文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 18、狼重点字词句翻译(有答案)

18、狼重点字词句翻译(有答案)

18、狼重点字词句翻译(有答案)
18、狼重点字词句翻译(有答案)

18、狼

蒲松龄

1、一屠晚归,担中肉尽.(),止.()有剩骨。途中两狼,缀.()行甚远。

2、屠惧,投以.()骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之.(),后狼止而前狼又至.()。骨已尽矣,而两狼之.()并.()驱.()如.()故.()。

3、屠大窘.(),恐前后受其.()敌.()。顾.()野有麦场,场主积薪

..()其.

()中,苫蔽

..()成丘。屠乃.()奔倚.()其.()下,弛.()担持.()刀。狼不

敢前.(),眈眈

..()相向。

4、少时

..(),目似瞑...(),一狼径.()去.(),其一犬.()坐于前.()。久之

(),意.()暇.()甚。屠暴.()起,以.()刀劈狼首,又数刀毙.()之。方.()欲行,转视积薪后,一狼洞.()其.()中,意将隧.()入以.()攻其.()后也。身已半入,止露尻.()尾。屠自.()后断其.()股.(),亦毙之。乃.()悟前狼假寐.(),盖.()以.()诱敌。

5、狼亦黠.()矣,而.()顷刻

..()几何

..()

..()两毙.(),禽兽之.()变诈

哉?止增笑.()耳.()。

重点句子的翻译:

1、途中两狼,缀行甚远。

____________________________________________________________________ 2、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

____________________________________________________________________ 3、屠大窘,恐前后受其敌。

____________________________________________________________________ 4、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

____________________________________________________________________ 5、屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

__________________________________________________________________ 6、少时,一狼径去,其一犬坐于前。

__________________________________________________________________ 7、久之,目似瞑,意暇甚。

__________________________________________________________________ 8、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

__________________________________________________________________ __________________________________________________________________ 9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

__________________________________________________________________ 10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

__________________________________________________________________ __________________________________________________________________

18、狼答案

蒲松龄

1、一屠晚归,担中肉尽.(完),止.(仅,只)有剩骨。途中两狼,缀.(连接,紧跟)行甚远。

2、屠惧,投以.(把)骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之.(代词,指狼),后狼止而前狼又至.(到)。骨已尽矣,而两狼之.(助词,不译,用于主谓间取消句子的独立性)并.(一起)驱.(追赶、追随)如.(像、跟)故.(旧,原来)。

3、屠大窘.(处境困迫、为难),恐前后受其.(代词,指狼的)敌.(攻击、胁

迫)。顾.(看、视)野有麦场,场主积薪

..(堆积柴草)其.(代词,指麦场)中,

苫蔽

..(覆盖、遮盖)成丘。屠乃.(于是,就)奔倚.(靠)其.(代词,指柴草堆)

下,弛.(解除,卸下)担持.(拿起)刀。狼不敢前.(上前),眈眈

..(注视的样子)相向。

4、少时

..(一会儿),一狼径.(径直)去.(离开),其一犬.(像狗似的(一样))

坐于前.(前面)。久之

..(时间长了),目似瞑.(闭上眼睛),意.(神情、态度)暇.(从容、悠闲)甚。屠暴.(突然)起,以.(用)刀劈狼首,又数刀毙.(杀死)之。

方.(正)欲行,转视积薪后,一狼洞.(挖洞)其.(代词,指柴草堆)中,意将隧.(从通道)入以.(来)攻其.(代词,指屠夫)后也。身已半入,止露尻.(屁股)尾。屠自.(从)后断其.(代词,指狼)股.(大腿),亦毙之。乃.(才)悟前狼假寐.(睡觉),盖.(表推测,大概、原来是)以.(用来)诱敌。

5、狼亦黠.(狡猾)矣,而.(连词,表转折,却)顷刻

..(一会儿)两毙.(被

杀死),禽兽之.(的)变诈

..(能有多少)哉?止增笑.(笑料)

..(巧变诡诈)几何

耳.(罢了)。

重点句子的翻译:

1、途中两狼,缀行甚远。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

2、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

3、屠大窘,恐前后受其敌。

屠夫十分困窘,恐怕前后一起受到两只狼的攻击。

11、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠夫转头看见田野里有一个麦场,麦场主人在麦场中堆积了柴草,覆盖成小山似的。

12、屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

13、少时,一狼径去,其一犬坐于前。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫前面。

7、久之,目似瞑,意暇甚。

过了很久,那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。

8、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

屠夫正要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要从暗道进去,来攻击屠夫的后面。

9、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌人。

10、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

狼也太狡猾了,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

八年级语文上册第三单元文言文重点字词句翻译

八年级语文上册第三单元文言文重点字词句翻译 (部编版) 第9课三峡 (一)字词 略无阙处略无:完全没有阙:通“缺”缺口 隐天蔽日蔽:遮蔽 自非亭午夜分自非:如果不是 不见曦月曦:太阳 至于夏水襄陵至于:到了 沿溯阻绝溯:逆流而上阻绝:阻断 或王命急宣或:有时 虽乘奔御风虽:即使奔:飞奔的快马 不以疾也不以:不如 春冬之时之:的 则素湍绿潭水则:就 绝巘多生怪柏绝:极 良多趣味良:很 每至晴初霜旦至:到 属引凄异属引:连接不断 哀转久绝绝:消失;停止 (二)句子 1、两岸连山,略无阙处 两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方 2、自非亭午夜分,不见曦月

如果不是正午和半夜,不能看见太阳和月亮。 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝 到了夏天,水漫上丘陵,上行下行的船只都被阻断了。4、虽乘奔御风,不以疾也 即使乘着飞奔的快马驾着风,也没有这么快。 5、清荣峻茂,良多趣味 水清树荣山高草盛,有很多的趣味。 第10课答谢中书书 (一)字词 答谢中书书书:书信 四时俱备四时:四季俱:全部、都 晓雾将歇歇:消散 夕日欲颓欲:将要颓:坠落 沉鳞竞跃沉鳞:水中潜游的鱼 实是欲界之仙都之:的 自康乐以来自:从 未复有能与其奇者复:又、再与:欣赏 (二)句子 (1)夕日欲颓,沉鳞竞跃 夕阳快要下山了,水中潜游的鱼儿竞相跃出水面。 (2)自康乐以来,未复有能与其奇者。 自从谢灵运以来,就再也没有人能欣赏这种奇丽的风景了。

第10课记承天寺夜游 (一)字词 解衣欲睡欲:想、想要、将要 月色入户户:门 欣然起行欣然:高兴然:……的样子 念无与为乐者念:想到、考虑 遂至承天寺寻张怀民遂:于是、就至:到 相与步于中庭相与:一起、共同于:在 庭下如积水空明如:像 盖竹柏影也盖:大概是 但少闲人如吾两人者耳但:只是 (二)句子 (1)庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,大概是竹子和柏树的影子吧。 (2)但少闲人如吾两人者耳 只是缺少了像我们俩这样清闲的人罢了。 第11课与朱元思书 (一)字词 风烟俱净俱:都 任意东西东西:向东向西 自富阳至桐庐一百许里自:从至:到许:表约数,这里译为“左右” 天下独绝绝:极、极点

走进文言文23-24单元

曹竹虚族兄遇鬼 译文 曹竹虚说:他的堂兄从安徽去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,便受邀停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽,天色晚时想要住在这里。朋友说:?这里有鬼,晚上不能住在这里的。?曹兄不管,一定要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散头发吐出长舌,装成吊死鬼的样子。他笑着说:?同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的!?那鬼忽然又摘下自己的头放到桌子上。曹兄又笑着说:?有头的我都不怕,何况你这没有头的东西!?鬼的招数出尽了,一下子消失了。待到他从扬州回来,再次住到这里。深夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,鬼就唾骂道:?又是那个扫兴的东西吗??鬼最终没有进去。 词解 1族兄:堂兄。14亦:也,也是。 2歙:古地名,今安徽境内。15何:怎么,为什么。 3延:邀请。16足:够得上,值得。 4是:这。17案:几案,矮长桌。 5魅:鬼。18技:技艺,本领。 6蠕蠕:小虫爬动的样子。19穷:穷尽,完结。 7乃:原来是。20倏(shū):迅速,极快。 8殊:很。21再:第二次。 9作:做,进行工作或活动。22甫:刚。 10状:......的样子23辄:就 11犹:副词。24唾:轻视,鄙弃 12还,仍然。25竟:最终 13但:只是。 句子 暮欲下榻其中。 天色晚时想要住在这里 忽披发吐舌,作缢死状。 那女子忽然披散头发吐出长舌,装成吊死鬼的样子。 鬼技穷,倏然灭。 鬼的招数出尽了,一下子消失了。 疑鬼 译文 姓毛的人是浙江一带的人。当时他正逢雨在晚上赶路,左顾右盼的,心中非常害怕。忽然一个人从后面赶上来,说没有准备伞,请求借他的伞一同走。毛氏没有办法,勉强答应了他。两个人沉默了很久。毛氏怀疑这个人是鬼。到桥上时,便将他挤了下去,急忙狂奔离去。没过多久,天微微亮,一个卖饼子的店铺开门了,(姓毛的人)便进了这家饼店,身体发抖。

120个常见文言文实词翻译(二)

16.从 吾从而师之。 译:我也跟从他,拜他为老师。 吾已失恩义,会不相从许。 译:我对她已经失恩断义,当然不能答应你。 弟走从军阿姨死。 译:小弟参了军,阿姨辞别了人世。 樊哙从良坐。 译:樊哙就挨着良坐下了。 沛公旦日从百余骑来见项王。 译:沛公第二天让一百多人马跟从他来拜见项王。 从人四五百,郁郁登郡门。 译:迎亲的随从人员有四五百,热热闹闹地来到郡府门前。 于是从散约败,争割地而赂。 译:在这时候,合纵解散,盟约失效,争着割地去贿赂国。 17.殆 知己知彼,百战不殆。 译:懂得自己又懂得对方,打一百次仗都不会失败。 有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 译:有个松气懈怠想要退出的人说:“不出去,火把将要烧完。”

轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 译:项脊轩共计遭受四次水灾,竟能没被烧毁,大概有神灵保护吧。 且燕,处革灭殆尽之际。 译:况且燕国和国是处在国把别国消灭得差不多的时候。 18.当 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。 译:在阁子前面又开了四扇窗子,在院子周围砌上一道围墙,用来挡住南面射来的。 料大王士卒足以当项王乎? 译:估计大王的军队有足够的力量来抵挡项王吗? 一夫当关,万夫莫开。 译:一个人把守关口,一万人也不能把它攻开。 臣生当陨首,死当结草。 译:我活着不惜肝脑涂地,死后也要结草报恩。 人君当神器之重,居域中之大。 译:人的君主手握国家重权,统治着广大的天地。 臣知欺大王之罪当诛。 译:我知道欺骗大王应得死罪。 当时是,项羽兵四十万,在新丰鸿门。 译:在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门。

不久当归还,还必相迎取。 译:不久一定回来,回来后必定接你回家。 则胜负之数,存亡之理,当与相较,或未易量。 译:那么谁胜谁负,谁存谁亡,倘若和国较量,或许还不容易估量出来。 将献公堂,惴惴恐不当意。 译:准备献给官府,但又担忧恐怕不合心意。 仪闻,乃曰:“以一仪而当地,臣请往如楚。” 译:仪知道后,就说:“用我一个仪就能抵一带地方,还是请让我到楚国去吧。” 19.道 西当太白有鸟道。 译:长安西面的太白山阻绝了入蜀的道路,仅有一条鸟飞的路线。 行军用兵之道,非及向时之士也。 译:行军用兵的策略,也比不上先前九国的谋士。 嗟呼!师道之不传也久矣! 译:唉!古代从师学习的风尚没有流传已经很久了! 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。 译:接着他就废除古代帝王的治世之道,烧毁了各学派的书籍,以便使百姓变得愚蠢。

狼注音解释翻译

狼 班级:姓名: 一屠.晚归,担中肉尽,止.有剩骨。途中两狼,缀.行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从.。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘.,恐前后受其敌.。顾.野有麦场,场主积薪其中,苫蔽 ..成丘。屠乃奔倚其下,弛.担持刀。狼不敢前,耽耽 .. 相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似暝.,意暇 ..甚。屠暴.起,以.刀劈狼首,又 数刀毙.之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其 ..中,意将隧.入以攻其后也。身已半入,止露尻.尾。 屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐 ..,盖以诱敌。狼亦黠.矣,而顷刻两毙.,禽兽之变诈.几何哉?止增笑耳。 一、注音。 缀()驱()窘()薪()苫()蔽()耽() 径()暝()暇()劈()隧()尻()寐() 黠()顷()禽()诈() 二、解释下列词语。 1.屠: 2.止: 3.缀行甚远: 4.缀: 5.投以骨: 6.从: 7.并驱: 8.窘: 9.敌: 10.顾: 11.苫蔽成丘: 12.苫:13.蔽 14.弛: 15.耽耽相向: 16.耽耽: 17.少时: 18.径去: 19.犬坐于前: 20.暝: 21.意: 22.暇: 23.暴: 24.以: 25.毙: 26.洞其中: 27.洞: 28.其: 29.隧: 30.尻: 31.假寐: 32.假: 33.寐: 34.盖: 35.黠: 36.毙: 37.诈: 38.几何: 39.止增笑耳: 三、翻译。 1.一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 2.屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。

3.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。 4.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。 5.狼不敢前,耽耽相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。 6.久之,目似暝,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 7.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 8.身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。 9.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 四、阅读探究 1.根据“狼”专题的有关知识,按照下面的要求,对狼的特点进行概括。 蒲松龄笔下狼的特点是:________________________;毕淑敏笔下狼的特点是:________________________;狼还具有另外的特点是:________________________。 2.请根据题意用文中的原话填空。 “少时,一狼径去”的目的是:___________;“屠乃奔倚其下”是因为担心___________;一狼“目似暝,意暇甚”的目的是:_____________。 3.读了本文以后你有哪些启示? 【甲】课文蒲松龄的《狼》 【乙】有屠人,货肉归,日已暮。忽一狼来,瞰担上肉,似甚涎垂,随屠尾行数里。屠惧,示之以刀,则稍却;既走,又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空空。狼乃止,屠即径归。昧爽往取肉,(a)树上悬巨物,似人缢死状,大骇,逡巡(b),则死狼也。仰首(c),见口中含肉,肉钩刺狼鄂,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之。亦可笑也! (注释蚤:通“早”;昧爽:拂晓;直:通“值”,价值) 1.将“细审、遥望、近视”分别填入乙文a、b、c三处,正确的顺序是: a. b. c.

高中常见120个文言实词详细解释

高中常见120个文言实词详细解释[河北省柴沟堡第一中学官方网站] 作者:周向阳收集来源:河北省柴沟堡第一中学官方网站录入:Admin 更新时间:2008-10-7 23:21:00 点击数:1040 【字体:】 1.爱,ài (1)名词,恩惠 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传·昭公二十年》) ——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。”(2)动词 ①给人恩惠 吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记·陈涉世家》) ——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。 ②喜爱 爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》) ——喜爱他的儿子,选择良师教他们。 ③怜惜,同情 爱其二毛,则如服焉。(《左传·子鱼论战》) ——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。 ④吝惜,舍不得 齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子·齐桓晋文之事》) ——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢? ⑤通“薆”,隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经·邶风·静女》)

——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。 (3)形容词,吝啬 百姓皆以王为爱也。(《孟子·齐桓晋文之事》) ——百姓都认为您是吝啬啊。 2.安,ān (1)形容词 ①安全,平安 谢庄遂安。(《冯婉贞》) ——谢庄于是就安全了。 ②安稳 风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》) ——在风雨中像大山一样安稳。 ③安定,舒适 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》) ——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。(2)动词 ①安身 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传·曹刿论战》) ——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。 ②安置 离山十里有王平安营。(《三国演义·失街亭》) ——离山十里有王平在那里安置营地。

三峡重点字词翻译

《三峡》重点字词翻译 自.( )三峡七百里中,两岸连山,略无 ..( )阙.( )处。重岩叠嶂. ( ),隐天蔽日,自.( )非亭午 ..( ),不见曦月。 ..( )夜分 至于 ..( )夏水襄.( )陵.( ),沿.( )溯.( )阻绝.( )。或.( )王命急宣( ),有时朝发.( )白帝,暮.( )到江陵,其.( )间.( )千二百里,虽.( )乘.( )奔.( ) 御.( )风,不以 ..( )疾.( )也。春冬之.( )时.( ),则. ( )素湍.( )绿潭.( ),回清倒影,绝.( )巘.( )多生怪柏,悬泉瀑布,飞.( )漱.( )其.( )间,清荣峻茂,良.( )多趣味。每至.( )晴初霜旦.( ),林寒.( )涧肃. ( ),常有高.( )猿长啸,属引 .. ..( )凄异 ( ),空谷传响.( ),哀转.( )久绝.( )。故.( )渔者歌( )曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三.声( )( )泪沾.( )裳!” 《三峡》重点字词翻译 自.( )三峡七百里中,两岸连山,略无 ..( )阙.( )处。重岩叠嶂. ( ),隐天蔽日,自.( )非亭午 ..( ),不见曦月。 ..( )夜分 至于 ..( )夏水襄.( )陵.( ),沿.( )溯.( )阻绝.( )。或.( )王命急宣( ),有时朝发.( )白帝,暮.( )到江陵,其.( )间.( )千二百里,虽.( )乘.( )奔.( ) 御.( )风,不以 ..( )疾.( )也。春冬之.( )时.( ),则. ( )素湍.( )绿潭.( ),回清倒影,绝.( )巘.( )多生怪柏,悬泉瀑布,飞.( )漱.( )其.( )间,清荣峻茂,良.( )多趣味。每至.( )晴初霜旦.( ),林寒.( )涧肃. ( ),常有高.( )猿长啸,属引 .. ..( )凄异 ( ),空谷传响.( ),哀转.( )久绝.( )。故.( )渔者歌( )曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三.声( )( )泪沾.( )裳!”

文言文常用字词解释

文言文常用字词翻译 文言文虚词用法 之 一、代词 1、人称代词,译作“他”、“她”、“他们” ①公与人乘,战于长勺。(《曹刿论战》) ②陈胜佐之,并杀两尉。(《陈涉世家》) ③孔文子何以谓之“文”也?(《<论语>十则》) ④醒侯故使之问之。(《扁鹊见蔡醒公》) 2、指示代词,指代事物,译作“它”、“它们”或直译事物名称。 ①学而时之,不亦说乎?(《<论语>十则》) ②屠自后断其股,亦毙之。(《狼》) ③子曰:默而识之,学而不厌,诲人不倦。(《<论语>十则》) ④鬼问:“汝复谁?”定伯诳之。(《宋定伯捉鬼》) ⑤复投之,后狼止而前狼又至。(《狼》) 二、助词: 1、结构助词,译作“的” ①君之病在肠胃,不治将益深。(《扁鹊见蔡桓公》) ②以君之力,曾不能损魁父之丘。(《愚公移山》) ③予尝求古仁人之心。(《岳阳楼记》) ④南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?(《读孟尝君传》) ⑤叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。(《愚公移山》) 2、结构语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性。 ①医之好治不病以为功。(《扁鹊见蔡桓公》) ②在骨髓,司命之所属,无奈何也!(《扁鹊见蔡桓公》) ③虽我之死,有子存焉。(《愚公移山》) ④日月之行,若出其中。(《观沧海》) ⑤予独爱莲之出淤泥而不染。(《爱莲说》) 3、语气助词,凑足音节。 ①公将鼓之。(《曹刿论战》) ②久之,目似暝,意暇甚。(《狼》) ③怅恨久之。(《陈涉世家》) ④顷之,贼二十余骑四面集,步行负弓矢从者百许人。(《大铁椎传》) 4、结构助词,提前宾语的标志。 ①菊之爱,陶后鲜有闻。(《爱莲说》) ②何陋之有?(《陋室铭》) ③宋何罪之有?(《墨子.公输》) 而 一、连词 1、表示并列关系的连词,可译为“又”“而且”“也”等,有时也可不译。

初中文言文常见实词解释.

初中文言文常见实词解释 常见的有: 安、卑、备、被,鄙、毕、薄、踣、步、察、策.长.尝、朝、彻、称.诚.惩、驰、出.辞.次,从、错、达、旦、箪,当、道、得、等,敌,吊,度,端,定、毒、恶、发,凡,伐、犯、方、分,菲、奉、否,夫,扶.拂,福,富,负、赋、覆、更、苟,故、顾、固、观、光,归、好、号、还、惠、及、极、疾、计、加、假、间、简、见、节、竭、津、尽、进、居、举、具、聚、苦、劳、类、良、临、虑、论、漫、靡、灭、名、明、命、没、谋、难、平、期、戚、奇、强、窃、清、请、穷、秋、求、取、去、全、任、容、入、塞、上、少、舍、身、生、胜、师、实、食、使、事、是、时、属、说、素、汤、通、痛、亡、望、为、谓、闻、徙、牺、鲜、向、效、信、兴、行、形、修、徐、许、寻、业、遗、异、易、诣、益、阴、应、盈、游、余、语、喻、缘、远、阅、责、章、知、止、治、致、众、专、走、足、作、坐 部分列举:(按音序排列) 1. 安:1、怎么(安求其能千里也安得广厦千万间) 2、养(衣食所安) 2. 卑:1、低下(非天质之卑) 2、身份低微(先帝不以臣卑鄙) 3. 备: 1、周全、详尽。(前人之述备矣《岳阳楼记》) 2、具备。(一时齐发,众妙毕备《口技》) 3、准备。(犹得备晨炊《石壕吏》) 4. 被:1、影响(被于来世) 2、同“披”,穿(皆被绮绣被坚执锐) 5. 鄙:1、边境(蜀之鄙有二僧《为学》) 2、鄙陋、目光短浅(肉食者鄙《曹刿论战》) 3、出身鄙野(先帝不以臣卑鄙《出师表》) 6. 毕:1、尽(毕力平险《愚公移山》) 2、全部(群响毕绝《口技》) 7. 薄:1、迫近,接近。(薄暮冥冥《岳阳楼记》) 2、轻视。(不宜妄自菲薄《出师表》) 3、厚度小。(薄如钱唇《活板》) 8. 策:1、马鞭。(执策而临之《马说》) 2、鞭打、驱使。(策之不以其道《马说》) 3、记录。(策勋十二传《木兰诗》) 4、计谋。(成语“束手无策”) 9. 长:cháng 1、长度。(舟首尾长约八分有奇《核舟记》) 2、与“短”相对。(北市买长鞭《木兰诗》) 3、长久,健康。(但愿人长久《明月几时有》) 4、永远。(死者长已矣《石壕吏》) 5、zhǎng,排行最大(木兰无长兄(《木兰诗》) 6、zhǎng,头领。(吴广皆次当行,为屯长《陈涉世家》)

三峡注音解释翻译

15.《三峡》 班级: 姓名: 自.三峡七百里中,两岸连山,略.无阙.处。重岩叠嶂.,隐天蔽.日。自.非亭午 夜分,不见曦. 月。至于夏水襄陵..,沿溯..阻绝.,或.王命急宣.,有时朝发白帝,暮到江陵,其.间千二百里,虽.乘奔御..风,不以疾.也。春冬之时.,则素湍..绿潭.,回清.倒影,绝巘..多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱.其.间,清荣峻茂....,良.多趣味。每至.晴初霜旦.,林寒.涧肃.,常有高猿长啸,属引..凄异,空谷传响.,哀转.久绝. 。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 一、给下列字注音。 阙( )嶂( )曦( )襄( )溯( )奔( )御( ) 湍( )巘( )漱( )涧( )啸( )属( )转( ) 二、解释下列字词。 1.自: 2.略: 3.略无: 4.阙: 5.嶂: 6.蔽: 7.自: 8.亭午 : 9.夜分: 10.曦: 11.曦月: 12.至于: 13.襄: 14.陵: 15.襄陵: 16.沿: 17.溯: 18.绝: 19.或: 20.宣: 21.其: 22.虽: 23.奔: 24.御: 25.不以: 26.疾: 27.时: 28.素: 29.湍: 30.潭: 31.清: 32.绝: 33.巘: 34.漱: 35.其: 36.清: 37.荣: 38.峻: 39.茂: 40.良: 41.至: 42.旦:

43.寒: 44.肃: 45.属: 46.引: 47.属引: 48.响: 49.转: 50.绝: 51.三声:

三、翻译句子。 1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。 2.自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 3.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 4.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 5.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 6.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 四、原句回答。 1、写出山的高峻、陡峭的句子:重岩叠嶂,隐天蔽日。 2、从侧面渲染了山峰的高峻,江水的狭窄的句子:自非亭午夜分,不见曦月 3、比较的方法表现夏日江水迅疾的句子:虽乘奔御风,不以疾也。或:朝发白帝,暮至江陵。 4、表现了春冬三峡山水的美丽的句子:素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞 溯其间。 5、文中与李白的《早发白帝城》有珠联璧合、异曲同工之妙的句子是:有时朝发白帝,暮到 江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

《狼》全文翻译

《狼》全文翻译 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫在傍晚回家,担子里的肉已经没有了,只有剩下的骨头。 途中两狼,缀行甚远。 路上遇见两只狼,紧随着走了很远。 屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给(两)狼。 一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。复投之,后狼止而前狼又至。 (他)又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,前面得到骨头的狼又赶到了。 骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 骨头已经没有了,但两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 环顾田野里有个打麦场,打麦场的主人在那里堆积柴草,覆盖成小山(似的)。 屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在它的下面,放下担子拿起屠刀。 狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的面前。 久之,目似瞑,益暇甚。 很久,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又(砍)了几刀杀死狼。 方欲行,转视积薪后, 屠夫正想要走,转身看见柴堆的后面, 一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 另一只狼在柴堆里打洞,打算要钻洞进去,用来攻击屠夫的后面。 身已入半,止露尻尾。 身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了狼。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 (屠夫)才明白前面的狼假装睡觉,原来是用这种方式诱惑敌人。 狼亦黠矣,而顷刻两毙, 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都死了, 禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人增加笑料罢了。

狼文言文原文及翻译

狼(一) 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲者肉,不如悬诸树而蚤(通“早”,早上)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡(疑虑徘徊),近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直(通“值”,价值)十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。 译文: 从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没有了计策,于是就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天拂晓,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑的在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢。于是由于屠夫得到了这张狼皮,发了一笔小财。爬上树去找鱼,狼的遭遇也太可笑了!

文言文字词翻译教学总结

文言文字词翻译 41.绝,jué (1)动词 断绝 例:则请立太子为王,以绝秦望。(《廉颇蔺相如列传》)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。 绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(《赤壁之战》)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。 横渡 例:假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)译文:借助舟船的,不是善于游泳,却能横渡江河。 停,止 例:忽然抚尺一下,群响毕绝。(《口技》)译文:忽然听见醒木一拍,各种声音全都停止了。 (2)形容词 达到极点 例:以为妙绝。(《口技》)译文:认为(这段口技)妙到了极点。 陡峭的 例:独与迈乘小舟至绝壁下。(《石钟山记》)译文:独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。 隔绝的 例:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)译文:率领着妻子儿女和同乡来到这与世隔绝的地方。 (3)副词 很,非常 例:佛印绝类弥勒。(《核舟记》)译文:佛印很像弥勒佛。 全然

例:而心目耳力俱穷,绝无踪响。(《促织》)译文:心力、眼力、耳力都用尽了,蟋蟀的踪迹和声音全都没有。 42.堪,kn 动词 经得起,受得住 例:而境界危恶,层见错出,非人世所堪。(《〈指南录〉后序》)译文:可是处境是那样危急险恶,一个接一个出现,就不是在人世间所能忍受的了。 胜任 例:不堪吏人妇,岂合令郎君。(《孔雀东南飞》)译文:连作一个小官吏的妻子都不能胜任,怎能跟县令的公子相配。 能够 例:可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。(《永遇乐·京口北固亭怀古》译文:不能回想,在佛狸祠堂前面,祭祀的香火旺盛,非常热闹。 43.克,kè 动词 战胜,攻下 例:攻之不克,围之不继,吾其还也。(《殽之战》)译文:攻打它又攻不下来,包围它又没有后续部队,我们还是回去吧。 成功,完成 例:前虞跋胡,后恐疐zhì尾,三纳之而未克。(《中山狼传》)译文:前边怕踩到狼下巴上的垂肉,后面又怕压到狼的尾巴,装了几次都没有成功。 能够 例:如其克谐,天下可定也。(《赤壁之战》)译文:如果这件事能够圆满成功,那么天下的格局就可以定下来了。 克制,约束 例:克已复礼。(《论语》)译文:克制自己,恢复周礼。 通"刻",刀刻,雕刻

《狼》对照翻译

《狼》对照翻译 一屠/晚归,担中/ 肉尽,止有/剩骨。途中/ 有个屠夫天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上(遇到)两狼,缀行/甚远。 两只狼,紧随着走了很远。 屠惧,投以骨。一狼/ 得骨/止,一狼/仍从 屠夫害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着, 复 / 投之,后狼止 /而 / 前狼 (屠夫)又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼 又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。 又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠 /大窘,恐/前后受其敌。顾/ 野/有麦场,场主/ 屠夫非常困窘急迫,害怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有个打麦场,场主人 积薪其中,苫蔽/成丘。屠 /乃奔/ 倚其下,弛担/持刀。 把柴草堆在里面,覆盖成小山似的。屠夫于是跑过去倚靠在下面,放下担子拿起屠刀。 狼/不敢前,眈眈/相向。 狼不敢向前,瞪眼朝着屠夫。 少时,一狼 /径去,其一 /犬坐 /于前。久之,目/ 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,(那只狼 似瞑,意/ 暇甚。屠/ 暴起,以刀/劈狼首,又数刀/ 的)眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把 毙之。才欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意/将 狼杀死。(屠户)正要走,转身到柴草堆后面一看,另一只狼正在柴草堆里打洞,想要 隧入/以攻其后/也。身/已半入,止露/ 尻尾。屠/ 钻过去来攻击屠夫的背后。(狼的)身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户 自后/ 断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/ 假寐,盖以/诱 从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱敌。 惑敌方的。 狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止狼也太狡猾了,然而一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过 增/ 笑耳。 给人增加笑料罢了。

120个常见文言文实词翻译(一)

1.爱 秦爱纷奢,人亦念其家。 译:秦朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。 少无适俗韵,性本爱丘山。 译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。 爱其子,择师而教之。 译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。 向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行。 译:当初假设韩魏楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附秦国,燕国的刺客不到秦去。 会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地。 译:会商结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。 爱而不见,搔首踟蹰。 译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。 百姓之以王为爱也。 译:百姓都以为王是吝啬。 见大王爱女牧羊于野。 译:见大王的爱女在荒野上放羊。 安 时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我!离山十里有王平安营。 译:距离十里地有王平在那里安置营寨。 既来之,则安之。 译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。 风雨不动安如山。 译:风雨不动摇,像山一样安稳。 思国之安者,必积其德义。 译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜 沛公安在 译:沛公在哪里 被 一日昼寝帐中,落被于地。 译:一天白天,曹操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 成归,闻妻言,如被冰雪。

译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。 幸被齿发,何敢负德 译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德 其次关木索,被菙楚受辱。 译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。 风流总被,雨打风吹去。 译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。 何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。 译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。 译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。 倍 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。 译:他们曾经用十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻秦国。 虽倍赏累罚而不免于乱。 译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。 愿伯具言臣之不敢倍德也。 译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。

文言文带翻译 有字词解释

1.狼 作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 字词 1.词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞。一狼洞其中。 隧:名词用作状语,从隧道。意将隧入以攻其后也。 犬:名词用作状语,像狗一样。其一犬坐于前。 2.通假字 “止”同“只”,只有。止有剩骨。 3.一词多义: 止同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。 意神情,意暇甚。想,意将隧人以攻其后也。 敌攻击,恐前后受其敌。敌方,盖以诱敌。 前前面,恐前后受其敌。向前,狼不敢前。 4.虚词的用法: (1)之 代词,它,指狼又数刀毙之。助词,的, 禽兽之变诈几何哉。

三峡原文翻译加点字重点短语默写考点等

三峡原文翻译加点字重点 短语默写考点等 Prepared on 21 November 2021

三峡原文 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。 至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。 春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。 每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 注释: (1)自:在,从 三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。 (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断。 (3)嶂:高峻险拔如屏障一样的山峰。 (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是 (5)亭午:正午。夜分:半夜。

(6)曦(xī):日光,这里指太阳。 (7)襄,上。陵,丘陵,小山包 (8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。 (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县。 (12)虽:即使。奔:奔驰的马。御:驾着 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 (16)绝巘:极高的山峰。绝:极高。巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。 (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。 (19)良:实在,的确。 (20)晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。

《三峡》翻译练习答案

《三峡》翻译练习 班级姓名____________ 注意:重点字之间用分号间隔开,画横线的解词。译句解释句子。 1、自.三峡七百里中,两岸连山,略无阙.处。 解字:在;完全没有;通缺,空缺 译句:在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。 2、重岩叠嶂.,隐天蔽日。 解字:直立像屏障一样的山峰 译句:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮住了天,挡住了太阳。 _______ 3、自.非亭午夜分,不见曦.月。 解字:如果;正午;半夜;太阳 译句:如果不是正午就看不见太阳,如果不是半夜就看不见月亮。 4、至于夏水襄陵,沿溯 ..阻绝.。 解字:到;顺流而下;逆流而上 译句:到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的山陵,上下航行的船都被阻隔断绝。 5、或.王命急宣.,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽.乘奔御 ...风,不以疾.也。 解字:如果;宣布,传播;即使;骑着奔驰的马,驾驭着风;快; 译句:如果皇帝的命令要紧急传达,那么有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵城,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行的快啊。 6、春冬之时.,则素湍.绿潭,回清倒影。 解字:季节;急流的水; 译句:春冬的季节,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了山石林木的倒影。 7、绝.〔山献〕多生怪柏,悬.泉瀑布,飞漱其间。 解字:极;悬挂; 译句:极高的山峰上生长着怪异的柏树,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来 8、清荣峻茂,良.多趣味。 解字:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛 译句:水清、树荣,山高,草茂,实在有很多趣味。 9、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 解字:连续不断 译句:每逢秋雨初晴,下霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静,常常有猿猴在高处长声鸣叫,叫声连续不断,声调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 10、故.渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三.声泪沾裳!” 解字:所以;几(不是确数) 译句:所以,打渔的人唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫几声,我的眼泪就沾湿了衣裳。”

文言文常用实词解释

文言文常用实词解释 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

1 比①并列,靠近②比较,相比 2 鄙鄙陋,目光短浅 3 兵①兵器,武器②兵士,军队 4 病①疾病,生病②疲劳,困苦不堪 5 察观察,明察,识别 6 彻穿透 7 乘①坐,驾(战车) ②趁着,引申为“冒着” 8 从①跟从,跟随②顺从,听从 9 当①对着,面对②在,正在③当前④占着,把着⑤应当⑥(dàng)相抵,当作10道①路,途②思想,道理,主张③说,谈论 11得①得到,获得,找到 (知道,了解)(看到) ②得当,合适③能够,可以 12定①安定,稳定②平定 13伐①砍伐②进攻,征伐 14犯①侵犯②触犯,冒犯③冒着 15方①方形②方圆,周围③地域,区域 16负背,以背载物 17赋①征收,敛取②赋税 18覆①覆盖②颠覆,灭亡 19更更换 20故①缘故,原因②故意,特意 21顾①看望,拜访②回头看 22观①看,观赏②观察,考察 23归①返回,归来②归还 24好(hào)喜欢,喜好 25号①(háo)大叫,呼啸②(háo)大声哭 26还①返回②同“旋”,回转,掉转 27惠恩惠,给人以好处 28及①赶得上②至,到③趁着,等到……时 29极极点,尽头 30计①计算,计量②统计,汇总 31加超过,虚夸,以少报多 32假借,借来 33间①间隙,中间,期间②(jiàn)隔开,间断③(jiàn)参与 34简挑选,选择 35见①看见②往见,拜见,参见 36节气节 37竭①竭尽,尽力做某事②枯竭,完 38尽完,没有了 (过完) (毫无保留) 39进①向前,前进,上进②进献,献上 40居①居住②处于③停留④在时间词前,过了⑤相处 41举①提拔,举荐②发动③全 42具①具备,具有②详细 43俱在一起,一起 44聚征集

三峡注音解释翻译图文稿

三峡注音解释翻译集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

15.《三峡》 班级:姓名: 自.三峡七百里中,两岸连山,略.无阙.处。重岩叠嶂.,隐天蔽.日。自.非亭午夜 分,不见曦.月。至于夏水襄陵 ..,沿溯 ..阻绝.,或.王命急宣.,有时朝发白帝,暮到江陵, 其.间千二百里,虽.乘奔御 ..风,不以疾.也。春冬之时.,则素湍 ..绿潭.,回清.倒影,绝巘 ..多 生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其 ..间,清荣峻茂 ....,良.多趣味。每至.晴初霜旦.,林寒.涧肃.,常 有高猿长啸,属引 ..凄异,空谷传响.,哀转.久绝.。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 一、给下列字注音。 阙()嶂()曦()襄()溯()奔()御() 湍()巘()漱()涧()啸()属()转() 二、解释下列字词。 1.自: 2.略: 3.略无: 4.阙: 5.嶂: 6.蔽: 7.自: 8.亭午: 9.夜分: 10.曦: 11.曦月:12.至于: 13.襄: 14.陵: 15.襄陵: 16.沿: 17.溯: 18.绝: 19.或: 20.宣: 21.其: 22.虽: 23.奔: 24.御: 25.不以: 26.疾: 27.时: 28.素: 29.湍: 30.潭: 31.清: 32.绝: 33.巘:

34.漱: 35.其: 36.清: 37.荣: 38.峻: 39.茂: 40.良: 41.至: 42.旦: 43.寒: 44.肃: 45.属: 46.引: 47.属引: 48.响: 49.转: 50.绝: 51.三声:

三、翻译句子。 1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。 2.自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 3.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 4.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 5.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 6.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 四、原句回答。 1、写出山的高峻、陡峭的句子:重岩叠嶂,隐天蔽日。 2、从侧面渲染了山峰的高峻,江水的狭窄的句子:自非亭午夜分,不见曦月 3、比较的方法表现夏日江水迅疾的句子:虽乘奔御风,不以疾也。或:朝发白帝, 暮至江陵。 4、表现了春冬三峡山水的美丽的句子:素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉 瀑布,飞溯其间。 5、文中与李白的《早发白帝城》有珠联璧合、异曲同工之妙的句子是:有时朝发白 帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 6、文中用重岩叠嶂,隐天蔽日描绘了山形的挺拔险峻,用林寒涧肃,常有高猿长 啸写尽了深秋的凄婉幽美。 五、回答问题。 1、第四段写秋景运用了怎样的手法正侧面描写相结合。 2、由“朝发白帝,暮到江陵”一句可以想到李白的哪首诗中的哪两句 答:《早发白帝城》:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

狼译文

《狼》译文 原作者:蒲松龄 (白云语文教研网飞雪连天排版) 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。 途中两狼,缀行甚远。 路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止, 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。 一狼仍从。复投之, 另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼, 后狼止而前狼又至。 后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。 骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。 顾野有麦场,场主积薪其中, 屠夫看见田野里有一个打麦场,场子的主人把柴草堆积在打麦场里, 苫蔽成丘。屠乃奔倚其下, 覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面, 弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 少时,一狼径去, 一会儿,一只狼径直走开了, 其一犬坐于前。久之, 另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了, 目似瞑,意暇甚。屠暴起, 那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,

以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行, 用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走, 转视积薪后,一狼洞其中, 转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞, 意将隧入以攻其后也。身已半入, 打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半, 止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。 只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 屠夫才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。 狼亦黠矣,而顷刻两毙, 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了, 禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

相关文档
相关文档 最新文档