文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 论指称意义和话语间关系

论指称意义和话语间关系

一、前言

词语意义一般分为两种:

指称意义(reference)和蕴涵意义(connotation )。指称意义讲的是词的字表意义,是语言交际中出现最早而且是使用频率最高的意义,是人们用来表达思想用的最基本意义。虽然各个国家风土人情、社会习俗、思维方式、意识形态有差异,但他们使用的不同语言在很大的程度上是具有共性的。例如,英语spring(n):Season of the year in which vegeta-tion begins,汉语“春天”:一年四季第一季,生机盎然。Spring 和春天都是指一年中同一个时间段,也都含有大地复苏、万物更新的景象,Spring 和春天的指称意义完全一样。这个实例说明了各个民族所使用的语言不一样,但人类对客观世界的认识是基本相同的。本文讲的语义问题,主要讨论的是词汇(lexical)语义问题,就是词在不同的语境、不同的搭配(collocation )、不同

的话语(utterance )中具有歧义(anbuguity),或是具有模糊(vague )意义。这种意义模糊或具有歧义与词语的蕴含意义截然不同。本文就词的指称意义与句义两者之间的关系同时也展开了讨论。

二、指称论的解释

语言学家认为,语言与现实之间存在着直接关系,人们利用语言时,常常用词语来指称事物[1]。我们

说话中用的词语和句子具有意义,

因为这些词语和句子与我们周围的事物存在有指称关系。任何语言中都

有一些语项(linguistic expression )具有潜在的指称功能,这就叫做指称语(referring expression ),用来所指事

物(referent)。

例1:He felt a reproach in her gaze .[2].

这句中“reproach”不是用一个“责备”可以解释得了的。塞尔把这种语言行为定性为表情行为(expres-sives)。表情行为就是“基本条件是说话人表达某种心

理状态,真诚条件是反映出对听话人的态度,合适方面/先决条件是假定词语间与世界相符,命题条件是对某种事态的描写”(Ditto:F28)。表情行为归属于塞

尔对言语行为分类中的施事行为,我们也可以称之为施为用意。词语的这种指称意义取决于受话人对其词语的领悟以及对指称语潜在的指称功能的理解。

(一)带有指称意义的词语界别

从词类来看,词分为动词、名词、代词、形容词、副词、介词、连词等,但不是上述所有词类都带有指称意义的。词语中有些语项从不用来指称,像我们在英语里常见的not;very;really;so;however;maybe;perhaps

等。这些词语只能将其意思归属于所在句中,也只是

帮助句义外延(denote )他们本身在客观世界里确定不了其实体(entity)的身份。像“not”等上面所提到的这类

词语在句中只是内在的非指称词项。名词性词(nom-inal )讲的是指称物体的名字以及名词短语等。名词性词包括名词、形容词、代词,是语言单位,最能揭示语言这一功能。我们问到“他怎么样”时,用形容词“好”来回答,就能把话语表达到详尽透彻,也就是“他很好”,这个“好”字确认了“他”这一实体的状况。名词用作指称词最为常见,table 指的是桌子,mirror 指的是镜子等。说话人用它时才具有指称意义,如果说话人不用它时,它就无指称意义。

例2:a)He had once had an operation for mastoid.[2]

b)An operation for appendicitis is a simpler opera-

tion.

我们不能将a)中的operation 和b )中的两个oper-ation 混为一谈。两者之间有着严格的区别,虽说它们

都是名词性词,

但a)中的operation 是说话人指那次单个性手术,是一个特定的指称词,

认定了事物实体。b)论指称意义和话语间关系

焦煜霞

(安徽艺术学院,安徽合肥230000)

摘要:本文从指称论角度论述指称意义和话语之间的关系,首先指出哪些词可用作指称语,然后阐述了指

称语的不变性和可变性。通过这种讨论,本文进一步分析了句义和指称语之间的关系,

从而更明确了指称语在话语中重要作用。关键词:指称意义;实体;外延意义;可变性;不变性;关连性中图分类号:H31文献标识码:A 文章编号:1674-344X (2012)13-0033-04

作者简介:焦煜霞(1968-),女,讲师,研究方向为英语语言文学。收稿日期:2012-10-17

湖北第二师范学院学报Journal of Hubei University of Education

2012年冬之卷第29卷第13期

Win.2012Vol.29No.13

33··