文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 从《傲慢与偏见》和《简·爱》中看当时英国女性的地位

从《傲慢与偏见》和《简·爱》中看当时英国女性的地位

从《傲慢与偏见》和《简·爱》中看当时英国女性的地位
从《傲慢与偏见》和《简·爱》中看当时英国女性的地位

暴力性他杀还是自杀,都源于深深的挫折感,此感也印刻在哈代的心灵深处。

先看在事业上:哈代二十几岁时曾在伦敦生活了五年,最终几乎以精神崩溃为结束,原因是:哈代曾参加过一次建筑论文大赛,评审人员评定他的论文为非常不错的一篇,但却不同意把应该颁发的十镑奖金发给他。在哈代年老的时候,他很小心地不提起这件事,不过,他确实说过,由于这件事情使他对他所接受的只是机械绘图的建筑训练产生了幻灭之感,或许更重要的是使他认识到他没有能力挤入有影响力的行列里去。以便自创可以大获其利的业务。……不论是什么情形,他最终再度回到文学岗位上了。后来,由于《德伯家的苔丝》与《无名的裘德》的出版而遭到的致命性攻击,使其对小说创作也心灰意冷,而转入诗歌这种能够隐秘地抒写情感的创作中了。而到了晚年,哈代却说如果让他重新选择,他宁愿从事建筑,此表明哈代经受了不断的剥夺,产生了受压迫感和抑制感。 再看爱情与婚姻上:哈代是个敏感多情之人,据吉丁斯分析,他有强烈的恋母情结,一生中追求过好几个女性,露易莎,玛莎,翠菲娜、H.A、女演员,艾玛,佛乐伦丝,哈代在爱情之旅上可谓历经坎坷。 事业与爱情的双重挫折贯穿了哈代的一生,深刻地影响了哈代的人格心理,并进而影响到文学创作上,不但博尔伍德,包括后来的克林、安吉、裘德都深深浸染了这种挫折感。

苔丝的死,自然也与哈代早期的生活经历有关。他幼年时就经常观看女囚犯被处以绞刑的场景,有评论者言他对活着的女人没有持久的兴趣,而只对死去的女人才有长久的感情大概就缘于此吧。哈代内心深处的恋母情结也有所流露。恋母情结也称大地情结,指个体生命欲回归母体,重返胚胎的深层意识,回到一种海洋性喜悦和宇宙合一的出生前的经验状态中。苔丝被卫兵带走时的平静自若则与此关联。因为她经历了生活的种种捉弄和磨难,恰如死前之死,已经有了与死亡的痛苦相当的体验,她曾提起的灵魂出窍状态就类似于此,灵魂出窍在心理学看来就是死前之死,因此她才坦然自若地走向在一般人看来充满了恐惧与黑暗的死亡。生命本为偶然,在经历了命运的游戏之后回归母体是生命的本能渴望与自然归宿。

以上笔者探究了哈代小说中大量死亡意象与哈代生命体验之间的某种关联,但何以能从个体无意识的角度断言,哈代小说中的死亡意象就是他生命体验中的死亡阴影的投射和具象化呢?笔者认为,哈代小说中的叙事艺术已经为此问题提供了足资凭借的解答线索。哈代曾言:“一部小说是一种印象,不是一篇议论,未经整理的印象自有它们的价值。”基于这种创作理念,哈代小说具有强烈的自我主观色彩,以至于《无名的裘德》这类作品几乎是哈代的自叙传了,作者、叙事者和主人公之间在某种程度上体现了少见的三位一体现象。裘德的命运遭际与哈代本人的生活历程有一定的区别,但在精神内核上却和哈代的心灵世界息息相通。这部作品在一定程度上可以被认为是哈代心理人格的写照。裘德正是哈代心理人格的艺术化身。哈代潜意识里郁结难解的死亡阴影时常投射和渗透到裘德身上,裘德实际上是哈代潜在死亡阴影的显在承载物,将哈代生命中所遭受的深切惨痛鲜明地再现了出来。

哈代生命体验中强烈逃避社会、拒绝成长心理、深重的挫折感、浓厚的恋母情结极为隐秘地投射和具象在了小说创作中。创作既成为哈代精神困境的暴露,同时又成为哈代的自我拯救,也即对困境的弥合。正是这种既暴露困境又弥合困境的双重功能,使得哈代的小说充满了强烈的悲剧意识。所谓悲剧意识,就是由这两种相反相成的两极所组成的。一是把人类、文化的困境暴露出来,意味着一种挑战;一是把人类、文化困境又从形式上和情感上弥合起来,意味着对挑战的应战。挑战与应战的过程,即是对震撼灵魂的经验的深切洞悉,对生命中的痛苦、危机和挣扎的真切体验,由此产生强烈的询问与怀疑,惟有此,才能从根本上推动文化的进步。

【参考文献】

[1] 哈代[M]吉丁斯著.台湾名人出版社,1982.

[2] 哈代生平及其代表作[M].林致平译,台湾五洲出版社,

中华民国1965.

[3] 人类的破坏性剖析[M].弗洛姆著. 中央民族大学出版

社,2000.

[4] Tess of the d’Urbervilles[M] .Thomas Hardy.Foreign

Languages Press,1994.

[5] Jude of the Obscure[M] .Thomas Hardy.Foreign

Languages Press,1994.

[6] The Return of the Native[M]. Thomas Hardy.Foreign

Language Teaching and Research Press,1994. [7] 非常态心理学——现代意识研究的启迪(中译本)[M].

斯坦尼斯拉夫? 格罗夫著.云南人民出版社,2002.

从《傲慢与偏见》和《简?爱》中看当时英国女性的地位

张丽 陈颖聪 余礼娜

(四川理工学院外语学院,四川 自贡 643000)

【摘 要】简·奥斯汀和夏洛蒂·勃朗特同为英国以描写女性文学而著称的女作家;本文通过对二者作品的分析,以及对作品中女主人公的分析,透视了在十八、九世纪的英国,女性地位的低下以及受男性社会压迫歧视的状况。

Abstract: Jane Austen and Charlotte Bronte are both famous female writers for having successfully described women characters in their novels. Having analyzed their novels and the heroines in their novels, this article gives a peek at the women’s low location of the social ladder and the oppression the women suffer from the society in Britain at that time.

【关键词】 伊丽莎白;简·爱;女性地位;抗争精神

一.两位作者简介

《傲慢与偏见》的作者简·奥斯汀生于1775年,卒于1817年。她出生于一个比较典型的英国中产阶级家庭:家中给六个女儿提供温暖舒适的生活有余,但要给她们每人一份丰厚的嫁妆则明显不足。不过奥斯汀本人似乎对婚姻生活也并不热衷,她终生未嫁,平生至大的爱好就是写作,而一生的最大成就则是创作出了六本至今深刻影响英国文坛的小说。

《简·爱》的作者夏洛蒂·勃朗特出生于1816年,卒于1855年。同奥斯汀相比,由于父亲是一个穷牧师,夏洛蒂家境较为贫寒,这也使得夏洛蒂成年后有一段时间不得不以当家庭教师来谋生(家庭教师在当时是受歧视的职业)。而这两位女作家的不同生活背景对其各自的小说也都分别带来了不同的深厚影响。

夏洛蒂最著名的小说《简·爱》发表于1847年;但不幸的是才体味到成功的喜悦,这位才华横溢的女作家就于1855年3月因病离开了人世,而这时距离她新婚还不足一年。

二.《傲慢与偏见》

在奥斯汀的六部作品之中,最为出名又最为奥斯汀本人所钟爱的当推作者完成于1797年的《傲慢与偏见》。

《傲慢与偏见》中,第一女主人公伊丽莎白同奥斯汀笔下的其他女主角一样,也出生于一个普通的中产阶级家庭,家中无力为五个女儿提供足够的嫁妆,在那个时代的英国,

160

这会让她们“很难找到体面的丈夫的”。

小说中,达西是带着一种“傲慢”的感觉出场的,他看不起伊丽莎白的家庭,同时也觉得伊丽莎白还不够漂亮。而他对伊丽莎白容貌的评价又恰恰让伊丽莎白听见了,于是自此开始伊丽莎白就对达西有了“偏见”。小说接下来就在二人机智幽默而又处处针锋相对的次次对话中展开,直到达西被伊丽莎白的过人才智和善良心地所深深吸引,排除了门第观念,展开追求,最终赢取了伊丽莎白的一颗芳心。

三.《简。爱》

女主人公简还在襁褓中时就不幸成了孤儿,受尽勉强收养她的舅妈和表哥的欺负。后来又被舅妈送到了孤儿寄宿学校,在寄宿学校成年后只能以当家庭教师为生,从而结识了主人罗切斯特。

随着时间的推移,简渐渐发现罗切斯特和她在思想上的许多方面都有共鸣之处,“他用来对待我的那种既正直又热诚的友好坦率使我想接近他。有时候我觉得他仿佛是我的亲戚,而不是我的主人”,于是简开始爱上了罗切斯特。与此同时,虽然简貌不惊人,身材矮小,服饰“还没有使女穿戴的一半那么漂亮”,但她的不同寻常的气质,她的丰富的感情世界,她的反抗精神与她追求平等的尊严,也使罗切斯特深深感到知音难求,最终下定决心娶这个并无动人姿色的家庭女教师为妻。

四.从伊丽莎白和简看当时英国的女性地位

这两部小说均以描述一位女性的爱情经历为主线,而两部小说的时间也很接近,大致是在18世纪末期和19世纪中前期。但一直以来,作为书中的女主人公,简似乎比伊丽莎白更受到读者们和评论家们的推崇,被认为更能代表敢于反抗、敢于争取自由和平等地位的女性形象。

但事实上是不论是伊丽莎白也好,简也好,都没有能摆脱当时男性社会下女性受压迫与歧视的处境。虽然英国惯以“绅士之国”自诩,但仅仅在外在表现上对女性的礼貌并不能改变女性实质上受歧视的地位。比如在当时的英国,只要有兄弟甚至堂兄弟,女子就没有继承权(在《傲慢与偏见》中,伊丽莎白的父亲就是因为没有儿子,而只能让侄儿来继承家产:根据法律规定,他的五个女儿在他去世后都将不得不从家里搬出去,因为只有他的侄子才有对他房屋的继承权。也正是基于对将来可能流离失所的恐惧,伊丽莎白的母亲才会迫切希望五个女儿中能有一个嫁给她们的堂兄弟以让她们能继续住在这本该就属于她们的房子里)。而在当时的英国,甚至就是在女子继承了财产后,根据法律,一旦结婚,她的所有财产的支配权都要转交给她的丈夫。

此外,当时的女子如果没有足够的嫁妆,就不能“找到一个体面的丈夫”。(奥斯汀的所有小说中几乎都涉及到了这种情况,比如《傲慢与偏见》、《理智与情感》中的女主人公都是如此;在夏洛蒂的《简·爱》中也可找到类似的例子,比如简的表姐乔奇安娜就是因为没有足够的嫁妆而遭到男友家里反对,于是选择与男友私奔。)

于是我们可以看到,在那个时代的英国,女人只是作为男人的一种从属,一种附加。女人的地位是次要的,而男人的地位才是主要的。自觉不自觉受这种思想影响,又或许在潜意识中都觉得她们自己在现实社会中的地位并不高,奥斯汀和夏洛蒂都不约而同把自己的感受投射到女主角身上,在各自的小说中都给女主角安排了一位比女主角强大富有的男主人公来提升女主角的地位。两位作者都深深地感到了英国社会中女性严重缺乏地位的处境,但在当时还没能提出男女平等、无力解决妇女解放等问题的情况下,她们对此也只能是有心无力,她们所能做的,也就不过是给自己书中的女主人公安排一个强有力的男性,来向女主人公伸出援手。

于是乎,在作者的安排下,伊丽莎白和她的姐妹们的最大目标仿佛就是选择一个“体面的丈夫”出嫁。这些美丽的女孩子完全是处于一种英国乡村特有的宁静从容的中产阶级生活中:一场场热闹的舞会,一次次闲适的下午茶,一个个和她们同阶级的绅士淑女的聚会,其最终、最大的目的,其实还是为她们自己选择一个合适的、“体面的”丈夫而已。外界的社会无论发生了什么轰轰烈烈的大事,都仿佛与她们并无多大干系。她们以及她们的家庭最关心的,还是如何在妆奁不够丰盛的情况下也能找到一个富有的绅士来做丈夫。母亲们都期望女儿们能“嫁得好”;但“嫁得好”的定义不过是嫁一个有钱的丈夫,以让女儿和母亲都“扬眉吐气”。在这里作为女人的悲哀就是:能有一个有钱的父亲给一笔丰富的妆奁最好;如果没有,那就要嫁一个有钱的丈夫;但这“丰富的妆奁”和“有钱的丈夫”恰恰又是相辅相成的,于是女人就要想方设法来吸引住“体面的”绅士。女人始终很难找到作为女人自身的价值;女人的经济地位、社会地位都需要男人来给以,来扶持。女人没有什么事业;女人也很难说能有什么成就。在当时很多人看来一个女人最大的“成就”也许就是嫁一个经济及社会地位都较高的男性来作为终身的“事业”吧。就像伊丽莎白,纵使比起其它女孩子来,她更加地聪明,机智,善良,勇敢;但她所有的这些美好品质在奥斯汀的笔下所显示出的最大功效,似乎也不过是获得了一个“体面的丈夫”而已。她并不能藉由她的这些长处和优点去获得一番自己的事业,去获得一个自强的、独立的生活;她前半生未成年时需要父亲扶持,后半生已成年后仍需要一个富有的丈夫相扶持,以向别人表明她这一生所获取的成就。

与之相比,也许有人认为简·爱做出了较大的努力去寻求一种新生活。最低限度,她比较积极地奋斗与抗争过,并且敢于争取自由和平等地位。但事实上是:简充其量也不过是在寄宿学校上过几年学,之后再去教了一个短时期的书,最后还是以与自己的主人结婚为最终结局。夏洛蒂尽管让简拥有非同寻常的个人气质与澎湃的感情世界,但在当时妇女地位低于男性的这种大环境的影响下,夏洛蒂也找不到更好的方式来让简获得一个真正平等的社会地位。简的个人魅力再独特,也不过吸引住了罗切斯特一个人而已;她并没有办法让整个社会对她给与认同。夏洛蒂也就只好通过让罗切斯特给予简平等地位,来达到想象中整个社会对简地位的承认。在小说最后,夏洛蒂似乎也觉得这样好像未免牵强——罗切斯特和简的地位在大众的眼中看来显然仍是不平等的——于是又造出疯女人火烧桑菲尔德庄园,罗切斯特烧伤,双目失明,也变穷了。而简却飞来横财,继承了财主叔叔的两万镑遗产,得意洋洋回到桑菲尔德去。这样一来罗切斯特占了下风,简反过来成了他感情上和物质上的恩人。于是表面上二人好像就平等了。但我们不禁要问:为什么简的富有仍是要依靠一个男人呢?(继承遗产这种方式,总不能说是解决男女平等问题的切实有效途径吧?)为什么她不能真正自己独立起来呢?难道有了一定的钱财就能达到彼此的真正平等了吗?

此外,如前所述,我们也看到两位作者的不同经历也对各自书中女主角的经历与遭遇起了不同的决定作用。奥斯汀的生活总的说来还是悠闲从容的,于是反映在女主角伊丽莎白身上,我们看到的也是一位美丽、悠闲、从容的中产阶级小姐。夏洛蒂则不一样,她的生活相形之下要艰难得多,因而我们看到她笔下的简·爱也如她一般遭际困苦、一无所有且天生相貌平平。

爱美之心人皆有之,奥斯汀虽然没有让伊丽莎白成为书中最漂亮的女孩子,但也是除了她姐姐外“最漂亮的了”。奥斯汀尽量多地赋予了伊丽莎白一个女孩子能用来吸引异性的一切优势:美貌、智慧、善良、幽默,以及一个算得上良好的家庭出身。纵然意识到了在当时英国社会中女性的无奈,在无力改变的情况下奥斯汀选择的是妥协:既然无力抗争,那就干脆不要抗争好了。众人皆醉我独醒是痛苦的;再说就算有一个人醒着也很难把剩下的所有的人都唤醒。奥斯汀书中的女孩子们同当时英国的大部分女孩子一样,即使模糊地感觉到女性所受

161

到的种种局限,但她们长期以来所受的教育以及对已有的宁静生活的惯性依赖,也使得她们会依照这种惯例继续生活下去。对于“嫁妆不足就不能找到一个好丈夫”这一点,她们虽然会感到无奈与不满,但对此她们所采取的回应态度是通过展示自身的其它优点来嫁到一个“体面的绅士”,而不会是用什么抗争或争取的积极手段来改变这种不合理现象。当然英国社会当时的条件也并不允许女性除了婚姻之外还能有什么其它方式来改变自己的生活与命运。所以有人拿笼中的鸟儿来比喻她们也许也并不为过吧:她们难道不正是被一根根束缚女性的无形篾条所做成的鸟笼所羁押起来的吗?

与伊丽莎白相比,夏洛蒂笔下的简·爱简直就是一无所有:自小丧父丧母,又无生活来源,夏洛蒂甚至没有赋予她对于一个女孩子来说非常重要的美丽外表。也许是为了渲染简的独特气质和丰富感情的强大魅力,也许是觉得一切外在的美貌、家世、财富都会削减这种内在的感情魅力,夏洛蒂的如是安排似乎是为了让罗切斯特完全为简的内在而非外在所吸引。为了突出这种内在的强大,她甚至让罗切斯特放弃了另一位有财有势、美貌迷人的英格拉姆小姐,而选择了具有丰富心灵的简·爱。

以上所有的这些仿佛都更加印证了简的个人魅力,但与此同时,夏洛蒂的局限性却也在不经意间显露出来了:简的魅力也不过只得一个罗切斯特能够欣赏罢了;如果没有这么一位罗切斯特先生,作为十九世纪英国的一位普通女子,那么除了做家庭教师终老一生之外,简还能何去何从呢?她能够摆脱整个社会中女性受压迫与歧视的地位吗?就算不提别的女性(因为简当然是没有能力去解决男女平等及妇女解放问题的),作为个人,简自己能够在社会上获得一个平等的地位吗?归根结底,我们看到简在绕了一个圈子之后走的是和伊丽莎白相同的一条道路:找一个比自己强大的男性来提升自己的地位。且不论爱情在这其中占了多大的比例,不论伊丽莎白和简是多么地勇敢、聪明、与众不同,终归,要想获得社会更大的尊重,她们还是只能依靠一位男士的提拔。

也许与伊丽莎白相比,简·爱更加富有反抗精神(事实上是前者虽然在书中表现的不多但也并不是没有,比如当达西的姑妈傲慢地要求伊丽莎白离开达西时,伊丽莎白就回击说“他(指达西)是一个绅士;我是一个绅士的女儿;所以我们当然是平等的”)。首先是还在幼年时候,简·爱就敢于狠狠地还击欺侮她的表哥;后来到了孤儿寄宿学校她的抗争精神仍然延续在了对布洛克尔赫斯特的鄙视中;直到她来到桑菲尔德,遇见了罗切斯特并逐渐爱上了他,但以为罗切斯特并没有把她放在一个平等的地位时,她的反抗精神愈演愈烈。书中简·爱怒气冲冲地对罗切斯特说:“我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!……是我的精神在同你的精神说话;就象两个都经过了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是平等的!”再后来二人的婚礼上奇峰突起,在梅森的干涉下简得知罗切斯特原来的妻子竟然没有死,而只是疯了,于是简毅然离开了桑菲尔德,宁肯成为饥寒交迫的乞丐也不愿留在桑菲尔德沦为罗切斯特的情妇。所以许多人认为简是一个被塑造成功的具有抗争思想的女性形象。但基于我们以上的种种分析,事实上是简纵然有抗争,但这种抗争仍然十分局限;虽然简极富反抗精神,但同当时整个社会的大气候相比,简就象一只即使能够挣破牢笼,但仍冲不破摆放牢笼的那个大房间的鸟儿。

所以,总的来说,伊丽莎白和简都不过是各自找到了一位能平等对待她们的男性来帮助她们自己,以摆脱整个男性社会对她们的压迫。的确,说来很讽刺,她们在寻求某一位男性的庇护中来逃脱整个男性社会对她们的歧视与压迫。姑且不论其他的一般女性,即使是聪颖优秀如伊丽莎白和简,在当时十八、九世纪的英国,她们的一切能力并无发挥的余地,正如简·爱也看到了的那样:“可是女人也和男人有一样的感觉;她们象她们的兄弟一样,需要运用她们的才能,需要有一个努力的场地;她们受到过于严峻的束缚、过于绝对的停滞,会感到痛苦……”

这不能不说是女性在当时英国社会的悲哀;但不论抗争的多少,抗争的结果,伊丽莎白们和简们总是在自己的能力范围做出了努力。虽然受当时整个社会的大形势所趋,她们的努力不能起到立竿见影的效果,但这些努力就仿佛是在一个极度不平衡的天平的一端放上了一个个小小的砝码,慢慢地慢慢地,会把天平逐步压向平衡的那一步。

【参考文献】

[1] 简·奥斯汀.傲慢与偏见,上海译文出版社 1992,7

[2] 夏洛蒂·勃朗特.简·爱,上海译文出版社 1992,7

重绽光芒 焕发生机

——试论元结对传统散文文体的革新

李连霞① 王加鑫② 黄新图③王浩④

(①③④四川理工学院 人文学院 四川 自贡 643000 ② 临沂卫生学校 政语教研室 山东 临沂 276002)

【摘 要】 元结一方面继承了传统散文文体的写作艺术,另一方面又对传统散文文体进行了革新。散文在他手中重新绽放光芒,焕发生机。本文主要探索元结散文文体革新的表现,以期能对元结散文有更深入的认识和了解。

【关键词】 元结;散文;文体;革新

元结(公元719——公元772年),字次山,生逢唐王朝盛而转衰时期。他的文学思想及其创作实践在盛唐是异调独弹,对中唐又有开启先声之功,他的散体文创作为韩、柳古文运动开山劈石。元结散文体裁多样,表、状、书、记、论、箴、铭、说、序、颂无体不有。而且他完全根据抒写内容的要求来确定形式,不囿于原有文章体裁的框架格局,写法灵活多变。许多传统性文体,在元结手中重新焕发出生命光彩。元结对传统散文文体的革新主要表现为:

一、变“套路化”为“灵活化”

章奏等文章,这种公式化的官文往往令人陷于套路化倾向。要么质木无文,要么虚话连篇,少有可观之处。但元结却用朴素直切的语言表达现实内容,抒发自己的感慨。《请节度使表》中没有虚与委蛇的奉承,只有一片真挚深沉的殷殷期盼。荆南是国家安危重地,朝廷应该“审择重臣,即日镇服”,为警诫贪邪干进之徒,他诚恳地乞请免官使那些“贪冒苟进之徒”(《乞免官归养表》)退而却步。

碑志文写作一般是纪死者生卒、叙其历官,大都充满无甚内容的夸饰溢美之辞。而元结的《元鲁山墓表》却打破这一传统写作模式,借与门人叔盈的对答,并通过议论来展现元德秀的优秀品格。从女色、言谈、住用、衣食四方面与俗佞之徒对比,以此来凸现元德秀的高尚品格。“未尝识妇人而视锦绣,不颂之,何以诫荒淫侈靡之徒也哉?未尝求足而言利,苟辞而便色,不颂之,何以诫贪猥佞媚之徒也哉?未尝主十亩之地,十足之舍,十岁之童,不颂之,何以诫占田

162

傲慢与偏见人物特点

傲慢与偏见人物特点 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4.班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.珍·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7.凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽迪亚。 8.丽迪亚·班内特(Lydia Bennet):排行最小,十五岁。她非常喜欢调情,个性天真而鲁葬。最终和韦克翰私奔,在达西的大力帮助下两人才能结婚。 9.查尔斯·宾利(Charles Bingley):一个单身的有钱人,在班内特的住宅附近租了房子。达西先生的朋友。性格温和,活泼,但易受人影响,所以常被朋友牵着鼻子走。一直爱慕珍·班

傲慢与偏见文本研究分析

傲慢与偏见文本分析

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

传统与反传统矛盾下的理性思考 ——《傲慢与偏见》中的“偏见意识”的流露及分析 总论 《傲慢与偏见》是十八世纪末英国现实主义女作家简.奥斯丁的代表作,奥斯丁一生的主要作品有六部,分别是《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德花园》、《爱玛》、《劝导》和《诺桑觉寺》,其中有两部还是她去世后发表的。但是,这并不影响她的成就,她被称为世界上最伟大的艺术家之一。正如爱德蒙.威尔逊在《漫谈简.奥斯丁》中所说“英国文学最近这一又四分之一世纪的历史上,曾经发生过几次趣味革命。文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声望,惟独莎士比亚和简.奥斯丁经久不衰。”他将煎.奥斯丁和莎士比亚相提并论,另外,像司各特、麦考莱等人对她的评价也很高,可见奥斯丁的成就不菲。所以,从奥斯丁发表作品以来就有很多人评论她的作品,喜欢的、不喜欢的、褒奖的、贬低的都不乏其人,本文则是对其《傲慢与偏见》加以分析的。 《傲慢与偏见》是简.奥斯丁最早的作品,起初简为它题名“初次印象”,但由于某些原因遭到回绝而未出版,继而,在《理智与情感》发表之后重新修改,并该名为《傲慢与偏见》出版取得成功。简自己也对这本书喜爱非常,她曾在给姐姐卡桑德拉的信里亲切地称其为“我的小宝贝”足以表明她对其喜欢程度。 简.奥斯丁的作品细致入微地描绘了18世纪末19世纪初英国绅士、地主、牧师的生活,她更擅长描写英国社会中中产阶级的生活。而仔细读她的作品会让人感觉到一切是那么合乎理性,没有过分的抒情或是激情,没有气势如鸿,没有撕心裂肺,好象一切的一切在她的眼中都是平凡无奇的,甚至于列奥.基尔什鲍姆曾经认为,简.奥斯丁宁愿视世界为冰一样凝滞不动。当然这并不是说简冷酷无情,而是衬托简作品中的理性思维的突出。同样的《傲慢与偏见》中的理性思考也是其特点之一,但不同的是这本书似乎可以让人读到波澜,读到非理性色彩的存在,这是有别于其他作品的一点。本文就是着眼于此来分析文中的理性色彩和非理性色彩的碰撞。 19世纪50年代,乔.亨.刘易斯曾说过“简.奥斯丁的创作才能全部见之于人物和主题”,“剧情展开了;人物说话、生情、行事;每有所言、所感、所为,无

傲慢与偏见人物介绍

《傲慢与偏见》人物关系介绍1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱?情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误?会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开 始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十?分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己?的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先?生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,?经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。

傲慢与偏见(2005版)与原著的比较

傲慢与偏见(2005版)与原著的比较 作者: 关键词:傲慢与偏见原著电影对比 摘要:《傲慢与偏见》是英国小说家简?奥斯丁的作品。小说从主人公伊丽莎白?班内特的视角出发,描述了她在处理关于礼仪,养育,道德,教育和婚姻的问题。虽然这个故事发生在19世纪初,它依旧吸引了一大批现代的读者,而且它也是英国文学史上最受人欢迎的小说之一。傲慢与偏见曾多次被翻拍成电影。然而,有些有些翻拍并不被观众认可。关于05年翻拍的《傲慢与偏见》,有些人觉改编得很完美,而有些人则觉得不尊重原著。 Summary:Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage. Though the story is set at the turn of the 19th century, it still attracts many modern readers and it has become one of the most popular novels in English literature. Pride and Prejudice has been made into movies for many times. However, some adaption failed to impress viewers. As for the adaption by Deborah Moggach, some peo ple think it’s perfect but some people don’t like it. 论文正文:《傲慢与偏见》是简奥斯汀的代表作。它描写了十八世纪末十九世纪初保守的英国的城镇生活。小说通过班内特一家五个女儿的爱情故事,表现了当时社会的婚姻爱情观,也反映了作者本人的婚姻爱情观。简奥斯汀认为男女双方的感情是婚姻的基础。婚姻不是因为地位,金钱或者权利产生的,而是为爱情而生。这部小说受到广大读者的喜爱,因此也多次被搬上荧幕。然而,电影和小说是两种截然不同的艺术形式,它们所呈现出来的东西也是截然不同的。 小说不受篇幅地点等条件的约束,有广大的发展空间。而电影的时间有限,2个小时并不能把小说想表达的东西都表现出来。所以电影只能选取主要的情节,加以改编。而2005年版的《傲慢与偏见》可以说是进行了较大的改编,在不断推翻原著的基础上进行了创新。 电影里比较明显的改动有以下几处: 1.因为时间的关系,电影里只出现了两次舞会的场景。对电影里达西对伊丽莎白产生好感的时 间是有争议的,有些人认为达西在第一次舞会的时候就对伊丽莎白有好感,而有些人则认为是伊丽莎白徒步走到宾利家里,达西看到一身狼狈的她产生了好感。不管是哪一次,都是不准确的。实际上在原著里,达西是在第二次舞会的时候发现伊丽莎白有一双美丽的眼睛,从而开始对她有了好感。而电影里,在第一次舞会的时候达西就开始躲着和伊丽莎白进行眼神交流,一开始似乎就有爱意,致使观众不能感受到伊丽莎白所说的达西的傲慢,同时也减少了后来对达西的改变的惊喜。这一点,小说就能够充分的表现出来,刚开始的时候,读者和伊丽莎白一样不喜欢甚至讨厌达西,后来才会发现他只是一个不善交际的绅士。 2.05版最大的改动应该是表白的场地。原著中,达西在夏洛蒂家中向伊丽莎白求婚遭到拒绝。 05版的电影把表白的场景设置在雨中。而在这之前,05版的电影还新增了一次达西的无言造访。马修精湛的演技讲突然来访的达西的紧张情绪表现得淋漓尽致。想表白却不知如何开口,最终被夏洛蒂的归来打断匆匆离去。短短两分钟,就能看到达西的内心的挣扎这个场景算得上是成功的改编。而在雨中表白的片段,有些人觉得太背离原著,而我反而觉得也是一次好的改编。相比原著中较为平淡的在室内表白的场景,导演设计的狂风暴雨使这一场表白

分析《傲慢与偏见》中四种不同婚姻的形成

毕业论文 题目:分析《傲慢与偏见》中四种不同婚姻 的形成 Title: Analyze the Formation of Four Different Marriages in Pride and Prejudice 2009 年5 月25 日

Acknowledgements I’m so excited to present this thesis to you. I had so much gain in half-yearly writing. Thank you to everyone who helps me and my thesis. Thank you to my mother and father. You’re the best parents in the world. Thanks for all of your love and support during my life. And thanks for the great meals. Thank you to Mrs. Han. You’re one of the teachers I know in school who is really sincere, earnest and beautiful. Thanks for your suggestion, instruction and encouragement. And thanks for putting up with my calls at inconvenient time for you. I’m really happy I got a chance to work together with you revising and editing on this thesis. To all my friends, teachers and authors, thank you for all that you have done for me. I’m appreciative of all that I have learned from you. I couldn’t have done it without any of you. Thank you !

傲慢与偏见 电影观后感

为你如花美眷,似水流年 《傲慢与偏见》身着亚麻色布裙,手捧一本书,快速穿过草原,对着远方的夕阳浅浅一笑,Elizabeth的优雅从她回眸时露出的洁白锁骨流露无疑。 背景音乐是流动的钢琴曲,如丝带连缀起小屋里静坐熟读圣经的Mary,因争夺好看帽子而拌嘴的Lydia和Kitty,而玻璃上总是会浮现她们的大姐Jane平静倾城的面容。 电影“傲慢与偏见”的开场便以唯美的手法嵌入这五个鲜活的生命,阳光湖泊树,中世纪欧洲田园风光如一帧不真切的画像舒缓展开。静谧蔓延到那个信奉“凡是有财产的单身汉,必定需要娶位太太”的妈妈惊呼着尼日斐花园来了一位公子哥而戛然。 记得初中那会儿,班上青春疼痛小说泛滥,我们在作业本遮掩的空隙如饥似渴地阅读那些撩人心弦的剧情,前排一个女生旁若无人地读着这本名著,时不时还捂嘴笑。 我向来对外国文学的长名头晕眼花,对那些排斥插图密密麻麻全是字的泛黄书籍敬而远之。 那时我不懂读名著的乐趣,因为害怕无法承受严肃的思想而下意识抗拒,家里买的高尔基和雨果都被束之高阁。 直至今日,泡在图书馆同夏绿蒂和奥斯汀幸福共处一个个午后,我才真正开始震慑于经典的力量。

那些印刷的字码飘浮空中,钻入波澜肆意的脑海,看见Jane手执鹅毛笔给妹妹写信时睫毛低垂的投影,或是Darcy在花园凝视同众人嬉笑的心爱之人时那道沉默眼神。 花费漫长两周的时日,断断续续地读。最后阖上书页时,揉揉疲惫的眼球,满意地微笑。 奥斯汀太聪明,这个和知识缠绕一生的女子仿佛是女主角Elizabeth 的化身,她鬼马而幽默,在书籍字间狡黠穿梭,因而笔下的男主角Darcy示爱时诚实地说“我爱你的脑子灵活”。 俗话说,“男怕入错行,女怕嫁错郎”,婚姻是女子后半辈子的主题。奥斯汀深谙此理,其著作几乎都是和婚姻有关,而她对于爱情横溢的描述却源于自己终身未嫁的干涸,此事古难全。 或许也不失为一种幸运,正是因了现实中遇人不淑,书写中傲慢与偏见的灵魂才能相遇。 Elizabeth和Darcy的相吸很特别,两个自恃清高的人由厌恶结缘,愈发有成见而愈发想了解,愈了解愈爱慕,但被那份特别的相憎钝化了情感,所以Darcy说“等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已经走了一半路了”。 影片里Darcy表现最多的是无声。茫茫舞池的娇艳翠容都不及Elizabeth折射于眼中的大笑,借陪同朋友之由翻山越岭只为看她一眼却没有问候,帮她的糊涂妹妹处理了所有烂摊子却把功劳移给他人,鼓起勇气闯入她的房间竟又忽而无语凝噎。

傲慢与偏见英文简介3篇精华版

《傲慢与偏见英文简介》 傲慢与偏见英文简介(一): 傲慢与偏见英文简介 Elizabeth Bennet, a smart, kind country girl, is the second of the five daughters in her family。 The family has no son, so it is the cousin, Mr。 Collins that inherits[1] the fortune。 Mrs。 Bennet is always finding rich husbands for her five daughters。 The appearance of Mr。 Bingley and Mr。 Darcy makes the familys life different。 The two gentlemen attend a ball。 Then Mr。 Bingley makes a good impression, while Mr。 Darcy appears proud and refuses to dance with Elizabeth。 Soon after, Darcy finds himself fond of Elizabeth, but he tries to hide his feeling。 Later the cousin Mr。 Collins visits the family。 He wants to choose Jane as his wife。 However, she is engaged with Mr。 Bingley。Then Collins thinks Elizabeth is also a good choice, while he is refused again。 At the same time, Elizabeth meets Mr。 Wickham, a militia officer who says Darcy has cheated him。 This increases Elizabeths dislike of Mr。 Darcy。 Mr。 Collins recovers from the refusal and bees engaged to Elizabeths good friend, Charlotte。 Mrs。Bennet is very disappointed as Mr。 Bingley also breaks the relationship with Jane。 伊丽莎白班内特是一个聪慧善良的乡村姑娘,在五个姐妹中她排行老二。由于没有儿子, 这个家族的财产只能由女儿们的表兄柯林斯先生继承。班内特太太一心想要把五个女儿都嫁给 有钱的绅士。当相当富有的宾利先生和达西先生出现时,姐妹们的生活不再平静。他们参加了 当地的一场公共舞会。然而,在舞会上达西表现得很傲慢,他拒绝与伊丽莎白跳舞。相反,宾 利先生却被公认为是个优秀的令人愉快的绅士。之后不久,达西发现自我逐渐喜欢上了伊丽莎白,可他却竭力隐藏这份爱慕。 表哥柯林斯先生不久之后访。他本想娶大姐珍为妻,却被告知珍已经和宾利先生订婚。之 后他便将目光转向伊丽莎白,也遭到坚定的拒绝。同时,伊丽莎白认识了军官韦克翰先生,在 交谈中韦克翰提到达西曾欺骗过他,这使得伊丽莎白更加不喜欢达西。遭到拒绝的柯林斯先生 并没有放下,他转而向伊丽莎白的好友夏洛特求婚,并得到了应允。班内特太太对此十分失望,并且此时宾利先生也离开了珍。 傲慢与偏见英文简介(二): Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen, first published in 1813。 The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education,and marriage in the society of the landed gentry of early 19th-

傲慢与偏见电影简介 4个版本

IMDB上抄来N个版本 The story is based on Jane Austen's novel about five sisters - Jane, Elizabeth, Mary, Kitty and Lydia Bennet - in Georgian England. Their lives are turned upside down when a wealthy young man (Mr. Bingley) and his best friend (Mr. Darcy) arrive in their neighborhood. ----Written by Marcy Gomez --------------------------------------------------------------------- Pride and Prejudice is a humorous story of love and life among English gentility during the Georgian era. Mr Bennet is an english gentleman living in Hartfordshire with his overbearing wife. The Bennets 5 daughters; the beautiful Jane, the clever Elizabeth, the bookish Mary, the immature Kitty and the wild Lydia. Unfortunately for the Bennets, if Mr Bennet dies their house will be inherited by a distant cousin whom they have never met, so the family's future happiness and security is dependant on the daughters making good marriages. Life is uneventful until the arrival in the neighbourhood of the rich gentleman Mr Bingley, who rents a large house so he can spend the summer in the country. Mr Bingley brings with him his sister and the dashing (and richer) but proud Mr Darcy. Love is soon in the air for one of the Bennet sisters, while another may have jumped to a hasty prejudgment. For the Bennet sisters many trials and tribulations stand between them and their happiness, including class, gossip and scandal.---- Written by Dom ---------------------------------------------------------------------- This tale of love and values unfolds in the class-conscious England of the late 18th century. The five Bennet sisters - including strong-willed Elizabeth and young Lydia - have been raised by their mother with one purpose in life: finding a husband. When a wealthy bachelor takes up residence in a nearby mansion, the Bennets are abuzz. Amongst the man's sophisticated circle of friends, surely there will be no shortage of suitors for the Bennet sisters. But when Elizabeth meets up with the handsome and - it would seem - snobbish Mr. Darcy, the battle of the sexes is joined. ----Written by focus features -------------------------------------------------------------------- In Georgian England, Mrs. Bennet raises her five daughters - Jane, Elizabeth, Mary, Kitty and Lydia with the purpose of getting married with a rich husband that can support the family. They are not from the upper class, and their house in Hartfordshire will be inherited by a distant cousin if Mr. Bennet dies. When the wealthy bachelor Mr. Bingley and his best friend Mr. Darcy arrive in town to spend the summer in a mansion nearby their property, the shy and beautiful Jane falls in love for Mr. Bingley, and Lizzie finds Mr. Darcy a snobbish and proud man, and she swears to loathe him forever. This is the beginning of their wonderful love story. ----Written by Claudio Carvalho, Rio de Janeiro, Brazil

Pride and Prejudice 傲慢与偏见 中英文双语简介

Pride and Prejudice Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of early 19th-century England. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman living near the fictional town of Meryton in Hertfordshire, near London. Though the story is set at the turn of the 19th century, it retains a fascination for modern readers, continuing near the top of lists of 'most loved books' such as The Big Read.[1] It has become one of the most popular novels in English literature and receives considerable attention from literary scholars. Modern interest in the book has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes. To date, the book has sold some 20 million copies worldwide Plot summary The narrative opens with Mr Bingley, a wealthy, charming and social young bachelor, moving into Netherfield Park in the neighbourhood of the Bennet family. Mr Bingley is soon well received, while his friend Mr Darcy makes a less favorable first impression by appearing proud and condescending at a ball that they attend (this is partly explained in that he detests dancing and is not much for light conversation). Mr Bingley singles out Elizabeth's elder sister, Jane, for particular attention, and it soon becomes apparent that they have formed an attachment to each other. By contrast, Darcy slights Elizabeth, who overhears and jokes about it despite feeling a budding resentment. On paying a visit to Mr Bingley's sister, Jane is caught in a heavy downpour, catches cold, and is forced to stay at Netherfield for several days. Elizabeth arrives to nurse her sister and is thrown into frequent company with Mr Darcy, who begins to perceive his attachment to her, but is too proud to proceed on this feeling. Mr Collins, a clergyman, pays a visit to the Bennets. Mr Bennet and Elizabeth are much amused by his obsequious veneration of his employer, the noble Lady Catherine de Bourgh, as well as by his self-important and pedantic nature. It soon becomes apparent that Mr Collins has come to Longbourn to choose a wife from among the Bennet sisters (his cousins) and Elizabeth has been singled out. At the same time, Elizabeth forms an acquaintance with Mr Wickham, a militia officer who claims to have been very seriously mistreated by Mr Darcy, despite having been a ward of Mr Darcy's father. This tale, and Elizabeth's attraction to Mr Wickham, adds fuel to her dislike of Mr Darcy. At a ball given by Mr Bingley at Netherfield, Mr Darcy becomes aware of a general expectation that Mr Bingley and Jane will marry, and the Bennet family, with the

傲慢与偏见人物介绍

《傲慢与偏见》人物关系介绍 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4. 班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.简·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7. 凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽

电影傲慢与偏见2005_同步台词

7 INT. ASSEMBLY ROOMS - MERYTON VILLAGE - NIGHT. The local subscription dance is in full swing, (Dance 1). It's a rough-and-ready, though enthusiastic affair: yeo man farmers, small-time squires with their ruddy-cheeked daughters. Lydia and Kitty are dancing. LYDIA: I can't breathe. How am I going to dance all night if I can't breathe? KITTY: My toes hurt already. Lizzie and Jane are a little apart from their family. Jane looks breathtaking. LIZZIE: Well, if every man in this room does not end the evening in love with you then I am no judge of bea uty. JANE: Or men. LIZZIE: Oh, they are far too easy to judge. JANE: They are not all bad. LIZZIE: Humourless poppycocks, in my limited experience. JANE: One of these days, Lizzie, someone will catch your eye and then you'll have to watch your tongue. She stops speaking and stares. A dazzling group enters the room: George Charles Bingley (25) a good hearted soul but prone to bumbling embarrassment when his enthusiasms get the better of him, his sister Caroline (23) a victim of every latest fashion, counting herself superior to most company she encounters, and finally, Mr Fit zwilliam Darcy (27) dashing, brooding with an introversion which could be misconstrued as hauteur. They are dressed in the highest modes. The music and dancing stops as the local people turn and stare. The newcomers - creatures from another worl d - make quite a stir. Darcy surveys the hall. He catches Lizzie's eye. She stares, with a kind of surprised shock. Caroline Bingley turns to Darcy. CAROLINE: Oh dear, we are a long way from Grosvenor Square, are we not, Mr Darcy? He does indeed look superior to the assembled company. SIR WILLIAM LUCAS (53) a hale but unsophisticated member of the self-made gentry, hurries to greet the ne w arrivals. He leads them down the center of the dance floor towards the best seats in the room, stopping occa sionally to introduce them to various parties. Lizzie's great friend Charlotte Lucas, Sir Williams’ daughter - an intelligent, sensible woman in her late twenti es, comes to Lizzie's side. LIZZIE: So which of the painted peacocks is our Mr Bingley? CHARLOTTE: He is on the right, and on the left is his sister. LIZZIE: And the person with the quizzical brow? CHARLOTTE: That is his good friend, 'Mr Darcy. LIZZIE: He looks miserable, poor soul. CHARLOTTE: Miserable he may be, but poor he most certainly is not. LIZZIE: Tell me. CHARLOTTE: Ten thousand a year and he owns half of Derbyshire. LIZZIE: The miserable half? They share a complicit giggle. Sir William Lucas arrives with Darcy and the Bingley's to introduce his daughter Charlotte and the Bennet fa mily. Behind them the music and dancing re-start where they left off. SIR WILLIAM: (to Mr Bingley) My eldest daughter you know, Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet. MRS BENNET: It is a pleasure. I have two others but they are already dancing. Mr Bingley is transfixed by Jane and gazes openly at her. MR BINGLEY: Delighted to make your acquaintance. SIR WILLIAM: And may I introduce Mr Darcy. (Significant look) - of Pemberley, in Derbyshire! A stiff bow from Darcy, Lizzie smiles, Darcy does not. 8 INT. ASSEMBLY ROOMS - MERYTON VILLAGE - NIGHT. Moments later. Lizzie is standing in a small group with Jane, Bingley, Miss Bingley and Darcy. JANE: How do you like it here in Hertfordshire, Mr Bingley? MR BINGLEY: (smiling at Jane shyly) Very much. LIZZIE: The library at Netherfield, I've heard, is one of the finest in the country. MR BINGLEY: Yes, it fills me with guilt. He looks at Jane and a little blush starts around his collar. BINGLEY: Not a good reader, you see. I prefer being out of doors. I mean, I can read, of course and, and I'm

相关文档