disappear

暖通专业术语中英文对照词汇表

1. 热力学thermodynamics 2. 热源heat source 3. 热力学平衡状态thermodynamic equilibrium state 4. 稳态steady state 5. 非稳态unsteady state 6. 可逆过程reversible process 7. 不可逆过程irreversible process 8. 热力学第一定律first law of thermodynamics 9. 热力学第二定律second law of thermodynamics 10. 热力学第三定律third law of thermodynamics 11. 内能internal energy 12. 焓enthalpy 13. 熵entropy 14. 热量heat 15. 理想气体ideal gas 16. 相变change of phase 17. 汽化vaporization 18. 蒸发evaporation 19. 沸腾boiling 20. 沸点boiling point 21. 凝结condensation 22. 饱和状态saturation state

23. 饱和温度saturation temperature 24. 饱和压力saturation pressure 25. 饱和液体saturation liquid 26. 饱和蒸汽saturation vapor 27. 过饱和supersaturation 28. 湿蒸汽wet vapor 29. 过热superheat 30. 过热蒸汽superheated vapor 31. 过热度degree of superheat 32. 过冷subcooling 33. 过冷液体subcooled liquid 34. 气-液混合物liquid-vapor mixture 35. 干度quality 36. 冷凝点condensation point 37. 冷凝液condensate 38. 共沸混合物azeotropic mixture 39. 共沸性azeotropy 40. 共沸点azeotropic point 41. 凝固solidification 42. 熔化fusion 43. 熔点melting point 44. 升华sublimation

常用英文缩写

一:常用术语 CMM Component module move 机动组件整合 CEM Contract Manufaction service 合约委托代工 IBSC Internet Business Solution Center 国际互联网应用中心一:常用术语 CMM Component module move 机动组件整合 CEM Contract Manufaction service 合约委托代工 IBSC Internet Business Solution Center 国际互联网应用中心PCEG Personal Computer Enclosure group 个人计算机外设事业群(FOXTEQ) ESBG Enterprise system business group 鸿富锦事业群 SABG system assembly business group 系统组装事业群Stamping tool shop I 冲模一厂 Stamping tool shop II 冲模二厂 Prototype workshop 样品中心 Steel factory 裁剪厂 PCE molding tooling workshop PCE塑模厂 Hua Nan test and measurement center 华南检测中心 MPE mobile phone enclosure MPE MBE mobile phone and notebook enclosure 明塑厂 MGE Alloy magnesium alloy enclosure 镁合金 Engineer standard 工标

专业术语中英文对照表

语文课程与教学论 名词术语中英文对照表 the Chinese Course and Teaching and Learning Theory in Chinese and English Teaching materials editing teaching materials /Chinese Teaching Materials /edit teaching materials /Uniformed Chinese Teaching Materials /Experimental Teaching Materials /Mother Tongue Teaching Materials /Teaching Materials of the New Course *textbook *reading book *teaching reference book *exercises book *studying plan Technology /Educational Technology /Modern Educational Technology /Educational Technology in Chinese Teaching /multi-media technology /net technology /cloud serving technology *white board *net meeting *chat room *blog Teaching Basic Theory of the Teaching teaching aim teaching task teaching objective teaching model teaching tactics teaching principle teaching program teaching reform teaching case Courseware teaching resources teaching experiment /mother tongue teaching A Term List of 1. 教材( JC ) 教材编写 /语文教材 /编写教材 / 统编教材 /实验教材 /母语教材 /新课程教材 * 课本 * 读本 * 教学参考书(教参) * 练习册 *学案 2. 技术( JS ) / 教育技术 /现代 教育技术 /语文 教育技术 /多媒 体技术 / 网络 技术 /云服务技 术 * 白板 *网 络会议 *聊天室 * 博克 3. 教学 (JX ) 教学基本理论 教学目的 教学 任务 教学目标 教学模式 教学 策略 教学原则 教学大纲 教学 改革 教学案例 教学课件 教学 资源 教学实验 /母语教学

篮球英文专业术语

与篮球相关的英文词汇 篮球:basketball 1.篮球场上的位置 控球后卫Point guard (PG) (1) 得分后卫Shooting guard (SG) (2) 大前锋Power forward (PF) (4) 中锋Center (C) (5) 2.常用术语 运球:dribble 双手交替运球-crossover 投篮命中率-field goalds(FGs) 三分球命中率-3-point FGs 盖帽-blocking 失误-turnovers 罚球-foul shot 篮板-rebound 攻方篮板-off.rebounds 守方篮板-def.rebounds 助攻-assists 争球-jump ball 攻方-offense

守方-defence 暂停-time-out 撞人犯规-charging 阻挡犯规-holding 推人犯规-pushing 技术犯规-technical offence(fouls)常规赛-regular season 季后赛-playoff 卡位-screens 人盯人-men-to-men defense 区域防守-zone defense 打成平分-tie 加时赛-overtime(OT) 3. 各种投篮方式 (slam) dunk:(强力)灌篮 bank shot:擦板球 double pump:拉杆式投篮(verb) fade-away shot:后仰式跳投 hook shot:钩射投篮 jump shot:跳投 layup:带球上篮

perimeter shot:中距离投篮 set shot:立定投篮 three-point shot:三分球 4. 各种统计术语 assist:助功 block shot:阻攻,盖火锅儿 defensive rebound:防守篮板球 field goal percentage:投球命中率 field goal:投球命中 free throw percentage:罚球命中率 free throw:罚球offensive rebound:进攻篮板球rebound:篮板球 scoring:得分 steal:抄截 three-point shot percentage:三分球命中率turnover:失误 5. 场地装备篇 backboard:篮板 back court:后场 freethrow lane:罚球圈,禁区

常用英文词汇

1.新产品以及模具开发products and tooling developing 2D/3D drawing 平面/实体图 action results 措施结果 bump among products 货与货之间碰撞 bump at sampling 抽取样品时产品有碰撞 chamfering倒角 classification 级别 CNC milling after quenching 淬火后CNC铣加工 design/process FMEA 设计/过程FMEA design/process responsibility 设计/过程责任部门 detection 探测 die casting 压铸 die fabrication 模加工 Die location layout 工模排位图 Die polished 省模 die size out of the specification 模具尺寸不符合要求 Die trial 试模 electrode made by CNC CNC铜公 gate design 水口设计 grinding by precision grinding machine 磨床加工 machining by CNC wire-cut machine 线切割加工 machining by electric discharge machine EDM 电蚀火花加工 mold design 工模设计 painting 喷油 pile products up due to laying in disorder 摆放不正确堆积产品 polishing 抛光、磨光 polishing/cotton wheels 布轮 potential effects of failure 潜在失效后果 potential failure mode 潜在失效模式 prevention 预防 Removing parting line flash 磨夹口 responsibility & target completion date 责任和目标完成日期 rib and corner 肋材和尖角 sample stored in warehouse 样板入仓 sanding wheels 砂布轮 set die-casting parameter/locking force/ injection force/injection velocity/shot time/ volume of release agent/die-open time/ ejector time/pressure rating/metal temperature/ control temperature/ operation according to WI按工作指示设定压铸参数/锁模力/射料力/射料速度/打锤时间/喷雾量/开模时间/顶出时间/压力参数/料温/控制温度/作业vibrating 震动 2.热处理 heat treatment air cooling 空气冷却 annealing 退火 carbonization 碳化

各种专业名称英语词汇中英文对照表

各种专业名称英语词汇中英文对照表

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ?

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学ChinesePhilosophy 外国哲学ForeignPhilosophies ?逻辑学Logic?伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion?科学技术哲学Philosophy of Science andTechnology?经济学Economics?理论经济学Theoretical Economics ?政治经济学PoliticalEconomy ?经济思想史History ofEconomic Thought ?经济史History of Economic 西方经济学WesternEconomics?世界经济World Economics ?人口、资源与环境经济学Population,Resources andEnvironmentalEconomics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics?区域经济学Regional Economics ?财政学(含税收学)Public Finance (includingTaxation) 金融学(含保险学) Finance (including Insurance)?产业经济学Industrial Economics ?国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics ?统计学Statistics ?数量经济学Quantita tive Economics ?中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics?法学Law 法学Science of Law ?法学理论Jurisprudence?法律史Legal History ?宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学)Civil Law and Commercial Law (i ncluding Science of LabourLawand Science ofSocial Sec urityLaw)?诉讼法学Science of ProcedureLaws ?经济法学Sc ience ofEconomic Law ?环境与资源保护法学Science ofEnvironment andNatural Resources Protection Law 国际法学(含国际公法学、国际私法学、国际经济法学、)Internationallaw (including International Public law, International PrivateLaw a

汽车行业常用英文缩写术语

汽车行业常用英文缩写术语(一) O T S : Off T ooling Sample 译为“工程样件” 。 定义:在非生产节拍下,使用批量状态的工装生产的样件,用于验证产品的设计能力。 工程样件得到认可后形成的报告叫 OTS 认可报告 ,也叫 工程认可报告 。主要包括: 1. 设计资料(图纸等设计资料) ; 2.PSW( 产品保证书 ) ; 3. 检验合格报告(尺寸、性能、外观合格报告) ; 4. 样件控制计划( CP ) ; 5. 设计失效模式分析 DFMEA (一般不提交)

6. 实验报告及实验室资质证明; 7. 材料(如金属、橡胶、塑料)的材质保证书或材质检测报告; 8.BOM 表(分供方清单) ; 9. 测量系统分析( MSA )等。以上均为供方提供,受到需方审核。需方反馈供方时,输出为 OTS 认可报告。 SOP : Start Of Production 译为“开始量产” , 即产品可以进行大批量生产了。 EOP : End of Production 译为“量产结束” ,是指产品生命周期结束,停止量产,此后配件一般不再批量生产和 提供,但为满足售后需要,有时还需要组织生产,但往往是按确定的订单来生产。 APQP :

Advanced Product Quality Planning 译为“先期产品质量策划” , 是 QS9000/TS16949 质量管理体系的一部分。 定义:是一种用来确定和制定确保某产品使顾客满意所需步骤的结构化方法。目的: 1. 引导资源,使顾客满意; 2. 促进对所需更改的早期识别; 3. 避免晚期更改; 4. 以最低的成本及时提供优质产品。 FEMA : Failure Mode and Effect Analysis 译为“失效模式和效果分析” , 是一种用来确定潜在失效模式及其原因的分析方法。 是 FMA (故障模式分析)和

仓库专业术语参考中英文对照

仓库专业术语参考中英 文对照 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

收发存专用的英语大全; 收货组ReceivingTeam; 收货区ReceivingArea; 散装区BulkStorage; 货架区RackStorage; 入库Entry; 入库单"Warehouseentry;"; 收货单ReceivingNote; 收货产品ReceivingProduct; 物品接收时间GoodsReceiveDate;物品数仓库收发存专用的英语大全 收货组ReceivingTeam 收货区ReceivingArea 散装区BulkStorage 货架区RackStorage 入库Entry 入库单"Warehouseentry"

收货单ReceivingNote 收货产品ReceivingProduct 物品接收时间GoodsReceiveDate 物品数量总计GoodsTotalMaterialQuantity重量weight 毛重GrossWeight 净重NetWeight 最大重量MaximumWeight 最小重量MiximumWeight 总计容量TotalCapacity 出库单DeliveryList 拣货PickingGoods 拣货区PickingArea 转储单TransferOrder 检验报告单InspectionDocument 物料清单BillofMaterial 料号PartNumber 电子单据ElectronicsNote

码盘Pallet-Sorting 分拣Picking/Sorting 采购订单PurchaseOrder(PO)手写单HandNote 到货通知ArrivalNotice 报关到货ImportingGoods 检验单InspectionNote 入库扫描EntryScanning 扫描Scan 存货InStock 冻结的BlockedStock 库存Inventory/Stock 库存清单StockList 发货区ShippingArea 发货单Deliverysheet 盘点Count 日盘DailyCount

常用专业术语英文

组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 repair修理 operator作业员 QC quality品管 supervisor 课长 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 front plate前板 rear plate后板 chassis基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 punching machine 冲床 robot机械手 lathe车床 planer |'plein|刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 iudustrial alcohol工业酒精 Tiana天那水 packaging打包 missing part漏件 wrong part错件 excessive defects过多的缺陷 critical defect极严重缺陷 major defect主要缺陷 minor defect次要缺陷 not up to standard不合规格 dimension/size is a little bigger尺寸偏 大(小) cosmetic defect外观不良 slipped screwhead/slippery screw head 螺丝滑头 speckle斑点 rust生锈 deformation变形 burr(金属)flash(塑件)毛边 poor staking铆合不良 excesssive gap间隙过大 grease/oil stains油污 inclusion杂质 painting peel off脏污 shrinking/shrinkage缩水 mixed color杂色 scratch划伤 poor processing 制程不良 poor incoming part事件不良 painting make-up补漆 discoloration羿色 water spots水渍 polishing/surface processing表面处理 exposed metal/bare metal金属裸露 lack of painting烤漆不到位 safety安全 quality品质 delivery deadline交货期 cost成本 engineering工程 die repair模修 enterprise plan = enterprise expansion projects企划 qualified products, up-to-grade products良品 defective products, not up-to-grade products不良品 to return material/stock to退料 scraped |'skræpid|报废 (be)qualfied, up to grade合格 not up to grade, not qualified不合格

制药行业术语中英文对照

术语表 Acceptance Criteria–接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度标准。Active Pharmaceutical Ingredient(API)(or Drug Substance)-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。 API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。 Batch(or Lot)-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定部分。其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。 Batch Number(or Lot Number)-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。 Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。 Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。 Computer System–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。 Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。 Contract Manufacturer–协议制造商:代表原制造商进行部分制造的制造商。 Critical–决定性的:用来描述为了确保原料药符合规格标准,必须控制在预定范围内的工艺步骤、工艺条件、测试要求或其他有关参数或项目。 Cross-Contamination–交叉污染:一种物料或产品对另一种物料或产品的污染。 Deviation–偏差:对批准的指令或规定的标准的偏离。 Drug(Medicinal)Product–药品:经最后包装准备销售的制剂(参见Q1A) Drug Substance–药物见原料药 Expiry Date(or Expiration Date)-有效期:原料药容器/标签上注明的日期,在此规定时间内,该原料药在规定条件下贮存时,仍符合规格标准,超过这以期限则不应当使用。 Impurity–杂质:存在与中间体或原料药中,任何不希望得到的成分。 Impurity Profile–杂质概况:对存在于一种原料药中的已知和未知杂质的描述。 In-Process Control(or Process Control)-中间控制:生产过程中为监测,在必要时调节工艺和/或保证中间体或原料药符合其规格而进行的检查。 Intermediate–中间体:原料药工艺步骤中生产的、必须经过进一步分子变化或精制才能成为原料药的一种物料。中间体可以分离或不分离。 Manufacture–制造:物料的接收、原料药的生产、包装、重新包装、贴签、重新贴签、质量控制、放行、贮存和分发以及相关控制的所有操作。 Material–物料:原料(起始物料,试剂,溶剂),工艺辅助用品,中间体,原料药和包装及贴签材料的统称。

NBA 篮球术语 中英文对照

NBA 篮球专业术语中英文对照 投篮方式篇: 扣篮:dunk 擦板球:bank shot 拉杆式投篮:double pump 后仰式投篮:fade-away shot 钩射投篮:hook shot 跳投:jump shot 带球上篮:layup 中距离投篮:perimeter shot 立定投篮:set shot 三分投篮:three-point shot 统计术语篇: 助攻:assist 盖帽:block shot 篮板球:rebound 防守篮板:defensive rebound 投篮命中:field goal 投篮命中率:field goal percentage 罚球:free trrow 进攻篮板:offensive rebound 得分:scoring 抢断:steal 三分球命中率:three-point shot percentage 失误:turn over 场地装备篇: 篮板、篮架:backboard 篮筐:hoop 篮网:net 篮圈、篮框:rim 记录台、记分台:scoring table 前场:front court 中场:mid-court 后场:back court 罚球圈:freethrow lane 罚球线:freethrow line 罚球区:painted area 合理冲撞区:restricted area near the basket 比赛用时钟:game clock 中场休息时间:halftime

时限钟(24秒计时器):shot clock 三分线:three-point line 靠近进去顶端的三分球线附近:top of the circle 左右底线区域:wing 动作篇 (throw a) baseball pass:(快攻时)长传 (shoot) an air ball:(投)篮外空心球,“面包“ behind-the-back dribble:背后(换手)运球carrying the ball:“翻球” cross-leg dribble:胯下运球 dribble:运球 driving to the hoop:带球上篮 four-point play:投进3分球后因被犯规再罚进一分hacking:打手犯规 holding:拉手犯规 make the basket:投篮得分 make the hoop:投篮得分 monster dunk:狂猛灌篮 nothing but the net:空心球(入篮) palming:“翻球” reverse dunk:倒灌篮 reverse lay-up:反手走篮 shoot behind the arc:投三分球 score a basket:投篮得分 swish:空心球(入篮) tap in:托球入篮 three-point play:投进2分球后因被犯规再罚进一分球队球员篇 assistant coach:助理教练 backcourt:后卫组(包括控球后卫及得分后卫)backup:后备(替换,支持)球员 bench:(指全体)后备(替换,支持)球员bench player:(指个人)后备(替换,支持)球员center中锋(又称5号位置球员) coach:教练 frontline:锋线(包括大前锋,小前锋,中锋) GM(general manager):球队经理 Mascot:球队吉祥物

鞋业(类)常用术语中英文对照

鞋业(类)常用术语中英文对照 ---欧维思品牌鞋业折扣店 --https://www.wendangku.net/doc/6a1246488.html, 目录 第一章:Stage 阶段………………………………P2-P10 第二章技术……………………………P7-P15 第三章鞋型转移……………………………P16-P17 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.wendangku.net/doc/6a1246488.html,- 1 -

第一章:Stage 阶段 ----欧维思品牌鞋业折扣店https://www.wendangku.net/doc/6a1246488.html, I.3.1. Two main sections in Dev. Division 开发的两大部分: 1. Development section: explain more in process of new models to make samples in order to introduce market to achieve qty. 开发部分:此部分着重于新型体的样品制作,以便可介绍给客户来争取一定数量的订单。 https://www.wendangku.net/doc/6a1246488.html,mercialization section: explain more in process of technical after it was developed with Fitting test and Wear test to ensure that all products meet consumers’ expectations in terms of Fitting, Comfort and Performance. 技术部分:开发转移到技术部门,此阶段着重于在开发阶段完成试穿测试, 确保产品在试穿/舒适/功能方面可满足客户的要求后进行的技术工作。 I.3.2. Development Stages 开发阶段 I.3.2.1. PPR: Pre Prototype Review 初始线条评估 1st stage to review all sample products Internally by customer ( Marketing,designer,L.O) For performance shoes, we have Fitting and Wear Test Sample to be sent. * The topics of review are : 1. Material 2. Quality 3. Performance 4. Price 5. Color 6. Design 7. Forecast 客人内部(市场销售、设计师、本地客人)对于新鞋型第一阶段之评估。 对于功能性鞋型,我们要寄Fitting test &Wear test试穿样品。 此时检查要点如下: 1、材料 2、品质 3、功能 4、价格 5、颜色 6、设计 7、订单预测 I.3.2.2. PFR:Prototype Final Review 最后线条评估 Final stage to review all sample shoes before introducing the products to the customers. At this time, all key points should be finally decided (Pattern / Design, Color,Price, Material (should be released), etc.). The result of Fitting Test should be considered for PPR meeting as a basic. 在全部新鞋型介绍给客户前之最后检查阶段,此时所有要点均需做出最后确定,如:纸版、设计、颜色、价位、材料(必须是通过了测试)等等。 寄出试样鞋时需附上试穿报告。此时的试穿结果是PPR 会议之基本考量点。 I.3.2.3. SMS1:Salesman Sample 1 销样一 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.wendangku.net/doc/6a1246488.html,- 2 -

高分子专业术语中英文对照表

高分子专业术语中英文对照表

加工processing 反应性加工reactive processing 等离子体加工plasma processing 加工性processability 熔体流动指数melt [flow] index 门尼粘度Mooney index 塑化plasticizing 增塑作用plasticization 内增塑作用internal plasticization 外增塑作用external plasticization 增塑溶胶plastisol 增强reinforcing 增容作用compatibilization 相容性compatibility 相溶性intermiscibility 生物相容性biocompatibility 血液相容性blood compatibility 组织相容性tissue compatibility 混炼milling, mixing 素炼mastication 塑炼plastication 过炼dead milled 橡胶配合rubber compounding 共混blend 捏和kneading 冷轧cold rolling 压延性calenderability 压延calendering 埋置embedding 压片preforming 模塑molding 模压成型compression molding 压缩成型compression forming 冲压模塑impact moulding, shock moulding 叠模压塑stack moulding 复合成型composite molding 注射成型injection molding 注塑压缩成型injection compression molding 射流注塑jet molding 无流道冷料注塑runnerless injection molding 共注塑coinjection molding 气辅注塑gas aided injection molding 注塑焊接injection welding 传递成型transfer molding

相关文档
相关文档 最新文档