文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语词汇学习中的石化现象及教学对策

英语词汇学习中的石化现象及教学对策

2010年第10期吉林省教育学院学报

No 110,2010

第26卷

JO URNAL O F ED U C AT I O NAL I NST ITUTE O F J IL IN PRO VINC E

Vol 126(总250期)

To t a l No 1250

收稿日期——5

作者简介徐一欣(6—)女,江苏南通人。硕士,江苏城市职业学院(南通),讲师,研究方向英语课程与教学。

英语词汇学习中的石化现象及教学对策

徐一欣

(江苏城市职业学院,江苏南通226000)

摘要:石化现象是二语习得中的普遍现象,也是教学过程中难以克服的问题。本文通过分析石化现象在词汇学习中的表现形式,探讨了其产生的原因,进而提出减少石化现象的教学对策。

关键词:词汇学习;石化现象;对策

中图分类号:G 642.0 文献标识码:A 文章编号:1671—1580(2010)10—0089—03

词汇是语言的建筑材料,是语言系统赖以生存和发展的主要基础。离开词汇,语言就失去了实际意义。对英语学习者而言,词汇的多少和词汇能力的高低,直接影响他们听说读写能力的综合发展。因此,词汇学习是英语学习过程中的一个非常重要的环节,贯穿于英语学习过程的始终。然而,许多学生在词汇学习中虽然投入了大量的时间和精力,效果却不理想,尤其是在说、写、译方面,语言输出能力的不足更为突出。学生所掌握的词汇远不足以恰当、充分地表达他们想要表达的思想观点。造成这种状况的原因很多,石化现象便是其中一个主要原因。

一、中介语石化的定义和分类

中介语(inte rlanguage,LG )是二语习得理论中的一个重要概念,由美国应用语言学家Larry Selink 2e r 提出,是指外语学习过程中学习者使用的介于母语(na tive language,N L )与目的语(targe t language,TL )之间的特有的独立语言体系。中介语石化(f os 2silizati on ),是指外语学习者中介语中的一些语言项目、语法规则和系统性知识趋于固定下来的状态,年龄增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。这一术语包括两层意思,一是指外语学习者不正确的目的语言形式或错误地长期使用;二是指学习者的外语水平提高到一定程度之后,其语言能力表现出一种停滞不前的徘徊状态。石化现象可产生于外语学习者的任何阶段,可出现于第二语言习得

中的各个层面中(包括语音、词汇、语法等),是外语学习过程中的一个不可避免的现象。在我国,很多英语学习者都有这样的经历:刚开始接触英语,英语知识不断稳固积累,英语能力有了突飞猛进的发展,但到了由中级阶段向高级阶段迈进时,其前进的步伐往往变得很慢,再到后来英语水平徘徊不前,甚至出现了倒退。就词汇量和词汇能力而言,相当多的英语学习者甚至包括英语专业的学生,他们的词汇量和词汇能力有时并没有随着学习输入时间的增加而随之增加,这一现象在口头和书面表达方面表现得尤为突出。在他们的口头和书面表达中频繁出现的依旧是在初级阶段学习掌握了的高频词,而在中高级阶段的中低频词出现和使用的比例极低。按照中介语的性质,石化现象可以分为暂时性石化(tempor a r y fossilization )和永久性石化(per m a 2nent fossilizati on)。对于学生的英语学习而言,他们的中介语大多处于暂时石化阶段,如果能够接触到大量的最佳语言输入(op ti m al input ),并尽量减少造成中介语石化的各种内外因素的影响,那么他们的目的语通常会产生第二次飞跃,否则会导致永久性的石化。

二、词汇学习中石化现象的表现

在词汇学习中,学生习惯于机械地记忆单词的发音、拼写、词性和“对等”的汉语释义,往往不能透彻理解和掌握其确切意义与文化内涵,以致常常出现误用现象,形成了根深蒂固的石化现象,严重影响

:2010080:197:9

8

学生对英语词语的确切理解和运用。

(一)英汉词义对等关系石化

11完全误等

汉语词汇语义和英语单词语义所指完全不同,而由于理解错误或词典词条注释的原因,被认为两者是等同的。例如在学习英语时,有的人错误地把love r理解成“爱人”。实际上,l over一词在英语中指的是情夫或情妇,它与husband或w ife的意义完全不同,而汉语中的“爱人”一词一般指自己的配偶,lover和“爱人”二词有着不同的含义。

21部分等同

英汉两种语言中很多词语的概念外延并不相同,大部分词语只是其概念意义部分等同,一个英语词汇有几个汉语词义,同样,一个汉语词汇也可能对应几个英语单词。

(二)词义褒贬色彩的石化

语言除了传递信息以外,还要表达说话人或作者对所讲事物与听者、读者的态度,也就是表达感情。英语学习者在学习词汇时,往往忽视了其内在的感情色彩和文化内涵。

(三)语用方面的石化

语用与具体语境紧紧相连,词语的选用要视语境的正式程度而定,不可大词小用或小词大用。在一场十分正式的宴会上,如果你对来宾或主人说“Bott om s up!”来表示“干杯!”,这会让人觉得粗鲁,因为它的内涵意义是很不正式的。此时,你应该说“D rink a t oast to…”

(四)词汇搭配上的石化

英语学习者常常把汉语的搭配习惯错误地迁移到目的语中去,如:Jane ma rried w ith hi m.学生把汉语中“和某人结婚”错误地用在了英语搭配中,而忽视了ma rry自身就有“和某人结婚”的含义。可见词语搭配上的石化,主要源于母语的影响。

三、词汇学习中石化现象的原因分析

(一)缺少文化意识

根深蒂固的母语文化形成了深层的心理积淀,要想摆脱母语的影响用英语思维是件极不容易的事。由于文化的差异,英汉两个民族的思维方式有很大的不同,表现出对时空的概念、人生观念以及价值观念上的差异,这种差异必然会通过语言形式体现出来。英语在词序、句式及固定表达甚至对概念的理解上都和汉语有很大的不同,如果学生缺少这方面的意识,就很难做到真正理解英语这门语言,更不会自觉运用英语思维去使用这门语言。由此产生的错误很容易呈现石化状态。

(二)缺少英语学习的内在动机

我国一直以应试教育为主,中学的英语学习是为了考入大学,大学的英语学习是为了通过四、六级和研究生考试,因此在这种考试压力下的语言学习常显得较为被动。为了获得高分,学习者只会对考试有关的内容感兴趣,大量地记、背为应付考试所准备的单词和范文,因此词语表达单调重复。在遇到没有把握的词汇表达时,为了避免出错,往往采用迂回的办法,或用句子释义,或选用较简单的词语,久而久之,渐渐养成了固定的思维和表达方式,最终发展为石化的语言形式。

(三)词汇教学输入的不足

大多数的英语词汇的教学仅停留在词汇的读音、拼写、词性和英汉对译等表面层次上,而对于英语词汇教学应涉及的词汇的概念、词汇的内涵、词汇的风格(正式、非正式、口语、俚语等)、搭配、词汇的情感等方面于不顾,从而使词汇从语言的有机体中游离出来,学生所接触到的只是教师和教材所提供的字面含义。学生只是一味按单词出现的先后和老师所提供的例句学习和背诵单词,对词汇其他方面的知识了解甚少,更谈不上对词语间的横向比较,造成学生对词义的理解不深,妨碍了学生对所学词汇的记忆和灵活运用。当学生对词语的选择犹豫不决,或找不到对应词时,就不得不依赖母语来表达,这无疑导致了石化的产生。

(四)反馈的影响

Rod Ellis(1994)认为,来自教师或同学们的中介语输出有时会作为输入对语言学习产生负面影响,这种过程,尤其是错误语言输入的持续和重复很容易导致中介语的石化。Ellis的这种理论又被称为“反馈模式”或“相互作用论”。比如在大多数课堂交际活动中,过分强调语言的交际目的,忽视语言的准确性,只要学生能实现基本的交际,学生教师都能听懂和明白,这一任务就算基本完成。这有有意无意地鼓励学生使用回避、换说法或简化等交际策略来达到交际目的,语言错误得不到改正。

四、教学对策

(一)提高语言输入的质量

根据克拉申(S.D.Kr a shen)的输入假说(The Input Hypothesis),语言习得的关键是足够的可理解的输入。对中国学生而言,课堂仍然是学习英语的主要场所,课堂学习的好坏直接关系着学习结果的优劣。防止学习中的石化现象,提高学习效果必须从优化课堂输入入手。首先,教师提供的语言材料和设计的学习任务必须具有可理解性

09

即i+l〔其中i是已知的语言成分,i+l即略高于已知语言水平的成分〕和挑战性。这样有助于防止或避免学习者借助一定的交际技巧与策略反复使用他以前所学的表达方式和语法结构。其次,材料要既有趣又有关,材料越有趣、越关联,学习者的兴趣越大,动机越强,对它的意义加工就越好。最后,要有足够的输入量,保证学生尽量多地接触目的语材料,从中积累词汇,培养其根据不同语境作具体判断和分析的能力。

(二)完善词汇教学的模式

传统的外语词汇教学将单词作为一个孤立的语言单位来进行教学。通常的做法是先拼读词的发音,再解释词的构成及其语法范畴,然后罗列词的各种意义,最后进行造句练习。实践证明,这种孤立教授词汇的方法容易使学生感到枯燥无味,不利于学生正确理解和熟练掌握所学的单词。所以教师在进行词汇教学时,应注意结合情景、文化背景,运用各种手段帮助学生树立起英汉语言差异的概念及防范母语干扰的警惕意识。在学生掌握了一定量的词汇以后,教师可以采用联想的词汇教学方法,帮助和引导学生将所学词汇有机地联系起来,培养其横向思维的能力,从而达到使学生掌握地道的英语词汇,减少石化现象干扰的目的。

此外,满堂灌的教学方法不利于词汇学习。S wain(1995)对学习者的输出进行研究,认为输出有助于引起学习者的注意,帮助学习者意识到语言学习中的问题,检验对语言知识的理解,在学习中起到监控作用并正确使用所学知识。因此,教学中,教师应少讲精讲,让学生多说多写多练。大量的词汇输出可使学习者由于不断从记忆中检索已学词汇,自觉掌握在适当的语境中对这些词汇的运用,从而“通过自我发现、自我诱发、掌握挖掘、自我补充”,进一步确认已有的语言知识,使语言技能逐渐提高,直至熟练。

(三)及时纠正语言错误

对学生语言输出中出现的错误,有针对性地予以纠正,既不要每错必纠影响学生输出的积极性,又要使学生意识到语言中的错误,提高语言输出的准确性,防止错误反复出现而成为石化。同时,教师也要注意监测自己语言表达的规范性和准确性,尽量减少语言错误。只有持之以恒地同时注意提高语言输入和输出两方面的质量,并不断将标准规范的目的语体系内化(internalize)、提高,学习者才能真正消除原有的石化现象,避免新的、类似现象的发生,进而提高目的语水平。

(四)激发学生的英语学习动机

动机在外语学习中至关重要,其对学生学习效果的影响是通过制约学生的学习积极性而实现的。

A r nold和

B r own(1999)将动机分为两种:内在动机和外在动机。虽然外在动机也有利于外语学习,但更重要的是内在动机。内在动机持续的时间较长,是外语学习取得长远进步的重要前提。提高英语学习的兴趣不失为激发内在动机的一条途径。如可采用观摩原声电影、听英文歌曲、看图片、读报刊文章等灵活多样和生动有趣的教学形式,培养学生对语言输入的兴趣,或通过文化讲座和欣赏名著来感受异国文化,或做游戏和英语表演让学生参与到语言的活动中,并对学生取得的进步及时地进行鼓励和表扬。总之,如果外在的压力变成内在的动力,被动性的学习变为自主性的学习,英语学习的效率将会大大提高。

(五)加强词汇学习策略的指导

很多学生惯用的词汇学习方法是机械式记忆法,常常是捧着词汇表或词汇速记手册强记硬背,“始终未脱出‘发音、拼法、词性、意义’的框架”。一方面这种英语词汇和汉语释义一一对应的记忆方法,往往使学生错误地认为英汉词语是完全等同的关系,一叶障目,不见泰山,久而久之,石化现象便不可避免,造成学生在语言使用中生搬硬套所学词汇,出现词汇的误用;另一方面,机械记忆使得词汇学习耗时而低效。因此,教师应加强正确的学习策略的指导,既要授之以鱼,更要授之以渔。

五、结语

词汇学习中石化现象是英语学习到一定程度就会出现的普遍现象,有源于语言自身和文化影响的客观原因,也有教师教学方法和学生学习策略的主观因素。如何防止词汇石化现象的产生,还需不断的探索和研究,但有一点是肯定的:就是需要教师和学生双方坚持不懈的努力。

[参考文献]

[1]S elinker,L.Interlanguage[J].I n t ernati onal Revie w of App li ed L inguistics,1972(10).

[2]E llis,R.The Study of Second Language Acqu isiti on[M].上海外语教育出版社,1994.

[3]周红云.中国学生语言僵化起因探究及教学启示[J].辽宁商务职业学院学报,2004(3).

[4]龙梅.中介语错误及其“僵化”问题[J].四川师范大学学报, 2004(7).

[5]杨金秋英语词汇学习中的石化现象[]青岛大学师范学院学报,5(3)

.J.

200

19

相关文档