文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 计算机英语第三版参考答案

计算机英语第三版参考答案

计算机英语第三版参考答案
计算机英语第三版参考答案

《计算机英语(第3版)》练习参考答案

Unit One: Computer and Computer Science

Unit One/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. Charles Babbage; Augusta Ada Byron

2. input; output

3. VLSI

4. workstations; mainframes

5. vacuum; transistors

6. instructions; software

7. digit; eight; byte

8. microminiaturization; chip

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. artificial intelligence 人工智能

2. paper-tape reader 纸带阅读器

3. optical computer 光计算机

4. neural network 神经网络

5. instruction set 指令集

6. parallel processing 并行处理

7. difference engine 差分机

8. versatile logical element 通用逻辑元件

9. silicon substrate 硅衬底

10. vacuum tube 真空管

11. 数据的存储与处理the storage and handling of data

12. 超大规模集成电路very large-scale integrated circuit

13. 中央处理器central processing unit

14. 个人计算机personal computer

15. 模拟计算机analogue computer

16. 数字计算机digital computer

17. 通用计算机general-purpose computer

18. 处理器芯片processor chip

19. 操作指令operating instructions

20. 输入设备input device

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: We can define a computer as a device that accepts input, processes data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital. They can also be classified as mainframes, minicomputers, workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this categorization provides some indication of the computer’s speed, size, cost, and abilities.

Ever since the advent of computers, there have been constant changes. First-generation computers of historic significance, such as UNIVAC (通用自动计算机), introduced in the early 1950s, were based on vacuum tubes. Second-generation computers, appearing in the early 1960s, were those in which transistors replaced vacuum tubes. In third-generation computers, dating from the 1960s, integrated circuits replaced transistors. In fourth-generation computers such as microcomputers, which first appeared in the mid-1970s, large-scale integration enabled thousands of circuits to be incorporated on one chip. Fifth-generation computers are expected to combine very-large-scale integration with sophisticated approaches to computing, including artificial intelligence and true distributed processing.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。语音识别的改进将使计算机的操作更加容易。虚拟现实,即使用所

有人类官能与计算机进行交互的技术,也将有助于创建更好的人机接口。人们正在开发其他的奇异计算模型,包括使用生物机体的生物计算、使用具有特定属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位DNA(脱氧核糖核酸)存储数据和执行操作的计算。这些都是可能的未来计算平台的例子,而它们迄今还能力有限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与甚至最微小的晶体管也会产生的热量有关。

Unit Two: Computer Architecture

Unit Two/Section A

I.Fill in the blanks with the information given in the text:

1. input; output; storage

2. Basic Input/Output System

3. flatbed scanners; hand-held scanners

4. LCD-based

5. dot-matrix printers; inkjet printers

6. disk drives; memory

7. volatile

8. serial; parallel

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. function key 功能键,操作键

2. voice recognition module 语音识别模块

3. touch-sensitive region 触敏区

4. address bus 地址总线

5. flatbed scanner 平板扫描仪

6. dot-matrix printer 点阵打印机(针式打印机)

7. parallel connection 并行连接

8. cathode ray tube 阴极射线管

9. video game 电子游戏

10. audio signal 音频信号

11. 操作系统operating system

12. 液晶显示(器)LCD (liquid crystal display)

13. 喷墨打印机inkjet printer

14. 数据总线data bus

15. 串行连接serial connection

16. 易失性存储器volatile memory

17. 激光打印机laser printer

18. 磁盘驱动器disk drive

19. 基本输入/输出系统BIOS (Basic Input/Output System)

20. 视频显示器video display

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: CD-ROM stands for compact disc read-only memory. Unlike floppy and hard disks, which use magnetic charges to represent 1s and 0s, optical discs use reflected light. On a CD-ROM disc, 1s and 0s are represented by flat areas and bumpy (高低不平的) areas (called “pits”) on its bottom surface. The CD-ROM disc is read by a laser that projects a tiny beam of light on these areas. The amount of reflected light determines whether the area represents a 1 or a 0.

Like a commercial CD found in music stores, a CD-ROM is a “read-only” disc. Read-only means it cannot be written on or erased by the user. Thus, you as a user have access only to the data imprinted (压印) by the publisher.

A single CD-ROM disc can store 650 megabyte s (兆字节) of data. That is equivalent to 451 floppy disks. With that much information on a single disc, the time to retrieve or access the information is very important. An important characteristic of CD-ROM drives is their access rate.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

调制解调器是在模拟和数字信号之间进行转换的设备。计算机使用的是数字信号,这种信号由离散单元组成,通常用一系列1和0表示。模拟信号是连续变化的;声波就是模拟信号的一个例子。调制解调器经常用于实现计算机之间通过电话线的互相通信。调制解调器将发送端计算机的数字信号转换成可通过电话线传输的模拟信号。信号到达目的地后,另外一个调制解调器重构原来的数字信号,供接收端计算机处理。如果两个调制解调器可同时互相发送数据,那么它们采用的就是全双工工作方式;如果一次只有一个调制解调器可以发送数据,那么它们采用的则是半双工工作方式。

Unit Three: Computer Language and Programming

Unit Three/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. artificial; instructions

2. low-level; high-level

3. machine

4. machine

5. functional; logic

6. statement

7. module

8. digital

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. storage register 存储寄存器

2. function statement 函数语句

3. program statement 程序语句

4. object-oriented language 面向对象语言

5. assembly language 汇编语言

6. intermediate language 中间语言,中级语言

7. relational language 关系(型)语言

8. artificial language 人工语言

9. data declaration 数据声明

10. SQL 结构化查询语言

11. 可执行程序executable program

12. 程序模块program module

13. 条件语句conditional statement

14. 赋值语句assignment statement

15. 逻辑语言logic language

16. 机器语言machine language

17. 函数式语言functional language

18. 程序设计语言programming language

19. 运行计算机程序run a computer program

20. 计算机程序员computer programmer

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:

A programming language is a language used to write instructions for the computer. It lets the programmer express data processing in a symbolic manner without regard to machine-specific details.

The difficulty of writing programs in the machine language of 0s and 1s led first to the development of assembly language, which allows programmers to use mnemonics (助记符) for instructions and symbols for variables. Such programs are then translated by a program known as an assembler into the binary encoding used by the computer. Other pieces of system software known as linking loaders (连接装入程序) combine pieces of assembled code and load them into the machine’s main memory unit, where they are then ready for execution. The concept of linking separate pieces of code was important, since it allowed “libraries” of programs to be built up to carry out common tasks—a first step toward the increasingly emphasized notion of software reuse. Assembly language was found to be sufficiently inconvenient that higher-level languages (closer to natural languages) were

invented in the 1950s for easier, faster programming; along with them came the need for compilers, programs that translate high-level language programs into machine code. As programming languages became more powerful and abstract, building efficient compilers that create high-quality code in terms of execution speed and storage consumption became an interesting computer science problem in itself.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

面向对象程序设计语言,如C++和Java,基于传统的高级语言,但它们使程序设计员能够从合作对象集而非命令列表的角度进行思考。诸如圆之类的对象具有像圆的半径一类的属性,以及在计算机屏幕上绘制该对象的命令。一个对象类可以从其他的对象类继承特征。例如,定义正方形的类可以从定义长方形的类那里继承直角等特征。这一套程序设计类简化了程序设计员的工作,带来了更多“可复用的”计算机代码。可复用代码使程序设计员可以使用已经设计、编写和测试的代码。这使得程序设计员的工作变得比较容易,并带来更加可靠和高效的程序。

Unit Four: Software Development

Unit Four/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. application; operating

2. assemblers

3. compiler

4. interpreter

5. debugger

6. loop

7. device driver

8. John von Neumann

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. inference engine 推理机

2. system call 系统调用

3. compiled language 编译执行的语言

4. parallel computing 并行计算

5. pattern matching 模式匹配

6. memory location 存储单元

7. interpreter program 解释程序

8. library routine 库程序,程序库例行程序

9. intermediate program 中间程序,过渡程序

10. source file 源文件

11. 解释执行的语言interpreted language

12. 设备驱动程序device driver

13. 源程序source program

14. 调试程序debugging program

15. 目标代码object code

16. 应用程序application program

17. 实用程序utility program

18. 逻辑程序logic program

19. 墨盒ink cartridge

20. 程序的存储与执行program storage and execution

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:

A compiler, in computer science, is a computer program that translates source code into object code. Software engineers write source code using high-level programming languages that people can understand. Computers cannot directly execute source code, but need a compiler to translate these instructions into a low-level language called machine code.

Compilers collect and reorganize (compile) all the instructions in a given set of source code to produce object code. Object

code is often the same as or similar to a computer’s machine code. If the object code is the same as the machine language, the computer can run the program immediately after the compiler produces its translation. If the object code is not in machine language, other programs—such as assemblers, binders (联编程序), linkers, and loaders (加载程序)—finish the translation.

Most computer languages use different versions of compilers for different types of computers or operating systems, so one language may have different compilers for personal computers (PC) and Apple Macintosh computers. Many different manufacturers often produce versions of the same programming language, so compilers for a language may vary between manufacturers.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

在软件中,错误是指导致程序发生故障或产生不正确结果的编码或逻辑错误。较轻微的错误,如光标表现异常,会造成不便或带来挫折,但不会对信息产生破坏性影响。较严重的错误会导致程序“中止”(对命令停止反应),可能使用户别无选择,只能重新启动程序,结果致使任何前面已经做好但尚未保存的工作丢失。两种情况无论是哪一种,程序员都必须凭借称为调试的过程,发现并改正错误。由于错误对重要数据的潜在危险,商用应用程序在发行前要经过尽可能全面的测试与调试。程序发行后发现的较轻微错误

在下一次更新时改正;较严重的错误有时可用称为补丁的特殊软件加以修补,以规避问题或减轻其影响。

Unit Five: Software Process

Unit Five/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. off-the-shelf

2. exclusive

3. cascade

4. requirements; integration

5. throwaway

6. immediate; stable

7. reuse-oriented; framework

8. software; compromises

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. system specification 系统规格说明

2. unit testing 单位(或单元、部件)测试

3. software life cycle 软件生命周期(或生存周期)

4. system validation testing 系统验证测试

5. evolutionary development process 演化开发过程

6. simple linear model 简单线性模型

7. program unit 程序单元

8. throwaway prototype 抛弃式原型

9. text formatting 正文格式编排,文本格式化

10. system evolution 系统演变

11. 系统设计范例system design paradigm

12. 需求分析与定义requirements analysis and definition

13. 探索式编程方法exploratory programming approach

14. 系统文件编制system documentation

15. 瀑布模型waterfall model

16. 系统集成system integration

17. 商用现成软件commercial off-the-shelf (或COTS) software

18. 基于组件的软件工程component-based software engineering (CBSE)

19. 软件维护工具software maintenance tool

20. 软件复用software reuse

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: There are three different types of software maintenance. Firstly, there is maintenance to repair software faults. Coding errors

are usually relatively cheap to correct; design errors are more expensive as they may involve rewriting several program components. Requirements errors are the most expensive to repair because of the extensive system redesign that may be necessary. Secondly, there is maintenance to adapt the software to a different operating environment. This type of maintenance is required when some aspect of the system’s environment such as the hardware, the platform operating system or other support software changes. The application system must be modified to adapt it to cope with these environmental changes. And thirdly, there is maintenance to add to or modify the system’s functionality.

This type of maintenance is necessary when the system requirements change in response to organizational or business change. The scale of the changes required to the software is often much greater than for the other types of maintenance. In practice, there isn’t a clear-cut distinction between these types of maintenance. When you adapt the system to a new environment, you may add functionality to take advantage of new environmental features.

Software faults are often exposed because users use the system in unanticipated ways. Changing the system to accommodate their way of working is the best way to fix these faults.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

软件过程比较复杂,而且像所有其他的智能和创造性过程一样,依靠人们作出决定和判断。由于需要判断和创造性,使软件过程自动化的尝试只取得了有限的成功。计算机辅助软件工程工具可支持软件过程的某些活动。然而,至少是在未来几年内,不可能实现更广泛的软件过程自动化,使软件能够接替参与软件过程的工程师来从事创造性设计。

计算机辅助软件工程工具的有效性有限,原因之一是软件过程多种多样。不存在理想的过程,而且许多组织机构发展了自己的软件开发方法。这些软件过程不断演变,以利用组织机构中的人员的能力和开发中的系统的具体特点。对于一些系统来说,需要的是一个高度结构化的开发过程,而对于另外一些系统来说,一个灵活敏捷的过程很可能更为有效。

Unit Six: Database

Unit Six/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. flat

2. data

3. application; administrators

4. conceptual

5. tables

6. fragmented; replicated

7. structured

8. entity-relationship; attributes

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. end user 最终用户,终端用户

2. atomic operation 原子操作

3. database administrator 数据库管理员

4. relational database model 关系数据库模型

5. local data 本地数据

6. object-oriented database 面向对象数据库

7. database management system (DBMS) 数据库管理系统

8. entity-relationship model (ERM) 实体关系模型

9. distributed database 分布式数据库

10. flat file 平面文件

11. 二维表two-dimensional table

12. 数据属性data attribute

13. 数据库对象database object

14. 存储设备storage device

15. 数据类型data type

16. 数据插入与删除data insertion and deletion

17. 层次数据库模型hierarchical database model

18. 数据库体系结构database architecture

19. 关系数据库管理系统relational database management system (RDBMS)

20. 全局控制总线global control bus

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary:

A database is any collection of data organized for storage in a computer memory and designed for easy access by authorized users. The data may be in the form of text, numbers, or encoded graphics. Small databases were first developed or funded by the U.S. government for agency or professional use. In the 1960s, some databases became commercially available, but their use was funnelled (传送) through a few so-called research centers that collected information inquiries and handled them in batches. Online databases—that is, databases available to anyone who could link up to them by computer—first appeared in the 1970s.

Since their first, experimental appearance in the 1950s, databases have become so important that they can be found in almost every field of information. Government, military, and industrial databases are often highly restricted, and professional databases are usually of limited interest. A wide range of commercial, governmental, and nonprofit databases are available to the general public, however, and may be used by anyone who owns or has access to the equipment that they require.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

在关系数据库中,表的行表示记录(关于不同项的信息集),列表示字段(一个记录的特定属性)。在进行搜索时,关系数据库将一个表中的一个字段的信息与另一个表中的一个相应字段的信息进行匹配,以生成将来自这两个表的所要求数据结合起来的另一个表。例如,如果一个表包含EMPLOYEE-ID 、LAST-NAME、FIRST-NAME和HIRE-DATE字段,另一个表包含DEPT、EMPLOYEE-ID和SALARY字段,关系数据库可匹配这两个表中的EMPLOYEE-ID字段,以找到特定的信息,如所有挣到一定薪水的雇员的姓名或所有在某个日期之后受雇的雇员所属的部门。换言之,关系数据库使用两个表中的匹配值,将一个表中的信息与另一个表中的信息联系起来。微型计算机数据库产品一般是关系数据库。

Unit Seven: Computer Communications

Unit Seven/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. telegraph

2. dots; dashes

3. media

4. point-to-point

5. analog

6. digital

7. text-based

8. modem

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. microwave radio 微波无线电

2. digital television 数字电视

3. DSL 数字用户线路

4. analog transmission 模拟传输

5. on-screen pointer 屏幕上的指针

6. computer terminal 计算机终端

7. radio telephone 无线电话

8. cellular telephone 蜂窝电话,移动电话,手机

9. decentralized network 分散型网络

10. wire-based internal network 基于导线的内部网络,有线内部网

11. 光缆fiber-optic cable

12. 传真机fax machine

13. 无线通信wireless communications

14. 点对点通信point-to-point communications

15. 调制电脉冲modulated electrical impulse

16. 通信卫星communication(s) satellite

17. 电报电键telegraph key

18. 传输媒体transmission medium (或media)

19. 无绳电话cordless telephone

20. 金属导体metal conductor

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: Data communications is the process of transmitting and receiving data in an orderly way so the data that arrives at its destination is an accurate duplication (复制) of the data that was sent. When data travels a short distance, such as when you send data from your computer to your printer, it is referred to as local communications. When data travels a long distance, the communication is referred to as telecommunications; the prefix (前缀) “tele” is derived from a Greek word that means “far” or “far off.”

The difference between a short distance and a long distance is somewhat arbitrary (武断的). For example, if your computer sends data to a printer in the next room, it is regarded as local communications; if you phone the person in the next room, you are transmitting data over a telecommunications device. However, the same basic communications concepts apply to both local communications and telecommunications.

Basic data communications concepts are the building blocks for understanding how data travels on a communications system. These concepts come in handy (派得上用处) when you install, configure, or upgrade a local area network. In addition, these concepts help you set up modems, fax machines, and cellular data transfers.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

个人计算机使用电信来提供传输链路,用于传送音频、视频、文本、软件和多媒体服务。许多专家认为,这些服务的结合将带来用户对新一代高速、宽带网络的需求。当前,这些音频、视频和文本服务大多通过现有的电话连接使用因特网传送。有些计算机使用综合业务数字网或数字用户线路直接连接到电话网的数字部分,但这要求在用户处有专门的设备。此外,电话及有线电视公司还必须对其线路进行升级,以使其能够进行高速数据传输。在许多地点,有高速数据传输需求的公司和个人现在可选择从电话公司得到数字用户线路服务,从有线电视公司得到光缆调制解调器服务。

Unit Eight: Computer Networks

Unit Eight/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. MAN

2. open; closed

3. bus

4. token

5. Ethernet

6. client/server

7. equals; temporary

8. network

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. file server 文件服务器

2. carrier sense 载波检测,载波监听

3. protocol suite 协议组,协议集

4. peer-to-peer model 对等模型

5. bus topology network 总线拓扑网络

6. inter-machine cooperation 机器间合作,计算机间合作

7. Ethernet protocol collection 以太网协议集

8. proprietary network 专有网络

9. utility package 实用软件包,公用程序包

10. star network 星形网络

11. 局域网local area network (LAN)

12. 令牌环token ring

13. 无线网络wireless network

14. 封闭式网络closed network

15. 环形拓扑结构ring topology

16. 客户机/服务器模型client/server model

17. 网络应用程序network application

18. 进程间通信interprocess communication

19. 打印服务器print server

20. 广域网wide area network (WAN)

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: Computers can communicate with other computers through a series of connections and associated hardware called a network. The advantage of a network is that data can be exchanged rapidly, and software and hardware resources, such as hard-disk space or printers, can be shared. Networks also allow remote use of a computer by a user who cannot physically access the computer.

One type of network, a local area network (LAN), consists of several PCs or workstations connected to a special computer called a server, often within the same building or office complex. The server stores and manages programs and data. A server often contains all of a networked group’s data and enables LAN workstations or PCs to be set up without large storage capabilities. In this scenario (方案), each PC may have “local” memory (for example, a hard drive) specific to itself, but the bulk of storage resides on the server. This reduces the cost of the workstation or PC because less expensive computers can be purchased, and it simplifies the maintenance of software because the software resides only on the server rather than on each individual workstation or PC.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

在计算机科学中,网络是指由通信设备连接在一起的一组计算机及其相关设备。网络可采用电缆等永久性连接,或者采用通过电话或其他通信链路而实现的临时性连接。网络可以小到由少数计算机、打印机以及其他设备构成的局域网,也可以由分布在广大地理区域的许多小型与大型计算机组成。计算机网络无论大小,其存在的目的均在于为计算机用户提供以电子方式进行信息通信与传送的方法。有些类型的通信是简单的用户到用户消息;有些称为分布式过程,可能涉及数台计算机,以及在执行任务中分担工作量或进行协作。

Unit Nine: The Internet

Unit Nine/Section A

I. Fill in the blanks with the information given in the text:

1. research

2. ICANN或the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers

3. router; gateway

4. temporary/dial-up; permanent/dedicated

5. ISP或Internet service provider

6. network; host

7. decimal

8. mnemonic

II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa:

1. cell phone 蜂窝电话,移动电话,手机

2. IP address 网际协议地址,IP地址

3. autonomous system 自主系统

4. dial-up connection 拨号连接

5. network identifier 网络标识符

6. binary notation 二进制记数法

7. mnemonic name 助记名,缩写名

8. Internet-wide directory system 因特网范围的目录系统

9. name server 名称服务器

10. Internet infrastructure 因特网基础结构

11. 助记地址mnemonic address

12. 网吧cyber cafe

13. 宽带因特网访问broadband Internet access

14. 顶级域名top-level domain (TLD)

15. 因特网编址Internet addressing

16. 点分十进制记数法dotted decimal notation

17. 因特网服务提供商Internet service provider (ISP)

18. 专用因特网连接dedicated Internet connection

19. 主机地址host address

20. 硬件与软件支持hardware and software support

III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: Early computer networks used leased telephone company lines for their connections. Telephone company systems of that time established a single connection between sender and receiver for each telephone call, and that connection carried all data along a single path. When a company wanted to connect computers it owned at two different locations, the company placed a telephone call to establish the connection, and then connected one computer to each end of that single connection.

The U. S. Defense Department was concerned about the inherent risk of this single-channel method for connecting computers, and its researchers developed a different method of sending information through multiple channels. In this method, files and messages are broken into packets that are labeled electronically with codes for their origins, sequences, and destinations. In 1969, Defense Department researchers in the Advanced Research Projects Agency (ARPA) used this network model to connect four computers into a network called the ARPANET. The ARPANET was the earliest of the networks that eventually combined to become what we now call the Internet. Throughout the 1970s and 1980s, many researchers in the academic community connected to the ARPANET and contributed to the technological developments that increased its speed and efficiency.

IV. Translate the following passage from English into Chinese:

因特网只是提供了将许许多多的计算机连接在一起的物理与逻辑基础结构。不少人认为,是万维网(WWW或简称the Web)为这个全球网络提供了“制胜法宝”。万维网被视为因特网的内容,它通过使用管理与链接文本、图形、声音和视频的一套丰富工具来提供各种信息。在万维网上提供和查看信息,是使用服务器应用程序和客户应用程序完成的。

如果你已经探索过万维网,你就会看出客户端应用程序就是万维网浏览器。万维网浏览器接收、解释和显示来自万维网的网页信息。用户可以在网页之内浏览,可以通过点击超文本链接跳到其他网页,也可以指向万维网上的几乎任何网页。

计算机英语第三版课文翻译

第一单元:计算机与计算机科学 课文A:计算机概览 一、引言 计算机是一种电子设备,它能接收一套指令或一个程序,然后通过对数字数据进行运算 或对其他形式的信息进行处理来执行该程序。 要不是由于计算机的发展,现代的高科技世界是不可能产生的。不同类型和大小的计算 机在整个社会被用于存储和处理各种数据,从保密政府文件、银行交易到私人家庭账目。计 算机通过自动化技术开辟了制造业的新纪元,而且它们也增强了现代通信系统的性能。在几 乎每一个研究和应用技术领域,从构建宇宙模型到产生明天的气象报告,计算机都是必要的 工具,并且它们的应用本身就开辟了人们推测的新领域。数据库服务和计算机网络使各种各 样的信息源可供使用。同样的先进技术也使侵犯个人隐私和商业秘密成为可能。计算机犯罪 已经成为作为现代技术代价组成部分的许多风险之一。 二、历史 第一台加法机是法国科学家、数学家和哲学家布莱斯.帕斯卡于1642年设计的,它是数 字计算机的先驱。这个装置使用了一系列带有10个齿的轮子,每个齿代表从0到9的一个数字。轮子互相连接,从而通过按照正确的齿数向前转动轮子,就可以将数字彼此相加。17世纪70 年代,德国哲学家和数学家戈特弗里德.威廉.莱布尼兹对这台机器进行了改良,设计了一台 也能做乘法的机器。 法国发明家约瑟夫―玛丽.雅卡尔,在设计自动织机时,使用了穿孔的薄木板来控制复 杂图案的编织。在19世纪80年代期间,美国统计学家赫尔曼.何勒里斯,想出了使用类似雅 卡尔的木板那样的穿孔卡片来处理数据的主意。通过使用一种将穿孔卡片从电触点上移过的 系统,他得以为1890年的美国人口普查汇编统计信息。 1、分析机 也是在19世纪,英国数学家和发明家查尔斯.巴比奇,提出了现代数字计算机的原理。 他构想出旨在处理复杂数学题的若干机器,如差分机。许多历史学家认为,巴比奇及其合伙 人,数学家奥古斯塔.埃达.拜伦,是现代数字计算机的真正先驱。巴比奇的设计之一,分析 机,具有现代计算机的许多特征。它有一个以一叠穿孔卡片的形式存在的输入流、一个保存 数据的“仓库”、一个进行算术运算的“工厂”和一个产生永久性纪录的打印机。巴比奇未 能将这个想法付诸实践,尽管在那个时代它在技术上很可能是可行的。 2、早期的计算机 模拟计算机是19世纪末开始制造的。早期型号是靠转动的轴和齿轮来进行计算的。用任 何其他方法都难以计算的方程近似数值,可以用这样的机器来求得。开尔文勋爵制造了一台 机械潮汐预报器,这实际上就是一台专用模拟计算机。第一次和第二次世界大战期间,机械 模拟计算系统,以及后来的电动模拟计算系统,在潜艇上被用作鱼雷航线预测器,在飞机上 被用作轰炸瞄准具的控制器。有人还设计了另一个系统,用于预测密西西比河流域春天的洪 水。 3、电子计算机 第二次世界大战期间,以伦敦北面的布莱切利公园为工作地点的一组科学家和数学家, 制造了最早的全电子数字计算机之一:“巨人”。到1943年12月,这个包含了1500个真空管 的“巨人”开始运转了。它被以艾伦.图灵为首的小组用于破译德国用恩尼格码加密的无线 电报,他们的尝试大部分是成功的。 除此而外,在美国,约翰.阿塔纳索夫和克利福德.贝里早在1939年就在艾奥瓦州立学院

计算机专业英语教程(第四版)习题答案

计算机专业英语教程(第四版)习题答案
计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] Fb5E2RGbCAP [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10.
memoryp1EanqFDPw 3. central processing unit memoryDXDiTa9E3d 5. keyboard; [Ex 3] B. A. central processing unit; 1. F 2. D 2. monitor 3. G 4. C 5. B main memory; 6. A 7. E monitorRTCrpUDGiT 8. H5PCzVD7HxA 4. internal; primary;
1. user
3. data
4. keyboard
5. data processingjLBHrnAILg
6. information [Ex 4] instructions
7. computer
8. memory 3. manipulates 4.
1. input device 2. screen, screen 5. retrievexHAQX74J0X 8. Function
6. code 7. hard copy
[Ex. 5] 新处理器开始 IT 技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their
1 / 30

计算机专业英语教程(第四版)习题答案解析

计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10. F [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; memory 3. central processing unit 4. internal; primary; memory 5. keyboard; central processing unit; main memory; monitor [Ex 3] A. 1. F 2. D 3. G 4. C 5. B 6. A 7. E 8. H B. 1. user 2. monitor 3. data 4. keyboard 5. data processing 6. information 7. computer 8. memory [Ex 4] 1. input device 2. screen, screen 3. manipulates 4. instructions 5. retrieve 6. code 7. hard copy 8. Function [Ex. 5] 新处理器开始IT技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their presence opens a new era in the field of IT technologies and means that the cloud technology is getting closer. These processors are primarily designed for servers, data centers (DPC) and supercomputers. The emergence of this class of devices is not accidental. According to the regional director of Intel in Russia and other CIS states Dmitri Konash who spoke at the event, the market of IT-technology is developing so rapidly that, according to forecasts, by 2015 there will be 15 billion devices connected to the Internet, and over 3 billion of active users. 上周,英特尔公司向俄罗斯和其它独联体国家的公众推出了英特尔Xeon E5-2600系列处理器,它们更加强大可靠,尤其是在能量消耗方面更加经济实惠。它们的问世意味着IT技术领域开始了一个新时代,标志着云技术距离我们越来越近。 这些处理器主要是为服务器、数字处理中心和超级计算机设计的。这种处理器的出现并非偶然。根据英特尔公司俄罗斯和其他独联体地区负责人Dmitri Konash就此事发表的看法,IT技术市场的发展速度极快,根据预测,到2015年与英特网连接的设施将有150亿,用户超过30亿。 [Ex 6] 1. T 2. T 3. F 4. F 5. T 6. F 7. T 8. F Unit 2 [Ex 1] 1. T 2. F 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. F [Ex 2] 1. sizes, shapes, processing capabilities

计算机英语第3版课后习题答案

They can also be classified as mainframes, minicomputers, 3版)》练习参考答案《计算机英语(第workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this Unit One: Computer and Computer Science categorization provides some Unit One/Section A indication of the computer's speed, size, cost, and abilities. I. Fill in the blanks with the information given in the text: Ever since the advent of computers, there have been constant 1. Charles Babbage; Augusta Ada Byron changes. First-generation 2. input; output computers of historic significance, such as UNIVAC (通用自动计3. VLSI 4. workstations; mainframes 算机), introduced in the 5. vacuum; transistors early 1950s, were based on vacuum tubes. Second-generation 6. instructions; software computers, appearing in the 7. digit; eight; byte early 1960s, were those in which transistors replaced vacuum 8. microminiaturization; chip tubes. In third-generation computers, dating from the 1960s, integrated circuits replaced II. Translate the following terms or phrases from English into transistors. In fourth-generation Chinese and vice versa: computers such as microcomputers, which first appeared in the 1. artificial intelligence 人工智能mid-1970s, large-scale integration enabled thousands of circuits to be incorporated on 纸带阅读器2. paper-tape reader one chip. Fifth-generation 3. optical computer 光计算机 computers are expected to combine very-large-scale integration 神经网络4. neural network with sophisticated approaches 5. instruction set 指令集 to computing, including artificial intelligence and true distributed 并行处理6. parallel processing processing. 差分机7. difference engine 8. versatile logical element 通用逻辑元件IV. Translate the following passage from English into Chinese: 硅衬底 9. silicon substrate 计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。语音识别的真空管10. vacuum tube 改进将使计算机的操数据的存储与处理11. the storage and handling of data 作更加容易。虚拟现实,即使用所有人类官能与计算机进行交超大规模集成电路12. very large-scale integrated circuit 互的技术,也将有助于创13. central processing unit 中央处理器建更好的人机接口。人们正在开发其他的奇异计算模型,包括analogue 模拟计算机个人计算机14. personal computer 15. 使用生物机体的生物计算、computer 使用具有特定属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位数字计算机digital computer 16. DNA(脱氧核糖核酸)存17. 通用计算机general-purpose computer 储数据和执行操作的计算。这些都是可能的未来计算平台的例18. 处理器芯片processor chip 子,而它们迄今还能力有operating instructions 19. 操作指令限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中20. 输入设备input device 的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与甚至最微小 的晶体管也会产生的热量有关。III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making Unit One/Section B changes if necessary: I. Fill in the blanks with the information given in the text: We can define a computer as a device that accepts input, 1. experimentation processes data, stores data, and 2. interfacing produces output. According to the mode of processing, computers 3. interdisciplinary are either analog or digital. 4. microprocessor

计算机专业英语的课文与翻译

Unit 8 Computer Networking Text 1 Data Communications The end equipment can be computers, printers, keyboards, CRTs, and so on.They are either generates the digital information for transmission or uses the received digital data. This equipment generally operates digital information internally in word units. DTE is data terminal equipment. A station controller (STACO)is the corresponding unit at the secondaries. At one time, the DTE was the last piece of equipment that belonged to the subscriber in a data link system. Between the DTEs, first is the modem, and then is the communications equipment. The communication equipment is owned and maintained by Telco. Data communications equipment (DCE) accepts the serial data stream from the DTE. And DCE converts it to some form of analog signal suitable for transmission on voice-grade lines. At the receive end, the DCE performs the reverse function. It converts the received analog signal to a serial digital data stream. The simplest form of DCE is a modem (modulator/demodulator) or data set. At the transmit end, the modem can be considered a form of digital-to-analog converter.While at the receive end, it can be considered a form of analog-to-digital converter. 参考译文 数据通信 终端设备可以是计算机、打印机、键盘、CRT等。它们可以生成要发送的数字信息,也可以使用所接收的数字数据。这种设备通常在内部以字为单位处理数字信息。 DTE一般称为数据终端设备。辅助设备一方的相应设备是工作站控制器(STACO)。同时,DTE也是数据链路系统中属于用户端的最后一个设备。在两个DTE之间,先是调制解调器,接着是属于Telco电话公司维护的通信设备。数据通信设备(DCE)从DTE接收串行数据流,并将其转换成适合于在语音线路上发送的某种模拟信号形式。在接收端,DCE完成相反的功能,把接收到的模拟信号转换成串行数字数据流。最简单的DCE是调制解调器或数据传送机。在发送端,调制解调器可以视为一种数/模转换器,而在接收端则可视为一种模/数转换器。 Text 2 Architecture of Computer Networks Computer network is a complex unit, it consists of two or more connected computing units. It is used for the purpose of data communication and resource sharing. Design of a network and its logical structure should comply with a set of design principles. They include: the organization of functions, the description of data formats and procedure. In the following two sections we will discuss two important network architectures, the OSI reference model and the TCP/IP reference model. (1)the OSI reference model The OSI (open systems interconnection) model was created by the ISO. This model is a foundation for comparing protocols; However, more protocols deviate from the rules set up by the OSI model. The OSI model has seven layers. Note that the OSI model itself is not a network architecture.

计算机专业英语习题+答案

习题+答案 2.1 Write T or F to each stateme nt T6. An asynchronous device is a clocked device. T7. A latch is an asynchronous device, because it functions at arbitrary times. T8. The repetiti on of clock pulse can vary from very low rate to very high rate. T9. A synchronous device changes its state only on the arrival of a clock pulse. F10. A clock in put may occur at any time. T11. The clock pulses are used to synchronize all operations of the shift register. T13. A uni direct ional shift register is capable of shift ing in one direct ion only. F14. I n a shift-left register the serial in put determ ines what goes into the leftmost position during the shift register. F15. To provide parallel tran sfer capability some additi onal in put and output lines should be provided to the shift register. Choose the best an swer for each of the follow ing 1. How can the output of a logic gate be en ergized? C A By cha nging its in puts. B By rema ining its in puts un cha nged. C By meet ing the specific in put con diti on. D By givi ng a pulse. 3. A NAND gate con sists of D . A an OR gate followed by an in verter B an AND gate followed by an in verter C an AN D gate followed by an OR gate D an in verter followed by an AND gate 4. Un der what con diti on is the output of a two-i nput XOR gate logic-high? B A Its in puts are simulta neously at the same logic level. B Its in puts are simulta neously at opposite logic levels. C Its in puts are logic-low. D its in puts are simulta neously logic-high. 2.2 Write T or F for each stateme nt T 1. The CPU uses the in put and output un its to com muni cate with the outside world. F2. Main memory is sometimes called exter nal memory. F3. After execution the program and the related files of data and files of information will be retained in the main memory for later use. F4. Personal computers have not the features of the larger system.. T5. Large systems offer higher process ing speeds for user and retur n more data tha n PCs.

计算机英语答案(第二版)刘艺 王春生(编)

练习答案 PART ONE Computer Basics Unit 1 My Computer Section A I.Fill in the blanks with the information given in the text: 1.Charles Babbage; Augusta Ada Byron 2.input; output 3.VLSI 4.workstations; mainframes 5.vacuum; transistors 6.instructions; software 7.digit; eight; byte 8.microminiaturization; chip II.Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1.artificial intelligence 人工智能 2.paper-tape reader 纸空阅读机 3.optical computer 光学计算机 4.neural network 神经网络 5.instruction set 指令集 6.parallel processing 平行处理 7.difference engine 差分机 8.versatile logical element 通用逻辑器件 9.silicon substrate 硅基 10.vacuum tube 真空管(电子管) 11.t he storage and handling of data 数据的存储与处理 12.very large-scale integrated circuit 超大规模集成电路 13.central processing unit 中央处理器 14.personal computer 个人计算机 15.analogue computer 模拟计算机 16.digital computer 数字计算机 17.general-purpose computer 通用计算机 18.processor chip 处理器芯片 19.operating instructions 操作指令 20.input device 输入设备 III.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: We can define a computer as a device that accepts input, processes data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital. They can be classified as mainframes, minicomputers, workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this categorization provides some indication of the computer’s speed, size, cost, and abilities.

计算机专业英语全部答案(第三版)

计算机专业英语全部答案(第三版)

Unit1 EX1 1 F 2 T 3 T 4 F 5 T 6 F 7 T 8 T 9 T 10F EX2 Input hardware, storage hardware, processing hardware, output hardware power, speed, memory central processing unit internal, primary, memory keyboard, central processing unit, main memory, monitor EX3 PARTA 1 F 2 D 3 G 4 C 5 B 6 A 7 E 8 H EX3 PART B 1 F 2 E 3 G 4 B 5 A 6 C 7D 8 H EX4 1 input device 2 screen 3 manipulates 4 instructions 5 retrieve 6 codes 7 hardcopy 8 function EX5 1 T 2 T 3 F 4 F 5 T 6 F 7 T 8 T

UNIT2 EX1 1 T 2 F 3 T 4 F 5 T 6 F 7 T 8 F EX2 1 sizes, shapes, processing capabilities 2 supercomputers, mainframe computers, minicomputers, microcomputers 3 mainframe computer 4 microcomputer, storage locations 5 portables, laptop computers, desktop workstations 6 semiconductor 7 CPU, memory, storage, devices, processing, users 8 microprocessor chip EX3 PARTA 1 C 2 A 3 H 4 I 5 E 6 F 7 G 8 J EX3 PARTB 1 capacity 2 device 3 laptop computer 4 Portable computers 5 Silicon 6 semiconductor 7 workstation 8 Voltage, voltage 9 RAM 10ROM EX4 1 portable 2 access 3 main memory

计算机专业英语教案6

Project Six Multimedia TEACHING OBJECTIVE 1. Master all the professional terms in this Unit. 2. Develop the students’ reading abilities. 3. P ractice the dialogue to improve he students’ communication ability. 4. .I mprove t he students’ the writing ability TEACHING APPROACH: 1. Method of Lecture 2. TBLT(Task Based Language Teaching ) 3. CLTA (Communicative Language Teaching Approach) IMPORTANT POINTS: 1. Words and terms 2. comprehension ability of professional articles DIFFICULT POINTS: 1 .How to grasp the main idea of the paragraph. 2. How to use specialized English knowledge to finish professional tasks in English environment. 2.TIME ALLOTMENT: 1) Theoretical learning (4课时) 2) Practical learning(2课时) 3 ) Occupation English(2课时) 4) Simulated writing:(2课时) TEACHING PROCEDURE:

计算机专业英语考试试题及答案

计算机专业英语考试试题及答案 一、判断1.(√)The cpu and memory are located on a special circuit beard in the system unit called the montherbocrd2.(√)the main difference between a supercomputer and a mainframe is that supercomputers are designed to execute a few programs as quickly as possible,whereas mainframes are designedto handle many programs running at the same(but at a slower pace)3.(×)Being computer fluent means that you should be able to build a computer yourself.4.(√)Embedded computers are selfcontained computer devices that have therv own programming and do not receive input5.(√)Currently,the performance of tasks by robot is based on preprinted algorithms1.(×)A web browser is a special device that is installed in your computer that allows it to communicate with devices on a network2.(√)data can be a number a word a picture,or a sound3.(√)strictly defined,a computer is a data processing device4.(√)one of the benefits of becoming computer fluent is being a savvy computer user and consumer and knowing how to avoid viruses the programs that pose treats to computer security 。 5(√)trend-spotting programs,developed for business,have been used to predict criminal activity二.写出中文 1.virtual function虚拟函数2.pointer 指针3.cursor 光标4.package 包裹 5. Boot 引导,自举6 TCP/IP 传输攻之协议/互联网协议7 DNS 域名服务8.HTTP 超文本传

计算机英语 第3版 课后习题答案 完整版

参考答案 Unit 1 Section A(P8) I.Fill in the blanks with the information given in the text: 1.Charles Babbage; Augusta Ada Byron 2.input; output 3.VLSI 4.workstations; mainframes 5.vacuum; transistors 6.instructions; software 7.digit; eight; byte 8.microminiaturization; chip II.T ranslate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1.artificial intelligence 人工智能 2.paper-tape reader 纸空阅读机 3.optical computer 光学计算机 4.neural network 神经网络 5.instruction set 指令集 6.parallel processing 平行处理 7.difference engine 差分机 8.versatile logical element 通用逻辑器件 9.silicon substrate 硅基 10.vacuum tube 真空管(电子管) 11.the storage and handling of data 数据的存储与处理 12.very large-scale integrated circuit 超大规模集成电路 13.central processing unit 中央处理器 14.personal computer 个人计算机 15.analogue computer 模拟计算机 16.digital computer 数字计算机 17.general-purpose computer 通用计算机 18.processor chip 处理器芯片 19.operating instructions 操作指令 20.input device 输入设备 21. III.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: We can define a computer as a device that accepts input, processes data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital.

《计算机英语(第3版)》练习参考答案(5-8)

Unit Five: Software Process Unit Five/Section A I. Fill in the blanks with the information given in the text: 1. off-the-shelf 1 2. exclusive 2 3. cascade 3 4. requirements; integration 4 5. throwaway 5 6. immediate; stable 67. reuse-oriented; framework 78. software; compromises II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1 1. system specification 系统规格说明 2 2. unit testing 单位(或单元、部件)测试 3 3. software life cycle 软件生命周期(或生存周期) 4 4. system validation testing 系统验证测试 5 5. evolutionary development process 演化开发过程 6 6. simple linear model 简单线性模型 77. program unit 程序单元 88. throwaway prototype 抛弃式原型 99. text formatting 正文格式编排,文本格式化 1010. system evolution 系统演变 1111. 系统设计范例system design paradigm 1212. 需求分析与定义requirements analysis and definition 1313. 探索式编程方法exploratory programming approach 1414. 系统文件编制system documentation 1515. 瀑布模型waterfall model 1616. 系统集成system integration 1717. 商用现成软件commercial off-the-shelf ( 或COTS) software 1818. 基于组件的软件工程component-based software engineering (CBSE) 1919. 软件维护工具software maintenance tool 2020. 软件复用software reuse III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: There are three different types of software maintenance. Firstly, there is maintenance to repair software faults. Coding errors are usually relatively cheap to correct; design errors are more expensive as they may involve rewriting several program components. Requirements errors are the most expensive to repair because of the extensive system redesign that may be necessary. Secondly, there is maintenance to adapt the software to a different operating environment. This type of

相关文档
相关文档 最新文档