文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 北京外国语大学德语语言文学―德语国家研究(德语系)考博招生介(精)

北京外国语大学德语语言文学―德语国家研究(德语系)考博招生介(精)

北京外国语大学德语语言文学―德语国家研究(德语系)考博招生介(精)
北京外国语大学德语语言文学―德语国家研究(德语系)考博招生介(精)

育明考博全国免费咨询电话 400-668-6978QQ:493371626QQ:2890064351 2015北京外国语大学考博 QQ 交流群 105619820英语群 335488903专业课群 157460416

北京外国语大学德语语言文学德语语言学(法语系考博分析

一、德语语言学(法语系领域—招生人数—及考试科目:

学习年限:我校博士研究生均须全日制脱产学习。有工作单位的考生, 读博期间可与工作单位保持人事工作关系, 但在培养期内必须全日制脱产学习。我校不招收业余制博士生班。定向博士研究生学习年限为 4年 (允许 3年毕业 , 非定向博士研究生学习年限为 3年。学习年限之外属于延期阶段,定向博士生不超过 6年,非定向博士生不超过 5年。

学费与奖助学金:2014年全国实行研究生教育收费制度改革, 我校的研究生学费标准及奖助学金体系正在制定中,确定后将在研究生院、学生处网站上公布。

学科

专业名称研究

方向

研究领域指导教师

招生

人数

考试科目外国语

育明考博 2014届学员成绩喜报英语各类课程学员数 873人

专业课各类课程学员 239人

专业课教学测评中学员零差评

英语一对一全程 32名学员全部过线第七期考博英语集训营四个班 97名学员90人过线

二、导师介绍:

钱敏汝:北京外国语学院德语专业毕业。 1983年获德国学术交流中心奖学金赴德国鲁尔大学深造, 1987年获哲学博士学位(语言学专业。 1987年回国,在中国社会科学院语言研究所从事语言学理论的研究工作, 1989年 9月评为副研究员。2000年被聘任为正教授。自 1997年底起担任德语系副主任。

主要研究领域为语言学和跨文化研究。曾系统描写和分析德语和汉语的否定现象, 此外还对专用语研究的发展、洪堡特的语言哲学作过探讨,在 " 跨文化经济交际及其对外语教学的意义 " 、 " 跨文化性和跨文化能力 " 等论文中讨论了跨文化研究的意义、宗旨和一些基本概念。

贾文键:哲学博士(Dr. phil. ,教授,博士生导师。现任北京外国语大学副校长、德语系主任、校学术委员会委员、侨联主席,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、德语专业教学指导委员会主任委员,全国高校外语专业教学测试专家组专家、全国高校德语专业教学测试专家组专家兼组长,中国高等教育学会外语教学研究分会常务理事,中国欧洲学会德国研究分会常务理事,北京市侨联特

聘专家委员会委员,学术期刊《德语人文研究》主编。

刘立群:现任北京外国语大学德语系教师(教授 ,著有《超越西方思想:哲学研究核心领域新探》 (08年再版。 1981年 9月北京大学西语系硕士研究生毕业。现为中国社会科学院欧洲研究所研究员兼中国社会科学院研究生院教授。 1981年 12月至 1993年 3月在人民出版社任编辑、副编审, 1993年 4月至今在欧洲研究所,曾三度公派赴德国研修共两年半时间。现任中国欧洲学会德国研究分会副会长兼秘书长。独著《超越西方思想——哲学研究核心领域新探》 ;合著《中西文化交流先驱》、历年《欧洲发展报告》“社会形势”等;合译《国际社会学家辞典》、《德意志皇帝列传》、《欧洲一体化与欧盟治理》等;论文有…本体论’译名辨

正” 、…语言学’应改称‘语言文字学’ ” 、“试论社会发展总目标及其实现途径” 、“漫谈西方学术的传统与风格——欧洲大陆与英美学术传统之比较” 、“德法对欧洲一体化目标之争评析” 、“民族认同意识与欧洲一体化”等。

史世伟:毕业于北京第二外国语学院德语专业。1987年中国人民大学国际政治系硕士研究生毕业后留校任教,1989年去德国留学并于 1992年 6月和 1997年 9月分获德国柏林大学政治学硕士和德国波茨坦大学经济与社会科学博士学位。1998年回国,主要从事德国经济及中德贸易关系的教学与科研工作。

三、注意事项:

考试:

公开招考方式包括初试和复试两个环节。

(一初试

初试科目为三门,包括第二外国语(非外语专业为公共外语和两门专业考试。每门科目的考试时间为 3小时,满分 100分。由我校自行命题,考试形式均为笔试。

(二复试

复试是博士生考试的重要组成部分,全面考查考生分析问题、解决实际问题的能力以及笔试中反映出的问题等。

复试由指导教师或指导教师小组组织,复试成绩满分 100分,60分及格。同等学力考生在复试阶段加试(笔试两门本专业硕士学位主干课程。

(三思想政治情况审查

博士生是高等教育的最高层次,应选拔德才兼备、符合博士生培养目标的人才。

1.招生单位应向考生所在单位函调人事档案和本人实际表现等材料,全面审查其政治情况。

2.思想政治品德考核内容应包括考生的政治态度、思想表现、工作学习态度、职业道德、遵纪守法等方面。

四、参考书目:

德语语言学(德语系钱敏汝教授

1、 Deppermann, Arnulf:Gespr?cheanalysieren. 4. Auflage. Wiesbaden 2008.

2、 Gansel, Christine/Jürgens,Frank:Textlinguistik und Textgrammatik.

EineEinführung.

3. Aufl. G?ttingen2009.Janich, Nina (Hrsg.:Textlinguistik. Tübingen2008.

4、 Keim, Inken/Schütte,Wilfried (Hrsg.:Soziale Welten und kommunikative Stile.Studien zur Deutschen Sprache – Forschungen des Instituts fürDeutsche Sprache 22.Tübingen2002.

5、 Knapp, Karlfried et al:Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel2004.

6、 Linke, Angelika/Nussbaumer,Markus/Portmann,Paul R.:Studienbuch Linguistik.

5., erw. Auflage. Tübingen2004.

7、 Meibauer, J?rg:Pragmatik. 2., verb. Auflage. Tübingen2008.

8、 Schwarz, Monika/Chur,Jeannette:Semantik. 5., aktual. Auflage. Tübingen2007.

9、 Spitzmüller,Jürgen/Warnke,Ingo H.:Diskurslinguistik. Eine

EinführunginTheorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse.

Berlin/Boston2011.

10、何自然 /陈新仁:《当代语用学》 , 北京 :外语教学与研究出版社, 2008年?

11、钱敏汝:《篇章语用学概论》 ,北京 :外语教学与研究出版社, 2001年?

12、叶蜚声 /徐通锵:《语言学纲要》 ,北京 :北京大学出版社, 2009年?

*备注:以上为推荐阅读的书籍

跨文化研究(德语系钱敏汝教授

1、 Heringer, Hans Jürgen:Interkulturelle Kommunikation. Tübingen/Basel2004.

2、 Keim, Inken/Schütte,Wilfried (Hrsg.:Soziale Welten und kommunikative Stile.Studien zur Deutschen Sprache – Forschungen des Instituts fürDeutsche Sprache 22.Tübingen2002.

3、 Knapp, Karlfried et al:Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel2004.

4、 Maletzke, Gerhard:Interkulturelle Kommunikation. Opladen 1996.

5、 Wierlacher, Alois/Bogner,Andera (Hrsg.:Handbuch interkulturelle Germanistik.Stuttgart/Weimar2003.

6、陈国明 :《跨文化交际学》 ,上海:华东师范大学出版社, 2009年。

7、胡文仲 :《跨文化交际学概论》 ,北京:外语教学与研究出版社, 1999年。

8、国务院侨务办公室 /国家汉语国际推广领导小组办公室:《中国文化常识》(中德对照钱敏汝 /詹霞等译,高等教育出版社, 2007年。钱敏汝:“论跨文化研究的要旨” ,载:方在庆(编著 :《爱因斯坦、德国科学与文化》 ,北京:北京大学出版社, 2006年,第 126-134页。

*备注:以上为推荐阅读的书籍?

跨文化交流(德语系贾文键教授

1、 Thomas, Alexander /Kinast, Eva-Ulrike /Schroll-Machl, Sylvia

(Hg.(2003:Handbuchinterkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band

1:Grundlagen undPraxisfelder. G?ttingen:Vandenhoeck &Ruprecht.

2、 Thomas, Alexander /Kammhuber, Stefan /Schroll-Machl, Sylvia

(Hg.(2003:Handbuchinterkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band

2:L?nder,Kulturenund Interkulturelle Berufst?tigkeit.G?ttingen: Vandenhoeck

&Ruprecht.

3、 Straub, Jürgen/Weidemann, Arne /Weidemann, Doris

(Hg.(2007:Handbuchinterkulturelle Kommunikation und Kompetenz. Stuttgart /Weimar:J.

B. Metzler.

4、 Przyborski, Aglaja /Wohlrab-Sahr, Monika (2009:Qualitative Sozialforschung. München:Oldenbourg.

5、陈向明著:《质的研究方法与社会科学研究》 ,教育科学出版社, 2008。

德国外交(德语系刘立群教授

1、 Lehmkuhl, Ursula:Theorien Internationaler Politik, Oldenbourg 1997.

2. 、 Druwe, Ulrich:Internationale Politik, ars una 1998.

3、 Schmidt/Hellman/Wolf:Handbuchzur deutschen Aussenpolitik,Wiesbaden 2007.

4、 Domschke, W.:Grundlagen der Betriebswirtschaftslehre, Darmstadt 1999.

5、 Glismann, Hans:Weltwirtschaftslehre, Entwicklungs-und

Besch?ftigungspolitik,G?ttingen1997.

6、 Sinn, Hans-Werner:Ist Deutschland noch zu retten? München,2005.

7、连玉如:《新世界政治与德国外交政策——“新德国问题” 探索》 , 北京:北京大学出版社, 2003年。

8、殷桐生主编:《德国外交通论》 ,北京:外语教学与研究出版社, 2010年。

9、宋坚:《德国经济与市场》 ,北京:中国商务出版社, 2003年。

10、朱仲棣:《国际经济学》 ,上海:上海财经大学出版社 , 1999年。

11、同济大学德国研究中心主编:《德国蓝皮书》 2012和 2013年版。北京:社会文献出版社, 2012年和 2013年。

德国经济(德语系史世伟教授

1、 Abelshauser, Werner:Deutsche Wirtschaftsgeschichte von 1945bis zur Gegenwart,zweite, überarbeitete und erweiterte Auflage. München:Verlag C.H.Beck, 2011.

2、 Lachmann, Werner:Volkswirtschaftslehre 1, Grundlage, 4. Auflage.

Berlin:Springer,2003.

3、 Lachmann, Werner:Volkswirtschaftslehre 2, Anwendungen, 2. Auflage. Berlin:Springer,2004.

4、阿尔弗雷德·席勒等主编, 史世伟等译:《秩序理论与政治经济学》 , 太原:山西经济出版社, 2006年。

5、罗尔夫·H ·哈塞等主编,王广成等译:《德国社会市场经济词典》 (第二版 ,上海:复旦大学出版社, 2009年。

6、史世伟著·译:《中德经贸关系研究》 ,北京:对外经济贸易大学出版社, 2013年。

7、《欧洲研究》、《德国研究》 2005年以来的相关论文。

育明考博教研部主编的《考博英语真题解析》、《考博词汇》 , 是最为权威的考博英语备考资料。同时也得了到育明考博学员的肯定和证明,并且每年都会再版更新。可以联系育明考博购买邮寄,或在全国各大书店及卓越亚马逊及当当网下单。

附录:育明考博课程设置(之一——英语全程班

阶段课程开课时间课时

育明考博优秀学员及成绩介绍

育明考博坚持“小班夯实基础”与“一对一重点攻克”相结合的教学思路,认真对每一位学员负责。针对每一位学员自身实际与报考院校的不同,在教学规划与授课方式上进行个性化的设置,推动每一位学员都能够在最短的时间内取得理论知识与应试技巧的最大提升。近几年育明考博的辅导课程取得了卓著的成绩,每年都有近百人进入北京各院校的重点学科,以下是关于几位优秀学员的介绍:

学员一、

张立平 :北京大学藏学研究院博士(在职

简介:育明考博优秀学员,硕士毕业于上海外国语大学。所选课程为北大考博英语一对一班与专业课定向保录班。经过六个月辅导学习以当年度北大考博英语全校第一的成绩顺利考入北京大学教育院教育学原理专业。学员二、

赵文娟:人民大学环境学院人口、资源与环境经济学专业博士

简介:育明考博 14届优秀学员,硕士毕业于中国石油大学。2013年 7月报名进入育明考博辅导课程进行学习, 所选课程为北京外国语大学英语集训营与专业课一对一教学。

学员三、

高犇:中科院数学研究所博士

简介:育明考博 14届优秀学员,2013年 12月份进入育明考博辅导课程, 所选课程为考博英语特别保录班与专业课定向保录班。经过近三个月高强度的辅导学习,顺利考入中科院数学院就所。

学员四、

张广超:中国矿业大学大学资源与安全工程学院博士

简介:育明考博 14届优秀学员, 硕士毕业于中国矿业大学资源与安全工程

学院。 2013年 12月份进入育明考博辅导课程, 所选课程为考博英语一对一。经过三个月的冲刺学习顺利考入中国矿业大学大学资源与安全工程学院矿业工程专业。

育明考博学员模拟考试答卷留存

育明考博学员上课场景及教学环境照片

德语谚语大全

A) das A und O + G /von (D):核心,关键,最重要的事 这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alph a et l''''''''omega。 Verst?ndnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe. 体谅对方是婚姻美满的关键。 von A bis Z :von Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。 从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。 Wer A sagt, mu?auch B sagen. :有始有终 说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。 die Achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害 Achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。长大后,Achilles 作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。 Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen. 变格是他学习德语的薄弱环节。 etw.ad acta/zu den Akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事 拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。 für etw. eine Antenne haben :对某事敏感 身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。 Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit. 他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。 Argusaugen haben :目光敏锐 Argus 是希腊神话中的百眼巨人,有100只眼睛,目光当然就敏锐了。 jn. auf den Arm nehem :取笑,捉弄 把小孩抱在手上是逗他玩,那么如果是对成年人呢? ... Es macht ihm Spa?, andere auf den Arm zu nehmen. 他以捉弄他人为乐。

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示_北京外国语大学考研网

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示 序号本科院系本科专业姓名 1英语学院英语祝麦伦2英语学院英语武晓钰3英语学院英语王思琳4英语学院英语丁敏学5英语学院英语许霖川6英语学院英语田逸功7英语学院英语毛翩翩8英语学院英语王嘉 9英语学院英语毛嘉敏10英语学院英语马生晴11英语学院翻译吴昊12英语学院翻译李智镕13英语学院翻译王静怡14英语学院翻译伊人15英语学院翻译宗琬晶16俄语学院俄语语言文学唐国恩17俄语学院俄语语言文学侯若芸18俄语学院俄语语言文学林琳19俄语学院俄语语言文学邱烨20俄语学院俄语语言文学李玲慧21俄语学院俄语语言文学张凯琪22法语系法语语言文学罗婉匀23法语系法语语言文学孙家悦24法语系法语语言文学何润哲25法语系法语语言文学王诗凡26法语系法语语言文学李阳竹27法语系法语语言文学沈逸舟28德语系德语语言文学罗舒云29德语系德语语言文学陈若茵30德语系德语语言文学关宇彤31德语系德语语言文学叶继琳32德语系德语语言文学韩昕彤33德语系德语语言文学商健华34德语系德语语言文学朱佳音

35德语系德语语言文学曹子悦36德语系德语语言文学葛袆37德语系德语语言文学刘若晖38日语系日语寿香那39日语系日语徐晓晴40日语系日语马琳41日语系日语米淳华42日语系日语陈鑫43日语系日语陈思汗44日语系日语潘雨榕45西葡语系西班牙语张珊46西葡语系西班牙语张悦47西葡语系西班牙语李又琳48西葡语系西班牙语李云清49西葡语系西班牙语耿晓坤50西葡语系葡萄牙语黄琳51阿拉伯学院阿拉伯语言文学闫若素52阿拉伯学院阿拉伯语言文学方一丹53阿拉伯学院阿拉伯语言文学孙博宇54阿拉伯学院阿拉伯语言文学王文君55欧语学院波兰语赵祯56欧语学院芬兰语崔可57欧语学院意大利语王金霄58欧语学院意大利语刘动59欧语学院罗马尼亚语徐台杰60欧语学院保加利亚语杨萌琳61欧语学院波兰语梁媛媛文章来源:文彦考研

德语国家文化概况复习题

判断正误 1.“四七社”的精神领袖是格拉斯。 2.《法学总论》、《法学汇编》和《新敕令》三部法典与《查士丁尼法典》合称 《罗马法》。 3.1054 年,东部教会宣布脱离罗马教廷,史称“东西教会大分裂”。 4.17 世纪,巴洛克文化席卷欧洲,文学艺术中产生了古典主义。 5.17世纪艺术家们把古典文化奉为圭臬,希腊、罗马的造型艺术、诗学、戏剧 成为艺术创作的范本, 其影响之深,乃至引起了著名的“古今之争”。 6.1848年的民族统一运动直接威胁到德意志各邦国统治者的利益,遭到他们联手镇压。奥地利首相梅特涅在各邦君主的支持下,通过了“ 卡尔斯巴德决议”,以扑灭大学生运动,限制民众的政治活动。 7.1918年11 月7 日,慕尼黑爆发革命,革命蔓延到柏林,威廉一世众叛亲离,不得不仓惶出逃荷兰,在欧洲历史上叱咤风云两个多世纪的霍亨佐伦王朝宣告覆灭。 8.1919 年6 月28 日,德国代表团经过长时间的谈判,终于在巴黎郊外签署著名的《凡尔赛条约》。 9.1939 年二战爆发前夕,希特勒提出:一旦发生战争,就要彻底消灭欧洲的犹太人,即所谓“最终解决”。 10.1945 年以后,就有一大批相当出色的瑞士和奥地利德语作家在德语文学界占据了重要地位,例如瑞士作家马克斯·弗里施和弗里德利希·迪伦马特和奥地利作家托马斯·贝恩哈特、著名的奥地利女诗人英格博格·巴赫曼,以及当代最惹人争议的奥地利作家彼得·汉特克等。 11.1949 年,布莱希特形象地提出了“砍光伐尽”的文学主张。 12.1970 年12 月7 日,联邦德国总理威利·勃兰特在华沙向华沙无名烈士们和华沙隔都死难者纪念碑献花圈时,突然跪倒在地,代表德意志民族和国家向华沙死难者认罪。 13.1989 年12 月,在莱比锡传统的星期一游行中,“我们是一个民族”的口号取代了“我们才是人民”。 14.1990 年12 月,分裂多年的德国终于实现了统一。 15.1996 年春,人称“统一总理”的科尔大胆提出“ 一揽子节约措施”以节约开支,增加就业机会。 16.存在主义的主要著作是海德格尔的《存在与虚无》。 17.存在主义哲学是马丁·海德格尔和卡尔·雅斯贝斯在两次大战之间创立的,后来在法国得到了进一步的发展,其思想渊源可追溯到19 世纪和20 世纪初欧洲的反理性主义思潮。 18.丹麦哲学家克尔恺郭尔和德国哲学家叔本华是存在主义的主要思想先驱。 19.当第一次世界大战残酷进行时,施本格勒正在撰写《西方的衰落》。 20.德国地处中欧,德意志民族血缘上属于拉丁语系的日耳曼人,在基督教征服 欧洲的过程中接受了基督教。 21.德国文化的“源头”就是所谓“异教文化”,即古希腊罗马文化、基督教文化以及

英语国家名与国籍的写法区别

国家与国籍的区别 America(美国)American(美国人)American(美国) Australia(澳大利亚)Australian(澳大利亚人)Australian(澳大利亚)Brazil(巴西)Brazilian(巴西人)Brazilian(巴西) Britiain(英国)English(英语)Briton(英国人)British(英国)Canada(加拿大)Canadian (加拿大人)Canadian (加拿大) China(中国)Chinese(汉语)Chinese(中国人)Chinese(中国)Egypt(埃及)Egyptian(埃及人)Egyptian(埃及) England(英国)English(英语)Englishman(英国人)English(英国)France(法国)French(法语)Frenchman(法国人)French(法国)Germany(德国)German(德语)German(德国人)German(德国)Greece(希腊)Greek(希腊语)Greek(希腊人)Greek(希腊) India(印度)Indian(印度人)Indian(印度) Ireland(爱尔兰)Irish(爱尔兰语)Irishman(爱尔兰人)Irish(爱尔兰)Israel(以色列)Israeli(以色列人)Israeli(以色列) Italy(意大利)Italian (意大利语)Italian (意大利人)Italian(意大利)

Japan(日本)Japanese(日语)Japanese(日本人)Japanese(日本) The Netherlands(荷兰)Dutch(荷兰语)Dutchman(荷兰人)Dutch(荷兰) New Zealand(新西兰)New Zealander(新西兰) Portugal(葡萄牙)Portuguese(葡萄牙语)Portuguese(葡萄牙人)Portuguese(葡萄牙) Russia(俄国)Russian(俄语)Russian(俄国人)Russian(俄国) Scotland(苏格兰)Scots,Scottish(苏格兰语)Scotsman (苏格兰人)Scots,Scottish (苏格兰) Spain(西班牙)Spanish(西班牙语)Spaniard(西班牙人)Spanish(西班牙) Sweden(瑞典)Swedish(瑞典语)Swedish(瑞典人)Swedish(瑞典) Switzerland(瑞士) Swiss(瑞士人)Swiss(瑞士) Wales(威尔士)Welsh(威尔士语)Welshman(威尔士人)Welsh(威尔士)

德语常用语句

1、K?nnen Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗? 2、K?nnten Sie sich vorstellen? 您能介绍一下自己吗?(虚拟式用法,更加委婉客气。)3、Bitte stellen Sie sich vor! 请您介绍一下自己!(命令式) 4、Darf ich mich vorstellen? 我能自我介绍一下吗? 5、Darf ich mich mal kurz vorstellen? 我能作个简单的自我介绍吗? 6、Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 7、Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle? 您能让我介绍一下自己吗? 8、Darf ich mich bekannt machen? 我能介绍一下自己吗? 9、Darf ich Sie bekannt machen? 我可以向您介绍我自己吗? 10、Wie hei?en Sie? Wie hei?t du? 您叫什么?你叫什么? Ich hei?e ...

11、Wie ist Ihr Name? Wie ist Ihr Vorname? Wie ist Ihr Familienname? 您的名字是什么?您的名是什么?您的姓是什么? Mein Name ist ..., ... ist mein Vorname, ... ist mein Familienname. 我的名字是……,……是我的名,……是我的姓。 12、Wer sind Sie? 您是谁? Ich bin .... Ich bin Freundin von Herrn .... Ich bin Freund von Frau .... 我是……。我是...先生的女朋友。我是...女士的男朋友。 13、Woher kommen Sie? Woher sind Sie? 您从哪里来?你从哪里来?(一般问是哪里人) Ich komme aus .... Ich bin aus ... 我来自……。 (如果说来自中国北京,可以先说大的地点,再说小的地点。如: Ich komme aus China, aus Beijing.) 14、Das ist meine Visitenkarte. 这是我的名片。(名片也可以说成Karte) 15、Wie alt sind Sie? Wie alt bist du? 您几岁了?你几岁了?(注意:按照社交礼仪,一般不要问对方的年龄,特别是外国人。) Ich bin 20 Jahre alt. 我20 岁。

英语语言与文化

英语魅力何在 摘要:英国地理位置优越,历史悠久,其英语的发展也经历大起大落,英语从古英语(450年—1150年)发展到中古英语(1150年—1500年)再发展到现代英语(1500年至今),期间经历凯尔特人的史前文化,文艺复兴,殖民扩张,工业革命等等大事记,而此也使得英语兼容了多国的语言,奠定了它世界第一语言的地位。英国是海洋民族,它的诸多词汇与海,鱼,船,水手有关,某些词汇语句的词义特别有意思,这便是它魅力所在。 关键字:英国历史;语言发展;英语的兼容性;词义魅力 语言是思维工具和交际工具。它同思维有密切的联系,是思维的载体和物质外壳以及表现形式。 语言是符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为意义内容的,音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。 语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识成果的载体。 语言是人类的创造,只有人类有真正的语言。许多动物也能够发出声音来表示自己的感情或者在群体中传递信息但是这都只是一些固定的程式, 不能随机变化。只有人类才会把无意义的语音按照各种方式组合起来,成为有意义的语素,再把为数众多的语素按照各种方式组合成话语,用无穷变化的形式来表示变化无穷的意义。 现在世界上的已知语言共5651种,公认的独立语言有4200种,其中100万以上的人口使用的由163种。汉语是使用人数最多的语言,我认为,它是最独特,最美的语言,绝对的无与伦比,其次是英语,是使用范围最广的语言,普及性高。 每位教英语的学者都说,要学好英语,一定要先了解英国的地理和文化,这样才能掌握英语的精髓。英国位于欧洲,是由大不列颠岛(包括英格兰,苏格兰,威尔士)以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰和一些小岛(海外领域)组成。英国东

德语表达的国家名称

德语表达的国家名称 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

我们在德语学习的基础阶段,会学习到一些用德语表达的国家名称。然而,德语的严谨会让这成为我们不那么容易掌握的一部分。因此,今天就来帮助小伙伴们系统梳理一下不同国名的说法,以及在不同场合中的运用。 1. 德语中的国家名称根据前面的定冠词,一般可以分为以下4种情况:( 1 ) 绝大多数德语国名在使用中是不需要冠词的,这样的词相对比较简单,我们也比较熟悉,它占据了国家名称的绝大多数。比如: China中国;Indien 印度;Italien意大利;Deutschland德国;Frankreich法国;Spanien西班牙;Griechenland希腊;Brasilien巴西;Argentinien阿根廷;Mexiko 墨西哥;Japan日本;Kanada加拿大;Norwegen挪威;Schweden瑞典;Finnland芬兰;Russland俄罗斯;Weirussland白俄罗斯;Australien澳大利亚;Portugal葡萄牙;Irland爱尔兰;Neuseeland新西兰;Thailand泰国;Vietnam越南;Laos老挝;Pakistan巴基斯坦;Israel以色列;Afghanistan阿富汗;Polen波兰;Südafrika南非; Südkorea韩国;Nordkorea朝鲜,等等,恕不例举。 ( 2 ) 阴性国名:从这里开始,有点难度增加了,有几个特殊的国家名称前面要加定冠词die,比如我们非常熟悉的,die Schweiz瑞士;die Slowakei斯洛伐克;die Türkei土耳其;还有最近国际上闹得沸沸扬扬的die Ukraine乌克兰;die Mongolei蒙古;如果德国不叫Deutschland,而是用“德意志联邦共和国”的话,那么它也是阴性的,即die Bundesrepublik Deutschland,因为Republik原本就是一个阴性名词。还有很特殊的捷克,如果是Tschechien,那么就属于上述第一种情况,不需要冠词;而如果变成“捷克共

德语写作常用语句

德语写作常用语句 01 主题与描述 1 表达主题 - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle gibt darüber Auskunft, dass…… - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle gibt Auskunft über……… - Das Diagram / Schaubild / Die Tabelle stellt …dar - Das Diagram / Schaubild gibt eine schematische Darstellung von… - Das Diagram / Schaubild zeigt / veranschaulicht… 2 过渡句 - Wie das Diagram / Schaubild / die Tabelle darstellt,… - Nach diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle … - Das Diagram / Schaubild / die Tabelle macht uns deutlich,… - Aus diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle ist zu ersehen / ersichtlich,… - Aus diesem Diagram / Schaubild / dieser Tabelle ergibt sich,… - Es f?llt uns auf,… - Es ist auff?llig, dass die Zahl / Statistik …umfasst / betr?gt. 3 描述现状,变化,走势 - steigen, zunehmen, sich erhlhen, anwachsen - sich verringern, zurückgehen, sinken, abnehmen - sich verdoppeln, verdreifachen, vervierfachen … - auf / um das Doppelte, Dreifache, Vierfache … - dreimal / viermal so viel betragen - Die Tendenz geht dahin, dass … st?ndig / gleichm?ssig / langsam / schnell zunehmen - Die Tendenz geht darin, dass … st?ndig / gleichm?ssig / langsam / schnell abnehem

2018北京外国语大学德语系考研复试通知复试时间复试分数线复试经验

2018北京外国语大学德语系考研复试通知复试时间复试分数线复试 经验 启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年北京外国语大学德语系考研复试细则,仅供参考: 一、复试科目(启道考研复试辅导班)

二、复试通知(启道考研复试辅导班) 为贯彻落实国家2017年研究生招生政策,继续执行按需招生、德智体全面衡量、择优录取、宁缺毋滥的原则,进一步突出拔尖创新人才选拔质量,高度重视并做好研究生类型和学科、专业结构布局调整优化工作,顺利、高效地完成2017年我校硕士研究生复试工作,特制定本办法。 复试录取工作办法 1.复试时间、地点安排 资格审查: 2017年3月25日9:00—11:00 地点:东院12大教室(俄语学院除外) 专业笔试: 2017年3月26日9:00—11:00 地点:东院逸夫楼(部分院系) 专业面试: 2017年3月25日-26日地点:各院系(俄语学院除外) 注:俄语学院资格审查2017年3月27日9:00—11:00 专业面试2017年3月27日下午 无专业笔试 体检:2017年3月27日上午(京外考生)、28日上午(京内考生) 地点:校医院(新址:北外西校区7号楼西校区餐厅西北方向) 专业笔试:时间2小时,卷面满分100分; 专业面试:时间10-15分钟/人。 各院系具体复试方案将于3月21日前在我校研究生院网站分别公布。 对于未按时参加上述任一环节的考生视为自动放弃复试资格。 2.复试比例

我校2017年硕士研究生复试原则上采取差额复试,基本复试比例为1:1.3,高翻学院复试比例为1:2;国际中国文化研究院接受调剂复试比例为1:2;接受校外调剂复试比例为1:2。 3.复试考核方式 复试重点考查考生的专业水平、科研和创新能力及综合素质。 复试考核方式包含以下内容: (1)外语听力及口语测试(随面试一同考核,计入面试考核成绩) (2)笔试(可视院系具体要求决定是否笔试) (3)面试 各院系具体复试方案将于3月21日前在我校研究生院网站分别公布。 4.成绩折算及录取原则 录取时按照考生总成绩排序,择优录取。 (1)各院系考生总成绩计算公式: A.有专业笔试的院系: 总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×50%)×50%+〔(初试专业1成绩+专业2 成绩)÷3〕×50%。 B.无专业笔试的院系/专业(不含高翻学院): 总成绩=复试成绩专业面试×50%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。 C.高翻学院: 考生总成绩=复试成绩〔(视译×30%+复述×30%+口试×40%)×50%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。 (2)复试中笔试或面试成绩低于60分者,视为复试不合格,不予录取。少数民族骨干计划的考生的复试、录取条件参照本项规定,笔试、面试及最后复试总成绩均须达到60分方有进入录取范围的资格,再按成绩及教育部下达的民族骨干生名额进行录取。 (3)未经复试或未通过资格审查的考生一律不予录取。 5.信息公布 考生可登陆北京外国语大学研究生院网站https://https://www.wendangku.net/doc/7a16525294.html,/,查询我校最新复试方案、调剂方案及录取名单。 6.调剂工作程序

浅谈英语和德语的关系

浅谈英语和德语的关系 武汉大学 雷蕾

华中科技大学毕业设计(论文) 摘要 近些年来,世界各国人民对学习德语和德国文化的兴趣与日俱增。表现最突出是人们把德语作为一种科学语言来学习,对此最好的说明是越来越多的大学生和科技工作者在学习德语。其次是德语作为一种国际贸易语言运用的范围越来越广,德国的一些知名企业特别是汽车和电气企业,例如大众,西门子等在全球范围类的经营扩张,也使得德语为越来越多的人们认可和接受。而英语作为全球运用最为广泛的语言,一直都是我们大学生最重视的课程之一。在这个过程中,我们不难发现许多德语词与英语词相似,这是因为它们都源出于印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支,这类词叫做同源词。以德语词汇来说,大部分单词或词根与英语完全相同或相近,有人统计,英语与德语相同或相近的词汇不下8000个。与此同时,随着全球化的进一步发展,不断深入的国际政治、经济合作以及通讯、信息系统特别是因特网领域的飞速进步,在德语语言中还将有越来越多的有越来越多的英语外来词被引入德语,并将对德国社会的各个领域产生诸多影响。 本文将从当今德语中比比皆是的英语现象出发,从历史,社会,文化的角度阐释这一现象的本源,探索这一现象发生发展的推动力量,介绍德国社会各界对这一现象的不同看法,并着重从英语对德语词汇的影响,德英双语语序的比较研究,德英双语构词方式的比较研究,英语和德语词序对比以及德语的发展前景等几个方面揭示英语对德语的影响及英语与德语之间密不可分的内在联系。 关键词:

华中科技大学毕业设计(论文) Inhaltsangabe In der jüngesten vergangenen Jahren haben sich die weltweit Leidenschaft für Deutschlernen kontinuerlich verst?rkt .V or allem wird Deutsch als eine wissenschaftliche und techinologische Sprache gelernt,das mit immer mehr Deutschlerner aus Studenten und Wissenschaftler begründet wird. Zweitens wird Deutsch als eine internationale Handelssprach immer h?ufiger und verbreiter gebraucht und die bekannte deutschen Unternehmen,insbesondere die Autos und Elektroniksfirma führen bei glabaler Bewirtschaftung des multiinternationalen Unternehmen zur Popularit?t der deutschen Sprache.In diesem Prozess ist nicht schwer zu finden,die ?hnlichkeit zweischen deutschem und englischem Wortschtz,weil sie beiden aus Germanische Sprache Indo-Europ?ischen stammen und diese W?rter werden Cognates bezeichnet.In deutschem Wortschatz ist leicht zu sehen,dass die meisten W?rter oder Basis v?llig gleich mit englchen.Einer Statistik zufolge sind die gleichen und ?hnlichen W?rter in beider Sprache nicht weniger als 8000.Daneben werden vielen englischen Fremdw?rtern in deutsche Sprache eingeführt wegen der weiteren Entwicklung der Globalisierung,vertiefenden internationalen Zusammenarbeit im Gebiet der Politik und Wirtschaft sowie dem schnellen Fortschritt der Nachrichtentechnik und des Informationssystems. Jede Bereiche der deutschen Gesellschaft wird deswegen tiefgehend beeinflusst werden: In diesem Artickel werde ich beginnen mit det englischen Eigenschaften in deutschen Sprache und versuche ,aus historischer ,sozialer und kultureller Perspektiv diese Erscheinung zu ekl?ren,verschiedeneMeinungen in deutscher Gesellschaft vorzustellen und auch auf die Einflüsse von englischer Sprache wert zu legen. S tichw?rte r :

2003年南京大学考博英语真题及详解【圣才出品】

2003年南京大学考博英语真题及详解 SECTION I LISTENING COMPREHENSION(20%) (略) SECTION II STRUCTURE AND VOCABULARY(35%) Part A Directions:Questions31-40are incomplete sentences.Beneath each sentence you will see four-words or phrases,marked A,B,C,and D.Choose the one word or phrase that best completes the sentence.Then blacken your answer in the corresponding space on your answer sheet. 31.This platform would collapse if all of us______on it. A.stand B.stood C.would stand D.had stood 【答案】B 【解析】一般现在时的虚拟语气结构,主句用would+动词,从句用一般过去式。 32.The young man who saw the car______into the river telephoned the police. A.plunged B.plunge

C.was plunging D.to plunge 【答案】B 【解析】see sth.do表示看到事物动作的整个过程,这里表示看见车陷入河里。 33.You can come with me to the museum this afternoon______you don’t mind walking for half an hour. A.unless B.so far as C.except D.if 【答案】D 【解析】句意为“如果你不介意走半个小时路的话,你今天下午就跟我一块去博物馆吧。” 可知为D,其余三项均不通。 34.We can rely on William to carry out this mission,for his judgment is always ______. A.inexplicable B.healthy C.sound D.straight 【答案】C

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

北外考研德语语言文学专业报录比、分数线及就业情况

北外考研德语语言文学专业报录比、分数线及就业情况 北外德语语言文学包括德语语言学、德语教学法、德语文学、德语翻译理论与实践、德语外交与经济和德语跨文化(经济)交流六个研究方向,这六个研究方向的报录比、分数线及就业情况分别介绍一下: 一、报录比 1.德语语言学 年份报考人数录取人数考录比 20119444% 201213431% 201311436% 2.德语教学法 年份报考人数录取人数考录比 20117343% 201233100% 201312325% 3.德语文学 年份报考人数录取人数考录比 201122627% 201216850% 201323626% 4.德语翻译理论与实践 年份报考人数录取人数考录比

201124417% 201215427% 201327415% 5.德语外交与经济 年份报考人数录取人数考录比 201131929% 2012321031% 201336925% 6.德语跨文化(经济)交流 年份报考人数录取人数考录比 201113215% 201219421% 201318422% 二、分数线 年份复试总分线政治、外语)专业科目总分线 201135555205 201234552226 201335054222 201435055203 201534552214 三、就业情况 北外德语语言文学毕业后的就业领域有外交、外贸、新闻、文化等,例如外交部、对外经济贸易部、广播电影电视部等中央各部委以及在中央各部委担任德语高级翻译。还有一部

分去高校当老师和一些科研单位等。总之,北外德语语言文学的毕业生以其高素质、厚基础、宽口径的特色受到用人单位的普遍赞誉的,即毕业生不用担心找工作的问题。

学习德语的十大理由

学习德语的十大理由 欧洲重要的交际语言 会说德语的人可以跨越语言障碍、和约一亿欧洲人交流,因为德语不仅在德国 而且在奥地利、瑞士大部分地区、列支敦士登、卢森堡以及意大利北部一些地区、比利时东部和法国东部使用。德语是欧洲除俄语外被作为母语使用的第二大语言,是世界上十大常用语之一。 原版阅读 对文学感兴趣的人绕不开德语。德国图书出版市场每年出新书八万余本,德国由此位列世界图书出版大国。译文无法完全反映德语文学的文化成就。 和德国人做生意 德国是几乎所有欧洲国家和许多欧洲以外国家最重要的贸易伙伴国。会说德语可以改善和德国——全球第三大工业国和全球数大出口国之一——生意伙伴们的贸易关系。在经济界懂德语好处很大,因为用对双方来说都是外语的一门语言谈判很容易造成经济后果严重的误会 体验成功 德语并不比英语、法语、西班牙语难学难懂。借助现代化的交流式教学方法,短时间内就能达到较高的交流水平。 旅游业优势 德国、奥地利和瑞士游客对于许多国家来说是最大、最重要的游客群组。因此旅游业从业人员懂德语非常有利。 职场机会 懂德语的人在职场上的机会更大。许多在国外经营的德国公司、许多在德国经营的外国公司以及与德语国家经济关系密切的公司都需要具有一定德语水平的人才。在欧盟国家,懂德语的专才、还有外国留学生和学者能找到许多有意思的培训、留学和工作机会。 德语是了解欧洲的工具 学习外语总能拓展一个人的精神视野和职业视野。学习德语意味着为自己打开中欧的一个重要的精神、经济和文化史宝库。 科学进步 懂德语对于科学家和大学生来说尤为重要,因为在科学著作领域,德文著作位列第二。能看懂德文意味着为自己打开一片现代科学各领域研究成果的广阔天地。因此有逾40%的美国科学家推荐自己的学生学习德语,在波兰和匈牙利这个数字则超过70%。

[外语类试卷]2014年南京大学考博英语真题试卷.doc

[外语类试卷]2014年南京大学考博英语真题试卷 一、Structure and Vocabulary 1 Hunting is thought to be______for the extinction of some wildlife. (A)responsible (B)blamed (C)charged (D)denounced 2 The American students came to our school in November, and we then made a______visit to theirs. (A)reciprocal (B)bilateral (C)considerate (D)rewarding 3 That man claimed to be a______of Confucius. (A)descending (B)ascending (C)descendant (D)offspring 4 Can you______the truth of his statement?

(A)deny (B)refuse (C)decline (D)reject 5 I failed in my new job. If only I______my parents. (A)listened to (B)had listened to (C)have listend to (D)would listen to 6 He studied at a famous college when he was young, ______contributed to his success in later life. (A)which (B)it (C)that (D)what 7 My eldest sister went on with the story and young children around her ______ with " wonderful!" from time to time. (A)broke out (B)broke off (C)broke in

德语 常用语

Fangen wir an. 我们开始吧!beeil dich. 快点! Die Rechnung,bitte! Stimmt so. 结账,不用找了!Das ist wirklich nicht n?tig. 没必要! Na und ?那又怎么样?Probier mal. 试试吧! Lass dich nicht entmutigen. 别灰心。 Mach dir nichts daraus. 别生气。 Kann sein. 可能是吧。 Geht so. 还行 Nicht so gut/viel wie erwartet. 不太理想Verschon mich. 饶了我吧(不耐烦) Zahlen wir getrennt. 各付各的吧。Ok, abgemacht. 就这么办吧、Lass mich mal. 让我来试一下、Kopf hoch. 别难过、 So ein Mist. 这下可惨了、Genauso wie erwartet. 不出我之所料、Es ist schon sp?t. 时候不早了、 Es ist was passiert. 出事了、 Hau ab ,weg. 滚开、 Ein geiler Typ./Wirklich geil. 酷毙了、 Nimm es mir nicht übel. 您别介意、 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Ich glaube schon. 我是这么想的、Mach dich nicht lustig über mich. 别拿我开心、 Gib alles./ Tu dein Bestes. 加油、 Wie kommt es?/Wie konnte das nur passiert? 怎么搞的、 Du übertreibst. 太夸张了吧、Nichts zu machen. 没办法、 Nur keine Panik. 别怕、 Das ist nicht zu ?ndern./ Das kann man nichts machen. 没辄、 Lass mich mal nachdenken. 让我想想、

德国语言与文化学习心得

德国语言与文化学习心得 班级:给排水一班学号:20136045 姓名: 在一学期我选修了德国语言与文化,现在回顾这八周,虽然没有学习到很精深的语言运用方法,但是从这一门课程中我清晰地认识到德国语言与文化的形成与发展,了解了德国人的风土人情,看见了德国与中国的文化差异与社会的运行体制区别,每个国家的语言与文化都有其形成的脉络图,从中我们可以看到文化的形成过程,有助于我们充分体会一个国家的内涵。 德语印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支下的一门语言。它最初在德国、奥地利、瑞士北部、列支敦士登、卢森堡、意大利南提洛尔,比利时的一小部分地区,部分波兰地区和部分法国阿尔萨斯、洛林地区内使用。另外,在德国的前殖民地内,例如纳米比亚拥有大量的说德语的人口,在东欧的一些国家中,仍有少量的说德语的少数民族。欧洲语言管理中心2013年9月最新的数据显示,全球共有240,000,000左右人口使用德语。日耳曼语中发生的音变(也称高地德语音变)使德语从共同日耳曼语中分化出来,逐渐发展成为独立的语言。以及宗教改革家马丁·路德的《圣经》德语译本和他的其他著作的传播,书面共同语开始形成。1880年康拉德·杜登出版了他的德语全正体书写字典(das Orthographische W?rterbuch der deutschen Sprache)。1901年经过小的更改后这部字典成为标准德语的唯一的规则作品。其中的规则一直到1998年才被得到新的修改。马丁?路德与康拉德杜登是德语形成过程中不得不说的两个人,他们为德语的发展做出了突出的贡献。 在课程中我了解了德国人对德国啤酒节的疯狂,由于德国人将喝酒视为每天的“必修课”,各种酒馆、酒屋、小客栈便多似天上的星星。仅人口100万的慕尼黑就有3000多个每天都座无虚席的啤酒馆。慕尼黑一向是公认的“啤酒之都”,每年秋季都会举行世界上规模最大的啤酒节——十月庆典。来自世界各地的观光客纷至沓来,涌向慕尼黑,一品“巴伐利亚啤酒”,并亲身体验德国人民欢庆节日的热闹和喜悦。慕尼黑的十月啤酒节,让他国人提到德国啤酒就想象慕尼黑大叔手持1升啤酒杯,大啖整鸡的场景。其实还可以做另一种情景想象,因为德国、欧洲乃至世界历史的很多片段,与“啤酒主义”文化存在诸多交集。说到深入国家文化骨髓的德国啤酒文化,不能不提及啤酒园(Biergarten)。这不是日本那种屋顶上挂着粉红色灯笼或闪烁霓虹灯的场所,而是庭中有栗子树或菩提树一类的大植物的露天饮酒场所。可以说代表慕尼黑贮藏啤酒产品的皇家啤酒厂和罗温布鲁,也是开放巨大啤酒园,为上千啤酒爱好者的夜生活提供场地。每年从九月下旬到十月上旬,人们倾巢而出,亲朋好友相伴,恋人情相依,欢聚在一起,喝着自制的鲜酿啤酒,吃着德国独有的各式各样的香肠和面包,其间乐队身着民族服装穿梭于人群之中,娴熟地演奏轻松欢快的乐曲。 在课堂上我们走近德国风俗,了解并知道德国人的生活习惯对于去德国学习、工作或者访问的人来说,是一件十分重要的事情。如果事先一无所知,到时免不了会闹出笑话,或者给自己带来不便。所谓入乡随俗,就是这个道理。但怎么才能随得好呢?这就要事先有所了解。德国人非常注重规则和纪律,干什么都十分认真。凡是有明文规定的,德国人都会自觉遵守;凡是明确禁止的,德国人绝不会去碰它。在一些人的眼中,许多情况下,德国人近乎呆板,缺乏灵活性,甚

相关文档
相关文档 最新文档