文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 意大利语学习方法与技巧

意大利语学习方法与技巧

意大利语学习方法与技巧
意大利语学习方法与技巧

意大利语学习方法与技巧

听说领先,读写跟上和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出。

篇一:意大利语学习方法与技巧

意大利语学习方法与技巧

学习意大利语的方法及技巧,其实学习外语的方法大致是一样的听说领先,读写跟上,意大利语学习也是一样哦。

听说领先,读写跟上和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出:

1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。

2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。

尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。作为一名意大利语教师,我建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:

听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流

的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。

说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那

更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。

写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。

篇二:意大利语学习技巧浅析

意大利语学习技巧浅析和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出:

1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。

2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。

尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。作为一名意大利语教师,我建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:

听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有

这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。

说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。

读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,

逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。

以上寥寥数语是我对意大利语学习方法的总结,献给正孜孜不倦地学习意大利语的朋友,希望能够共同进步。

篇三:意大利语学习软件(非常好用)

大嘴意大利语是一款包含意大利语字母、音标发音、背单词及说口语的学习软件。

软件简介:

大嘴意大利语融合了【逆向学习法】和【疯狂英语】这两种有效的英语学习方法的精髓,并加以创新,集意大利语的【听、说、读、写、背、译、玩】功能于一身,解决了困扰国人的学意大利语难、【中国式意大利语】和【哑巴意大利语】的问题。

大嘴意大利语从认字母、学音标开始,真正的从零开始学意大利语,口语部分同时精选了常用口语300句、意大利语900句、开口就说意大利语、走近意大利脱口秀、意大利语常用2000句共计7800多句常用意大利语对话和情景对话内容,每个大类情景对话都分为若干个小情景对话,让您一目了然选择所要学习的内容。背单词部分精选了基础词汇、分类词库、意大利语、速成意大利语、意大利语词汇2000共计17000多条词汇,并以采用先进的意大利语、汉语语音朗读技术,使您在使用电脑进行工作、学习或娱乐的同时,就能不知不觉、轻轻松松地掌握各类日常意大利语会话及常用意大利语词汇。该方式既摆脱了枯燥的传统学习方法,又充分利用了在电脑前的各种冗余和等待时间,有效地提高了学习效率,在不知不觉中轻轻松松、迅速提高意大利语的听力、口语水平及单词数量。软件还附带了语音转录MP3功能,可以以纯正的意大利语口语录制软件中所有的小情景对话为MP3文件,还支持同步输出意大利语句子歌词,您可以把转录的MP3文件及同步输出的意大利语句子歌词文件复制到您的MP3播放器上,听意大利语、学口语、背单词的同时,还可以以歌词方式在MP3、MP4、MP5播放器、手机上看到所听的意大利语句子、单词,真正随时随地充分利用各种空闲时间学意大利语,一天轻轻松松脱口而出十句话,一年的零碎时间足以攻

克意大利语。

大嘴意大利语的特色:

【◆听】:

运用国外先进的意大利语、汉语语音朗读技术,反复地听纯正的意大利语,培养语感,彻底摆脱“中国式意大利语”的困扰。

【◆说】:

即跟读功能。通过与标准意大利语的对比,可以纠正自己的发音错误,检查重音和语调是否正确。反复大声地说,反复地对比,一直到能够脱口而出标准的意大利语,这是疯狂英语的精神,也是解决“哑巴意大利语”的很好的途径。

【◆读】:

即整篇意大利语文章朗读功能。培养听力理解全篇意大利语文章的能力。

【◆写】:

即听写功能。在听的基础上将常用的意大利语句子写下来并进行对比,实实在在掌握每一句听过的意大利语句子,迅速提高意大利语水平。

【◆背】:

即迷你背单词功能。通过单词跟读、单词听写、单词听选练习等功能帮助你迅速掌握更多单词数量。

【◆译】:

即在线翻译功能。提供了意大利语、汉语的互译功能及即时朗读功能,彻底解决了意大利语初学习都的生词、生句及发音问题。

【◆玩】:

即背单词玩游戏功能。在轻松愉快的游戏中记忆单词,放松了紧张的学习气愤,增强了学习兴趣。

实用易用好用是大嘴意大利语追求的目标,不管您的意大利语基础如何,大嘴意大利语都可以实实在在地帮助您巩固和提高意大利语口语、听力水平及掌握更多的单词数量。未来版本将增加更多的学习资料,提供更强大的功能。相信大嘴意大利语将成为您学习意大利语必不可少的良师益友。

篇四:意大利语学习的入门常识

意大利语学习的入门常识

问候语:

1)意大利人熟人之间见面,一般用“ciao”,类似于英语中的“hi”。[读作:查哦]

再见非常简单,就是连读两遍“ciao”。

2)正式的场合见面:白天-buongiorno(buon-好,giorno-早上)[读作:bong-zhao -le-nao],晚上-buonasera(sera-晚上)[读作:bong-na-sea-rra](意大利语中的“r”须颤音,我用“rr”表示,下同。)再见是用“arrivederci”,相当于英文中的"farewell"。[读作:a-rri-wi-dai-rre-chei]

字母读音:

abcdefghilmnopqrstuvz

这些字母的读音按照拼音即可。(啊,比,的,俄,佛这个样子。)但有几个字母是例外的:cghqrs&z

1)c,g,ci读作“七”;ce,cia,cio,ciu读作“拆,差,潮,处”

2)gi读作“极“,ge,gia,gio,giu,读作“债,炸,照,主”

3)chi,che,ca,co,cu读作“ki,开,卡,靠,库”

4)ghi,ghe,ga,go,gu读作“给,该,呷,高,故”

5)h,在拉丁语中,h是不发音的。如:ha读作“啊”

6)q,q永远都与u连在一起读,读作“苦”

7)r,r对中国人的发音习惯来说是最难的了,要求舌尖连颤两下,连发俩“了”。小编初学意大利语目前还未攻破这一技术难关。希望大家能青出于蓝而胜于蓝??(万分愧疚ing)8)s,z,当s与h搭配在一起的时候,[读作“sci,sce”]当s与k搭配在一起的时候[读作“sca,sco,scu”]。(z同理读作“子,此”)

9)除此之外还有gli(据说这个发音只能面授,可不意会,建议您还是参照有声教材例如我们文国网提供的视频课程学习);gn[读作“nia”]

篇五:浅谈意大利语学习技巧

浅谈意大利语学习技巧

和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色和风格,在学习中需要投入大量的激情和勇气。在数年的语言研究过程中,我认为意大利语有两大特点最为突出:

1、拼写方便。意大利语保存了罗曼语族的共有特性,即怎么读怎么写。由于每个音节都有特定的发音规则,所以在认真初学一两个月之后,就基本上可以做到正确听写了。

2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语相比,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词原形在不同的时态、人称等背景下有不同的`变形方式,特别是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着头脑。尽管意大利语看上去如此复杂,然而中国每年依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。虽然他们之中并不是所有的人都在继续使用这门语言,但随着中意交往的日益频繁,国内对于意大利语人才的需求也越来越旺盛。于是各类培训班纷纷崛起,为意大利语教学注入了新鲜的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为初级班和中级班,以高质量的教学培养了不少意大利语人才。

作为意大利语从业多年者,欧风君建议大家在练习“听、说、读、写”这四项基本功时要注意以下几个方面:

听:这是学习任何一门语言的基本能力。学习外语的目的在于和外国人交流,而交流的基础首先就是得听得懂别人说什么。通过亲身体会,我感觉“听”并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会觉得难以判断其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿模糊,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很明显的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以领会的。当然,我们在与一个新朋友交流的时候,也不用过分害怕对方的口音,只要集中精神去适应对方的发音习惯,同时重点抓住他们说话中的动词,从中便能理解其大概含义了。

说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧跟着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能可贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶尔加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。

读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。由于意大利语动词形式变化多端,故而需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。随着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰富的阅读材料。刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,我们反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地理解每个词的精确意思,而要

把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,我们就能以最快速度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感是很有帮助的。

写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相当一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。我一直认为,用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。

外科学简答题及名词解释.doc

如对你有帮助,请购买下载打赏,谢谢! 简答题 1 什么是无菌术?无菌术的内容包括那些? 答:无菌术是针对微生物及感染途径所采取的一系列预防措施。无菌术的内容包括灭菌、消毒法、操作规则及管理制度。 2 什么是等渗性缺水?常见病因有哪些? 答:等渗性缺水又称急性缺水或混合性缺水,此时水和钠成比例地丧失,因此血清钠仍在正常范围,细胞外液的渗透压也保持正常。 常见病因:①消化液的急性丧失,如肠外瘘、大量呕吐等;②体液丧失在感染区或软组织内,如腹腔内感染、烧伤等。 3什么是低渗性缺水?常见病因有哪些? 低渗性缺水又称慢性缺水或继发性缺水,此时水和钠同时缺失,但失钠多于缺水,故血清钠低于正常范围,细胞外液呈低渗状态。 常见病因:①消化液的持续性丢失,如反复呕吐、长期胃肠减压等;②大创面慢性渗液;③应用排钠利尿剂时,未注意补充钠盐;④等渗性缺水治疗时补水过多。 4什么是低钾血症?常见病因有哪些? 答:低钾血症是指血钾浓度低于3.5mmol/L。 常见病因:①长期进食不足;②钾从肾排出过多,如应用排钾的利尿药、肾小管性酸中毒等;③补液病人没有补钾或补钾不足;④钾从肾外途径丧失,如呕吐、肠瘘等;⑤钾向细胞内转移,如碱中毒、大量输注葡萄糖和胰岛素时。 5 低钾血症时,静脉补钾的注意事项有哪些? 答:①浓度的限制,输液中含钾量低于40mmol/L;②输液速度的限制,输入钾量小于20 mmol/h ;③休克病人应尽快恢复血容量,待尿量大于40 ml/h后,再静脉补钾。 6什么是高钾血症?常见病因有哪些? 答:高钾血症是指血钾浓度超过5.5mmol/L。 常见病因:①进入体内的钾过多,如服用含钾药物、大量输入保存期较久的库血等;②肾排钾功能减退,如急性或慢性肾衰竭、应用保钾利尿药等;③钾从细胞内移出,如溶血、酸中毒等。 7 高钾血症时如何治疗? 答:?停用一切含钾的药物或溶液。 ?降低血钾浓度。主要措施有:①促使钾进入细胞内,如输注碳酸氢钠溶液、输注葡萄糖和胰岛素溶液等; ②应用阳离子交换树脂;③透析疗法 ?对抗心律失常。静脉注射10%葡萄糖酸钙等。 8 代谢性酸中毒的主要病因有哪些? 答:①碱性物质丢失过多,见于腹泻、肠瘘、胆瘘等;②酸性物质产生过多,如休克、心搏骤停、糖尿病等; ③肾功能不全。 9代谢性碱中毒的主要病因有哪些? 答:①胃液丧失过多,如严重呕吐、长期胃肠减压等;②碱性物质摄入过多,如长期服用碱性药物、大量输注库存血等;③缺钾;④利尿剂的作用。 10 输血的适应症有哪些? 答:①大量失血;②贫血或低蛋白血症;③重症感染;④凝血异常。 11 输血的常见并发症有哪些? 答:①发热反应;②过敏反应;③溶血反应;④细菌污染反应;⑤循环超负荷;⑥疾病传播;⑦输血相关的急性肺损伤;⑧输血相关性移植物抗宿主病;⑨免疫抑制;⑩大量输血的影响,如低体温、碱中毒、高血钾、凝血异常等。 12 输血可传播哪些疾病?答:①肝炎;②艾滋病(AIDS);③人T细胞白血病病毒Ⅰ、Ⅱ型;④梅毒;⑤疟疾;⑥细菌性疾病,如布氏杆菌病。 13 何谓自身输血?常用方法有哪些? 答:又称自体输血,是收集病人自身血液后在需要时进行回输。

意大利语初级入门学习

LEZIONE 1 先讲一些读音规则 1 字母 l,m,n,v,b,d 的读音和英语是一样的 2 字母e 在所有的情况下都发英语bed中e的读音 3 字母a在所有的情况下都发英语large中a的读音 4 字母o在所有的情况下都发英语not中o的读音 5 字母c 和q在a o和u前面发英语good中g的读音 6 字母c在he前,发英语good中g的读音 7 字母t在所有的情况下都发英语bed中d的读音 8字母i在所有的情况下都发英语this中i的读音] 9 字母r读成颤音,发这个音的时候,气流从口腔内部冲出来时,要“推动”舍尖颤动,也就是通常说的“打嘟噜” 10 h在意大利语中不发音 读音规则先说到这里,我们下面来看第1课的单词。 在讲单词之前,我要先说一个事,就是意大利语几乎所有的单词都以元音字母结尾,这一点非常重要,把它记住了,以后在学习动词变位和名词变复数的时候,能少走一些弯路。 好,下面开始这一课的单词 (有些单词在后面注上和它对应的英语词) 1 testo [名·阳]课文(text) 2 un 阳性不定冠词 3 libro [名·阳]书 4 si 是的 5 una阴性不定冠词 6 matita [名·阴]铅笔 7 no 不 8 penna [名·阴]钢笔(pen) 9 rivista [名·阴]杂志 10 che [代]什么 11 quanderno [名·阳]笔记本 12 cosa [名·阴]东西,事情 大家看到在这里出现了[名·阳]和[名·阴]的字样,在意大利语中,所有的名词都分成阴性和阳性两类。名词的性是英语中没有的语法概念。关于这一点我们要在第2课中详细讲解。 下面讲授这一课的两个语法项目: 1 主语人称代词 (Pronomi personali in funzione di soggetto) 意大利语的主语人称代词按人称分,可以分为第一人称,第二人称和第三人称,按数分,可以分成单数和复数。 单数: 我 io 你 tu 他 egli lui

意大利语语法

代词式动词 使动动词: FARE 动词fare后跟动词不定式用以表达不是由句子语法上的主语发出的行为:Faccio riparare l'auto (由别人来修我的车) 在这种情况下动词fare后面总是跟一个动词的不定式,fare的词义就变成了使、让、说服他人做某事: Potrebbe far chiamare un taxi? Faròelaborare un nuovo progetto Ha fatto capire l'importanza della sua idea Ha fatto piangere il bambino 注意:动词fare与代词和副词的组合: L’ha giàfatto piangere (il bambino) Non l’ho ancora fatta riparare (l’auto) Li ho giàfatti lavare (i pantaloni)

A che ora ti alzi la mattina? Mi chiamo Mario 代词式动词与自反动词在形式上相似,但它并不表达自反的含义,与这类动词相配的代词只是其不可缺少的组成部分,请注意下述例句含义的区别:CHIAMARSI 是一个代词式动词,因为: io mi chiamo Mario不能用下面的句子取代io chiamo me stesso Mario LAVARSI 则是一个自反动词,因为: io mi lavo可以被下面的句子取代io lavo me stesso 在这些动词中代词实际上已经是其组成部分,随主语人称的变化而变化:io mi alzo noi ci alziamo tu ti alzi voi vi alzate lui si alza loro si alzano 如果没有代词的话,这些动词的词意或者内涵会发生变化(alzarsi, alzare),有的代词式动词甚至如果没有代词甚至无法使用(mi arrabbio ma non arrabbio)。 请注意观察一个代词动词与其非代词式动词形式之间词义上的差别:

外科学总论考试复习简答题(2017.1)

外科学总论简答题(2017.1) 何谓灭菌法?是举出临床上常用的灭菌法 灭菌法是指用适当的物理或化学手段将物品中活的微生物杀灭或除去,从而使物品残存活微生物的概率下降至预期的无菌保证水平的方法。 常用的灭菌方法有巴氏消菌法,湿热灭菌法,干热灭菌法,辐射灭菌法,气体灭菌法和过滤除菌法。 何谓抗菌法?是举出临床上常用的抗菌法 抗菌法,别称消毒法,是指用化学方法消灭微生物。 ⑴药物浸泡法;①1:1000新洁尔灭溶液:用于器械消毒,浸泡30分钟.②10%甲醛溶液:使用与导管,塑料类消毒浸泡30分钟③1:1000洗必太溶液,浸泡30分钟.④器械消毒.⑤70%酒精,浸泡30分钟.⑥8.4消毒液,用于病室用具及布类消毒. ⑵甲醛熏蒸法:用于病室用具及布类消毒 热力烧伤的治疗原则是什么? 热力烧伤的治疗原则是:(1)保护烧伤病人,防止和清除外源性污染(2)防治低血容量休克(3)预防局部和全身性感染。(4)用非手术和手术的方法促使创面早日愈合,尽量减少瘢痕增生造成的功能障碍的畸形。(5)防治其它器官的并发症。 试述烧伤休克的主要表现。 烧伤休克的主要临床表现为:①心率增快,脉搏细弱。②血压的变化:早期往往表现为脉压变小,随后为血压下降。③呼吸浅、快。④尿量减少,是低血容量休克的一个重要标志⑤口渴难忍,在小儿特别明显。⑥烦躁不安,是脑组织缺血缺氧的一种表现。⑦周边静脉充盈不良、肢端凉,病人畏冷。⑧血液化验,常出现血液浓缩、低血钠、低蛋白、酸中度 试述不利于创伤修复的因素有那些? 不利于创伤修复的因素:凡有抑制创伤性炎症、破坏或抑制细胞增生和基质沉积的因素,都将阻碍创伤修复使伤口不能及时愈合。常见的因素有以下几种:①感染:破坏组织修复的最常见原因。常见致病菌有金黄色葡萄球菌、溶血性链球菌、大肠杆菌、绿脓杆菌等。②异物存留和失活组织过多:此类物质充填伤处的组织裂隙,阻碍新生的细胞与基质连接,不利于组织修复。③血流循环障碍:较重的休克使用组织低灌流;伤口包扎或缝合过紧、止血带使用时间过长,导致局部缺血;以及伤前有闭塞性脉管炎等影响局部血运的疾病,均可导致组织修复迟缓。④局部制动不够,使新生的组织受到继续损伤。⑤全身性因素:i、营养不良,如蛋白及铁、铜锌等微量元素缺乏,使细胞增生和基质形成缓慢或质量欠佳;ii、使用皮质激素、细胞毒等药物,使创伤性炎症和细胞增生受抑制;iii、本身有免疫功能低下的疾病,如艾滋病等。 简述创伤应激时的葡萄糖代谢将发生那些变化。 创伤应激时体内糖代谢变化总的结果是血糖升高而葡萄糖利用下降。应激时儿茶芬胺水平升高,一方面抑制胰岛素的分泌及刺激胰高糖素的分泌,使血糖升高;同时体内其它促分解代谢激素如糖皮质激素等分泌增多,使糖原分解与糖异生增加,更加促血糖的升高。另一方面,循环中儿茶芬胺还直接抑制胰岛素受体,从而抑制了周围组织对葡萄糖的利用。上述因素作

意大利语的名词

意大利语的名词 You've heard it since grade school: What's a noun? A person, place, or thing. Nouns (i nome) are one of the first things that people learn, whether it's their native or second language. Bicchiere, vino, funghi. Glass, wine, mushrooms. And in Italian, what's noticeable almost immediately is that nouns have endings that change depending on the gender. The table below includes a few nouns to start with: ITALIAN NOUNS MASCULINE FEMININE banco (school desk) cartella (book bag) libro (book) lavagna (chalkboard) nonno (grandfather) nonna (grandmother) ragazzo (boy) ragazza (girl) specchio (mirror) scuola (school) zaino (backpack) material (subject) zio (uncle) zia (aunt) Most Italian nouns end in a vowel—those that end in a consonant are of foreign origin —and all nouns have a gender, even those that refer to a qualities, ideas, and things. Usually, Italian singular masculine nouns end in -o, while feminine nouns end in -a. There are exceptions, of course (see table below). ITALIAN NOUNS ENDING IN -E MASCULINE FEMININE giornale (newspaper) frase (sentence)

【语泉意大利语】意大利语法简单入手_语泉lanswell

1.最简单的句子 【由主谓宾组成】IO SONO UNO STUDENTE我是一位学生 这里大家要记住的是IO是可以省略的,因为在意大利语中动词就已经含由主语了所以IO SONO UNO STUDENTE也可以变成SONO UNO STUDENTE,SONO则是由动词ESSERE 的第一人称,在意大利语中动词有很多的变位,基本在每一个时态中都有6个变位,意大利语的时态很多,只要记住几个常用的也就可以:现在时,过去时,将来时,完成时,大概只要这4种时态就可以了,原句的UNO是个不定冠词,表示一。UNO是有UN变来的,UN 是用于阳性单数名词前,但在以ST,PS,Z,SC等开头的阳性单数名词就会变成UNO。还有数字中只有UNO有词性变化,也就是UNO在阴性单数词前会变成UNA。 说到冠词就谈谈其他的冠词。冠词有2种:不定冠词和定冠词。不定冠词不是确切的表示某事物,而是泛指而已。不定冠词有数字冠词,QUANLCHE[某个]等。定冠词有IL LA I等,也就是能够确切的表示出事物冠词会因为名词的开头的不同而会改变,比如IL在以ST,SC,PS,Z前变为LO,在以元音字母开头的名词前就会成为L'。 2.由简单句子变为复数 [IO] SONO UNO STUDENTE。我是一位学生,变位复数则是我们是一位学生=【NOI SIAMO DEGLI STUDENTI】句子变位复数要注意要从全方面来改变句子。比如这里的IO[我】要变成NOI【我们】,特别要记住的是动词要随着主语变化而变化,因为在意大利语里主语是可以省略的,而在动词里就可以表达出了主语,所以主语的变化也会带来其动词的变化,就像SONO要变成siamo。动词变位是有规则的。大家只要记住规则就可以了,不规则的词要死记【有些不规则也是会有规则的,就像动词拿TENERE。我拿就是TENGO。动词停留RIMANERE,我停留就是RIMANGO,第一人称都是会变位成NGO,这个就是不规则动词的变位规则】动词变位规则大家都应该知道,这里就不说了。 3.有形容词的简单句子 SONO UNO STUDENTE CINESE。我是一位中国人学生。大家要记住的是形容词是要以其修饰的名词的阴阳和单复性来变化。形容词一般都要放在名词后面修饰。有些形容词放在名词前或者后的意思将会有大幅度的改变,比如POVERO有可伶和贫穷的意思,放在名词前就是可伶的意思,放在后面就是有穷的意思,规则是没有的,大家看见了要去死记下的。 4.否定句,疑问句 否定句只要在肯定句中的动词前加上NON就可以了。我是一位学生=SONO UNO STUDENTE,变位我不是一位学生,也就是NON SONO UNO STUDENTE【放在动词前的】。 意大利语的疑问句有点特别,跟肯定句一样的。就是说出疑问句的时候会有疑问口气。 5.修饰动词的副词

意大利语语法

意大利语语法 目录 1 冠词 2 名词 3 代词 o 3.1 人称代词 3.1.1 主格人称代词 3.1.2 宾格人称代词 3.1.3 与格人称代词 3.1.4 反身人称代词 3.1.5 属格人称代词 3.1.6 介词人称代词 o 3.2 指示代词 o 3.3 关系代词 o 3.4 疑问代词 o 3.5 泛指代词 o 3.6 小品词 3.6.1 ci(vi) 3.6.2 ne 4 形容词 o 4.1 属格形容词 o 4.2 指示形容词 o 4.3 疑问形容词 o 4.4 形容词对比 5 副词 o 5.1 方式副词 o 5.2 时间副词 o 5.3 地点副词 o 5.4 数量副词 6 介词 7 连词 o 7.1 并列连词 o 7.2 从属连词 8 动词 冠词 意大利语的冠词分阳阴两性、单复两数,每一类都加在与其相对应的名词的前方。

单数 复数阳性 阴性 阳性 阴性 定冠词 l',il, lo l',la i, gli le 不定冠词 un, uno una,un' dei,degli delle 名词 意大利语的名词分阳性和阴性两大类,并有单复数的变化。不过一般而言,意大利语对格的变化已经退化了,故大多数的词仅会对该词所属的性别与指称的数量做相对应的变化。 请协助扩充此章节。 更进一步的讯息可能会在或讨论页或扩充请求中找到。请在扩充章节后将此模板移除。 代词 人称代词 主格人称代词 单数 复数 第一人称 io noi 第二人称 非敬词 tu voi 敬词 Lei Loro 第三人称

阳性 lui (egli, esso) loro (essi) 阴性 lei (ella, essa) loro (esse) 宾格人称代词 单数复数 第一人称 mi ci 第二人称 非敬词 ti vi 敬词 La Le 第三人称 阳性 lo li 阴性 la le 与格人称代词 单数复数 第一人称 mi ci 第二人称 非敬词 ti vi 敬词 Le Loro 第三人称

外科学总论简答题

外科学总论简答题 第三章体液和酸碱平衡 1.什么是等渗性缺水?常见病因有哪些? 答:等渗性缺水又称急性缺水或混合性缺水,此时水和钠成比例地丧失,因此血清钠仍在正常范围,细胞外液的渗透压也保持正常。 常见病因:①消化液的急性丧失,如肠外瘘、大量呕吐等; ②体液丧失在感染区或软组织内,如腹腔内感染、烧伤等。 2.什么是低渗性缺水?常见病因有哪些? 答:低渗性缺水又称慢性缺水或继发性缺水,此时水和钠同时缺失,但失钠多于缺水,故血清钠低于正常范围,细胞外液呈低渗状态。 常见病因:①消化液的持续性丢失,如反复呕吐、长期胃肠减压等; ②大创面慢性渗液; ③应用排钠利尿剂时,未注意补充钠盐;④等渗性缺水治疗时补水过多。 3.什么是低钾血症?常见病因有哪些? 答:低钾血症是指血钾浓度低于3.5mmol/L。 常见病因:①长期进食不足; ②钾从肾排出过多,如应用排钾的利尿药、肾小管性酸中毒等; ③补液病人没有补钾或补钾不足; ④钾从肾外途径丧失,如呕吐、肠瘘等;⑤钾向细胞内转移,如碱中毒、大量输注葡萄糖和胰岛素时。 4.低钾血症时,静脉补钾的注意事项有哪些? 答:①浓度的限制,输液中含钾量低于40mmol/L; ②输液速度的限制,输入钾量小于20 mmol/h; ③休克病人应尽快恢复血容量,待尿量大于40ml/h后,再静脉补钾。 5.什么是高钾血症?常见病因有哪些? 答:高钾血症是指血钾浓度超过5.5mmol/L。 常见病因:①进入体内的钾过多,如服用含钾药物、大量输入保存期较久的库血等; ②肾排钾功能减退,如急性或慢性肾衰竭、应用保钾利尿药等; ③钾从细胞内移出,如溶血、酸中毒等。 6.高钾血症时如何治疗? 答:(1)停用一切含钾的药物或溶液。(2)降低血钾浓度。 主要措施有:①促使钾进入细胞内,如输注碳酸氢钠溶液、输注葡萄糖和胰岛素溶液等; ②应用阳离子交换树脂; ③透析疗法 ④对抗心律失常。静脉注射10%葡萄糖酸钙等。 7.代谢性酸中毒的主要病因有哪些? 答:①碱性物质丢失过多,见于腹泻、肠瘘、胆瘘等; ②酸性物质产生过多,如休克、心搏骤停、糖尿病等; ③肾功能不全。 8.代谢性碱中毒的主要病因有哪些? 答:①胃液丧失过多,如严重呕吐、长期胃肠减压等;

意大利语考试试题

得分 评卷人 十、翻译(将下列句子翻译成意大利语或中文,每句3分,共15分) 1. 先生,您是第一次来中国吗? 不,是第二次。去年我和妻子一起到过北京。 2. --- 您是什么时候到意大利的? --- 我是1987年6月24日到意大利的。 3. 如果你有时间就经常来看看我,我父母将会非常高兴认识你。 4. Quando sarai a Firenze, chiamami e fammi sapere quando ci possiamo vedere. I miei genitori vivono a Roma, ma lavorano a Torino. 得分 评卷人 九、连词成句(每题1分,共5分)

1. pensione, madre,è, in, mio, una, padre, invece, professoressa, è, mia. 2. treno, fra, ore, partirà, il, due. 3. comprare, i, biglietti, posso, scusi, dove, autobus, dell’? 4. ho, tempo, per, italiano, studiato, poco. voglio, festa, amici, stasera, gli, fare, una, bella, con. 得分 评卷人 一、按要求将下列动词变位(每个单词1分,共10分) parlare (陈述式现在时) dovere (陈述式现在时) prendere (陈述式现在时) essere (陈述式现在时) mangiare (陈述式现在时) mettere (近过去时) fare (近过去时) vedere (近过去时) avere (简单将来时)

意大利语语法:动词被动式

! 动词被动式 根据谓语动词与其主语之间的关系,可以将动词分为主动形式和被动形式。 在主动式中,句子在语法上的主语是谓语动作的发出者。 Luigi legge un libro 而在被动式中,句子在语法上的主语是谓语动作的承受者。 Un libro è letto da Luigi 在同一个谓语动词的主动式和被动式之间没有语义上的差别,其中发生变化的只是语法结构。 只有及物动词才能被转换为被动式,因为只有这类动词才有直接宾语。 Luigi legge un libro 主动式 Un libro è letto da Luigi 被动式 一个动词的被动式构成形式如下: essere + 及物动词的过去分词 过去分词词尾与句子的语法主语在性、数上保持一致: La lettera è stata aperta Il libro è stato perso 主动句中原来的主语在被动句中由前置词da 引导: La macchina è stata presa da Anna 也可以省略掉动作的发出者: La macchina è stata presa. 在简单时态中如现在时、将来时等等,可以用动词venire 取代essere作动词,以表达句子谓语动词的动态感觉。 La porta viene aperta (所表达的开门动作更有动态感觉) La porta è aperta (只表达了门现在处于开启的状态) 在其它情况下,到底选择essere 还是venire构成被动式取决于说话或写字人的语言风格。 直陈式、虚拟式和条件式下谓语动词的任何时态都可以转换为被动式。: La porta è stata aperta da Paola (直陈式近过去时) Mi è stato regalato un disco (直陈式近过去时) Un nuovo cinema verrà aperto (直陈式将来时) Credo che l'orologio sia stato rotto (虚拟式过去时) Il lavoro sarebbe stato terminato (条件式过去时) 用“andare”作为助动词构成被动词可表达“必须”、“必要“的含义。 Le scene vanno girate a Cinecittà (le scene devono essere girate a Cinecittà) Le camicie vanno stirate (devono essere stirate) Gli oggetti non vanno gettati dal finestrino (non devono essere gettati)

外科学重点简答题大全

外科学考试重点 一.颅脑外科 1、什么是颅腔的体积/压力关系? 答:在颅腔内容物增加的早期,由于颅内的容积代偿作用,颅内压变动很小或不明显。当代偿功能的消耗终于到达一个临界点时,这时即使容积少量增加也会使颅内压大幅升高,这就是颅腔的体积/压力关系。 ★2、颅内压增高的临床表现有哪些? 答:颅内压增高的三主征:头痛、呕吐和视乳头水肿。 (1)可引起双侧外展神经不全麻痹,复视,阵发性黑朦,头晕,猝倒,意识障碍, (2)头皮静脉怒张,血压增高,脉搏徐缓, (3)小儿头颅增大,颅缝增宽,前囟门饱满,头颅叩诊呈破罐声。 最后可导致脑疝。 ★3、什么叫小脑幕切迹疝,其主要临床表现有哪些? 答:小脑幕上占位病变或严重脑水肿常常可引起颅内压增高。导致颞叶钩回通过小脑幕切迹,从高压区向低压区移位,疝出到幕下,压迫损害患侧中脑、动眼神经及阻塞环池和中脑导水管等,从而产生了一系列的临床表现,称为小脑幕切迹疝。 临床表现主要有:①颅内压增高症状 ②生命体征明显改变 ③病人意识模糊或昏迷,且逐渐加深 ④早期患侧瞳孔短时间缩小,继之逐渐散大对光反射消失,对侧瞳孔 亦逐渐散大。 ⑤对侧肢体出现锥体束征或偏瘫,晚期出现去大脑强直。 4、颅底骨折的临床表现和诊断依据? 答:临床表现:①伤后逐渐出现皮下血淤斑。颅前窝骨折位于眶周、球结膜部位,颅中窝骨折位于耳后乳突部位,后颅窝骨折位于枕下及上颈部皮下。 ②鼻、口咽部出血和/或脑脊液耳鼻漏。 ③颅神经损害症状、颅内积气等。 诊断主要靠临床表现。 5、急性颅内血肿手术指征? 答:①脑疝形成患者。 ②CT估计幕上血肿超过30-40ml,脑室系统受压和中线移位;幕下血肿超过10ml,脑 室受压或脑积水征。 ③脑幕上血肿小于20ml,幕下血肿小于10ml,但脑室受压明显或中线结构移位或脑积 水征明显,ICP大于2.67kpa或临床症状脱水治疗无好转且恶化,CT复查血肿扩大或迟发性。 ④广泛脑挫裂伤虽无颅内血肿,但是保守治疗情况下出现脑疝或ICP大于4kpa、临床 症状恶化者。 6、脑震荡的概念? 答:脑震荡是一种轻型颅脑损伤,主要指头部位外伤后立即出现短暂的脑功能损害而无确定的脑器质改变。病理上没有肉眼可见的神经病理改变,显微镜下可见神经组织结构紊乱。7、开放性颅脑损伤的治疗原则? 答:伤后24-48小时应彻底清创,

循序渐进意大利语初级阅读 1-3

循序渐进意大利语初级阅读 1.“Trulli”di Alberobello In provincia di Bari, in Puglia, c’e’una cittadina dalle strane costruzioni, di cui non si trovano corrispondenti forme architettoniche in altre parti d’Italia. Si tratta di Alberobello, le cui case, di forma alquanto bizzarra, fanno pensare ad abitazioni di popolazioni della preistoria. Sono minuscule capanne toned, casupole cilindriche ad un solo vano con I muri esterni bianchissimi e con I tetti a cono aguzzo di colore scuro. La forma bizzarra di questa originale architettura ed il colore bianchissimo abbagliante dei muri danno alla cittadina un aspetto caratteristico di paesaggio di altri popoli e di altri tempi. Vocabolario Trullo s.m. (意大利普里亚区)圆锥顶建筑Corrispondente agg. 相等的,相似的 Alquanto avv. 相当,不少

意大利语初级语法总结

语法总结 一:il presente indicativo(一般现在时) 第三人称复数,重音在倒数第三个音节上,其余一般在第二个音节上。 1:verbi regolari (规则动词) -are -ere -ire io -o tu -i lui/lei/Lei -a -e noi -iamo voi -ate -ete -ite loro -ano -ono 少部分以-ire结尾的为部分不规则 io tu lui/lei noi voi loro finire(完成,结束) -isco -isci -isce -iamo -ite -iscono capire(知道) preferire(宁愿做...) spedire(邮递) 2:verbi irregolari (不规则动词) 一般现在时25个常用不规则动词的变形 Fare (做) Sapere (知道) Sedere (坐) Bere (喝) Rimanere (呆在,保 持) io faccio so siedo bevo rimango tu fai sai siedi bevi rimani lui/lei/Lei fa sa siede beve rimane noi faciamo sappiamo sediamo beviamo rimaniamo voi fate sapete sedete bevete rimanete loro fanno sanno siedono bevono rimangono Sc?gliere (选择) Stare (呆在...) Tradurre (翻译) Dovere (应该) Venire (来) io scelgo sto traduco devo vengo tu scegli stai traduci devi vieni lui/lei/Lei sceglie sta traduce deve viene noi scegliamo stiamo traduciamo dobbiamo veniamo voi scegliete state traducete dovete venite loro scelgono stanno traducono devono vengono

意大利语基础语法

意大利语属于拉丁语族罗曼语系。现代意大利语是从但丁开始的,其古典语为拉丁语。现代语语法较之古典语语法简化多了。意大利语是一种单词形态变化丰富的语 言,九大词类中就有五类有形态变化。在句子中,人称,性,数,动词的时态都要相互一致,配合。意大利语语法与英语的差别很大,与汉语的更是不同。有一个可提醒注意:意大利语单词无论如何变化,最后都是以元音结尾(个别前置词,连词除外)。 句子成分 一个简单句是由若干句子成分组成的,基本句子成分是主语和谓语,其他成分都可以叫 complemento 【补语】。意大利语中的补语概念和汉语中的补语概念不同。汉语中的补语指位于动词或形容词之后的描写成分,表示结果,程度,趋向,数量,可能等意义,而意大利语中搞的补语成分包括,直接宾语,间接宾语,地点补语,时间补语,伴随补语等等。 句子分类 句子分为简单句和复合句,复合句又分成并列复合句和主从复合句,主从复合句又分成主句,从句,从句又分为不明确从句,明确性从句。 例:简单句iovado. 我走了。 并列复合句iolavoromentreluistudia. 他学习时我工作。 主从复合句sperodipotervenire. 我希望能来。 动词avere 的变位 这里首先要讲的一点是动词变位。动词变位是意大利语里非常重要的一个概念。是意大利语法的三大基础之一(另外两个分别是时态和虚拟式)。动词变位就是动词在不同的人称或数作主语时,词尾必须根据主语的人称和数作相应的变化。 下面我们先看看AVERE(有)这个词的动词变位 我有...:ioho 你有...:tuhai 他有:...:luiha 她有...:leiha

外科学总论知识点大全

1外科学的范畴:①损伤:各种致伤因子引起的人体组织破坏及功能障碍②感染:炎症、感染、外科感染③肿瘤④畸形⑤需要外科治疗的某些功能障碍性疾病。2.无菌术:针对微生物及感染途径所采取的一系列预防措施。3.无菌术的内容:包括灭菌法、消毒法、操作规范及管理制度。4.灭菌:指杀灭一切活的微生物5.消毒:杀灭病原微生物和其他有害微生物,但不要求清除或者杀灭所有微生物(如芽孢等)6.伤口沾染的来源:①皮肤②鼻咽腔③感染病灶和有腔器官④空气中的带菌微粒⑤器械、用品、药物等7.清除细菌的方法:①机械的除菌方法②物理灭菌法:高温、紫外线和电离辐射等③化学消毒法:醇类、氧化剂、表面活性剂、酚类、烷化剂8.物品存放时间一般不超过7日,在寒冷干燥的条件可延长到14日,逾期应重新处理。等渗性缺水:又称急性缺水或混合性缺水,这种在外科病人最易发生。水和钠成比例地丧失,血清钠仍在正常范围,细胞外液的渗透压也保持正常。常见病因:①消化液的急性丧失,如肠外瘘、大量呕吐等;②体液丧失在感染区或软组织内,如腹腔内感染、烧伤等。 临表:恶心厌食少尿,但不口渴,眼窝凹陷皮肤松弛等,若短期内体液丧失细胞外液的25%则有脉搏细速肢端湿冷血压不稳等血容量不足症状,丧失30~35%有更严重的休克表现。休克伴发代酸,若丧失的体液为胃液则伴发代碱。诊断:实验室检查有血液浓缩,RBC、HB、血细胞比容均明显升高,尿比重增高,钠氯一般无明显降低。治疗:静滴等渗盐水或平衡盐溶液(乳酸钠、复方氯化钠溶液),纠正缺水后,排钾量会有所增加,血清钾因细胞外液量增加而被稀释故在尿量达到40ml/h后,补钾即应开始。 低渗性缺水:又称慢性缺水或继发性缺水,水和钠同时缺失,但缺水少于失钠,故血清钠低于正常范围,细胞外液呈低渗状态。低渗性脱水的主要病因及治疗原则。主要病因有:①胃肠道消化液持续性丧失,如反复呕吐、长期胃肠减压引流或慢性肠梗阻,以至于大量钠随消化液排出。②大创面的慢性渗液。③肾排出水和钠过多,如应用排销利尿剂未注意补给适量钠盐,使体内缺钠程度多于缺水。④等渗性缺水治疗时补充水分过多。临表:恶心呕吐视觉模糊软弱无力,一般均无口渴感,当循环血量明显下降时,肾滤过量相应减少,一直代谢产物潴留,神志淡漠、肌痉挛性疼痛、腱反射减弱。①轻度缺钠,<135mmol/h疲乏头晕手足麻木。②中度缺钠,<130除有上诉症状外尚有恶心呕吐、脉搏细速、血压不稳脉压减小、站立性晕倒尿少。③重度缺钠<120神志不清、肌痉挛性抽痛、腱反射减弱木僵甚至昏迷,常伴休克。诊断:尿比重在以下,钠和氯明显减少血钠低,RBC、Hb、血细胞比容、血尿素氮均升高。治疗:①积极处理致病原因。 ②采用含盐溶液或高渗盐水静脉输注,以纠正低渗状态和补充血容量。速度先快后慢,总输入量分次完成。③重度缺钠出现休克者应先补充血容量,改善微循环,晶体液(复方乳酸氯化钠和等渗盐水)胶体液(羟乙基淀粉和右旋糖酐、血浆)都可应用,然后静滴高渗盐水。 高渗性缺水:又称原发性缺水,水和钠同时丢失,缺水更多,血钠高于正常范围,细胞外液渗透压升高。主要病因有:①摄入水分不足②水分丧失过多,如大量出汗、大面积烧伤暴露疗法、糖尿病未控制致大量排尿 等。临表:轻度缺水时口渴尤其他症状,缺 水约为体重2%~4%,中度缺水有极度口渴乏 力、尿少、眼窝下陷烦躁,缺水量为体重4%~ 6%;重度者可出现幻觉甚至昏迷,缺水超过体 重6%。诊断:尿比重增高、红细胞计数、血 红蛋白量、白细胞比重升高,血钠大于 150mmol/L。治疗:①病因治疗②无法口服者, 静滴5%葡萄糖或低渗的%氯化钠,补充已丧 失的液体。③尿量超过40ml/h后补钾。 水中毒:又称稀释性低血钠,指机体摄 入水总量超过排水量,以致水在体内储留, 引起血液渗透压下降和循环血量增多。病因: ①各种原因致ADH分泌过多②肾功能不全, 排尿能力下降③机体摄入水分过多或接受过 多静脉输液。临表:急性水中毒(颅内压增 高,脑疝)慢性水中毒(软弱无力、恶心呕 吐嗜睡、体重明显增加、皮肤苍白湿润)。诊 断:RBC、Hb、血细胞比容、血浆蛋白、血浆 渗透压降低。治疗:①禁水②利尿剂20%甘 露醇或25%山梨醇200ml静脉快速滴注。 低钾血症:血清钾</L,引起以肌细胞 功能障碍为主的病症。低钾血症的常见原因 有①钾的摄入过少。②应用利尿剂、盐皮质 激素过多,肾小管性酸中毒,急性肾衰多尿 期,使钾从肾排出过多。③钾从肾外途径丧 失,如呕吐、持续胃肠减压等。④钾向组织 内转移,如大量输注葡萄糖和胰岛素,或代 谢性、呼吸性酸中毒时。⑤补液病人长期接 受不含钾的液体。临表:最早出现肌无力(先 四肢以后延及躯干和呼吸肌),还可有软瘫、 腱反射减退,腹胀肠麻痹,心电图早期T波 降低变平或倒置,随后ST段降低、QT延长 和U波。低钾血症可致代碱、反常性酸性尿。 (低钾三联征:①神经肌肉兴奋性降低,② 胃肠肌力减退③心脏张力减低)。诊断:病史 +临床表现+心电图+血清钾测定。治疗:(1) 补钾方法:能口服者尽量口服,不能口服者 应静脉补给。补钾的量可参考血清钾降低程 度,每天补钾40~80mmol(约相当于每天补 氯化钾3~6g)。少数严重缺钾者,补钾量需 递增,每天可能高达100~200mmol。(2)注 意事项:①严禁静脉推注补钾。②补钾的浓 度为每升液体中含钾量不宜超过40mmol(相 当于氯化钾3g)。③补钾的速度一般不宜超 过20mmol/h,每日补钾量不宜超过100~ 200mmol。④如病人伴有休克,应先输结晶体 液及胶体液,待尿量超过40ml/l后,再静 脉补充钾。 高钾血症:血清钾超过/L称高钾血症, 是一种短时间内可危及生命的体液失调。原 因:①摄入太多,如口服或静脉补充氯化钾, 大量输入保存期久的库存血②肾排钾障碍如 急慢性肾衰,应用保钾利尿剂如螺内酯、氨 苯蝶啶,盐皮质激素不足③胞内钾移出如溶 血组织损伤酸中毒等。临表:神志模糊、感 觉异常、肢体软弱无力,严重高钾有微循环 障碍(皮肤苍白发冷青紫低血压);心动过缓 或心律不齐,严重者心搏骤停。大于L有心 电图改变,早期T波高尖,P波波幅下降, 随后QRS增宽。治疗:停用一切含有钾的药物 或溶液。①使K+暂时转入细胞内,静脉滴注 5%碳酸氢钠100-200rnl②输入葡萄糖和胰 岛素:用25%GS100~200ml,每5g糖加入 胰岛素1U静脉滴注等;肾功能不全者可用 10%葡萄糖酸钙100ml,%乳酸钠溶液 50ml,25%葡萄糖溶液400ml,加入胰岛素 20U,作24小时缓慢静脉滴入。③应用阳离 子交换树脂:每日口服4次,每次15g,可 从消化道携带走较多的钾离子。④透析疗法: 有腹膜透析和血液透析,用于上述疗法仍不 能降低血清钾浓度时。以对抗心律失常:静 脉注射10%葡萄糖酸钙溶液20ml。钙与钾有 对抗作用,能缓解 K+对心肌的毒性作用。 血钙正常,其中45%为离子化合物,维持 神经肌肉稳定的作用。正常血镁对神经活动 的控制、神经肌肉兴奋性的传递、肌收缩、 心脏激动性均有重要作用。 低钙血症:病因:急性重症胰腺炎、坏死 性筋膜炎、肾衰、消化道瘘、甲状旁腺受损 害的病人。临表:神经肌肉的兴奋性增强引 起,口周及指尖麻木针刺感、手足抽搐、肌 肉绞痛、腱反射亢进。诊断:Trousseau、 Chvostek征阳性,血清钙测定低于L治疗: 10%葡萄糖酸钙20ml或5%氯化钙10ml静注, 如有碱中毒应同时纠正。 镁缺乏:病因:长时间胃肠消化液丧失, 如肠瘘或大部小肠切除术后、加上进食少、 长期应用无镁溶液治疗、急性胰腺炎等。诊 断:记忆减退,精神紧张,易激动,烦躁不 安,手足徐动,严重缺镁可有癫痫发作。镁 负荷试验有助诊断。治疗:氯化镁或硫酸镁 溶液静滴。 代谢性酸中毒:是临床最常见的酸碱失调, 由于体内酸性物质的积聚或产生过多,或 HCO3﹣丢失过多。主要病因:①碱性物质丢 失过多,如腹泻、消化道疾等使HCO3﹣丧失 过多,应用碳酸酐酶抑制剂可使肾小管排H+ 减少。②肾功能不全,造成HCO3﹣吸收减少 和(或)内生性H+不能排出体外。③酸性物 质过多,如失血性及感染性休克,组织缺氧, 脂肪分解等使有机酸生成过多,糖尿病或长 期不能进食,体内脂肪分解过多可形成大量 酮体,引起酮体酸中毒。临表:轻度可无明 显症状,重症疲乏、眩晕、是谁,迟钝或烦 躁,最明显表现是呼吸深快,呼吸肌收缩明 显。面颊潮红,心率加快,血压常偏低。代 酸降低心肌收缩力和周围血管对儿茶酚胺的 敏感性,病人易心律不齐,急性肾功能不全 和休克。诊断:有严重腹泻、常楼或休克病 史,又有深快呼吸,血气分析HCO3﹣、BE、 PaCO2均降低。治疗:①病因治疗放首位: 只要能消除病因,再辅以补液,较轻代酸 (HCO3﹣为16~18mmol/L)常可纠正不必用 碱性药物;低血容量休克伴代酸经补充血容 量之后也可纠正;对这类病人不宜过早用碱 剂②低于15mmol/L者应在输液同时用碱剂 碳酸氢钠溶液,首次补给5%碳酸氢钠 100-250ml不等,用后2-4h复查动脉血气分 析及血浆电解质浓度,根据测定结果再决定 是否继续输给以及输给用量,边治疗边观察, 逐步纠酸是治疗原则。 代谢性碱中毒:体内H+丢失或HCO3﹣增 多引起。病因:①胃液丧失过多是外科病人 最常见原因:酸性胃液大量丢失丧失大量 H+、CI﹣。肠液中HCO3﹣未能被胃液的H+ 中和,HCO3﹣被重吸收入血。另外胃液中CL 丢失使肾近曲小管CL减少,代偿性重吸收 HCO3﹣增加,导致碱中毒。大量胃液丧失也 丢失钠,钾钠交换、氢钠交换增加,即保留 了钠,但排出钾和氢,造成低钾血症和碱中 毒。②碱性物质摄入过多:长期服用碱性药 物,大量输入库存血③缺钾:低钾血症时。 钾从胞内移出,每3个钾从胞内移出,有2 钠1氢进入胞内,引起胞内酸中毒和胞外碱 中毒。④利尿剂作用:呋塞米、依他尼酸抑 制近曲小管对钠、氯再吸收,而并不影响远 曲小管钠和氢交换。因此,随尿排出CL比

意大利语语法素材:命令式

有所帮助。 命令式 动词的命令式用以表达命令、邀请、劝说、警告、祈求和请求,它没有第一人称,只有现在时。 命令式分为: ·直接命令 ·间接命令 直接命令面向说话时在场的人: Apri la finestra! (你) Andiamo via! (我们) Raccontate tutto! (你们) 对于命令式的直接形式(tu, noi, voi)来说,大多数变位形式都与相应的直陈式现在时相同。. 但第一组动词变位中的单数第二称变位例外,它由动词不定式去掉最后两个字母构成命令式:第一组变位pens -a (tu) pens -iamo (noi) pens -ate (voi) 第二组变位prend -i (tu) prend -iamo (noi) prend -ete (voi) 第三组变位apr -i (tu) apr -iamo (noi) apr -ite (voi) 间接命令则面向说话时不在场或感觉像不在场的人(lei, lui, loro): Apra la finestra! (lei, lui) Raccontino tutto! (loro) 所有的间接命令式(lei, lui, loro)变位都与相应的虚拟式现在时变位相同: 第一组变位pens -i (lei, lui) pens -ino (loro) 第二组变位prend -a (lei, lui) prend -ano (loro) 第三组变位apr -a (lei, lui) apr -ano (loro) 在虚拟式现在时的变位中还包括命令式的尊称形式Lei变位。 Apra la porta per favore. (Lei) Racconti che cosa è successo. (Lei) 而复数的尊称形式Loro用于需要使用尊称的一组人: Entrino pure Lor Signori!

相关文档
相关文档 最新文档