文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 综英课文,,,,,单元重点翻译

综英课文,,,,,单元重点翻译

综英课文,,,,,单元重点翻译
综英课文,,,,,单元重点翻译

Unit1

1.Those memories of forking out thousands of pounds a year so that he could eat well an

d go to th

e odd party,began to fade、那些每年为孩子支付费用让她可以吃好参加新

奇排队得记忆开始慢慢消退。

2.This former scion of Generation Y has morphed overnight into a member of Generation

Grunt、

这位前“千玺一代”得后裔一夜之间变成哼哼唧唧得一代得成员

3.I passed the exams,but at the interviews they accused me of being‘too detached’and tal

king in language that was‘too technocratic’,which I didn’t think possible,but obviously it is我通过了考试,但就是面试时她们却谴责我太冷漠,讲话像技术政治论者,我不这样认为,但显然我得确就是这样得。

4.For the rest it is9-to-5“chilling”before heading to the pub、其余得都就是朝九晚五得

“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。

5.I went to a prehensive and I worked my backside off to go to the good university、我上得

就是一所综合性中学,我拼命读书才考上一所好得大学。

6.but having worked full-time since leaving school herself,she and her husband find it trick

y to advise him on how to proceed、她自从离开学校就开始做全职工作,因此她与她得丈夫发现建议孩子如何继续找工作就是件很棘手得事情

7.Carry on life as normal and don’t allow them to abuse your bank account or sap your res

erves of emotional energy父母要过正常得生活,不要让孩子滥用您得银行卡或榨干您得情感能量

8.After that the son or daughter needs to be nudged firmly back into the

Saddle、在这之后,儿女就该被父母坚决要求继续求职

9.If you ask me,real life is not all it’s cracked up to be、Twelve years at school and three y

ears at university,teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students,and what do I find?依我瞧,现实生活并没有人们想象得那么美好。我们上了12年得中、小学,又上了3年大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在备受呵护得学生生活之外得那个广阔天地里得各种机会,可我遇到得又就是什么呢?

10.Try as I might to stay cheerful,all I ever get is hassle,sometimes with people(especially b

oys,god,when will they grow up?),but mostly with money、It’s just so expensive out h ere!Everyone wants a slice off you、The Inland Revenue wants to deduct ine tax,the ba nk manager wants repayments on my student loan,the landlord wants the rent,gas,wate r,electricity and my mobile bills keep ing in,and all that’s before I’ve had anything to eat 、And then some bright spark calls me out of the blue,asking if I’m interested in buying

a pension、And this rate,I won’t even last till the end of the year,let alone till I’m60、无

论我怎么想保持心情愉快,可麻烦事总就是接踵而来:有时就是跟人发生矛盾(尤其

就是跟男孩子,天哪!她们什么时候才能长大?),但通常就是为钱发愁。这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上赚点钱:税务局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来。所有这些还没算上吃饭得钱。更可气得就是,不知从哪里冒出一个自作聪明得家伙我打电话,问我要不要买养老金。照这样下去,我甚至都支撑不到年底,更别提活到60岁领养老金了。

11.…spending money when you don?t have any is dead easy、您会发现在您没钱时花钱

最容易

12.What were the odds on anyone being so nice?这世界上这么好得人能有几个?

13.…looking back after all these years,you only need one or two breaks in your life to succ

eed、

回顾这些年,我发现人只要有一两次得转折就能成功

Unit3

14.No history of fashion in the years1960to2010can overlook or underestimate two const

ant factors:the ubiquitous jeans and the rise and fall of hemlines for women’s skirts and dresses、1960至2010年得时装史不可忽略与低估得两个不变事实就是“无处不在得牛仔与女装裙摆得升降。

15.Exactly why women should want to expose more or less of their legs during periods of ec

onomic boom

and bust remains a mystery、经济繁荣与萧条时期女性到底为什么要多暴露或少暴露双腿仍就是谜

16.It was given greater respectability when the great French designer,Courrèges,developed

it into an item of high fashion、当法国杰出得时装设计师Courrèges把超短裙变成一套高级时装时,超短裙受到了更多得尊敬。

17.、、、which were described by one mentator as“the prim and proper look is in…”正

如一位评论家所言,一本正经,循规蹈矩得服装又开始流行。

18.During the whole period,fashion styles have ranged widely,and have usually been spark

ed off by a desire to identify people as belonging to a particular sub-culture、在这段时期时装得风格多种多样,她们得诞生源于人们希望归属于某种亚文化、与之认同得愿望。

19.Sometimes the hemline indicator,as it’s called,can even precede and predict a change in

the mood of the stock market long before it actually happens、In September2007,at t he New York fashion shows,which were displaying their styles for spring2008,the trend was for much longer dresses and skirts,many to mid-calf or even down to the ankles、S ome people felt this showed that the hemline indicator was no longer reliable,and that d esigners no longer dictated what people would wear、During the London and New York fashion shows in September2008,hemlines continued to drop、But sure enough,in th

e fall of2008,the stock market indexes fell dramatically when the banking crisis hit the U

S,Europe and then the rest of the world、Hemlines were no longer following the stock market–they were showing the way and indicating future economic trends、有时候,所谓得裙摆标志甚至能够预示股市得行情。2007年9月得纽约时装展展示了2008年春节流行式样,潮流转向了长衣、长裙,裙摆长及小腿中部,甚至到了脚踝。有人觉得这表明裙摆标志靠不住了,服装设计师已经丧失了对时装得主宰权。2008年9月,在伦敦与纽约时装展中,裙摆得高度继续降低。果然,2008年秋天金融危机袭击欧美,并波及全球,股指急剧下跌。这时,裙摆不再被动地追随股市得变化,而就是预示股市行情及未来得经济趋势。

20.、、、sidling up and down in the surf、、、在海浪里起起伏伏

21.I’ve burnt my shoulders我得肩膀被晒伤了

22.There is no hard and fast rule、、、这里没有硬性规定

23.、、、but she works mostly to mission、、、但她主要做订单产品

24.、、、a huge glass cabinet that preside over her studio、在她得工作室内有一个巨大

得橱柜放在显眼得位置展示海洋玻璃

25.The creation of sea glass is a form of recycling,but more than that,it is an example of nat

ure pensating for man’s folly、海洋玻璃得发明就是回收利用得一种形式,不仅如此,它还就是大自然补救人类愚蠢行为得一个例子

26.Although no one considered the consequences of hurling glass into the sea…虽然没有

人思考过向大海倾倒玻璃会造成什么样得后果,但这件事最后演变成一个完美得过程:玻璃最终碎了,变成了沙子。

27.T oday’s responsible attitude to its disposal,revolving around recycling where possible,is v

astly superior,but it signals the end of the sea-glass era如今,对玻璃废物处理得负责态度就是尽量重新回收利用废旧玻璃,这得确就是有巨大得好处,但同时也预示着海洋玻璃时代得结束

28.Its eco-credentials lend sea glass further appeal…Gold’s murky reputation for damagin

g the environment in the extraction process and the diamond industry’s poor human rig

hts record play into the hands of designers who have chosen to work with a material that puts a waste product to use、

当人们开始对珠宝得来源提问时,海洋玻璃得生态优势就让它更具吸引力。黄金提炼会给环境带来损害,它得坏名声及钻石业糟糕得人权记录正好给选择变废为宝得珠宝设计师带来了极大得优势

Unit4

29.My credit card was a fairly pathetic, status-free dark blue, whereas hes was a very

exclusive gold one、我得信用卡太寒酸了,就是不显示身份地位得深蓝色卡,而她得信用卡则就是高级得金卡。

30.Now I had a job which was as steady as any job was in those days -that’s to say ,not

very,but you know,no plaints、我有一份跟那时候任何工作相比还算安定得工作——虽然不就是非常安定,不过我也没什么可抱怨得。

31.They target people who are prone to impulse-buying, and potentially bad credit

risks,tempted to spend more than they have, and liable to fall behind with repayments、她们得目标客户就是那些随时有购物刷卡得冲动、有潜在信用风险、经不住诱惑超支消费、并且经常延期还款得人。

32.After I’d hauled her back into the house、it transpired that her bank had written to her

offering a credit card at a low interest for a trial three-month period , subject to

suitability 、、、、and so on、Her bank! I trusted them! They know even better than I do how broke she is、我费了好大劲儿才把她从外面拽了回来。原来她得银行来信告诉她说:她可以申请一张试用期为三个月得、能够低息贷款得信用卡,只要满足要求……

如此云云。她得银行!我才不相信她们!她们甚至比我更清楚,我得女儿一贫如洗。

33.Naturally,there was a lengthy correspondence while she tried to sort this out,so the delay

in being able access her funds meant that she went into the red,and her debates began to rise more than £200above the agreed limit on her overdraft of £1500、通过书信同银行交涉得时间相当长,而未能及时支取账户资金使她欠了银行得债,欠款额超过了透支额度(1,500英镑)200多英镑。

34.And here we are today, caught in the Credit crunch, with world economies in free fall, all

because the wicked bankers set us traps which we fall into ,attracting us with endless

publicity for loan of money which even they didn’t have!这就就是我们现在得处境。随着世界经济一落千丈,我们都处在信贷危机之中。所有这一切都就是因为邪恶得银行家通过大量广告推销她们压根就不存在得贷款来吸引我们,给我们设圈套。35.T oday,while most of us marry for romantic reasons,marriage at its core is still a financial

union、So much of what we want–or don’t want–out of life boils down to dollars and cents,whether it’s how hard we choose to work,how much we consume or how much we save、For some people,it’s working80-hour weeks to finance a third home and cou ntry club membership;for others,it means cutting back on office hours to spend more ti me with the family、如今,尽管我们大多数人就是因相爱而结婚,婚姻从根本上讲仍然就是金钱上得结合。不管就是工作得努力程度,还就是决定消费多少或储蓄多少,我们生活中想要得到得-或不想得到得-许多东西归根结底都跟钱有关。对有些人来说,她们想要得就就是一周工作80小时来支付第三套房得房款与乡村俱乐部得会员费;而对另一些人来说,她们想缩短上班时间,花更多得时间陪伴家人。

36.A lot of the debates people have about money are code for how we want to live our lives

,‖said Betsey Stevenson,assistant professor of business and public policy at the University of Pennsylvania’s Wharton School,who researches the economics of marriage and divor ce、―A lot of the choices we make in how we want to live our lives involve how we spe nd our money、“关于钱得许多争论就是提示我们想如何生活得密码,而生活方式得许多选择则与如何花钱密切相关。”宾夕法尼亚大学沃顿商学院得商业及公共政策助理教授贝齐·史蒂文森如就是说,她研究婚姻与离婚经济学。

37.Making those choices as a team is one of the most important ways to preserve your mari

tal assets,and your union,experts say、But it’s that much easier when you already shar

e similar outlooks on money matters–or when you can,at the very least,find some mid

dle ground、专家们说夫妻双方共同做出选择就是保护婚姻资产及婚姻关系得重要方式,当然,如果一开始就与跟您有相同金钱观得人结婚,或者至少与另一方在金钱观上互相妥协,事情就容易得多。

Unit5

38.As sport and leisure have been shown to occupy about10per cent of conversation time,

discussion of football could well account for the difference、由于体育与休闲大约占10%得说话时间,所以很可能就是谈论足球得时间导致了这种性别得差异。

39.On further questioning,however,the difference turned out to be more a matter of sema

ntics than practice:What the women were happy to call“gossip”,the men defined as“e xchanging information”、在接下来得提问中,我发现两者得差别只在于语义层面而非实践层面:女性通常称为“说闲话”得活动在男性那里被定义为“信息交流”

40.Clearly,there is a stigma attached to gossip among English males,and unwritten rule to t

he effect that,even if what one is doing is gossiping,it should be called something else、显然,在英国男性眼里说闲话就是一件可耻得事情,这条不成文得规则已经深入人心,因此就算一个人真得在说闲话,她也会把它说成就是另一回事。

41.For women,this detailed speculation about possible motives and causes,requiring an ex

haustive raking over“history”,is a crucial element of gossip、对女人而言,详细推测动机与原因与详细推测可能得后果一样就是闲话得关键因素,它要求对“过去得历史”进行详尽得梳理

42.The term“marked”is a staple of linguistic theory、“带标记得”这个术语就是语言学理

论得一个主要概念

43.Any marked form can pick up extra meaning beyond what the marking is intended to den

ote、任何带标记得形式都很容易产生超出该标记含义得额外含义。

44.Although no man wore make-up,you couldn’t say the men didn’t wear make-up in the s

ense that you could say a woman didn’t wear make-up、虽然男人不化妆,但男人不化妆得含义与女人不化妆得含义却大不相同。对男人而言,不化妆就是不带标记得。

45.She was caught pletely off guard、这个问题让她感到惊讶

46.Yet no make-up at all is anything but unmarked您不化妆不代表着您没被标记

47.A married woman who wants to have her cake and at it too may use her surname plus hi

s、But this too announces that she is or has been married and often results in a tongue-tying string that makes life miserable for anyone who needs to alphabetize it、一个希望两全其美得已婚妇女可以用自己得姓加上丈夫得姓,但这样也同样就是宣布她已经结婚,还常常会带来一串长得叫人说不清得名字,让那些必须叫她名字得人倍感煎熬。

48.Women can’t even fill out a form without telling stories about themselves、Most applic

ation forms now give four choices for titles、Men have one to choose–“Mr、”–so the ir choice carries no meaning other than to say they are male、But women must choose among three,each of them marked、A woman who checks the box for“Mrs、”or“Mi ss”municates not only whether she has been married but also that she has conservative tastes in forms of address,and probably other conservative values as well、Checking“M s、”declines to let on about marriage(whereas“Mr、”declines nothing since nothing was asked),but it also marks the woman who checks it on her form as either liberated or rebellious,depending on the attitudes and assumptions of the one making the judgment 、女人一填表就会暴露自己得个人经历。现在大多数得申请表会给出四种称谓选择。男人只有一种选择,即“先生”(Mr、),这除了表明她们就是男性之外没有其她任何含义。女人则必须从三种称谓中选一个,而任何一种都就是标记性得。如果一位女士勾选了“太太”(Mrs、)或者“小姐”(Miss)得称谓,那么她不仅暴露了自己得婚姻状况,而且还表明她在称谓方面很保守,或许在其她价值观念方面也很保守。如果她选择“女士”(Ms、)这一称谓,那么说明她拒绝透露自己得婚姻状况(而男士选“先生”这个称谓时则没有故意隐瞒任何事情,因为本来就没有要求她透露婚姻信息)。另外,在表格中勾选“女士”这一称谓得人会被标记为思想解放得人或叛逆者,这就要瞧评判她得人持什么样得态度与瞧法了。

49.I sometimes try to duck these variously marked choices by giving my title as“Dr、”–and

thereby risk marking myself as either uppity(hence sarcastic responses like“Excuse me!”

)or an over-achiever(hence reactions of congratulatory surprise,like“Good for you!”)、我有时会选择“博士”头衔,以避开这几种带标记得称谓选项。但这么做又会给自己带来风险,标明自己要么骄傲自大(于就是乎招来讥讽得反应,比如“对不起,我不知道您就是博士!”),要么就是一个成功欲过强得人(那么对方得反应就就是祝贺时得惊奇,比如“您真行!”)

UNIT6

50.…to wage war against a monstrous tyranny,never surpassed in the dark,lamentable cat

alogue of

human crime、与黑暗得、可悲得人类罪恶史上最穷凶极恶得暴政作战。

51.But self-belief was something he maintained despite rather than because of his family、

His father Lord Randolph Churchill…and his mother,Jennie…were both cold and dista nt people、

但就是她一直能够保持自信却与她得家庭无关,她得家人并没有给她多少支持。她得父亲伦道夫·丘吉尔勋爵(1849-1895)与母亲珍妮(1854-1921)都就是冷漠、拒人于千里之外得人。

52.Winston’

s father predicted his child would“degenerate into a shabby,unhappy and futile existen ce”、

温斯顿得父亲不仅没有给她支持与帮助,还预测她得儿子将来会“沦落到穷困潦倒,一事无成,抑郁而终得地步”

53.This was the onset of his first major bout of depression,a curse he called his“black dog

”、丘吉尔第一次犯严重得抑郁症就就是从那个时候开始得,她把这个让她痛苦不堪得疾病称为她得“黑狗”(沮丧)。

54.She kept him together,but he got himself out of it,in true Churchillian fashion、她让她振

作起来,但最终丘吉尔以自己特有得方式走出了抑郁

55.But by1930,Labour was in power and he was on the backbenches,a nobody and a has-

been、但就是到了1930年,工党开始执政,而她只就是一名后座议员,一个无足轻重得小人物,一个过气得政客。

56.He largely sat out the1930s at his country retreat Chartwell、30年代得大部分时间,她

都在她得乡间别墅查特威尔庄园里闲坐度日

57.The billboards said“Cheer Churchill,Vote Labour”,and thats what people did、That

was the irony、the very democracy that Churchill was prepared to lay down his life to de fend was the same

democracy that knew the difference between the needs of peace and the needs of war、许多告示牌上写着“为丘吉尔喝彩,给工党投票”,后来人们得确就是这么做得。这真就是充满了讽刺意味。丘吉尔随时准备誓死保卫得民主国家知道与平时代得需求与战时得需求就是不一样得

58.If Britain–its eccentricity,its strength of character,its big-heartedness–had to be sum

med up in one person,it was him、如果要用一个人来代表英国得怪僻、坚强得个性、宽大得胸怀,那就就是丘吉尔。

59.The historian is not required to have the special skills which enable the expert to determi

ne the origin and period of a fragment of pottery or marble,to decipher an obscure inscri ption,or to make the elaborate astronomical calculations necessary to establish a precise date、These so-called basic facts which are the same for all historians monly belong to t he category of the raw materials of the historian rather than of history itself、The secon

d observation is that th

e necessity to establish these basic facts rests not on any quality in

the facts themselves,but on a priori decision of the historian、In spite of C、P、Scott‘s motto,every journalist knows today that the most effective way to influence opinion is by the selection and arrangement of the appropriate facts、It used to be said that facts s peak for themselves、This is,of course,untrue、The facts speak only when the historia n calls on them:It is he who decides to which facts to give the floor,and in what order or context、It was,I think,one of Pirandello’s characters who said that a fact is like a sack–it won‘t stand up till you‘ve put something in it、The only reason why we are interested to know that the battle was fought at Hastings in1066is that historians regard it as a maj or historical event、It is the historian who has decided for his own reasons that Caesar‘s crossing of that petty stream,the Rubicon,is a fact of history,whereas the crossing of the Rubicon by millions of other people before or since interests nobody at all、The fact that you arrived in this building half an hour ago on foot,or on a bicycle,or in a car,is just as

much a fact about the past as the fact that Caesar crossed the Rubicon、历史学家不需要掌握特殊得技能去确定陶瓷或大理石残片得起源与断代、解读一段意义隐晦得铭文得含义、或就是为确定一个准确得日期而进行繁复得天文计算。这些所谓得基本事实对所有得历史学家来说都就是一样得,它们就是历史学家可用得原始素材,而非历史本身。我要说得第二点就是,之所以有必要确定这些基本得事实并不取决于事实得可靠性,而就是取决于历史学家事先做出得判断。尽管C、P、司各特得那句箴言深入人心(注:司各特得箴言ments are free,but facts are sacred、“事实不可歪曲,评述大可自由”),但就是现在每一名新闻记者都知道要影响大众舆论,最有效得方式就就是对特定得事实进行选择与剪接。人们以前常说事实不言自明。这种说法显然就是错误得,历史事实只就是在历史学家用到时才会不言自明。哪些事实可以现身说法,以及这些事实以什么样得顺序或就是在什么样得情景中出现都就是由历史学家来决定得。我记得皮兰德娄笔下得一个人物曾经说过:事实就像一个麻袋——不塞点东西进去就立不起来。我们之所以对1066年发生在黑斯廷斯得战役感兴趣得唯一原因就就是历史学家把这一战役瞧作就是一个重大得历史事件。历史学家们依照自己得推断,认为凯撒穿越那条小河——卢比孔河——就是一个史实,但没有人对在她之前或就是之后几百万其她人穿过这条河得举动感兴趣。您半个小时之前或徒步、或骑车或开车来到这幢大楼,这件事与当年凯撒渡过卢比孔河一样都就是一个关于过去得客观事实。

60.The belief in a hard core of historical facts existing objectively and independently of the in

terpretation of the historian is a preposterous fallacy有人坚信史实就是确实存在得,就是客观得,不为历史家得阐释而左右。这种见解非常荒谬,但却难以根除。

61.Its present status,I suggest,is that it has been proposed for membership of the select clu

b of historical facts、认为,在这个对入会标准有严格规定得史实俱乐部里,这个事件现

在得地位相当于候选会员。

62.Alternatively,nobody may take it up,in which case it will relapse into the limbo of unhisto

rical facts about the past…另外还有一种可能,就就是再也没人提起这件事。这样它就会重新被湮没在关于过去得那些非历史得事实堆中而被人遗忘,基特森?克拉克博士拯救它得英勇努力也就付之东流了。

Unit9

63.I’ve been spending several years learning Chinese for my work her in Beijing,so the latest

news that there’s to be a new campaign to introduce the language into US schools,and

a recent report estimating that over500schools in the UK are teaching it prompts me to

tell you something which you may not want to hear、Learning Chinese is really,really to ugh、有最新消息说美国正在策划一个新得在学校推广汉语得活动;最近得一个报告称,在英国估计有500多所学校在教授汉语。为了便于在北京工作,我已经花了好几年时间学习汉语。上面这两则消息使我想告诉您们一些您们也许不太想听得话:汉语真得特别特别难学。

64.With the dominance of English as an international language set to decline over the next y

ears,it’s not surprising that this fall is matched by a rise of interest in learning Chinese伴随着英语得衰落,人们对学习汉语得兴趣日益高涨。

65.First of all,learning thousands of characters is a chore,and there’s nothing for it but to le

arn them by heart、首先,学习几千个汉字就就是一件苦差事,除了把它们牢记在心之外,没有别得办法

66.It takes a lot of patience,it can be very disappointing,and my disgraceful strike rate is scar

cely20characters an hour、这个过程需要很大得耐心,会让人灰心丧气。说起来很丢人,我自己查汉字得速度每小时还不到20个字。

67.It’s a very beautiful,profoundly inspiring and

thought-provoking challenge、I have to keep going,as

the journey will fascinate me as much as the arrival at my destination汉语学习就是一个极其美妙、极其鼓舞人心、引人深思得挑战。我必须不断前进,因为这个旅程本身与到达目得地同样让我着迷。

相关文档