文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 研究生英语答案重点小结

研究生英语答案重点小结

研究生英语答案重点小结
研究生英语答案重点小结

第一课※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1.It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is much harder to respond to than an insult.

在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。

2.Here is an area of small talk where most of us act awkwardly.

闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。

3.Someone utters a pleasing, praiseful remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate.有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。

4.I can’t even accept with grace a compliment bestowed upon me for a thing that isn’t really mine.

如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。

5.The nearest I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, “Well, we like it.”

我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”

6.carried away by the vastness of his complimentary remark, a woman said, “Well, we like it.”

一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”

7.I think we make a mistake when we react to a compliment with denial and derogation.

我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。

8.The situation here is much the same as the one regarding my view.

这种情景,与我上述提出的观点非常相似。

9.I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing off praise.He employs a sort of unreasonable realism.

我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。

10.I don’t think this fellow is on the right track.

我想这个家伙回答的方式有问题。

11.This sort of thing, the witty reply, ought to be placed under government regulation.

这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。

12.That one, I thought, was more than passable. But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall flat.It takes a Dorothy Parker or a George S. Kaufman to handle the quip comeback with skill.

我想,这个回答相当不错。但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。只有像多萝西·帕克或乔治·考夫曼这样的人才能应对自如。

13.The unwritten code of authorhood compels me to say, in effect, “You must be a person of execrable literary judgement.”

实际上,著书人的一条不成文的规定使我不得不这样说:“你这个人,文学鉴赏水平一定很差劲。”

14.You are left standing there with immeasurably lovely egg on your face.

让你站在那儿,一脸尴尬。

15.There is no point in trying to play the game back at them —they’ll top you in the end, no matter what.

要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风。

16.One thing is clear: at the bottom of all graceful social intercourse lies poise.

有一点很清楚:在所有得体的社交场合,最根本的就是保持镇定。

17.Given the same circumstances I would have quietly asked for a coil of rope.

要是我遇到这种情况,我会感到极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。

18.He said, with superb calmness and gravity, “Madam, I will thank you for that goose.”

他极为平静而庄重地说,“夫人,您把那鹅给我,我将感激不尽。”

第五课※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1.The serious part of my life ever since boyhood has been devoted to two different objects which for a long time remained separate and have only in recent years united into a single whole.

自少年时代起,我一生的重要时光都致力于实现两个不同的目标。长期以来,这两个目标始终是分离的,直到近几年才合二为一。

2.I was troubled by scepticism and unwillingly forced to the conclusion that most of what passes for knowledge is open to reasonable doubt.

我被怀疑主义所困扰,极不情愿地得出这样的结论:我们所传授的大部分知识都可以合理地质疑。

3.But I discovered that many mathematical demonstrations, which my teachers expected me to accept, were full of fallacies, and that, if certainty were indeed discoverable in mathematics, it would be in a new kind of mathematics, with more solid foundations than those that had hitherto been thought secure.

然而我却发现:老师期望我接受的许多数学演算却充满了谬误;假如确定性果真能从数学中发现的话,那么它也一定是隐藏在一种新型的数学中,其基本原理比迄今为止人们认为无懈可击的数学原理更为可靠。

4.there was nothing more that I could do in the way of making mathematical knowledge indubitable.

在使数学知识不容不容置疑这个方面,我已尽了全力。

5.And I am convinced that intelligence, patience, and eloquence can, sooner or later, lead the human race out of its self-imposed tortures provided it does not exterminate itself meanwhile.

我相信:只要人类不自我毁灭,智慧、忍耐和雄辩终究会指引人类走出自己强加于自己的苦难。

6.But I remain completely incapable of agreeing with those who accept fatalistically the view that man is born to trouble. 但我始终不能完全苟同宿命论者认为人类生来注定要受难的观点。

7.And there have been morbid miseries fostered by gloomy creeds, which have led men into profound inner discords that made all outward prosperity of no avail.

悲观的信念滋生了病态的痛苦,致使人类内部极不和谐,从而造成外部的繁荣毫无成果。

8.To preserve hope in our world makes calls upon our intelligence and our energy. In those who despair it is frequently the energy that is lacking.

对我们的世界一直抱有希望,要求我们付出智慧和精力。

9.The last half of my life has been lived in one of those painful epochs of human history during which the world is getting worse, and past victories which had seemed to be definitive have turned out to be only temporary.

我的后半生一直在人类历史的痛苦时代中度过,在此期间,世界形势日益恶化,过去似乎已成定局的胜利结果只是短暂的。

10.Hardly anyone was haunted by the fear of great wars. Hardly anyone thought of the nineteenth century as a brief interlude between past and future barbarism.

几乎无人因害怕大规模的战争而提心吊胆,几乎没有人把十九世纪看作是野蛮过去和野蛮未来之间的小小插曲。

16.Diversity is essential in spite of the fact that it precludes universal acceptance of a single gospel.多样性尽管妨碍了对单一信条的普遍接受,但它却是必不可少的。

17.Nearly three quarters of acentury ago, walking alone in the Tiergarten through melting snow under the coldly glittering March sun, I determined to write two series of books; one abstract, growing gradually more concrete; the other concrete, growing gradually more abstract.

大约75年前,在三月寒冷的阳光下,我独自走在冰雪消融的蒂尔加滕公园,并决定写两套丛书:抽象的那套逐渐变得更为具体;具体的那套逐渐变得更为抽象。

18.They were to be crowned by a synthesis, combining pure theory with a practical social philosophy.

二者将用一种综合法来完成-即把纯理论与实用的社会哲学结合起来。

19.Freedom has come to be thought weakness, and tolerance has been compelled to wear the garb of treachery.

自由已被视为软弱,宽容已被迫穿上背叛的外衣。

22.I set out with a more or less religious belief in a Platonic eternal world, in which mathematics shone with a beauty like that of the last Cantos of the Paradiso.

我开始近乎虔诚地相信柏拉图的永恒世界,在这个永恒的世界里,数学就像《理想国》的最后诗篇一样灿烂美丽。

23.I may have conceived theoretical truth wrongly, but I was not wrong in thinking that there is such a thing, and that it deserves our allegiance.

我或许曾错误地领悟了真理,但我坚信真理是存在的,而且值得我们去效忠。

24.Personal: to care for what is noble, for what is beautiful, for what is gentle; to allow moments of insight to give wisdom at more mundane times.

我个人的希望是:去关注崇高之事,关注美好之事,关注高雅之事;让片刻的顿悟在平凡的岁月中生智慧。

第六课※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

1.Money being tight, with other college-bound children in the family queue, the man had persuaded his daughter to accept the second university’s offer.

由于家里经济并不宽裕,还有几个弟弟妹妹要上大学,这位陌生人说服了他的大女儿选择后者。

2.Her degree would put her within striking distance of the yellow brick road, but not physically on the road itself.Did this make her father the spawn of Satan?

她所拿的文凭也会是一块敲门砖,可终究不是开门的那把金钥匙。如今父亲让女儿做出这样的选择,是不是害了她呢?

4.I told him that I myself had graduated from a second-echelon Philadelphia university not unlike the one his daughter was entering, and had managed to carve out a nice little niche for myself.

我告诉他我本人就是从二流的费城大学毕业的,和他女儿要就读的那所差不多,凭借自己的努力我如今也算事业有成。

5.On this subject, I am completely tapped out.

这个话题我是完全不想谈了。

6.I’d rather talk about cribbage.

我宁可谈谈纸牌游戏。

7.Parents such as these upwardly mobile chuckleheads exude an almost Prussian belligerence when announcing their children’s destinations, congratulating themselves on a job well done, while issuing a sotto voce taunt to parents of the less gifted.

这些只知道往上爬的愚蠢父母得意地宣称自己的子女要去哪里念书,陶醉在自己的成功之中,殊不知这种近乎普鲁士式的挑衅做法,却是对那些儿女并不出色的父母们的侮辱和嘲讽。

8.Now we can get the heck out of here and move to Tuscany.

我们就可以拍拍屁股走人,搬到意大利托斯卡纳去享受人生了。

9.In real life, some children get the finest educations but still become first-class screw-ups.

在现实生活中,有些孩子接受的是最好的教育,可还是成了一流垃圾。

10.A second, far more numerous class of obsessives consists of people who suddenly realize that their Brand X children aren’t going to make the cut.

另一种偏执狂父母数量更多,他们突然意识到孩子们不可能走那条他们规定好的路。

11.Seventeen years of unread textbooks, unvisited museums and untaken A.P. Courses are now finally taking their toll, and those grandiose delivery-room dreams of Amherst, Bard, and Duke are suddenly going up in smoke.

十七年来没有好好念课本,没有参观过博物馆,没有选修过跳级班的课程,现在报应来了。想当年孩子出生的时候,梦想着他们有朝一日进入名牌大学(阿姆赫斯特、巴德、杜克)的希望如今已灰飞烟灭。

12.Invariably, they are colleges you never heard of in towns no one wants to visit in states whose capitals only repeat winners on Jeopardy! can name.

这些名字总是你闻所未闻的,所在的小镇也是谁都不想去的,所处的州首府只有记忆力大赛的优胜者才说得出。

13.But once again, reality has a way of upsetting the worst laid plans of mice and Mensa.

可是,现实总是一次又一次地证明了“人算不如天算”。

14.Now, whenever I am dragooned into the 30,000th interminable conversation about the collegeselection process I indicate that sedulous monitoring ofon-campus restaurant prices should be a vital component of the winnowing procedure.

如今不论何时有人第三万次强拉我没完没了地讨论给孩子选哪所大学,我都会告诉他们一定要不辞辛劳地查清学校餐厅的价格,这个应该是遴选学校的决定性因素。

第七课

para.1 sen.1) Every four years, when the Olympics roll around again, journalists seem automatically to recycle those misty-eyed notions about “Good Old Days”. 每逢四年一度的奥运盛会,记者们似乎总会自然而然地把“过去的好时光”那些模糊的概念重新炒作一番。

(para.2 lines8-11) In fact, the mythology of a perfect Olympic is the modern invention of snobs and self-styled purists, perpetuated by sports writers---and television commentators at a loss to fill air time. 事实上,曾有过完美的奥运会的神话只是现代的势利小人和一群自封为纯粹主义者的杜撰,通过体育文章撰稿人和转播期间设法填补空白时间的电视评论员流传下来。

(para.5 lines27-29) But these arbiters were often susceptible to financial enticements--- and treats. 这些比赛的主宰者

往往经不起金钱以及盛宴的诱惑。

(Para. 7 lines 52-54) Promoters of minor track meets--- which were often held to advertise local products(!)---would fork over plenty to have the hottest runners of the day merely show up. 当时,一些小型比赛---通常是为了给当地的产品做广告(!)---的发起者,确实会向当红短跑明星支付大笔的酬金,请他们到场露露脸。

(P231, Para 11) Let us conclude this iconoclastic survey of ancient misbehavior with two rather bizarre anecdotes. 上文概述了古代体育比赛中的种种舞弊行为,这些记载有悖于传统观点。我想用两件异乎寻常的轶事对此做一小结。(para.13 lines 95-98) When he crossed the finish line, he was a little “high”on more than joy--- having fortified himself along the road with swigs of sugared wine. 尽管在冲过终点线时,他显得与其说是兴奋还不如说有点“醉醺醺”的——因为他在途中大量饮用掺了糖的葡萄酒以保持体力。

(para.14 lines 101-103) Just before President Teddy Roosevelt’s daughter was to give him his medal, it was discovered that Lorz had not, after all, gone the entire distance under his own steam. 正当特迪·罗斯福总统的女儿给他颁奖之际,洛兹被发现没有独立跑完全程。

(para.14 lines 104-105) Having cramped up at about nine miles, he accepted a ride from a passing car. 他在9 英里处腿部抽筋,便搭乘了辆路过的汽车。

(para.19 lines 151-153) There is no need to conjecture about Dora Ratjen, the German athlete who just missed a gold medal in the women’s high jump in the notorious Olympics of 1936. 然而,德国运动员朵拉·拉特金的性别是不容置疑的。在臭名昭著的1936年奥运会上错失了女子跳高金牌后,“她”随后在这个项目中屡屡改写世界纪录。(P234, Para 20) I still do not share the pessimism of the writer whose most famous work has given him a near-franchise on the digit “1984”. 我从内心深处不赞同那位因一部名著而对“1984”这几个数字几乎享有特权的作家所持有的悲观态度。

汉译英:

第一课

要善于恭维他人,重要的一步就是要懂得为什么恭维会有助于你建立更好的人际关系。An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others.

恭维之所以奏效,最根本的原因是恭维符合了人类行为的一个基本原则:人们渴望得到赏识。The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior:people crave being appreciated.

尽管文化背景各不相同,但绝大多数人都有类似的想法。The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures.

在亚洲文化中,人们对群体赏识的渴求一般要强于对个体赏识的渴求。In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition.

但不管怎样,人们渴望赏识是普遍存在的。Nevertheless, the need for recognition is present.

很多人认为工作本身带来的乐趣要比外界赏识包括恭维更为重要。Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery.

工作的乐趣也许是一种巨大的动力,但是即使是那些从工作中得到极大乐趣的人如科学家、艺术家、摄影师也渴望得到恭维和认可。The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work —such as scientists, artists, and photographers —crave flattery and recognition.

否则他们就不会去竞争诺贝尔奖或在重要的展览会上展示他们的作品了。Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.

恭维之所以奏效,还因为它与人们对认可的正常需要有关。Another reason flattery is so effective relates to the normal need to be recognized.

尽管有一些关于恭维的书和文章问世,并对恭维极力进行宣扬,但是大多数人还是没有得到应有的赏识。Although some articles and books have been written and preached zealously about flattery, most people receive less recognition than they deserve.

很多人无论在工作上或在家里都很少受到赞美,所以对认可的渴求就更加强烈了。Many people hardly ever receive compliments either on the job or at home, thus intensifying their demand for recognition.

第五课

就心理学方面而言,在老年阶段有两种危险要加以警惕,其一是过度沉湎于往事。Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past.

人活在回忆之中,活在对过去美好时光的惋惜之中,活在对已故友人的悲伤之中,都是不行的。It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead.

一个人的思想必须面向未来,面向那些值得做的事情。One’s thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done.

这一点并不总是很容易做到;一个人的过去会逐步对他产生越来越大的影响。This is not always easy; one's own past is a gradually increasing weight.

他很容易自己想到,过去的情感比现在要强烈得多,过去的思维比现在要敏锐得多。It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind more keen.

如果确实如此,那么就应该将它忘却,如果它被忘却了,就可能不是真的。If this is true it should be forgotten, and if it is forgotten it will probably not be true.

另一件应该避免的事情是依恋年轻人,希望从他们身上汲取活力。The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigor from its vitality.

当你的孩子长大成人时,他们希望过自己的生活。When your children grow up they want to live their own lives.

如果你继续对他们关心备至,就像你对他们幼年时那样,你可能会成为他们的负担,除非他们对此无动于衷。If you continue to be as interested in them as you were when they were young, you are likely to become a burden to them, unless they are unusually callous.

这并不是说你不应该关心他们,但你对他们的关爱应该是思想上的,如果可能的话,给他

们一点仁爱,但不要过分感情用事。This does not mean that one should be without interest in them, but one’s interest should be contemplative /( in mind) and, if possible, philanthropic, but not unduly emotional.

动物在幼仔一有能力照顾自己时就不再关心它们了。Animals become indifferent to their young as soon as their young can look after themselves.

但人类由于婴儿期较长的缘故,就难以做到这一点。But human beings, owing to the length of infancy, find this difficult.

第六课

在中国,很多父母都会为孩子能够进入好学校而不遗余力地奔波,甚至花上大笔“择校费”为孩子进入重点学校铺路。In China, a large number of parents spare no efforts to work for selecting a better school for their children, and even spend a large sum of money as long as their children can go to the key schools.

英国虽然国立中小学没有重点与非重点之分,但各校教育质量差异很大,In Britain,although there is no distinction between key public schools and non-key public schools, yet the quality of education in each school is of great difference.

英国父母为了让子女进入教育质量好的学校,也在绞尽脑汁想办法,其操心劳力、焦虑的程度绝不亚于中国的父母。Therefore, the parents also leave no stones unturned in order to find a better school for their children. The degree of their concern and anxieties is not less than that of Chinese parents.

入学申请表是家长向学校提交的重要材料。The application forms are very important materials to get access to a school.

在填写入学申请表时,某些家长为了让孩子能够在好学校就读,没有如实交代家庭住址。In order to make their children have access to a better school, some parents don’t write their true home address when filling in application forms.

英国每年都有数百起,甚至数千起这样的入学申请舞弊事件,且家长们的手段越来越“高明”。Every year in Britain

there are hundreds of or thousands of such cheating events and the ways of cheating are increasingly “wiser”.

一些人用亲戚的地址,一些人用办公室的地址,有人正确填写了家庭地址,但故意填错了邮政编码,因为他们知道这所学校是通过邮政编码来计算家庭住址与学校之间的距离的。For example, some fill in the relatives’address or the office’s address instead, others write down the correct home address but with a wrong post code, because they know the school will calculate the distance between the school and home according to the post code.

有些家长为了向学校出示家庭税收凭证以证明其家庭地址,甚至真的到税务所去为一个并非他们居住地的地址缴税。Moreover, some parents even go to Tax Bureau to pay tax for a place where they don’t stay at all, so that they could get the tax payment receipt and present it to the school as a proof of valid home address.

第七课

吸引大量观众的体育运动为人们观赏青春的活力、速度和力量提供了一个窗口。Spectator sports provide an outlet/ a window for viewing the vitality of youth, speed, and strength.

它所展示的技能水平强烈地吸引着人们。The levels of skill displayed fascinate/attract people.

男性之所以比女性更直接地认同这种运动,是因为他们的童年经历和比赛所展示的阳刚之气。Men identify more directly than women with spectator sports because of their childhood

experience and the macho nature of games.

这种运动对男性来说,在心理上还有另外一种吸引力:因为他们是男人,有可能被召唤到赛场上,被要求打比赛或当教练,去贡献自己的一技之长。For men there is an additional attraction in their minds because since they are male they could be called on to the field, asked to contribute their playing or coaching skills.

因此观看这类比赛给他们的遐想提供了素材。Viewing sports thus provides the raw materials for their dreams.

而女性在观看比赛中也从他人身上间接地获得了渴望取胜的满足感,而且有更多的女性正积极地投身到竞技体育中去。Nevertheless, women get indirectly from others the satisfaction from a desire to win than ever and more women are becoming active in competitive sports.

到20世纪70 年代初,体育爱好者们对比赛不断增长的兴趣,在电视联播中得到了进一步加强,并把职业运动转变成了利润丰厚地商业活动。By the early 1970s, growing interest of fans in the games, heightened by network of television, had transformed /changed professional sports into lucrative business enterprises.

结果,一些全新的俱乐部联合会雨后春笋般地涌现出来,与现有的体育组织展开竞争,并以诱人的工资来吸引运动员加盟。As a result, entirely new leagues sprang up to compete with established organizations and lure away players with attractive salaries.

随着体育变得更像传统的商业活动,越来越多地运动员寻找他们的经纪人,代表他们参加工资谈判。现在,职业体育运动已经进入一个新时代。As sports became more like traditional businesses, more and more players turned to agents to represent them in salary negotiations. Now professional sports have entered a new era.

2019考研英语一真题翻译参考答案及解析

2019考研英语一真题翻译参考答案及解析 考研历年真题一定要用好,研究好。结合大纲和真题来选择辅导用书是最明智的。本文带大家回顾2019考研英语一真题翻译参考答案及解析: Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points) It was only after I started to write a weekly column about the medical journals, and began to read scientific papers from beginning to end, that I realised just how bad much of the medical literature frequently was. I came to recognise various signs of a bad paper: the kind of paper that purports to show that people who eat more than one kilo of broccoli a week were 1.17 times more likely than those who eat less to suffer late in life from pernicious anaemia. (46) There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms. Why is so much bad science published? A recent paper, titled “The Natural Selection of Bad Science”, published on the Royal Society’s open science website, attempts to answer this intriguing and important question. It says that the problem is not merely that people do bad science, but that our current system of career advancement positively encourages it. What is important is not truth, but publication, which has become almost an end in itself. There has been a kind of inflationary process at work: (47) nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only 10 years ago. Never mind the quality, then, count the number. (48) Attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity int o the assessment of an applicant’s papers. This is the famed citation index, that is to say the number of times a paper has been quoted elsewhere in the scientific literature, the assumption being that an important paper will be cited more often than one of small account. (49) This would be reasonable if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favours. Boiling down an individual’s o utput to simple metrics, such as number of publications or journal impacts, entails considerable savings in time, energy and ambiguity. Unfortunately, the long-term costs of using simple quantitative metrics to assess researcher merit are likely to be quite great. (50) If we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reproducible, we must ensure that our institutions encourage that kind of science. 46-50参考答案及解析:

工程硕士 研究生英语基础教程课后习题 Unit1-15 汉译英全部 精校版

工程硕士研究生英语基础教程(汉译英Unit1-15) Unit 1 B. 1. 她计划自己创业。 She plans to set up her own business 2. 态度也很重要。 Attitude also matters. 3. 她在客人们到达之前把所有家具都擦亮了. She had polished all the furniture before the gusts arrived. 4. 有些经理不知道如何与人打交道handle Some managers have no idea how to handle people. 5.我们完成那项工程的时间打破了记录(record) We finished the work in record time. 6. 她喜欢东西都摆好以后再开始工作。She likes everything to be in place before she starts working. 7. 她常常一天工作12小时。(put in) She often puts in 12 hours’ work a day. 8. 他是从报纸上得到这一信息的.(acquire) He acquired the information from the newspapers. 9. 我们部门有一个助理的职位空缺. ( Associate professor 副教授lecturer 讲师) There’s an opening for an assistant in our department. 10. 该组织旨在促进各国之间的友谊. The organization works to promote friendship between nations. Unit2 B. 1. 今晚她很可能给我打电话。(likely) She is very likely to ring me tonight. 2. 我看不懂这篇文章(beyond) Understanding this article is beyond my capacity. 3. 新刷的一层油漆可使房间焕然一新(transform) A fresh coat of paint can transform a room. 4. 做事不先考虑总会导致失败。(result in) Acting before thinking always results in failure. 5. 他估计那项工作需要三个月。(estimate) He estimated that the work would take three months. 6. 我们相信这个协议将会积极地促进两国之间的贸易。 We believe that this agreement will positively promote the trade between our two countries. 7. 新机场必将推动这个地区的旅行业。 The new airport will certainly push ahead the tourism in this region. 8. 网络经济将对人们的生活产生重要的影响。 Net economy will have significant influence on the people’s life. 9. 在昨天的会议上,他提出了一个新的经济发展计划。 At the yesterday’s meeting, he brought forward a new plan for the economic development.

心得体会 学习心得体会 英语公开课听课心得体会

英语公开课听课心得体会 这次有幸听了甘老师上的英语课,我一直觉得六年级的英语很难上,内容比较少,但知识点却又比较丰富,听了甘老师的课让我启发很大。 甘老师生动的讲课方式,最大限度地发挥学生的潜在能力,使学生积极主动地参与学习的全过程,将学习变成学生自觉、自愿、高兴的事。 首先甘老师通过让学生观赏一个关于travel的有趣动画,让学生很快融入到英语语境中,激起学生的兴趣,也为新词traveling的学习做铺垫。oralpractice:whatcanmickeydo?s1:hecansing.s2:hecandance.复习已学的内容,创设情境,为新授做准备。借助mickey在北京不同地方的旅游照片,帮助学生更好地理解traveling的意思。并为后面故事的发展做准备。在此发挥学生的想象力,训练学生在头脑中将所学的知识与相应的图联系起来,从而增强分辨、记忆单词的能力,巩固语法知识,让学生注意到中英两国的文化差异。 新课的呈现和教授通过听一听、读一读、猜一猜来引出一些学生熟悉的名人,并通过他们的爱好,学习新短语和句型,使学习充满趣味。我发现课堂上学生参与活动的积极性很高,而且不会感到厌听,各小组能把自己准备的内容向同学们进行展示,学生一直处于积极的状态之中,学生们在做中学、在学中做掌握了知识,达到了意想不到的效果。新课的呈现和教授通过听一听、读一读、猜一猜来引出一些学生熟悉的名人,并通过他们的爱好,学习新短语和句型,使学习充

满趣味 所以我认为,我们在上高段的课时,一定要把握好时机和方法,创设情境,与学生的生活联系在一起。我们让学生在做中学,那就让学生在情境中运用自己所学知识,使知识得到复习和巩固。这样学生既能轻松的回忆起原有的知识,又体验到新课的快乐。 心得体会栏目推荐链接: 心得体会的范文汇总 学习的心得体会范文汇总 听课心得体会大全

英语听课心得体会范文五篇

英语听课心得体会范文五篇 教师自身素质高,重视学生的情感教育教师自身的良好素质是讲好课的重要前提和基本。下面给大家整理的英语听课心得体会范文五篇,希望大家喜欢! 英语听课心得体会篇1 本周我参加了县教研室举办的听课活动,认真聆听了各位老师执教的英语课,再加上专家的精彩的点评,使我受益匪浅,感受 颇多,让我近距离地领略到每位老师的教学风格,深厚的教学功底及精湛的教学艺术听课就像照镜子,从这几节风格迥异、精彩纷呈的英语课堂上,我不但发现了自己平时上课中存在的问题,也从中受到很大启发 1.多媒体的使用 现代化英语教学中,黑板已经不是传统意义上的黑板了。挂图、投影仪、多媒体等的加入,使得黑板的内容更加丰富。此次活动,老师们都运用了多媒体这现代的教学工具,以鲜艳的色彩、活动的图像和有声的对话,让教学内容更形象化,给人一种赏心悦目的感觉,创造了一个轻松愉快的学习氛围。 2.教师基本功扎实,充分调动学生的积极性

这3位教师口语流利,发音准确,全堂使用英语教学,整堂课轻松、活泼。教师都是借班上课,但师生配合程度丝毫没有受到影响。教师教态亲切,身体语言丰富,充分调动了学生的积极性。平时我们在这一方面做得不够好。因此,听课时我特别注意了各地老师不同的调动学生的方式。学生积极性调动起来以后,怎样保持下去也很重要。老师在每个教学环节中对孩子的要求一定要清楚明确,难易适中。只有孩子清楚的知道自己应该干什么时,才有可能干好这件事;而问题太难孩子会无从下手,太易又不用思考,这都会打击孩子的积极性。 3.教师自身素质高,重视学生的情感教育教师自身的良好素质是讲好课的重要前提和基本保证在听课中我发现每位老师的基本功都很扎实尤其是元老师,她的教态亲切自然,端庄大方,充 分利用肢体语言,使人如沐春风,吸引学生同时,重视学生的情感 教育,挖掘了德育因素根据教学内容,挖掘教学因素,对学生进行 德育教育 4.情境的设置 英语的学习要求在语境中学习句子,在句子中学习单词。这就是说我们在教给学生一句话、一个词时还要给学生创设一定的情境,让学生学会在一定的情境中学会用句子、词语。所创设的情境如何即利于课文的导入,也利于重点单词、句子的引出是一节课成败的重要方面。这也让学生很自然地进入课堂。我想以后

2020年考研英语一翻译真题及答案解析

2020年考研英语一翻译真题及答案解析 2017年考研英语考试已经结束!出国留学考研网在考后第一时间 为大家提供2017年考研英语一翻译真题及答案解析,更多考研资讯 请关注我们网站的更新! 2017年考研英语一翻译真题及答案解析 英语1文章明显偏学术,今年考察英语语言发展情况,文章选的英国文化教育协会,是雅思出题组织者。它的主席叫大卫格兰多的 一本书,叫《英语下一步》,他讲到整本书意思是英语将走向何处。 很有意思的是主席曾经这本书里说到了中文将以后成为世界语言。英语1考题作为序言部分作为考题。 今年英语1总体难度和去年相比,刚刚过去2016年考研题稳中 有一点点上升,没有任何难句出现,只是长句。我认为稳中上升。 第一句话有一个单词难一点,(英文),英语全球性主导地位。翻译里没有考过。(英文)主导地位考过,但是是阅读里经常出现,翻 译都是可以的。这句话基本意思说到了,说英语的人进一步扩大, 这是一个(英文)状语从句。后面跟着有迹象表明,是主句,表明的 迹象是什么呢?从句,英语全球性主导地位在可预见地位将减弱。 fade(英文)略微有难度。我对考研阅读没有那么熟,但是2000 年出现过。如果按照新东方老师关注的精读方法来学习有很好的效果。 第二句话讲到了大卫这个人分析,会终结一些人的(英文),他们或许会认为英语全球性地位是如此稳定。他们有一次词,是(英语) 如此稳定,英国年轻一代不需要额外学习其他的语言能力。但是会 终结年轻一代的能力。 但是组织的时候要注意一下,有些人认为英语语言地位如此稳定,英国年轻人没有必要学习什么,但是大卫的观点会终结这些人的想法。语序颠倒一下会更好。

省高中英语优质课听课心得

省高中英语优质课听课心得 篇一:省英语优质课听课感受 第九届山东省初中英语优质课听课体会 九月十四日到九月十七日,在烟台市举行了山东省中学英语优质课评选,这次省英语优质课规模盛大,听课教师来自全省,比赛分两个赛场同时进行,每个赛场都座无虚席。对于我们英语教师来说,尤其是青年教师而言,这更是一次不可多得的学习机会。 本次省英语优质课所有课题课型都为阅读课。所有参赛教师对阅读课的展示都不尽相同,但百变不离其宗,最后都通过对课文的阅读,让学生们能力得到提升落实到writing 上。通过几天来的听课,我觉得在教育教学方面收获很多。虽然各校老师的展示不一,风格各异,但每一节课都有很多值得我学习借鉴的东西。参赛老师的课具有展示性与导向性,真实、扎实、高效。对我们的英语教学有一定的指导意义,有很多不同的闪光点。下面谈一谈我的感受。 一、所有参赛教师底蕴深厚,口语流利,发音准确。教师自身的良好素质是讲好课的重要前提和基本保证。台上一分钟,台下十年功。素质需要日积月累,加上良好的悟性。参赛的教师都能够运用流利的语音、优美的语调、丰富的词汇、流畅的表达、扎实的语法把英语课堂打造的生动活泼引

人入胜。从而保证学生对课程的理解,保证学生学到正确的知识,地道的语言。 最后在省专家评课时,专家要求:我们英语教师应勤听英语录音,勤看英语光盘,从而提高我们英语教师的素质。 二、善于利用多媒体,歌曲,画画等各种手段辅助教学,并适当的引入实物教学,使学生接触到的知识更立体,更直观,更生动;多媒体英语教学有助于教师充分利用课堂教学时间,扩展课堂信息的交流容量,丰富和完善教学内容。集声、光、色于一体的课件,图文并茂,为学生创建了形象、生动、有趣、 地道的英语语言环境。在这一点上,枣庄十五中的张媛老师给我的印象最为深刻。张媛老师在本节课中最后的点睛之笔:同学上课表现所得的小苹果,最后通过她的简笔画,行成了一棵大的苹果树,最终她又非常恰当的运用这棵苹果树,对同学们进行德育教育。 三、教态亲切,表情丰富,在课堂上能轻松,活泼,潇洒的进行授课,富有艺术性;.教师的亲和力来自教师的个性特点、对学生发自内心的挚爱以及适宜的表达方法;亲和力在一定程度上也是教师智慧的一种综合的体现。在与之前没有任何接触的学生上课的公开课中,亲和力能有效地促进了师生的互动,从而顺利地营造轻松、愉快的课堂氛围。在这一点上济南高新区第一实验学校的刘俊艳老师给我的印

英语教师听课心得体会

英语教师听课心得体会 在教研员的精心安排下, 我们有幸观摩了xxx中学两位优秀教师的研讨课。通过观摩这两节课,使我受益匪浅。下面是我在观摩这两节课后的教学收获和自我反思。 (一)教学收获 1、导入是一节课成败的关键为什么每位做课的老师都充分为她的课做准备,但却产生不同的效果呢?我觉得还是在导入这一环节有所不同。课程导入好的老师,能把学生的热情充分调动起来,课堂气氛非常热烈,互动效果也很好。他们具有一个共同点:引人注目的开场白和活动设计,集趣味性和启发性为一体,不仅能引人入胜,而且能发人深思。而不太成功的教师则恰好相好。一个好的导入可以能使学生集中注意力,产生学习兴趣,觉得英语课有趣,减少焦虑和恐惧心理,重塑自信。这两位老师在教学中,就做到了这点。第一堂课是刘玉涵老师讲的Module 4 Unit 1, 她巧妙地运用和本课话题Ne Tehnolog 有关的一些图片进行导入,精美的图片吸引了学生的目光,而且,让学生在感受视觉美的同时,学会了本课的新单词和了解了本课的话题Ne Tehnolog,为下一步课文的学习做好了铺垫。张香格老师在阅读教学中对学生的引导,更值得我们学习,她运用了普通的方式free talk,却调动了全体同学的激情。一个简单问题,却让学生进行了一场Brainstorm。在阅读前部分,运用课文中的图片提出问题一步一步引导学生在阅读前对文本进行了解和猜测。还有解读技巧也非常值得我们学习。她的导入设计可以说为阅读课的学习奠定了基础。

教学资源选用合理主要表现:一是图及有关标注的使用二是颜色及背景的合理搭配三音乐及录音的有效使用为教学服务,为学习服务,为学生服务。刘玉涵老师把听力部分让学生自己表演并让学生把其录下就是教学资源选用合理的最好表现。四是资源是有利于教学的开展,有利于提高教学效率, 3教学理念要新颖她们充分体现新的教学理念,主要表现: 一是注重师生情感交流,有较强的亲和力二是注重学生主体作用的凸显刘老师让学生自己动手去操作录音机和照相机,既让学生作为活动主体,又让学生在教学成为主导而张老师让学生的自行阅读也让学生自己学会如何学习。三是注重师生之间学习过程的互动四是教师是学生学习的指导者,帮助者,而不是灌输者、传授者五是注重教师形象的感召力,微笑、亲切的表情让学生听不懂也喜欢听六是三维目标的完满体现,尤其是在过程与方法和情感、态度、价值观的教学目标上得以充分体现,让听课者觉得新课标、新资源的英语课就应该是这样教。 2、教学设计适合学生、贴近生活在教学设计上体现了继承与发扬、改革与创新的特点。主要表现:一是不以讲为主,以师生对话为主要学习方式二是注重学生活动的设计,让学生尽可能参与到学习过程之中、三是课堂教学的重要内容。四是贴近学生、贴近社会、贴近生活五是学习方法的多样性,如看、听、说、议、练、读等六是创设语言学习环境,为学生学习英语提供有力支持七是教学目标定位准确,并在教学过程中得到具体落实八是教学源于课本又不局限于课本,学生学的有趣和轻松

2020年考研《英语一》翻译真题答案(跨考版)

2020年考研《英语一》翻译真题答案(跨考版) 文章来源于An Outline of American History,《美国历史纲要》,是一本历史学方面的专著。 46 We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone. 【句子结构】分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是 We don’t have to learn ,how引导宾语从句做learn的宾语,第二个 并列句主干是it is built into us in the same way,that引导定 语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies know,how引导宾语从句做know的宾语。 【参考译文】我们无需刻意去了解学习才能让心理更健康,它正 如我们的身体知道怎样让伤口愈合和修复骨折一样,是根植于我们体 内的/是我们与生俱来的水平。 47 Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant. 【句子结构】分号连接的两个并列句, 第一个并列句主谓结构, 很简单,第二个并列句中,like the sun behind a cloud是状语, but 连接两个并列分句,包括短语be hidden from 和be capable of. 涉及被动语态的翻译方法。 【参考译文】我们的心理健康并不是真的消失不见,就像云朵背 后的太阳,它也许暂时被遮挡,但是它也能够在瞬间重焕光芒。 48 Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.

工程硕士研究生英语基础教程课后练习题1-4课

工程硕士研究生英语基础教程课后练习题1-4课 第一课 一、词形填空 1.They made regular visits to the park on the suburbs during the weekends. 2.She was prooted to division manager last year. 3.We tried to walk to the park but ended up taking a taxi there. 4.His handing if these important issues was highly praised. 5.Thomas bought a new hat to repluce the one he had lost. 6.The movie received generally favorable reviews. 7.Thank you for all the time and effort you have put in. 8.Make sure you’re home bu midnight . 9.He was hit by a falling tree and killed on the spot 10.The earthquake survivors are in desperate need of help. 二、词形转换 1、Open(n)—opening 2、persist(n)—persistence 3.succeed(n)----success 4.succeed(adj)---successful 5.important(n)----importance 6.promote(n)----promotion 7.depress(n)----depression 8.vlaue(adj)----valuable 9.loyal(n)----loyalty 10.favor(adj)---favorable 三、词换词 1. Obtain----aquire 2. Constant---loyal 3. Famous---noted 4. Frightened---startled 5.blame---responsibility 6. Worth doing---rewarding 7. Sincere----genuine 8.encountered---bumped into 9. Bought----purchased 10. At the end ----eventually 第二课 一、选择正确的词或词组填空 1.Frequent cultural exchange will certainly help foster friendly relations between our two universities. 2.The competition among these companies at the printing market has become very intense in this city. 3.To date, We have not received any replies from them. 4.In this competitive world , it is better for any firm to gain technology superiority . 5.The organization works to promote friendship between nations. 6.It is reported that the Far East area is now on the verge of war again. 7.There is an obvious trend that young people like less formal clothing. 8.We should look at these events which happened two hundred years ago from their historical perspective. 9.The outstanding businessman agreed that the last decade was favorable for the emergence of new and promising enterprises in IT field. 10.The witness proved that the killer was a man of medium height. 二、词性转换 1.significance(adj.)-significant 2.connect(n.)-connection 3.transform(n.)-transformation

公开课心得体会

公开课心得体会 -标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

公开课心得体会 第九周是我们学校公开课周,通过这次公开课,我在教学准备、讲课方式、教学互动以及发挥学生主体作用等方面得到了锻炼,它让我总结了课堂教学的成败得失,感受最深的有以下几个方面: 一、要懂得如何引发学生的兴趣,如何激起学生的热情。学生的情绪高涨起来,整节课的气氛就会很活跃,他们的注意力就会集中在课堂中,思维活跃,对教师所提问题会做出很快的反应,师生配合能呈现出较好的效果。 二、要加强自身修养,强化教育理论和专业知识的学习,增强自身课前准备的体会。备课,不仅仅是在纸上备课,更重要地是在心理上、思想上备课,这样走上课堂,自己的底气就足一些。 三、树立课堂信心,完美展示风采。将它看作一堂普通的课,一堂能展示自己教学风格的课。教师就应调节自己的心态,要带着平常心走进课堂,把众多的听课教师也看作是学生,做好充分的心理准备,就会以良好的状态去上这节课。 四、加强课后反思。教后的总结反思是组成教学环节的有机的一环,写好教学后记有利于改进教学方法,是捕捉教学灵感的有效方法,将看似不相干的教学后记整理出来,认真思考、分析、概括和总结,探究教学中出现问题的解决途径和方法。 通过这次公开课,我认识到自己的缺点和不足,主要体现以下几方面: 1、课堂评价不到位。对课堂上学生的学习活动,虽然也有教师评价,但明显存在评价简单化的倾向。 2、自学指导不具体,教师包办代替。有些时候,还会出现自学指导不够具体,自学时间不够充分,不敢不能放手让学生自学的情况,教师不自觉地讲的又多了,很多本该有学生完成的任务由教师包办代替了。 通过这次公开课,我更加认识到自己的缺点和不足,做到取长补短。在教学中,如果能把学生的学习主动性和积极性发挥好的话,我们的教学将会起到事半功倍的作用,教师教得轻松,学生学得愉快。在以后教学中,我会更加注重对于课堂教学的重视和把握,不断地学习,不断地探索,从而提高自己的教学水平,让更多的学生喜欢上英语课。

听英语课心得体会

听英语课心得体会 (一)教学收获 1、导入是一节课成败的关键 课程导入好的老师,能把学生的热情充分调动起来,课堂气氛非常热烈,互动效果也很好。引人注目的开场白和活动设计,集趣味性和启发性为一体,不仅能引人入胜,而且能发人深思。一个好的导入可以能使学生集中注意力,产生学习兴趣,觉得英语课有趣,减少焦虑和恐惧心理,重塑自信。谭老师在教学中,就做到了这点。从Free talk中讨论学生最喜欢哪一天开始直接导入问题what are you going to do this weekend? 2、教学理念新颖 她充分体现新的教学理念,主要表现: 一是注重师生情感交流,有较强的亲和力;二是注重学生主体作用的凸显。如谭老师放手让学生Look and guess;谭老师让学生带着问题略读,观看动画片和寻读并回答问题等。三是注重师生之间学习过程的互动;四是教师是学生学习的指导者,帮助者,而不是灌输者、传授者;五是注重教师形象的感召力,微笑、亲切的表情让学生听不懂也喜欢听;六是三维目标的完满体现,尤其是在过程与方法和情感、态度、价值观的教学目标上得以充分体现,让听课者觉得新课标、新资源的英语课就应该是这样教。 3、教学设计适合学生、贴近生活 在教学设计上体现了继承与发扬、改革与创新的特点。主要表现: 一是不以讲为主,以师生对话为主要学习方式;二是注重学生活动的设计,让学生尽可能参与到学习过程之中、三是课堂教学的重要内容。四是贴近学生、贴近社会、贴近生活;五是学习方法的多样性,如看、听、说、议、练、读等;六是创设语言学习环境,为学生学习英语提供有力支持;七是教学目标定位准确,并在教学过程中得到具体落实;八是教学源于课本又不局限于课本,学生学的有趣和轻松.

研究生英语综合教程(上)熊海虹课后部分翻译答案 (1)1

第一单元 “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。 “Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting …there? faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move q uickly, but you have to know how t o decide where …there? is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.” 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。 Lastly, professional status encompasses adherence to ethical standards. Most lawyers find self worth in setting an example—both within the profession and within the larger society—as ethical actors. When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealings, it provides yet another form of compensation. 第四单元 很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系。正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要。在人情冷漠的环境中(如孤儿院,某些寄养家庭,或缺乏关爱的家庭)长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题。Much research shows that the quality of care infants receive affects how they later get along with friends, how well they do in school, how they react to new and possibly stressful situations, and how they form and maintain loving relationships as adults. It is for these reasons thatpeople's early intimate relationships within their family of origin1 are so critical. Children who are raised in impersonal environments (orphanage, some foster homes, or unloving families) show emotional and social underdevelopment, language and motor skills retardation, and mental health problems. 一开始让人相互吸引的是什么?许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起。这样的想法很浪漫却不现实。实证研究发现,是文化标准和价值观而非命运,将人们连系在一起。我们错过了成千上万的可能的爱人,因为他们早就被正式的或非正式的挑选理想爱人的准则筛选出局,这些准则包括年龄、种族、地域、社会阶层、宗教、性倾向、健康状况或外表。 What attracts individuals to each other in the first place? Many people believe that "there's one person out there that one is meant for" and that destiny will bring them together. Such beliefs are romantic but unrealistic. Empirical studies show that cultural norms and values, not fate, bring people together We will never meet millions of potential lovers because they are "filtered out" by formal or informal rules on partner eligibility due ton factors such as age, race, distance, Social class, religion, sexual orientation, health, or physical appearanc e. 第五单元 做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20 分钟到两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和学派的不同,一些瑜伽动作做起来辛苦异常,而另一些却只是在呼吸和心跳平稳的情况下调整和伸展肢体。每天练习瑜伽会达到最好的效果,随着动作越来越熟练,你就可以加大强度和难度这样瑜伽就能成为你相伴终生的日常锻炼方式了。练习基础的瑜伽动作即可收到增强力量,改善柔韧性并使人感到舒适的效果,但要想达到完美和高深的境界还是需要日积月累的练习,这也是瑜伽吸引人的地方之一。 Yoga routines can take anywhere from 20 minutes to two or more hours, with one hour being a good time investment to perform a sequence of postures and a meditation. Some yoga routines, depending on the teacher and school, can be as strenuous as the most difficult workout, and some routines merely stretch and align the body while the breath and heart rate are kept slow and steady. Yoga achieves its best results when it is practiced as a daily discipline, and yoga can be a life-long exercise routine, offering deeper and more challenging positions as a practitioner becomes more adept. The basic positions can increase a person?s strength, flexibility and sense of well-being almost immediately, but it can take years to perfect and deepen them, which is an appealing and stimulating aspect of yoga for many. 第七单元 人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。这就是为什么一个恶名远扬的人很难重建公众对他的信心。人们凭经验知道某一年中表现出无赖性格的人不太可能在第二年有任何改观。小偷也不会变成值得信赖的员工。吝

工程硕士研究生英语基础教程 课文翻译

Unit 1 我的第一份工作 汽车清洁工 [1] 我从父母那儿获得了很强的工作道德观。他们俩都经历过大萧条时期,对不是按常规工作的人感到难以理解。我曾经告诉我妈妈,西尔堆斯特·史泰龙工作10周挣1200万美元,“那他在一年其余的日子里干什么呢?”她问。 [2] 我把父母的工作道德观带入了我在故乡马萨诸塞州安多佛镇附近的威尔明顿镇福特汽车专营店干的第一份工作。那时我16岁,学期当中我干活干到五、六点,暑假期间则每天干12个小时。我干的是汽车清洁小工的活儿,也就是清洗,抛光等事,并确保纸地板垫的位置合适。还有一项职责是在夜里将汽车轮毂盖取下来以免被偷,第二天再还回原处。这是一项很费劲的工作,因为我们有占大约7英亩地的汽车。 [3] 一天,我抱着一大捧毂盖转过一个角落,几乎与我们新任总经理撞了个满怀。我吓了一跳,结果把毂盖全掉在了地上。他当场就解雇了我。 [4] 我羞愧万分,不愿让父母知道这件事。大约有两周的时间,我每天都忙到晚上,然后我会回家说工作干得很愉快。

[5] 走投无路之下,我写了一封信给亨利·福特二世,告诉他所发生的事情。我说我们家是福特车的忠实用户,并说我长大成年后打算买一辆野马车。最后,汽车专卖店的店主给我打来了电话。“我不知道你在底特律认识谁,”他说,“但如果你还想要回你原来的工作的话,这工作就归你了。” [6] 后来在大学期间,我想在一家劳斯菜斯(罗尔斯—罗伊斯)的专营店干活,但店主说他们不缺人。即便如此,我还是开始在那儿清洗汽车。当店主注意到我时,我说我会一直干到他雇我。最后他真雇了我。 [7] 成功需要毅力。态度也很重要。我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活别人都赶不上。 出纳员 [1] 第一次与我祖母坐在她位于曼哈顿的药店的现金出纳机后时,我l0岁。不久之后,她就让我一个人坐在那儿。很快我就知道了礼貌对待顾客以及说“谢谢”的重要性。 [2] 起初我的报酬是糖果,后来我每小时得到50美分。每天放学后我都工作,暑假、周末和假期则从上午8点干到下午7点。我父亲帮我在银行立了一个账户。看着存款数增加比我当时本可以买到的任何东西都更让我满足。 [3] 祖母是一位严厉的监工,从不给我任何特殊照顾。她像鹰一样注视着我的一举一动,不过却放手让我应付象在午餐高峰时干活这样压力很大的场面。她的信任教会了我如何对待责任。

相关文档
相关文档 最新文档