转】外国人的姓氏大全
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名字
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的
女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
英国贵族姓氏英国人在历史上很长一段时间内只有名,没有姓。直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或住宅名称来称呼一家之长,后来世代相袭成了英美人的姓氏。
英美人的姓氏来源很多,主要有以下几种——
1、有些姓氏来自某些身份或职业,如:
Baker 贝克(面包师) / Hunter 享特(猎人)
Carter 卡特(马车夫) / Smith 史密斯(铁匠)
Cook 库克(厨师) / Miller 米勒(磨房主)
Turner 特纳(车工)
2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如:
London 伦敦(英国首都) / Hall 霍尔(礼堂)
Kent 肯特(英格兰东南部之一) / Mill 米尔(磨房)
3、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如:
Brook 布鲁克(小溪) / Churchill 邱吉尔(山丘)
Hill 希尔(山) / Lake 雷克(湖)
Field 菲尔德(田野、原野) /
Green 格林(草地、草坪)
Wood 伍德(森林) / Well 韦尔(水井、泉)
4、有些姓氏反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如:
Brown 布朗(棕色的) / White 怀特(白色的)
Longman 朗曼(高个子) / Short 肖特(个子矮的)
Sharp 夏普(精明的) / Hard 哈代(吃苦耐劳的)
Yonng 扬(年轻的) / Sterling 斯特林(有权威的)
5、有些姓氏来自人体部位名称,如:
Back 巴克(背) / Hand 汉德(手)
Finger 芬格(手指) / Brain 布雷恩(头脑)
6、有些姓氏来自动植物名称,如:
Bird 伯德(鸟) / Bull 布尔(公牛)
Fox 福克斯(狐狸) / Hawk 霍克(鹰)
Bush 布什(灌木丛) / Stock 斯托克(紫罗兰)
Cotton 克顿(棉花) / Reed 里德(芦苇)
7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如:
George 乔治 Henry 亨利 / David 大卫 Clinton 克林顿
Macadam 麦克亚当 St.Leger 圣·里格
常见的英文人名
Abbot(t) 阿博特
Abe 阿贝(Abraham的昵称) Abraham 亚伯拉罕
Acheson 艾奇逊
Ackerman(n) 阿克曼
Adam 亚当
Adams 亚当斯
Addison 艾狄生; 艾迪生; 阿狄森Adela 阿德拉
Adelaide 阿德莱德
Adolph 阿道夫
Agnes 阿格尼丝
Albert 艾伯特
Alcott 奥尔科特
Aldington 奥尔丁顿
Aldridge 奥尔德里奇
Aled(k) 亚历克(Alexander的昵称) Alerander 亚历山大
Alfred 阿尔弗列德; 艾尔弗雷德Alice 阿丽丝; 艾丽丝
Alick 阿利克(Alexander的昵称) Alsop(p) 艾尔索普
Aly 阿利
Amelia 阿米利亚
Anderson 安德森
Andrew 安德鲁
Ann 安
Anna 安娜
Anne 安妮
Anthony 安东尼
Antoinette 安托瓦妮特
Antonia 安东尼娅
Arabella 阿拉贝拉
Archibald 阿奇博尔德
Armstrong 阿姆斯特朗
Arnold 阿诺德
Arthur 阿瑟
Attlee 阿特利
Augustine 奥古斯丁
Augustus 奥古斯塔斯
Austen 奥斯汀
Austin 奥斯汀
Babbitt 巴比特; 白壁德; 巴比
Bach 巴赫
Bacon 培根
Baldwin 鲍德温
Barnard 巴纳德
Barney 巴尼(Barnard的昵称) Barrett 巴雷特; 巴雷特
Barrie 巴里
Bart 巴特(Bartholomew的昵称) Bartholomew 巴塞洛缪
Bartlett 巴特利特
Barton 巴顿
Bauer 鲍尔; 拜耳
Beard 比尔德
Beaufort 博福特; 蒲福
Becher 比彻
Beck 贝克(Rebecca的昵称)
Becky 贝基
Beerbohm 比尔博姆
Bell 贝尔
Bellamy 贝拉米
Belle 贝尔(Arabella的昵称) Belloc 贝洛克
Ben 本(Benjamin的昵称)
Benedict 本尼迪克特
Benjamin 本杰明
Bennett 贝内特(Benedict的昵称) Benson 本森
Bentham 边沁; 本瑟姆
Berkeley 贝克莱; 伯克利
Bernal 伯纳尔
Bernard 伯纳德; 伯纳尔德
Bert 伯特(Albert, Herbert的昵称) Bertha 伯莎
Bertie 伯蒂
Bertram 伯特伦
Bess 贝丝(Elizabeth的昵称) Bessemer 贝西墨; 贝色麦
Bessie 贝西(Elizabeth的昵称) Bethune 白求恩; 比顿
Betsy 贝齐(Elizabeth的昵称) Betty 贝蒂(Elizabeth的昵称)
Bill 比尔(William的昵称)
Billy 比利(William的昵称)
Birrell 比勒尔
Black 布莱克
Blake 布莱克
Bloomer 布卢默
Bloomfield 布龙菲尔德; 布洛姆菲尔德Bloor 布劳; 布卢尔
Blume 布卢姆
Bob 鲍勃(Robert的昵称)
Bobby 博比(Robert的昵称)
Boswell 博斯韦尔
Bowen 鲍恩
Bowman 鲍曼
Boyle 波伊尔; 波义耳
Bradley 布拉德利
Bray 布雷
Brewster 布鲁斯特
Bridges 布里奇斯
Bright 布赖特
Broad 布罗德
Bronte 勃朗特; 白朗蒂
Brooke 布鲁克
Brown 布朗
Browne 布朗
Browning 勃朗宁; 布朗宁
Bruce 布鲁斯
Bruno 布鲁诺
Bryan 布赖恩
Bryce 布赖斯
Buck 巴克
Buckle 巴克耳
Bulwer 布尔韦尔; 布尔沃
Bunyan 布尼安
Burke 伯克
Burne-Jones 伯恩-琼斯(双姓)
Burns 彭斯; 伯恩斯;
Butler 勃特勒; 巴特勒
Byron 拜伦
Camilla 卡拉米
Camp 坎普
Carey 凯里; 凯雷
Carl 卡尔
Carllyle 卡莱尔
Carmen 卡门
Carnegie 卡内基
Caroline 卡罗琳
Carpenter 卡彭特
Carrie 嘉利; 卡丽
Carroll 卡罗尔
Carter 卡特
Catharine, Catherine 凯瑟琳
Cecillia 塞西利亚
Chamberlain 张伯伦
Chaplin 查普林; (英影星)卓别麟Chapman 查普曼
Charles 查尔斯; 查理
Charley 查利(Charles的昵称) Charlotte 夏洛蒂; 夏洛特
Charles 查尔斯; 查理
Chaucer 乔叟
Chesterton 切斯特顿
Child 蔡尔德
Childe 蔡尔德
Christ 克赖斯特
Christian 克里琴斯
Christiana 克里斯蒂安娜
Christie 克里斯蒂(Christian的昵称) Christopher 克里斯托弗
Christy 克里斯蒂(Christian的昵称) Church 丘奇
Churchill 丘吉尔
Cissie 锡西(Cecillia的昵称) Clapham 克拉彭
Clara 克拉拉
Clare 克莱尔(ClaraClarissa的昵称) Clarissa 克拉丽莎
Clark(e) 克拉克
Clemens 克里曼斯; 克莱门斯
Clement 克莱门特
Cocker 科克尔
Coffey 科菲
Colclough 科尔克拉夫
Coleridge 柯勒律治; 科尔里奇
Collins 柯林斯
Commons 康芒斯
Conan 科南
Congreve 康格里夫
Connie 康尼(Constance的昵称) Connor 康纳
Conrad 康拉德
Constance 康斯坦斯
Cook(e) 库克
Cooper 库珀
Copperfield 科波菲尔
Cotton 柯顿
Coverdale 科弗代尔
Cowper 考珀;
Craigie 克雷吉
Crane 克兰
Crichton 克赖顿
Croft 克罗夫特
Crofts 克罗夫茨
Cromwell 克伦威尔
Cronin 克洛宁; 克罗宁
Cumberland 坎伯兰
Curme 柯姆
Daisy 戴西
Dalton 道尔顿
Dan 丹(Daniell的昵称)
Daniel 丹尼尔
Daniell 丹尼尔; 丹聂耳
Darwin 达尔文
David 戴维
Davy 戴维(David的昵称)
Defoe 迪福
Delia 迪莉娅
Den(n)is 丹尼斯
DeQuincey 德.昆西
Dewar 迪尤尔; 杜瓦
Dewey 杜威
Dick 迪克(Richard的昵称)
Dickens 迪肯斯; 狄更斯
Dickey 迪基
Dillon 狄龙
Dobbin 多宾(Robert的昵称)
Dodd 多德
Doherty 陶赫蒂; 道尔蒂
Dolly 多利(Dorthea, Dorothy的昵称) Donne 多恩
Dora 多拉(Dorthea, Dorothy的昵称) Doris 多丽丝; 陶丽思
Dorothea 多萝西娅
Dorothy 多萝西
Douglas(s) 道格拉斯
Doyle 多伊尔; 道尔
Dierser 德莱塞
Dryden 屈莱顿; 德莱登
DuBois 杜波依斯
Dulles 杜勒斯
Dunbar 邓巴
Duncan 邓肯
Dunlop 邓洛普
Dupont 杜邦
Dutt 达特; 杜德
Eddie 埃迪(Edward的昵称)
Eden 艾登
Edgeworth 埃奇沃思
Edie 伊迪(Adam的昵称)
Edison 爱迪生
Edith 伊迪丝
Edmund 埃德蒙
Edward 爱德华
Effie 埃菲(Euphemia的昵称)
Eipstein 艾泼斯坦
Eisenhower 艾森豪威尔
Eleanor 埃利诺; 埃兰娜
Electra 伊利克特拉
Elinor 埃利诺
Eliot 艾略特; 爱略特; 埃利奥特Elizabeth 伊丽莎白
Ella 埃拉(Eleanor, Elinor的昵称) Ellen 埃伦(Eleanor, Elinor的昵称) Ellis 艾利斯
Elsie 埃尔西(Alice, Elizabeth的昵称) Emerson 埃墨森
Emily 艾米丽; 埃米莉
Emma 埃玛
Emmie, Emmy 埃米(Emma的昵称)
Ernest 欧内斯特
Esther 埃丝特
Eugen 尤金
Eugene 尤金
Euphemia 尤菲米娅
Eva 伊娃
Evan 埃文
Evans 埃文思
Eve 伊夫
Evelina 埃维莉娜
Eveline, Evelyn 伊夫琳(Eva, Eve的昵称) Ezekiel 伊齐基尔
Fanny 范妮(Frances的昵称)
Faraday 法拉第
Fast 法斯特
Faulkner 福克纳
Felix 费利克斯
Felton 费尔顿
Ferdinand 费迪南德
Ferguson 弗格森; 福开森; 弗格森
Field 菲尔德
Fielding 菲尔丁
Finn 芬恩
FitzGerald 菲茨杰拉德
Flower 弗劳尔
Flynn 弗琳; 弗林
Ford 福特
Forster 福斯特
Foster 福斯特
Fowler 福勒
Fox 福克斯
Frances 弗朗西丝
Francis 法兰西斯; 弗朗西斯
Frank 弗兰克(又为Francis, Franklin的昵称) Franklin 富兰克林
Fred 弗雷德(Frederick的昵称)
Frederick 弗雷德里克
Freeman 弗里曼
Funk 芬克
Gabriel 加布里埃尔
Galbraith 加布尔雷思
Gallacher 加拉赫
Gallup 盖洛普
Galsworthy 高尔斯沃西
Garcia 加西亚
Garden 加登
Gard(i)ner 加德纳
Gaskell 加斯克尔
Geoffrey 杰弗里
Geordie 乔迪(George的昵称)
George 乔治
Gibbon 吉本
Gibson 吉布森
Gilbert 吉尔伯特
Giles 贾尔斯; 詹理斯
Gill 吉尔(Juliana的昵称) Gissing 季星
Gladstone 格莱斯顿; 格拉德斯通Godwin 葛德文; 戈德温
Gold 高尔德; 戈尔德
Goldsmith 哥尔斯密; 戈德史密斯Gosse 戈斯
Grace 格雷斯
Gracie 格雷西(Grace的昵称) Graham 格雷厄姆; 格雷汉姆; 格兰汉Grant 格兰特
Grantham 格兰瑟姆
Gray 格雷
Green 格林
Gregory 格雷戈里
Gresham 格雷沙姆
Grey 格雷
Grote 格罗特
Gunter 冈特
Gunther 冈瑟
Gus 格斯(Augustus的昵称)
Guy 盖伊
Habakkuk 哈巴卡克
Haggai 哈该
Hal 哈尔(Henry的昵称)
Halifax 哈利法克斯
Hamilton 汉森尔顿; 哈密尔敦Hamlet 哈姆雷特
Hansen 汉森; 汉森
Hansom 汉萨
Hardy 哈代; 哈迪
Harold 哈罗德
Harper 哈珀
Harriman 哈里曼
Harrington 哈灵顿; 哈林顿Harrison 哈里森
Harrod 哈罗德
Harry 哈里(Henry的昵称)
Hart 哈特
Harte 哈特
Harvey 哈维
Hawthorne 霍索恩
Haydn 海登(奥地利姓)
Haywood 海伍德
Hazlitt 赫士列特; 黑兹利特
Hearst 赫斯特
Helin(a) 赫莉(娜)
Hemingway 海明威
Henley 亨利
Henrietta 亨里埃塔
Henry 亨利
Herbert 赫伯特
Herty 赫蒂(Henrietta的昵称)
Hewlett 休利特
Hicks 希克斯
Hill 希尔
Hobbes 霍布斯
Hobson 霍布森
Hodge 霍奇
Hodgson 霍奇森
Holmes 福尔摩斯; 霍姆斯
Holt 霍尔特
Hood 胡德
Hoover 胡佛
Hope 霍普
Hopkin(s) 霍普金(斯)
Horace 贺拉斯; 霍勒斯
Horatio 霍雷肖; 贺拉斯(古罗马人名); 霍勒斯Hornby 霍恩比
Hosea 霍齐亚
House 豪斯
Housman 豪斯曼
Houston 休斯敦
Howard 霍华德
Howell(s) 豪厄尔(斯)
Hoyle 霍伊尔
Hubbard 哈伯德
Hudson 赫德森
Huggins 哈金斯(Hugh的昵称)
Hugh 休
Hughes 休斯; 休士
Hume 休谟; 休姆
Humphr(e)y 汉弗莱
Huntington 亨廷顿
Hutt 赫特
Huxley 赫克利斯; (英)赫胥黎
Ingersoll 英格索尔
Irving 欧文
Isaac 艾萨克
Isabel 伊莎贝尔
Isaiah 艾塞亚
Ivan 伊凡
Jack 杰克(John的昵称) Jackson 杰克逊
Jacob 雅各布
James 詹姆斯
Jane 简
Jasper 贾斯帕
Jeames 杰姆斯(James的昵称) Jean 琼(Jane的昵称)
Jefferson 杰弗逊; 杰斐逊Jenkin(s) 詹金(斯)
Jennings 詹宁斯
Jenny 珍妮(Jane的昵称) Jeremiah 杰里迈亚
Jeremy 杰里米
Jerome 杰罗姆
Jerry 杰里(Jeremiah的昵称) Jessie 杰西(Jane, Joan的昵称) Jim 吉姆(James的昵称)
Jimmy 杰米(James的昵称)
Joan 琼
Job 乔布
Joe 乔(Josepy的昵称)
Joel 乔尔
John 约翰
Johnny 约翰尼(John的昵称) Johnson 约翰逊
Johnston(e) 约翰斯顿
Jonah 乔纳
Jonathan 乔纳森
Jones 琼斯
Jonson 琼森
Jordan 乔丹
Joseph 约瑟夫
Josh 乔希(Joshua的昵称) Joshua 乔舒亚
Joule 焦尔
Joyce 乔伊斯
Judd 贾德
Judith 朱迪思
Judson 贾德森
Julia 朱莉娅
Julian 朱利安
Juliana 朱莉安娜
Juliet 朱丽叶(Julia的昵称)
Julius 朱利叶斯
Katte 凯特(Catharine的昵称) Katharine 凯瑟琳
Kathleen 凯瑟琳(Catharine的昵称) Katrine 卡特琳(Catharine的昵称) Keats 基茨
Kell(e)y 凯利
Kellogg 凯洛格
Kelsen 凯尔森
Kelvin 凯尔文
Kennan 凯南
Kennedy 肯尼迪
Keppel 凯佩尔
Keynes 凯恩斯
Kingsley 金斯利
Kipling 基普林
Kit 基特(Catharine的昵称)
Kitto 基托(Christopher的昵称) Kitty 基蒂
Lamb 兰姆; 拉姆
Lambert 兰伯特; 朗伯
Lancelot 兰斯洛特
Landon 兰登
Larkin 拉金(Lawrence的昵称) Lattimore 拉铁摩尔
Laurie 劳里(Lawrence的昵称)
Law 劳
Lawrence 劳伦斯
Lawson 劳森; 劳逊
Leacock 利科克; 李科克
Lee 李
Leigh 利
Leighton 莱顿
Lena 莉娜(Helen(a)的昵称) Leonard 伦纳德
Leopold 利奥波德
Lew 卢(Lewis的昵称)
Lewis 刘易士; 刘易斯
Lily 莉莉
Lincoln 林肯
Lindberg(h) 林德伯格
Lindsay 林塞
Lizzie 利齐(Elizabeth的昵称)
Lloyd 劳埃德
Locke 洛克
London 伦敦
Longfellow 朗费罗
Longman 朗曼
Lou(ie) 路易(Lewis); 路(易)(Louisa, Louise) Louis 路易斯
Louisa 路易莎
Louise 路易丝
Lowell 罗威尔; 罗厄尔
Lucas 卢卡斯
Lucia 露西亚
Lucius 卢修斯
Lucy 露西
Luke 卢克
Lyly 利利
Lynch 林奇
Lynd 林德
Lytton 李顿; 利顿
MacAdam 麦克亚当
MacArthur 麦克阿瑟(苏格兰姓)
Macaulay 麦考利(苏格兰姓)
MacDonald, Macdonald 麦克唐纳(苏格兰姓) Mackintosh 麦金托什
MacMillan, Macmillan 麦克米伦(苏格兰姓) MacPherson, Macpherson 麦克菲尔逊; 麦克弗森Madge 马奇(Margaret的昵称)
Maggie 玛吉(Margaret的昵称)
Malachi 玛拉基
Malan 马伦
Malory 马洛里
Malthus 马尔萨斯
Maltz 马尔兹; 马尔茨
Mansfield (笔名)曼斯菲尔德
Marcellus 马塞勒斯(Marcus的昵称)
Marcus 马库斯
Margaret 玛格丽塔
Margery 马杰里
Maria 玛丽亚
Marion 马里恩
Marjory 马乔里(Margaret的昵称) Mark 马克
Marlowe 马洛
Marner 马南
Marshall 马歇尔
Martha 马莎
Martin 马丁
Mary 玛丽
Masefield 梅斯菲尔德
Mat(h)ilda 马蒂尔达
Matthew 马修
Maud 莫德(Mat(h)ilda的昵称) Maugham 莫姆
Maurice 莫里斯
Max 马克斯
Maxwell 马克斯韦尔
May 梅(Mary的昵称)
McCarthy 麦卡锡
McDonald 麦克唐纳(=MacDonald) Meg 梅格(Margaret的昵称) Melville 梅尔维尔
Meredith 梅瑞狄斯; 梅雷迪斯Micah 迈卡
Michael 迈克尔
Michelson 米切尔森; 迈克尔孙Middleton 密德尔顿
Mike 迈克(Michael的昵称)
Mill 米尔
Milne 米尔恩
Milton 米尔顿
Minnie 明妮(Wilhelmina的昵称) Moll 莫尔(Mary的昵称)
Mond 蒙德
Monroe 门罗
Montgomery 蒙哥马利
Moore 穆尔
More 莫尔
Morgan 摩根
Morley 摩利
Morris 莫里斯
Morrison 莫里森
Morse 莫尔斯
Morton 莫尔顿; 摩顿
Moses 摩西
Motley 莫特利
Moulton 莫尔顿
Murray 默里
Nahum 内厄姆
Nancy 南希(Ann, Anna, Anne的昵称) Nathaniei 纳撒尼尔
Needham 尼达姆
Nehemiah 尼赫迈亚
Nell 内尔
Nelly 内利(Eleanor, Helen的昵称) Nelson 奈尔孙
Newman 纽曼
Newton 牛顿
Nicholas 尼古拉斯
Nichol(s) 尼科尔(斯)
Nick 尼克(Nicholas的昵称)
Nico(l) 尼科尔
Nixon 尼克松
Noah 诺厄
Noel 诺埃尔
Nora 娜拉; 诺拉(Eleanor的昵称) Norris 诺里斯
North 诺思
Norton 诺顿
Noyes 诺伊斯
Obadiah 奥巴代亚
O'Casey 奥凯西; 奥卡西
Occam 奥卡姆
O'Connor 奥康纳
Oliver 奥利弗
O'Neil 奥尼尔
Onions 奥尼恩斯
Orlando 奥兰多
Oscar 奥斯卡
Owen 欧文
Palmer 帕尔默
Pansy 潘西
Parker 帕克
Partridge 帕特里奇
Pater 佩特; 佩德
Patience 佩兴斯
Patrick 帕特里克
Paul 保罗
Peacock 皮科尔
Pearson 皮尔逊
Peg 佩格(Margaret的昵称)
Peggy 佩吉(Margaret的昵称)
Penn 佩恩
Pepys 佩皮斯; 皮普斯(英国日记作家) Perkin 珀金(Peter的昵称)
Peter 彼得
Petty 佩蒂
Philemon 菲利蒙
Philip 菲利普
Piers 皮尔斯(Peter的昵称)
Pigou 庇古; 皮古
Pitman 皮特曼
Poe 波
Pollitt 波利特
Polly 波利(Mary的昵称)
Pope 蒲柏; 波普
Pound 庞德
Powell 鲍威尔
Price 普赖斯
Priestley 普里斯特莱; 普里斯特利Pritt 普里特
Pulitzer 普里策; 帕利策尔
Pullan 普兰
Pullman 普尔曼
Quiller 奎勒
Raglan 拉格伦
Raleign 罗利
Ralph 拉尔夫
Raman 拉曼
Ramsden 拉姆斯登; 冉斯登
Raphael 拉菲尔; 拉菲尔
Rayleign 雷利; 瑞利
Raymond 雷蒙德
Reade 里德
Rebecca 丽贝卡
Reed 里德
Reynolds 雷诺兹
Rhodes 罗兹
Rhys 里斯
Ricardo 李嘉图; 理嘉图
Richard 理查
Richards 理查兹
Richardson 理查森
Rob 罗布(Robert的昵称) Robbins 罗宾斯
Robert 罗伯特
Robeson 罗伯逊
Robin 罗宾(Robert的昵称) Robinson 罗宾逊; 罗宾森Rockefeller 洛克菲勒
Roger 罗杰; 罗吉尔(从苏格兰姓) Roland 罗兰
Romeo 罗密欧
Roosevelt 罗斯福
Rosa 罗莎
Rosalind 罗瑟琳; 罗塞蒂
Rose 罗斯
Rossetti 罗赛蒂; 罗塞蒂;
Roy 罗伊
Rudolph, Rudolf 鲁道夫
Rusk 腊斯克
Ruskin 罗斯金; 拉斯金
Russell 拉塞尔; 罗素
Ruth 鲁思
Rutherford 拉瑟福德; 卢瑟福Sainsbury 森次巴立; 塞恩思伯里Sailsbury 索尔兹伯里
Sally 萨莉(Sara的昵称) Salome 萨洛美
Sam 萨姆(Samuel的昵称) Samson 萨姆森
Samuel 塞缪尔
Sander 桑德(Alexander的昵称) Sandy 桑迪(Alexander的昵称) Sapir 萨皮尔
Sara(h) 萨拉
Saroyan 萨罗扬; 萨洛扬
Sassoon 沙逊
Saul 索尔
Sawyer 索耶
Saxton 萨克斯顿
Scott 司各脱; 斯科特
Scripps 斯克利普斯
Senior 西尼尔
Service 瑟维斯
Shakespeare 莎士比亚
Sharp 夏普
Shaw 肖
Shelley 谢利; 雪莱
Sheridan 谢立丹; 谢里登
Sherwood 舍伍德
Sidney 锡特尼; 悉尼
Silas 赛拉斯
Simon 西蒙
Simpson 辛普森
Sinclair 辛克莱
Smedley 斯梅德利; 史沫特莱
Smith 史密斯
Smollett 斯摩莱特; 斯莫利特
Snow 斯诺
Sonmerfield 索莫费尔德; 萨默菲尔德Sophia 索菲娅
Sophy 索菲(Sophia的昵称)
Southey 骚塞; 索锡
Spencer 斯宾塞; 斯潘塞
Spender 斯彭德
Spenser 斯宾塞; 斯潘塞
Springhall 斯普林霍尔
Steele 斯梯尔; 斯蒂尔
Steinbeck 斯坦培克; 斯坦贝克
Stella 斯特拉
Stephen 史蒂芬; 斯蒂芬
Stephens 斯蒂芬斯
Stevenson 史蒂文森
Stilwell 史迪威
Stone 斯通
Stowe 斯托
Strachey 斯特雷奇
Strong 斯特朗
Stuart 斯图尔特; 司徒雷登
Surrey 萨利; 萨里
Susan 苏珊
Susanna 苏珊娜
Sweet 斯威特
Swift 斯威夫特; 斯维夫特Swinburne 史文朋; 斯温伯恩Symons 西蒙斯
Tate 泰特
Taylor 泰勒
Ted 特德(Edward的昵称)
Temple 坦普尔
Tennyson 丁尼生; 坦尼森
Terry 特里(Theresa的昵称) Thackeray 撒克里
Thodore 西奥多
Theresa 特里萨
Thomas 托马斯
Thompson 汤普森
Thomson 汤姆森
Thoreau 梭洛; 索罗
Thorndike 桑代克
Timothy 蒂莫西
Titus 泰特斯
Tobias 托拜厄斯
Toby 托比(Tobias的昵称) Toland 托兰
Tom 汤姆(Thomas的昵称) Tomlinson 汤姆林森
Tommy 汤米(Thomas的昵称) Tony 托尼(Anthony的昵称) Tours 图尔斯
Tout 陶特
Toynbee 托因比
Tracy 特雷西(Theresa的昵称) Trevelyan 特里维康
Trollpoe 特罗洛普
Truman 杜鲁门
Turner 特纳
Tuttle 塔特尔
Twain 特温; (笔名)吐温
Tyler 泰勒
Ulysses 尤利塞斯
Valentine 瓦伦丁
Van 范
Vaughan 伏恩
Veblen 凡勃伦; 维布伦
Victor 维克托
Vincent 文森特
Violet 瓦奥莱特
Virginia 弗吉尼亚
Vogt 沃格特
Wagner 瓦格纳
Walker 沃克
Walkley 沃克利
转】外国人的姓氏大全 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如WilliamJaffersonClinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如GeorgeBush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I.个人名字 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3.教名的不同异体。 4.采用(小名)昵称。 5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的 女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II.昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1.保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie或-y如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill. III.姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有: 1.直接借用教名,如Clinton. 2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-,Mc-,Mac-, Fitz-等均表示某某之子或后代。 3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-, De-, Du=, La-, Le-. 4.放映地名,地貌或环境特征的,如Brook, Hill等。 5.放映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6.放映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7.借用动植物名的,如Bird, Rice. 8.由双姓合并而来,如Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有: Smith,Miller,Johnson, Brown, Jones, Williams. IV.几点说明 1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan。 3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。
中国罕见姓氏 一、天气气象: 天日月星风云雷虹霞雪霜露水冰雨电 二、地形地貌: 地山沙野岛岸坡岭江河洋渠泉池湖海湾谷 三、数字: 一二三四五六七八九十百千万亿零壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾佰 四、序列号: 第一第二第三第四第五第六第七第八 五、人体器官: 头耳口眼鼻舌齿眉发足身骨心胆皮目毛 六、家禽动物: 马牛羊狗猪鸡鸭鹅虎熊龙蛇狼鹿猫鼠鱼鸟雀鸽象骆鲍猪鹏狐雁燕蚁虫驴猴 七、亲属称谓: 弟叔伯公婆姑舅娘母姥哥姐夫儿孙子父祖宗 八、植物花卉: 木林桃李杨柳荆松柏桐粟梅兰竹菊荷花果叶根种谷姜 九、人体动作: 开关问听打杀扔扑扫拍拉抱吹吼爬看 骂招 十、行政区划: 国省市州府县旗区镇乡京都郡郊宗家 姓氏邸尹 十一、文教器具: 笔墨纸砚琴棋书画印扇鼓管箫笙号 十二、军队编制: 军师旅团营连排班士帅将校尉兵卒司工司马战士 十三、表象特征: 新旧方圆直尖厚扁肥胖稀密多少混清丑十四、食物用具: 米饭茶酒烟糕盆盘碗钟镜柴烛枕席秤伞剑门田陀房铁车绳衣网 十五、时间方位: 春夏秋冬晨午晚夜东南西北上下左右年月日时分秒中前后高低阳阴旬季岁东方西方 十六、天干地支:
甲乙丙丁子丑寅卯辰午末申酉戌亥干支戊己庚辛壬癸巳(其中的“末”改为“未”) 十七、各处地名: 东阳长兴(浙江)涂山缙云(重庆)长沙唐山邯郸当涂(安徽)陈留华阳会稽 十八、色彩: 朱赤橙黄绿青蓝紫黑白灰褐乌彩红丹 十九、省市简称: 京津沪渝辽吉黑冀豫晋鲁皖苏浙闽赣川黔滇陕甘宁青藏湘粤桂台琼台鄂 二十、各国国名: 中朝日泰缅菲柬老印越英美德法意奥比荷俄捷波匈保罗南韩 二十一、民族称谓: 汉满蒙回藏彝侗瑶傣黎土羌京怒哈壮 二十二、各行各业: 工农商学兵师艺乐医士卫邮厨警官陶战药党 其它,如:干、补、但、莽、及、太一、权、东门、南门
外国姓氏 德国贵族大多在名字中间加von(冯)如冯.俾斯麦安妮罗杰.冯.格丽华德谢巴斯迪安·冯·缪杰尔 法国贵族大多在名字中间加de (德)如Guy de Maupassant (就是莫伯桑) 荷兰的是在名字中间加van(范) 英国贵族数不胜数阿~~比较著名的有兰开斯特家族约克家族韦廷家族爱德华家族温莎家族(也就是现在的英皇伊丽莎白二世陛下的家族)奥古斯特家族.... 日本的贵族姓氏大都只有一个字如源(光源氏)清(清少纳言)紫(紫式部)橘平近藤但需要注意的是,因为被认为是神的后裔,日本天皇是没有姓氏的 Aaron亚伦 Abel亚伯(Abelard的昵称) Abraham亚伯拉罕 Adam亚当 Adrian艾德里安 Alva阿尔瓦 Alex亚历克斯(Alexander的昵称) Alexander亚历山大 Alan艾伦(常变形为Eilian、Allan、Ailin) Albert艾伯特 Alfred阿尔弗雷德 Andrew安德鲁 Andy安迪(Andrew的昵称) Angus安格斯 Anthony安东尼 Arthur亚瑟 Austin奥斯汀 Ben本(所有Ben开头名字的昵称) Benson本森 Bill比尔 Bob鲍伯 Brandon布兰登 Brant布兰特 Brent布伦特 Brian布莱恩 Bruce布鲁斯 Carl卡尔 Cary凯里 Caspar卡斯帕 Charles查尔斯
Cheney采尼 Chris克里斯(Christian,Christopher的昵称) Christian克里斯蒂安 Christopher克里斯多夫 Colin科林 Cosmo科兹莫 Daniel丹尼尔 Dennis丹尼斯 Derek德里克 Donald唐纳德 Douglas道格拉斯 David大卫 Denny丹尼 Edgar埃德加 Edward爱德华 Edwin艾德文 Elliott艾略特 Elvis埃尔维斯 Eric埃里克(Frederick的昵称) Evan埃文 Francis弗朗西斯 Frank弗兰克(Francis,Franklin的昵称) Franklin富兰克林 Fred弗瑞德 Gabriel加百利 Gaby加比(Gabriel的昵称) Garfield加菲尔德 Gary加里 Gavin加文 George乔治 Gino基诺 Glen格林 Glendon格林顿 Harrison哈里森 Hugo雨果 Hunk汉克 Howard霍华德 Henry亨利 Ignativs伊格纳缇伍兹(其变形为Ignace伊格纳茨、Ignatz伊格纳兹) Ivan伊凡 Isaac艾萨克 Jack杰克 Jackson杰克逊 Jacob雅各布
戴問天:再谈外国人名(及地名)翻译问题 作者:戴問天来源:中华读书报 几年前我曾就外语教学与研究出版社2002年1月出版的《英语姓名词典》,写过一篇《英语姓名词典与外国人名翻译问题》,发表在2002年第12期《博览群书》杂志上。近读景德祥先生《从“默克尔”谈起——小议德语人名的音译》的文章(《中华读书报·学林》2006年4月26日),觉得似乎还有必要再谈谈这个问题,并且连带涉及地名翻译,因为二者有一个共同点,就是通常都采用音译的办法,很少采用意译。原因很简单,人名和地名,即令意思很清楚,也是不宜意译的。地名还有少数可以意译,例如“牛津”、“好望角”,人名则几乎无例外都应该音译。例如英语姓“Snow”不能意译为“雪”,只能音译为“斯诺”;德语姓“Faβbinder”不能意译为“箍桶匠”,只能音译为“法斯宾德”;俄语姓“Молотов”不能意译为“锤子”,只能音译为“莫洛托夫”——尽管原名斯克里亚宾(Скриабин)的那位革命者当初取这个假名就来自俄语“молот”(锤子)。 语音有差别,音译难准确 景德祥先生认为现在一些德语人名音译不恰当,举了许多例子,但是他所建议的一些译法也未必就恰当。例如他说“Nietzsche”译为“尼采”不准确,准确的音译应该是“尼切”、“尼策”或“尼秋”。然而读者很容易发现切、策、秋这三个汉字读音相差何其大也,可以用它们中的一个来译“-tzsche”,不正说明译得都不准确吗?德汉两种语言语音不尽相同,这是音译很难都准确的根本原因。例如,德语变元音ü与汉语韵母“ü”类似,但覿和觟在汉语里都没有相同或相近的音,这样有覿和觟的德语人名(像景先生举到的例子Vller)要音译成汉语就不可能准确。德语又多有辅音连缀的现象,像上面所说“Nietzsche”里的“-tzsche”便是典型例子。古汉语曾经有过类似情况,例如“笔”字现在的声母是“b”,古代曾经是双声母“bl”。双声母在汉语里早已消失,遇到德语(以及其他语言)的辅音连缀就不大好译。辅音连缀“Sch”在“Schüssel”里与“ü”相拼还不难翻译,在“Schmidt”和“Schr觟der”里它都不与元音相拼,翻译起来就不容易了。把不与元音相拼的“Sch”译作“施”,大概是一种约定俗成的译法,“Schleicher”、“Schlendorf”、“Schneider”、“Schwarz”都是这样。实际上德语“Sch”发音与汉语“施”、“许”都不大一样,译成哪一个都很难算得上准确。两位当总理期间为中国人民熟悉的德国人施密特和施罗德,还有以演“茜茜公主”为我们喜欢的奥地利电影明星罗米·施奈德(Romy Schneider),都姓“施”,如果让他们改姓“许”,许多中国人恐怕会感到陌生。 德语如此,其他许多语言又何尝不是如此。各种语言的语音有一些是相同或者相近的,音译起来不困难,但遇到那些差别大、或者一种语言里有而另一种语言里无的语音,就不好办了。法语发鼻化音的字母组合“gn”(例如二战著名战场、比利时法语区的Bastogne),法语、德语、西班牙语、俄语都有而又不太一样的颤音,都是汉语没有的,音译起来都不可能准确。对于汉语,还存在一个有其音而无其字的问题。例如,法语姓“Dubois”里的辅音“d”与汉语拼音声母“d”类似,“u”则接近汉语拼音韵母“ü”(与德语变元音“ü”类似而不同于元音“u”),按说应该容易翻译了吧,然而汉语没有读“dü”的字,只好用读“du”的字代替。那样的字倒很多(都、读、堵、杜等),于是音译为“杜布瓦”。德国地名“Düsseldorf”译作“杜塞尔多夫”,也是同样原因。音译欠准确,非不为也,实不能也。 约定俗成的译名不准确的不在少数,可以小调,不宜大动 我在《英语姓名词典与外国人名翻译问题》一文中曾经建议,凡已有约定俗成译法的应该一律从“俗”,即令原来的译法不大合适,也不要轻易更改。人们熟悉的许多约定俗成的译名,实际上都存在与景先生所说阿登纳、俾斯麦、毛奇那样音译不准确的问题,译自英语的丘吉尔(Winston Churchill)和杜鲁门(Harry S.Truman),译自法语的戴高乐(Charlesde Gaulle)和大小两“仲马”(Alexander Dumaspère和Alexander Dumasfils)都是这样。二战苏联名将朱可夫(Г.К.Жуков)的名字大家都不陌生,但俄罗斯诗人В.А.Жуковский(1783-1852)却约定俗成地译作“茹可夫斯基”。应该说“Жу”音译为“茹”比“朱”准确,但如果把朱可夫改成“茹可夫”,恐怕许多对那场战争的历史很熟悉的人也会问:“他是谁?”民族名、地名、国名音译不准的例子就更多了,“俄罗斯”或“俄国”俄文是“Россия”,
中国古代复姓大全一、姓氏: 1.我国现存 的 复姓 有 81 个: 欧 阳、 太 史、 端 木、 上 官、 司马、东方、独 孤、南 宫、 万 俟、 闻人、夏 侯、 诸 葛、 尉迟、公羊、赫 连、澹 台、 皇 甫、 宗政、濮 阳、 公 冶、 太叔、申屠、公 孙、慕 容、 仲 孙、 钟离、长 孙、 宇 文、 城池、司徒、鲜 于、司 空、 闾 丘、 子车、亓 官、 司 寇、 巫马、公西、颛 孙、壤 驷、 公 良、 漆雕、乐 正、 宰 父、谷梁、拓跋、夹谷、轩辕、令狐、段干、百里、呼延、东郭、南门、羊舌、微生、公户、公玉、公仪、梁丘、公仲、公上、公门、公山、公坚、左丘、公伯、西门、公祖、第五、公乘、贯丘、公皙、南荣、东里、东宫、仲长、子书、子桑、即墨、达奚、褚师。吴铭 2.中国古代复姓大全 a 安陵安平安期安阳 b 白马百里柏侯鲍俎北宫北郭北门北山北唐奔水逼阳宾牟薄奚薄野 c 曹牟曹丘常涛长鱼车非成功成阳乘马叱卢丑门樗里穿封淳子 d 答禄达勃达步达奚淡台邓陵第五地连地伦东方东
里东南东宫东门东乡东丹东郭东陵东关东闾东阳东野东莱豆卢斗于都尉独孤端木段干多子 e 尔朱 f 方雷丰将封人封父夫蒙夫馀浮丘傅余 g 干已高车高陵高堂高阳高辛皋落哥舒盖楼庚桑梗阳宫孙公羊公良公孙公罔公西公冶公敛公梁公输公上公山公户公玉公仪公仲公坚公伯公祖公乘公晰公族姑布古口古龙古孙谷梁谷浑瓜田关龙鲑阳归海 h 函治韩馀罕井浩生浩星纥骨纥奚纥于贺拨贺兰贺楼赫连黑齿黑肱侯冈呼延壶丘呼衍斛律胡非胡母胡毋皇甫皇父 j 兀官吉白即墨季瓜季连季孙茄众蒋丘金齿晋楚京城泾阳九百九方睢鸠沮渠巨母k 勘阻渴侯渴单可汗空桐空相昆吾 l 老阳乐羊荔菲栎阳梁丘梁由梁馀梁垣陵阳伶舟冷沦令狐刘王柳下龙丘卢妃卢蒲鲁步陆费角里闾丘m 马矢麦丘茅夷弥牟密革密茅墨夷墨台万俊昌顿慕容木门木易 n 南宫南郭南门南荣 o 欧侯欧阳
最容易读错的中国常见十大姓氏 一、华姓 “华”姓,应读huà(化),不读作中华的华。华姓源于封邑,出自子姓。《古今姓氏书辨证》云:“出自子姓,宋戴公孙督,宋华父,相宋公,因自立为华氏。”可见,华姓的祖先是宋戴公的孙字子华父督。因宋戴公的祖先系子姓,所以,姓氏书上称华氏出自子姓。据历史记载,华父督当时在宋国很有势力,他曾经害死过孔子的祖父孔父嘉,逼得孔氏迁往鲁国。华姓后裔在后世有很多名人,其中最著名的是三国时的神医华佗和曹魏时的华歆,文革结束时接毛泽东班的华国锋,四十岁上下的人当不会忘记吧。 二、任姓 “任”姓,应读rén(人),不读作任务的任。任姓有两个来源:一是出自黄帝之裔。《元和姓纂》云:“黄帝二十五子,十二人以德为姓,一为任姓,六代至奚仲,封薛,魏有任座,秦有任鄙。”二是出自风姓,为太昊之裔。《通志》云:“任,为风姓之国,实太昊之后,今济州任城即其地。”《左传正义》云:“太昊后,谢、章、薛、舒、吕、祝、终、泉、毕、过,此十姓皆任姓也。”可见,这两支任姓都是非常古老的姓氏。前几年人民的好公安局长任长霞,就是任姓的好儿女。 三、解姓 “解”姓,应读xiè(谢),不读作解放的解。解姓起源于封邑,其祖先是唐叔虞之子良,食采于解,因于为氏,源于姬姓。唐叔虞是周初唐国的初封之君,他的第八个儿子名叫姬良,其食邑在解邑,其子孙即以姬良的封邑为姓氏,称解姓。《姓氏急就篇》注云:“(解),地名,在河东,因地为氏,故河东多解姓。”春秋战国时的河东即指今山西省的西南部。 四、仇姓 “仇”姓,应读qiú(求),不可读作仇恨的仇。仇姓的祖先是春秋时期宋国的大夫仇牧,子姓。据《左传》记载,公元前681年,宋国发生了一场内乱,史称“南宫万之乱”。仇姓的祖先仇牧在这场内乱中,表现了大无畏的忠君爱国精神。当时,宋国的卿士南宫万与宋闵公在一起下棋。因宋闵公没有下赢,恼羞成怒,就用语言羞辱南宫万。南宫万是一介武夫,力大无穷,在十分恼怒的情况下,拿起棋盘将宋闵公拍死。仇牧闻之,率军与南宫万战于公门。两人搏斗之中,仇牧“齿著门阖而死”。仇牧的后人即以仇为姓氏。明代有大画家仇英等,现任江苏省副省长的仇和应是仇姓中最出镜的人了。 五、朴姓 “朴”姓,应读piáo(瓢),不读朴素的朴。朴姓最早起源于四川巴郡。据《三国志·魏志》记载:“建安二十年,巴夷王朴胡,举巴夷来附。”朴姓大概此后即进入中原。如今吉林朝鲜族此姓甚多,这可能是朴姓的另一个来源。朝鲜人三大姓,李、金、朴。 六、查姓 “查”姓,应读zhā(扎),不读检查的查。关于查姓的起源,史书上记载的较简略。《万姓统谱》云:“望出齐郡。五代时南唐有查文徵,文徵孙道始徙海陵(今江苏泰州),至今查代为海陵望族。”清代的姓氏专家张澍认为,查姓即楂姓,是由楂姓而改的。(宋)邓名世《古今姓氏书辨证》云:“真宗与楂道语及姓氏,谓曰:宜求音之近而美者称之。又问姓所起,引《春秋》会吴于楂以
艾伦 艾布特 埃布尔 艾布纳 亚伯拉罕亚岱尔 苏格兰 亚当 艾狄生 阿道夫 亚度尼斯亚德里恩亚恒 塞尔特马奥德里奇亚历山大亚尔弗列得阿尔杰 阿尔杰农盖尔 奥斯顿 阿尔瓦 阿尔文 亚尔维斯亚摩斯 安得烈 安德鲁 安迪 安其罗 安格斯 安斯艾尔安东尼 安托万 安东尼奥 阿奇尔 阿奇柏德 亚力士 亚尔林 亚尔曼 阿姆斯特朗 阿诺德 阿瑟 艾文 亚撒 亚希伯恩 亚特伍德 奥布里 奥格斯格 奥古斯汀 艾富里 拜尔德 柏得温 班克罗夫特 巴德 巴洛 巴奈特 巴伦 巴里特 巴萨罗穆 巴特 巴顿 巴特莱 巴泽尔 比其尔 贝克 班尼迪克 班奈特 班森 博格 格吉尔 格纳 伯尼 伯特 伯顿 柏特莱姆 毕维斯 比尔 毕夏普 布莱尔 布莱克 布莱兹 鲍伯 鲍里斯 波文 柏宜斯 布拉德利 布雷迪 布兰登 布莱恩 塞尔特 盖尔 布拉得里克 布鲁克 布鲁斯 布鲁诺 巴克 巴尔克 布尼尔 波顿 拜伦 西泽 卡尔文 凯里 卡尔 凯尔 卡特 凯希 塞西尔 锡德里克 查德 钱宁 契布曼 查尔斯 夏佐 切斯特 克莱斯特 克里斯汀 克里斯托弗 克莱尔 克拉伦斯 克拉克 克劳德 克雷孟特 克利夫兰 柯利福 克利福德 科林 康拉德 康奈尔 柯蒂斯 西里尔 戴纳 丹尼尔 达尔西 达内尔 达伦 迪夫 戴维 迪恩 邓普斯 丹尼斯 戴里克 多米尼克 唐纳修 唐纳德 道格拉斯 杜鲁 杜克 邓肯 唐恩 德维特 迪伦 艾德 伊登 埃德加 埃德蒙 爱迪生 爱德华 埃德温 爱格伯特 伊莱 易莱哲 耶和华 埃利奥特 埃利斯 爱尔玛 埃尔罗伊 埃尔顿 埃尔维斯 爱曼纽 伊诺克 艾利克斯 欧内斯特 尤金 伊夫力 费利克斯 费迪南德 费奇 费兹捷勒 福特 弗朗西斯 法兰克 法兰克林 弗雷得力克 加布力尔 加尔 盖理 盖文 吉恩 杰佛理 杰夫 乔治 杰拉尔德 吉尔伯特 贾艾斯 葛兰 高德佛里戈登 格雷格 格雷戈里 葛里菲兹 格罗佛 古斯塔夫 裴吉 帕克 培迪; 帕特里克 保罗 派恩 斐瑞 皮特 彼得 菲尔 菲利普 波特 普雷斯科特 普利莫 昆特
中国古代复姓大全 一、姓氏: 1?、我国现存得复姓有81个:欧阳、太史、端木、 上官、司马、东方、独孤、南宫、万俟、闻人、夏侯、诸葛、尉迟、公羊、赫连、澹台、皇甫、宗政、濮阳、公冶、太叔、申屠、公孙、慕容、仲孙、钟离、长孙、宇文、城池、司徒、鲜于、司空、闾丘、子车、亓官、司寇、巫马、公西、颛孙、壤驷、公良、漆雕、乐正、宰 父、谷梁、拓跋、夹谷、轩辕、令狐、段干、百里、呼 延、东郭、南门、羊舌、微生、公户、公玉、公仪、梁 丘、公仲、公上、公门、公山、公坚、左丘、公伯、西 门、公祖、第五、公乘、贯丘、公皙、南荣、东里、东 宫、仲长、子书、子桑、即墨、达奚、褚师、吴铭?? 2.中国古代复姓大全 a安陵安平安期安阳 b白马百里柏侯鲍俎北宫北郭北门北山北唐 奔水逼阳宾牟薄奚薄野?c曹牟曹丘常涛长鱼 车非成功成阳乘马叱卢丑门樗里穿封淳子 d答禄达勃达步达奚淡台邓陵第五地连地伦 东方东里东南东宫东门东乡东丹东郭东陵 东关东闾东阳东野东莱豆卢斗于都尉独孤端 木段干多子?e尔朱
f方雷丰将封人封父夫蒙夫馀浮丘傅余?g干已高车高陵高堂高阳高辛皋落哥舒盖楼庚桑梗阳宫孙公羊公良公孙公罔公西公冶公敛公梁公输公上公山公户公玉公仪公仲公坚公伯公祖公乘公晰公族姑布古口古龙古孙谷梁谷浑瓜田关龙鲑阳归海 h函治韩馀罕井浩生浩星纥骨纥奚纥于贺拨贺兰贺楼赫连黑齿黑肱侯冈呼延壶丘呼衍斛律胡非胡母胡毋皇甫皇父?j兀官吉白即墨季瓜季连季孙茄众蒋丘金齿晋楚京城泾阳九百九方睢鸠沮渠巨母 k勘阻渴侯渴单可汗空桐空相昆吾 l老阳乐羊荔菲栎阳梁丘梁由梁馀梁垣陵阳伶舟冷沦令狐刘王柳下龙丘卢妃卢蒲鲁步陆费角里闾丘?m马矢麦丘茅夷弥牟密革密茅墨夷墨台万俊昌顿慕容木门木易?n南宫南郭南门南荣?o欧侯欧阳 p逄门盆成彭祖平陵平宁破丑仆固濮阳?q 漆雕奇介綦母綦毋綦连祁连乞伏绮里千代千乘勤宿青阳丘丽丘陵屈侯屈突屈男屈卢屈同屈门屈引?r壤四扰龙容成汝嫣 s萨孤三饭三闾三州桑丘商瞿上官尚方少师
[转载]外国女名大全(西方国家名字) 外国女名大全 Alexia 亚莉克希亚……帮助 Alice 爱丽丝……尊贵的 真诚的爱做梦的女孩 Alma 爱玛……真情的和善的 Alva 阿尔娃……白皙的 Amanda 阿曼达……值得爱的 Amelia 阿蜜莉雅……勤勉的劳动的 Amy 艾咪……最心爱的人可爱的 Anastasia 安娜塔西雅……再度振作起来之人 复活 Andrea 安德莉亚……有气概美丽而优雅Angela 安琪拉……天使 报信者安琪儿 Ann 安妮……优雅的仁慈的上帝 Anna 安娜……优雅 Annabelle 安娜贝儿……美丽的女子 可爱的和蔼可亲的 Antonia 安东妮儿……无辞以赞受尊崇的人April 艾谱莉……春天
大地初醒之时春天生的女孩 Arlene 艾琳娜……誓约信物 Astrid 艾丝翠得……神圣的力量星星的Athena 雅典娜……希腊神话中智慧及战争的女神雅典的保护神 Audrey 奥德莉……高贵显赫的人 Aurora 奥萝拉……黎明女神 Barbara 芭芭拉……外地来的人 异乡人异族人 Beatrice 碧翠丝……为人祈福 使人快乐的女孩 Belinda 贝琳达……有智慧又长寿的人 Bella 贝拉……美丽的 Belle 贝拉……美丽的 上帝的誓约聪明高贵 Bernice 柏妮丝……带着胜利讯息来的人 Bertha 柏莎……聪明 美丽灿烂的 Beryl 百丽儿……绿宝石幸运 Bess 贝丝……上帝是誓约 Betsy 贝琪……上帝是誓约 Betty 贝蒂……上帝是誓约
Beverly 贝芙丽……有海狸的小河Blanche 布兰琪- 纯洁无暇的 白种人的白皙美丽的 Bblythe 布莱兹……无忧无虑的快乐的Bonnie 邦妮……甜美 漂亮优雅而善良的人 Bridget 布丽姬特……强壮力量Camille 卡蜜拉……好品性的高贵女子Candice 坎蒂丝……热情 坦诚纯洁的 Cara 卡拉……朋友亲爱的人 Carol 卡萝……欢唱悦耳欢快的歌Caroline 卡洛琳……骁勇刚健和强壮的Catherine 凯瑟琳……纯洁的人 Cathy 凯丝……纯洁的人 Cecilia 塞西莉亚……视力朦胧的人失明的Celeste 莎莉丝特……最幸福的人天国的Charlotte 夏洛特……身体强健女性化的Cherry 绮莉……仁慈像樱桃般红润的人Cheryl 绮丽儿……珍爱的人 Chloe 克洛怡……青春的美丽的
涨姿势 | 英美人的姓名和称呼 一位名叫Robert Blake的先生,听到有人问他:What‘s your name?他可回答:My name is Robert Blake.也可以回答:My name is Robert.或者, My name is Blake.为什么问name这一个问题会有三种回答呢?原来name一词在英语里既可以当“姓名”讲,也可以作“姓”或“名”解。英美人姓和名的排列顺序和中国人的姓名相反,是名在前,姓在后,如Robert Blake这个人,就是姓Blake,名叫Robert。但是在人名辞典、图片目录、索引以及某些表格中,是姓在前名在后,但在姓后面有一逗号,例如:Washington, George;Darwin,Charles Robert等。 英美人的“名”,因为在姓名中排列在前,所以英语叫first name(第一名),英国人也称之为Christian name,美国人常把它口L{做given name,即“教名”,是信仰基督教、天主教的婴孩在受洗入教时所起的名字,如英国作家Hardy的教名是Thomas,英国作家Dickens的教名是Charles。 还有些人的名是“双名”,即在教名和姓之间还有一个名,这第二个名字英语叫做middle name (中间名),一般是以和孩子关系密切的父系或母系的人名字命名的,如英国博物学家、进化论创立者Charles Robert Darwin,曾获得1959年诺贝尔和平奖的英国政治家和作家
Philip John Noel-Baker就各有中间名Robert和John。在交际场合一般不用中间名。在签名时,中间名一般用缩写形式,教名可以缩写,也可以不缩写,如:Charles R. Darwin,或C.R.Darwin。 英美人的姓,英语叫family name,surname,或last name,当然也是用来表明所属家族的。 英美人也有“双姓”的。双姓(double-barreled name)是由两个不同的姓组成的,例如英国十九世纪画家Edward Burne-Jones,Burne-Jones就是由他母系的姓Burne加上他父亲的姓Jones构成的双姓,因为这两个家族都很有名,值得纪念。再如上面提到的Philip John Noel—Baker既是双名又是双姓。 此外,也有的父母用自己的名字给孩子命名,为了表示区别,常在姓名后分别加上一个Senior(常缩写成Sr.)或Junior(常用缩写Jr.)如:I’m referring to John Jones Junior,not John Jones Senior.(我是指小约翰·琼斯,不是大约翰·琼斯。)再如John D.Rockefeller,Sr.(大洛克菲勒)、John D.Rockefeller,Jr.(小洛克菲勒)等。 在比较正式的场合,英美人通常把Mr、Mrs、Miss、Ms与姓连用,表示尊敬或礼貌。M r 用在男子的姓之前,例如: Good morning,M r Blake.(您早,布莱克先生。) Can I speak to Mr Lewis,please? (我要同刘易斯先生谈话,可以吗?) Mr还可用于男子职务(如President,Speaker等)之前,如:Mr Chairman is delivering an opening speech.(主席先生正在致开幕词),但不能说Mr Professor或Mr Engineer 等,因为“教授”、“工程师”等不是表示职务,而是表示职称的。 Mrs用在已婚女性的丈夫的姓前面。如:Nice to see you,Mrs Davis.(见到您很高兴,戴维斯夫人。)We‘ve got a new teacher called Mrs Campbell.(我们有了一位新老师,叫坎贝尔夫人。) 按英语国家的习惯,妇女结婚后要使用丈夫的姓。一个已婚妇女(包括寡妇)的全名(full name)是由自己的名加上丈夫的姓组成的。比如说Alice Black和Peter Brown结婚后,她便改称为Alice Brown,在法律文件上签名时也必须写Mrs Alice Brown。她在未婚时被称为Miss Black,结婚以后就被称为Mrs Brown,而Black则作为她未出嫁时用的父姓(maiden name)很少使用了。假如Alice与Peter Brown离了婚,但还未和别人结婚时,她仍可被叫做Mrs Brown,但不是所有的离婚妇女都愿意被人这样称呼的。 Mr和Mrs Brown是指(布朗)先生和布朗夫人;the Browns是指布朗夫妇俩或布朗全家。
姓氏简称 姓氏堂号对照 -------------------------------------------------------------------------------- 姓氏:堂号与注解 01.陈氏堂号:颖川、汝南、下邳、广陵、河南〔郡号〕、德星、德聚、绳武等。有因音误而姓田。 02.林氏堂号:西河、南安﹝郡号﹞、问礼、忠孝、永泽、林本、善庆、崇本。 03.黄氏堂号:江夏、烁阳、安定、房陵、汉东、上谷、谯郡﹝郡号﹞、紫云、种德、燕山。 04.张氏堂号:清河、南阳、吴郡、安定、敦煌、武威、范阳、键为、沛国、梁国、中山、汲郡、河内、高平﹝郡号﹞、百忍、金鉴。张良本姓姬,因避秦改姓张。元朝时,上杭简德润入聱南靖张进兴寡媳,后代虽仍姓简,但代代供奉张公夫妇,在大寮乡的一房改姓张简,故误以为张廖简同宗。 05.李氏堂号:陇西﹝郡号﹞、燕楼,有一说谓﹕族人本姓理因避难以李子果腹幸免于难,仍更姓为李。唐朝有安姓因不耻安禄山而改姓李,也有因赐姓而姓李。明朝时,也有人不耻李自成而复姓理。武则天时,有王子谋反被改姓虺。 06.王氏堂号:太原、琅邪、北海、陈留、东海、高平、京兆、天水、东平、新蔡、新野、山阳、中山、章武、东莱、河东、金城、广汉、长沙、堂邑、河南﹝郡号﹞、三槐。唐节度使王潮之后人王念七、念八居诏安,念八辞世将王先益交游忠信抚养,王之子孙是为才游(中间的方改为才),堂号为﹝原平堂---太原十广平﹞,但文革后又改为姓王。 07.吴氏堂号:延凌、勃侮、仆阳﹝郡号﹞、让德、种德o 08.刘氏堂号:彭城、沛国、弘农、河间、中山、梁郡、顿丘、南阳、东平、高密、竟陵、长沙、河南﹝郡号﹞、黎照、德馨。刘氏冬帝尧陶唐氏之后,受对于刘﹝地在今河北唐县﹞,子孙刘累能扰龙﹝养兽专家﹞,在周封为杜伯,又称唐杜氏(刘唐杜)。杜伯之子湿叔奔晋为士师,曾孙士会食采邑于范(即今山东范县),其它子孙居随地,故又为范氏、随氏。汉朝刘邦曾赐姓刘,如匈奴王金日殚。宋时,唐尚书刘文静之后,刘恒因父遇祸,自幼就养于侯、林二家,后改姓侯氏,是为南安侯林乡开基祖,此派刘、侯同宗。嘉义市中正路七三0号有b
中国最怪异姓氏大集合看看其中有没有你的姓氏? 一、天气气象: 天日月星风云雷虹霞雪霜露水冰雨电 二、地形地貌: 地山沙野岛岸坡岭江河洋渠泉池湖海湾谷 三、数字: 一二三四五六七八九十百千万亿零壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾佰 四、序列号: 第一第二第三第四第五第六第七第八 五、人体器官: 头耳口眼鼻舌齿眉发足身骨心胆皮目毛 六、家禽动物: 马牛羊狗猪鸡鸭鹅虎熊龙蛇狼鹿猫鼠鱼鸟雀鸽象骆鲍猪鹏狐雁燕蚁虫驴猴 七、亲属称谓: 父母兄弟叔伯公婆姑舅娘母姥哥姐夫儿孙子父祖宗 八、植物花卉: 端木林桃李杨柳荆松柏桐粟梅兰竹菊荷花果叶根种谷姜 九、人体动作: 开关问听打杀扔扑扫拍拉抱吹吼爬看骂招 十、行政区划: 国省市州府县旗区镇乡京都郡郊宗家姓氏邸尹 十一、文教器具: 笔墨纸砚琴棋书画印扇鼓管箫笙号 十二、军队编制: 军师旅团营连排班士帅将校尉兵卒司工司马战士 十三、表象特征: 新旧方圆直尖厚扁肥胖稀密多少混清丑 十四、食物用具:
米饭茶酒烟糕盆盘碗钟镜柴烛枕席秤伞剑门田陀房铁 车绳衣网 十五、时间方位: 春夏秋冬晨午晚夜东南西北上下左右年月日时分秒中 前后高低阳阴旬季岁东方西方 十六、天干地支: 甲乙丙丁子丑寅卯辰午末申酉戌亥干支戊己庚辛壬癸 巳(其中的“末”改为“未”) 十七、各处地名: 东阳长兴(浙江)涂山缙云(重庆)长沙唐山邯郸当涂(安徽)陈留华阳会稽 十八、色彩: 朱赤橙黄绿青蓝紫黑白灰褐乌彩红丹 十九、朝代名称: 夏商周秦汉魏蜀吴晋隋唐宋金元明清梁齐陈 二十、省市简称: 京津沪渝辽吉黑冀豫晋鲁皖苏浙闽赣川黔滇陕甘宁青 藏湘粤桂台琼台鄂 二十一、各国国名: 中朝日泰缅菲柬老印越英美德法意奥比荷俄捷波匈保 罗南韩二十二、民族称谓: 汉满蒙回藏苗彝侗瑶白傣黎土羌京怒哈壮 二十三、各行各业: 工农商学兵师艺乐医士卫邮厨警官陶战药党 二十四.官职:王公相卿伯侯督尉尹司马司徒 其他:曲段干辜冯蒋刘寻王仲补欧阳司徒单但司莽及苟南宫太一苏李刘付应权东门南门 中国人的姓氏近2万个,无奇不有,其中还包括一、二、三……九、十、百、千、万、亿等等数字都是姓,令人大呼怪哉! 有姓T也有姓H 中国人的姓氏还有另一怪:其中竟然还有人姓的是拉丁化拼音字母“H”(读he‘和’)和“T”(读yuan‘园’)
外国人的名字,有的很长.但也不是没有规律。西方人的姓名同中国人的姓名有一些不同点。首先,中国人是姓在前,名在后;而西方人则是名在前,姓在后。英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字.例如,约翰·斯图尔特·史密斯(John Stuart Smith)即为姓史密斯.名约翰。西方人的姓名同中国人姓名的第二个不同点是有关妇女的。中国妇女结婚后, 其姓名不变。过去有的妇女把丈夫的姓冠在自己的姓前面,现在这种习惯已经没有了。在西方,妇女结婚后,则把父姓改为夫姓,而保留自己的原名。例如,一个叫玛丽·琼斯的姑娘,嫁给了约翰·史密斯先生,那么,她就改姓史密斯了。她被称做玛丽·史密斯太太。对于同她没有深交的人来说,也可称她为约翰·史密斯太大。 不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。在美国,演员常常使用艺名。剧院经理为了保持演员的知名度,不愿她们改用夫姓,有的甚至对她们的婚事秘而不宣。另外,女作家常使用笔名,而很少使用夫姓。 西方人姓名与中国人姓名的第三个不同点是,中国人力求晚辈的名字与长辈的不要相重。而在英美,父子或祖孙的名字有时完全相同。英国前首相丘吉尔,其父亲名伦道夫,他的一个儿子也叫伦道夫,祖孙同名。美国前总统富兰克林·罗斯福,他的儿子也叫富兰克林·罗斯福。石油大王洛克菲勒也为儿子取了与自己相同的名字。人们为了区别清楚,只好在称呼他们的儿子时,冠一个“小”字(Junior.放在英文姓名之后),即小罗斯福,小洛克菲勒。西方还有的人喜欢沿用历史上卓越人物的名字取名。在美国,不少人给孩子取名华盛顿、林肯、富兰克林、罗斯福等。关于西方人的姓氏,还有一点应当提到。中国人很早就有姓,而且把姓视为血缘关系、传宗接代的最重要的标志。以姓聚族而居,建宗祠、立家庙。可是,古代英国人却只有名而没有姓.从10世纪开始,即相当于中国唐朝末年,才有一部分贵族以封地为姓。以后别的贵族和一般老百姓也模仿他们,为自己选择姓氏。自11世纪到16世纪文艺复兴时期,基督教要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。这样,前后
中国姓氏大全复姓 复姓B: 鲍俎(bao zu)、百(bai li)、碧鲁(bi lu)、伯赏(bo shang)、北堂(bei tang) C: 单于(chan yu)、陈林(chen lin)、淳于(chun yu)、D: 第五(di wu)、东(dong fang)、东郭(dong guo)、东门(dong men)、段干(duan gan)、独孤(du gu)、端木(duan mu)、F: 范姜(fan jiang)、G: 哥舒(ge shu)、公良(gong liang)、公孙(gong sun)、公西(gong xi)、公冶(gong yan)、公羊(gong yang)、缑亢(gou kang)、谷梁(gu liang)、归海(gui hai)、H: 赫连(he lian)、胡母(hu mu)、呼延(hu yan)、黄(huang fang)、皇甫(huang fu)、J: 即墨(ji mo)、夹谷(jia gu)、晋楚(jin chu)、K: 况(kuang hou)、L: 梁丘(liang qiu)、令狐(ling hu)、陆费(lu fei)、闾丘(lv qiu)、闾邱(lv qiu)、M: 明哲(ming zhe)、墨哈(mo ha)、慕容(mu rong)、万俟(mòqí) N: 钠兰(na lan)、南宫(nan gong)、南郭(nan guo)、南门(nan men)、(nian ai)、欧阳(ou yang)、P: 濮阳(pu yang)、Q: 漆雕(qi diao)、亓官(qi guan)、谯萱(换竹字)(qiao xuan)、屈突(qu tu)、R: 壤驷(rang si)、汝鄢(ru yan)、S: 司马(si ma)、司空(si kong)、司寇(si kou)、司徒(si tu)、官(shang guan)、商牟(shang mou)、申屠(shen tu)、侍其(shi qi)、疏束(shu su)、叔孙(shu sun)、T: 太史(tai shi)、太叔(tai shu)、澹台(tan tai)、涂钦(tu qin)、拓拔(tuo ba)、W: 完完(wan wan)、完颜(wan yan)、王(wang zi)、闻(wen ren)、微(wei sheng)、巫马(wu ma)、乌雅(wu ya)、铁笔(tie bi) X: 西门(xi men)、夏侯(xia hou)、许世(xu shi)、轩辕(xuan yuan)、Y: 闫(yan fa)、羊舌(yang she)、阳佟(yang tong)、耶律(ye lv)、琴(you qin)、尉迟(yu chi)、余佴(yu er)、宇文(yu wen)、岳帅(yue shuai)、乐(yue zheng)、Z: 宰父(zai fu)、车(zi che)、阳(zi yang)、宗政(zong zheng)、左丘(zuo qiu)、张简(zhang jian)、章佳(zhang jia)、孙(zhang sun)、郑余(zheng yu)、仲孙(zhong sun)、钟离(zhong li)、诸葛(zhu ge)、颛孙(zhuan sun) 备注:面数字表示声调艾ai4 新觉罗aixinjueluo 安an1 敖ao2 巴ba1 白bai2 百bai3li3 柏bo2 班ban1 包bao1 鲍bao4 暴bao4 贝bei4 贲ben1 毕bi4 碧鲁BILU 边bian1 卞BIAN4 别bie2 邴bing3 伯赏bo2shang3 博尔济锦BOERJIJIN 薄bo2 卜bu3 步bu4 蔡cai4 苍cang1 藏ZANG4 操CAO1 曹cao2 岑cen2 查zha2 柴chai2 昌chang1 孙zhang3sun1 chang2 畅Chang4 晁chao2 巢chao2 车che1 陈chen2 谌CHEN2 cheng2 承CHENG2 程cheng2 池chi2 充chong1 仇QIU2 初CHU1 储chu3 楚CHU3 褚CHU3 淳于chun2yu2 cong2 崔CUI 崔cui1 戴dai4 单SHAN4 单于CHAN2YU2 澹台tan4tai2 党dang3 刀DAO1 道DAO4 邓deng4 狄di2 第五di4wu3 刁diao1 丁ding1 东dong1 东dong1fang1 东郭dong1guo1 东门dong1men2 董dong3 都du1 钭tou3 窦dou4 独孤DU2GU1 堵du3 杜du4 端木duan1mu4 段duan4 段干duan4gan1 DUO1 额尔德雨EERDEYU 鄂e4 FA2 藩FAN1 樊fan2 范fan4 fang1 房fang2 费fei4 丰feng1 封feng1 酆feng1 冯feng2 逢FENG2 凤feng4 伏fu2 扶fu2 洑F U2 浮FU2 符fu2 傅fu4 富fu4 富察FUCHA 盖gai4 干gan1 甘gan1 刚GANG1 高gao1 郜gao4 戈ge1 葛ge3 庚geng1 耿geng3 弓gong1 公gong1 公良gong1liang2 公孙gong1sun1 公西gong1xi1 公羊gong1yang2 公冶
奇怪的姓氏 中国最奇怪的姓氏是三小姓,分别为倒数第一「难」;第二「死」;第三「“山”下加一个“丘”」(音「亚」),人数多在千人左右。 根据此次中国科学院的调查结果显示,中国人的三小姓,分别为倒数第一「难」;第二「死」;第三「“山”下加一个“丘”」(音「亚」),人数多在千人左右。据上海「新闻晚报」报导,主持这项研究课题的中国科学院遗传与发育生物学研究所研究员袁义达表示,在研究中除了发现鲜见的「三小姓」外,中华姓氏内其实暗藏著玄机。玄机有三:中华姓氏与遗传文化相关玄机一:姓氏暗藏遗传密码。袁义达说,「此次的姓氏调查,目的并非仅局限於统计姓氏数量,实际上,姓氏是连接文化遗传和生物遗传的一个桥梁。」袁义达解释说,中国长期以来姓氏随男,而从遗传学角度来说,只有男性具有Y染色体,所以,Y染色体就同姓氏一起遗传给男性后代,由此,具有同样姓氏的人群也就具有了同样类型的Y 染色体以及它所携带的遗传基因。调查中发现,很多遗传疾病只在同样姓氏的人群中传播,统计好姓名的数量和分布,对於研究人类遗传学就有了很大协助。玄机二:同姓不一定同家。袁义达说,中国人见了面,总是要问姓名,如果发现跟自己是同一个姓就会倍感亲切,认为两人「五百年前是一家」,实际上这并不可信,经过调查,发现一个大姓可能有上百个来源,比如说中国第一大姓「李」,有些是来自「嬴」姓,有些是来自「赵」姓。玄机三:中国姓氏最有内涵。袁义达说,实际上不但在中国,在世界上,姓氏也是一个重要的文化传承符号,但世界上没有一个国家姓氏传承得像中国这样完整而且有内涵。比如说日本,虽然也有姓的存有,但文化内涵极少。 袁义达指出,在这次姓氏调查中,很多生僻的怪姓也被发现,这些姓氏从来没有被记载过,过去看到时,还以为这些怪姓是因为笔误产生的。袁义达举「三小姓」倒数第一的「难」姓为例说,在河南,研究组发现四个姓「难」的小村,裏面的男女老少全姓「难」,当时研究组曾认为这个姓是笔误造成,但韩国文化署听说了这个消息后,异常惊喜,马上组织了一个「寻根访问团」来到中国。原来,「难」姓在韩国人看来,就是自己的根源,有韩国人士表示,河南曾出土过一块南北朝时期的石碑,记载一个鲜卑族官员的事迹,他的名字就叫「难楼」,「难」姓随鲜卑北迁,松花江当时也改名成了「难江」,随后,这些姓「难」的鲜卑族才到了现在的朝鲜半岛。 倒数第二的「死」姓,主要分布於中国西北部,是由北魏时期,少数民族的四字复姓发展而来,当前人数呈减少趋势。 倒数第三的「“山”下加一个“丘”」姓,这个姓是研究组在安徽省郭阳县和辽宁省彰武县偶然发现的,共有两千人左右。有意思的是,这些人互相都没有联系,但都清楚自己姓的来源,他们都称自己是岳飞的直系后代,当年遭到秦桧的迫害,逃亡到此,把「岳」字上下颠倒,组成了这个新姓。研究组协助他们互相之间取得了联系,同时,考证了姓氏的来源,确实如他们所说。
Aron 亚伦 Abel 亚伯;阿贝尔 Abner 艾布纳 Abraham 亚伯拉罕(昵称:Abe)Achates 阿凯提斯(忠实的朋友)Adam 亚当 Adelbert 阿德尔伯特 Adolph 阿道夫 Adonis 阿多尼斯(美少年) Adrian 艾德里安 Alban 奥尔本 Albert 艾尔伯特(昵称:Al, Bert)Alexander 亚历山大(昵称:Aleck, Alex, Sandy) Alexis 亚历克西斯 Alfred 艾尔弗雷德(昵称:Al, Alf, Fred) Algernon 阿尔杰农(昵称:Algie, Algy) Allan 阿伦 Allen 艾伦 Aloysius 阿洛伊修斯 Alphonso 阿方索 Alvah, Alva 阿尔瓦 Alvin 阿尔文 Ambrose 安布罗斯 Amos 阿莫斯 Andrew 安德鲁(昵称:Andy)Angus 安格斯 Anthony 安东尼(昵称:Tony)Archibald 阿奇博尔德(昵称:Archie)Arnold 阿诺德 Arthur 亚瑟Asa 阿萨 August 奥古斯特 Augustine 奥古斯丁 Augustus 奥古斯都;奥古斯塔斯Austin 奥斯汀 Baldwin 鲍德温 Barnaby 巴纳比 Barnard 巴纳德 Bartholomew 巴托洛缪(昵称:Bart)Benedict 本尼迪克特 Benjamin 本杰明(昵称:Ben, Benny)Bennett 贝内特 Bernard 伯纳德(昵称:Bernie)Bertram 伯特伦(昵称:Bertie)Bertrand 伯特兰 Bill 比尔(昵称:Billy) Boris 鲍里斯 Brian 布赖恩 Bruce 布鲁斯 Bruno 布鲁诺 Bryan 布莱恩 Byron 拜伦 Caesar 凯撒 Caleb 凯莱布 Calvin 卡尔文 Cecil 塞西尔 Christophe 克里斯托弗 Clare 克莱尔 Clarence 克拉伦斯 Claude 克劳德 Clement 克莱门特(昵称:Clem)Clifford 克利福德(昵称:Cliff)Clifton 克利夫顿