文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 旅游专业英语

旅游专业英语

旅游专业英语
旅游专业英语

注意:首先感谢这份资料的贡献者。

针对阅读和判断题,我们自己做了一遍得出了自己的答案,与大家分享,尤其是部分阅读题,分歧较大,建议大家考试时还是自己用心做得出自己的答案。不保证我们提供的答案百分百正确,请大家自行做出选择,结果自付。

有问题的题目下面都用红色字体标注。

旅游专业英语

第一部分:

英译汉:

1.Dragon boat races held on the occasion originated as a religious practice to offer

sacrifices to the river god ,but now are purely recreational.

举行龙舟竞赛起源于宗教活动,为的是向河神献祭,但现在纯粹是娱乐活动。

2.On that day, people hold dragon-boat races on the lakes and rivers, and eat zongzi

– the phyramid-shaped dumplings made of glutinous rice.

在那天,人们在湖泊或河流里举行赛龙舟,以及吃粽子——由糯米做成的类似金字塔式的饺子。

3.It is also called Purple Mountain in the Eastern Jin Dynasty because purple clouds

were often found hovering over its peaks.

在东晋时期钟山也被叫做紫金山,因为经常发现紫色的云在它的山峰上方盘旋。

4.The glorious mountain winds like a dragon in the east of Nanjing City. It covers

an area of 31 square kilometers and has the highest peak at the elevation of 448 m.

壮丽的山蜿蜒如蟠龙般坐落在南京市的东边。它占地31平方公里,最高峰海拔448米。

5.Taoism was indigenous religion in China. Originated around the 2nd century AD,

it has exerted a far-reaching impact on the Chinese philosophy, folk customs, medical science, fine arts, and Wushu, etc.

道教是中国本土的宗教。它起源于公元2世纪左右,对中国哲学、民俗、医学科学、美术以及武术等产生了深远的影响。

6.Daoist music is a kind of religious music with Chinese characteristics, mainly

used in religious rituals for blessing for auspiciousness and so on, but has absorbed the ceremony music in imperial courts and folk music.

道教音乐是一种具有中国特色的宗教音乐,主要用于宗教礼仪来祈福迎祥等等,但吸纳了宫廷式的典礼音乐和民间音乐。

7.The Daoist teachings and view of moral , accordant with the spiritual civilization

advocated nowadays, would purify the people’s soul and guide them toward kindness.

道教的教义和道德观,符合当今倡导的精神文化,会净化人们的灵魂以及引导他们走向善良。

8、With its perfect architectural art , large quantity of cuitural relics and embodiment of humanity , the Former Imperial Palace has become the symbol of ancient Chinese civilization.

以其完美的建筑艺术,大量的文化遗迹和人文精神内涵的体现,故宫已经成为中国古代文明的象征。

9、T he Imperial Palace Museum holds a great number of historical and cultural relic as well as precious works of art . It is the largest museum of culture and art in China.

故宫博物馆拥有大量的历史文化遗迹以及艺术珍品。它是中国最大的文化和艺术博物馆。

第二部分:

汉译英:

1.北京紫禁城是中国明、清两朝皇宫。1925年改为故宫博物院。

Beijing Forbidden City is the palace of the Ming and Qing dynasties in China. In 1925, it was changed to the Imperial Palace Museum.

2.它是中国现在规模最大、保存最完整的宫殿建筑群,也是世界上最大的宫殿群。

It is now the largest and well-preserved palace complex in China, is the world’s largest palaces.

第三部分:

阅读题:

1.旅游的类型:

1)Tourism is consumed where it is produced because tourists ( ).

B. move out of his residence and travel to the destinations

2)What tourists gain from the travel is ( )?

C. the experience only

3)Which of the following activities does not belong to tourists?

D. The job or settlement in the places visited.

4)Six types of tourism and tourists according to the passage exclude ( ).

C. space travel

2.电子机票:书P74

1)Foreign companies will face a new set of challenges in China because the tourism market in China is ( ).

D. somewhat different from that in their own countries

2)E-ticketing on domestic flights in China has been ( ).

C. suspended

D.regarded as important tool and is widely adopted.

3)China will open the country to foreign GDSs because it has ( ).

C. the membership of WTO

4)Companies based in China and their travelers will accept the new concept of travel management ( ).

B. gradually 此题BCD都有人选

3.旅行社:

1)The primary function of a travel agency is to provide retail travel services to ( ).

A. tourists

2)Other elements of the industry exclude ( ).

D. customers

3)Computers can make easy the confirmation or reservations except for ( ).

C. sightseeing

4)The services of a travel agency in a tourist destination do not include ( ).

B. setting price for further travel

4.旅游饭店:

1)Many city hotels and diversely located motels fall into ( ).

A. the commercial hotel

2)Most of the convention hotels are bulit in ( ).

B. the large cities

3)The departments of a hotel exclude ( ).

C. the security

D. the decoration

4)The different departments of a hotel should coordinate to ( ).

C. serve the guests

5.旅游经营商:P162 最不确定的一篇

1)Tourism product offered by tour operator is ( ).

B. the intangible merchandise

D. the intangible service

2)More and more people begin to travel recently because of ( ).

B. the discount of price

D. packaged tour

3)The advantages offered by the tour operator exclude ( ).

B. offering the lower price so that people could travel

D. offering the retail service so that customers could make reservations for him. 4)The term accessibility implies ( ).

C. ability of entering the destination

A. the path to the tourist resort.

B. ability of entering the remote or rugged area.

6.旅游产品:P192

1)Products fall into categories of ()

D. both A and B

2)The following products can be tested or sampled prior to purchase except for ()

D. tourist product

3)We could increase the tangibility of tourist products by providing()

D. both A and C

4)The simultaneous process of production and consumption means ()

C. the participation of a tour operator in production and consumption of tourist products

D. the involvement of a tourist in production and consumption of tourist products

7.旅游交通:

1)The major modes of tourist transport exclude ()

C. ski

2)Road transport provide facilities for tourists except for ()

A. door to door service

D. fast delivery

3)Which of the followings modes of transport facilitate the long-haul travel in the world ?

C. Aircraft

4)Which of the followings is NOT true regarding the travel by train?

A. It is safer than other means of transport

D. Tourists can take with them recreational equipment.

第四部分:

判断题:

1.(T )The cloisonnéis called Jingtailan or Jingtai Blue because it became

popular in the Jingtai period of the Ming Dynasty.

2.T( F )The cloisonné articles range from sacrificial utensils ,screens tables and

chairs to candy boxes, toothpicks and smoking tools.

3.(F )Almost all of cloisonné vases are blue with Chinese traditional paintings

of flowers and birds.

4.(F)A mural in the tomb of Crown Prince Li Xian of the early Tang Dynasty

proves that Chinese potted landscapes first appeared at that time.

5.T (F)Old stumps are major materials used to make miniature trees; easily

shaped stumps are forced into the forms of running beasts, soaring birds and so on.

6.(F)The ―four wonders‖of Mt. Huangshan are: pine trees with shapely

foliage, rocks in hundreds of images, a sea of clouds, and sacred haloes.

7.( F )Mt. Huangshan is beautiful all year round but with the autumn scenery being

the best and the longest.

8.(T )Water is the soul of Jiuzhaigou Valley. Tourists can appreciate many

lakes, falls and springs there.

9.(T )In addition to the waterscape , the colorful forest and snow-caped peaks

in Jiuzhaigou are also attractive.

10.(T )Pingwu Bao’en Temple is featured by dragon figures of different sizes

and shapes.

11.( F )Jude is scared by the dragons around the inscribed horizontal board of the

entrance.

12.(F)Heng and Ha are evil creatures, but they eat ghosts and protect tourists.

13.(T )Wangjiang Tower Park is a bamboo theme park where people can

appreciate different kinds of bamboo.

14.( F )The guide asked Judy to take pictures in front of the front gate because

they had no time to lose.

15.(T )The name Yellow Crane Tower comes from a legendary story: One day ,

a Taoist priest, in gratitude for free wine, drew a magic crane on the wall of shop

and instructed it to dance whenever it heard clapping.

16.(T )The tower served as a gathering place for celebrities and poets to have

parties and compose poetry, and about 300 poems about the tower has been found in historical literature.

17.T(F )Chengdu is a big city like Paris, London, Cairo and New York.

18.(F )The jungle of the concrete means a lot trees planted in the city.

第五部分:

问答题:

1.What are Chinese fancy knots famous for? Why do you think they are so popular

in China?

答:They are famous for their patterns and bright colors. Because they are also symbols of happiness and good luck.

2.How do people make a Chinese fancy knot? What are the materials used to make

a Chinese fancy knot?

答:People create it by tying, drawing, twining, and weaving and the instruments used include crochet hooks, tweezers, scissors, and lighters.

答:The materials needed are strings of various colors , gum , and small decorations made of porcelain or jade.

3.How do the Chinese give names to the different fancy knots? How do they use

them?

答:They are named after their shapes or in accordance with what they suggest.

答:People often carry them and hang them in their homes.

Chinese fancy knots are widely used to decorate clothes, sitting rooms, and plates and chop-sticks on dinner tables.

4.What are the special customary practices of the Dragon Boat Festival celebration?

答:Hanging calamus and moxa on the front door.

5.Why do the Chinese people eat zongzi during Dragon Boat Festival?

答:To commemorate the patriot Qu Yuan.

6.What is the largest salt water lake in China? Which place is the most attractive one

in the Qinghai Lake?

答:Qinghai Lake.

答:Bird Island.

7.Where is the Bird Island located? How did it take shape of a peniunsula?

答:Situated on the western shore of Qinghai Lake.

答:Due to the receding of waters off it’s shores.

8.How has the Bird Island turned into an important bird sanctuary in China?

答:To these hundreds of thousands of migrant birds.

It attracts many migrating birds in spring and summer.

9.Where is Tengwang Tower located? Who built it?

答:It located on the bank of Yangze River ,west of Nanchang City.

答:Tengwang Li Yuanying.

10.Why is Tengwang Tower very famous in China?

答:Because of the spread of a well-known prose—Preface to Tengwang Tower by Wangbo.

11.What are the four greatest inventions of ancient China?

答:Compass, Paper, Gunpowder and Printing.

12.What are the three ancient projects which were built 2,000 years ago?

答:The Great Wall, the Grand Canal and the Dujiangyan Irrigation Project.

13.When and why do the Chinese have the customs of putting up New Year pictures

on the doors of every household?

答:In the Spring Festival.

答:Just to please children and promote the values of the hard work.

14.Who is Guan Yu? Is he a god or just a historical figure? Why would his picture be

put up on the door or on the windows?

答:He is a famous general of the Three Kingdom Period.

答:It’s hard to say. He is a historical figure but he is also regarded as a god by some Chinese.

答:To pray for wealth.

15.What is Jiaozi? What does it symbolize?

答:Jiaozi is a dumpling with a meat and vegetable stuffing.

答:It’s symbolizes the wealth sent by the gods.

16.Why is the Hall called ―Beamless Brick Hall‖?

答:Because the whole hall is made of bricks without beams.

17.What can you see in the Xingyuan Tower?

答:Three treasures, they are Tooth Sarira of Buddha,Pattra-leaf Scripture and the Emperor’s seal.

18.What about the scenery of the Baishui pool? Describe it in your own words.

答:It’s a beautiful landscape. The maple leaves turned red all over the mountain.

The red leaves are clearly reflected in the pool, and the colorful ripples are trembling when the autumn wind blows.

半导体行业专业词汇

半导体行业专业词汇 . acceptance testing (WAT: wafer acceptance testing) 2. acceptor: 受主,如B,掺入Si中需要接受电子 3. ACCESS:一个EDA(Engineering Data Analysis)系统 4. Acid:酸 5. Active device:有源器件,如MOS FET(非线性,可以对信号放大) 6. Align mark(key):对位标记 7. Alloy:合金 8. Aluminum:铝 9. Ammonia:氨水 10. Ammonium fluoride:NH4F 11. Ammonium hydroxide:NH4OH 12. Amorphous silicon:α-Si,非晶硅(不是多晶硅) 13. Analog:模拟的 14. Angstrom:A(1E-10m)埃 15. Anisotropic:各向异性(如POLY ETCH) 16. AQL(Acceptance Quality Level):接受质量标准,在一定采样下,可以95%置信度通过质量标准(不同于可靠性,可靠性要求一定时间后的失效率) 17. ARC(Antireflective coating):抗反射层(用于METAL等层的光刻) 18. Antimony(Sb)锑 19. Argon(Ar)氩 20. Arsenic(As)砷 21. Arsenic trioxide(As2O3)三氧化二砷 22. Arsine(AsH3) 23. Asher:去胶机 24. Aspect ration:形貌比(ETCH中的深度、宽度比) 25. Autodoping:自搀杂(外延时SUB的浓度高,导致有杂质蒸发到环境中后,又回掺到外延层) 26. Back end:后段(CONTACT以后、PCM测试前) 27. Baseline:标准流程 28. Benchmark:基准 29. Bipolar:双极 30. Boat:扩散用(石英)舟 31. CD:(Critical Dimension)临界(关键)尺寸。在工艺上通常指条宽,例如POLY CD 为多晶条宽。 32. Character window:特征窗口。用文字或数字描述的包含工艺所有特性的一个方形区域。 33. Chemical-mechanical polish(CMP):化学机械抛光法。一种去掉圆片表面某种物质的方法。 34. Chemical vapor deposition(CVD):化学汽相淀积。一种通过化学反应生成一层薄膜的工艺。 35. Chip:碎片或芯片。 36. CIM:computer-integrated manufacturing的缩写。用计算机控制和监控制造工艺的一种综合方式。 37. Circuit design :电路设计。一种将各种元器件连接起来实现一定功能的技术。

华中师大《旅游专业英语》复习题及答案

《旅游专业英语》复习题及答案 一、单项选择题 Ⅰ. Choose the best answer for each blank Part A :In this part, you are given 50 questions, beneath each of which are four choices marked A, B, C, D. Y ou are to make the best choice either to complete the incomplete statement or to answer the questions. 1. Both the teachers and students can get a ________ on air fares during vacations. A.discount B.advantage C.profit D.bargain 2. Hearing the noise outside, the man went cautiously to the steel sheathed door, which was ______ by the heavy iron outer grille. A. included B. reinforced C. made D. prevented 3. WTO is ______ that represents all national and official tourism interests. A. the only organization B. one of the organizations C. a regional international organization D. a national organization 4. According to WTO′s definition of tourism, outbound tourism refers to ______. A. visits to country by nonresidents B. visits by residents of a country to another country C. visits by residents of a country to their own country D. internal tourism plus outbound tourism 5. Learning difficulty ______ in detail in Chapter 4. A. will be dealt B. is going to be dealt C. will be dealt with D. will deal with 6. On that holiday, I brought my niece to the office with me so she could experience many ______ of being a social worker. A. respects B. ideas C. reasons D. aspects 7. The tourist tried ______ something funny to get rid of the embarrassment. A. to talk about B. talked about C. talking about D. even talks about 8. As the domestic industry ______, competition will become increasingly ______. A. grows, intent B. develop, intent C. matures, intense D. strengthens, intense 9. I try to ________ a few dollars each month in order to buy a new bike. A. set up B. set out C. set off D. set aside 10. The instructor forbade ______ mobile phones in the classroom. A. to use B. using C. for students’ using D. for students to use 11. The instructor forbade the students ______ mobile phones in the classroom. A. use B. used C. to use D. for use

旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival

旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival - 百度文库 百度文库 搜索文档或关键词 普通分享 > 教案 旅游专业英语教案1Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival VIP专享文档 2014-11-10 2页 用App免费查看 课次 1 课程名称旅游英语授 课 教 师 授课班级旅游 11-301 授课日期 本次课题 Task 1 Meeting a Tour Group on Arrival Objectives Background Task table Warming-up 教学目的和技能要求? Locating people ; greeting: welcoming; small talk and making suggestions

? How to address people ? Identifying tour group; leading tourists to go to the coach; helping tourists to get on the bus 教学设计 : 重点、难点 To a cquire vocabulary, sentence structures and ways of expression u sed in meeting a tour group on arrival ; 能力培养Train students’ skills in meeting a tour group on arrival . 德育 By learning this period , to train the students’ interest; to train rigorous, realistic spirit and the best quality of constantly enterprising, blazing the new trails; Students must have both ability and political integrity. 教学方法 Lecturing and practice; Discussion 教学内容摘要 : A. 任务学习: Talking about meeting a tour group on arrival B. 归纳小结: To sum up this learning content and the situation in attending a lecture C. 练习: To check up while in class D. 辅导答疑: Collective or individual for questions and answers E. 布置作业 : Use the useful expressions on P4 to make sentences

风景园林专业英语(第一二课翻译)

The practice and theory of Landscape Architecture 景观规划设计理论 【1】Landscape Architecture involves the five major components:They are natural process,human factors,methodology,technology,and values,whatever the scale or emphasis of operation,these five components are consistently relevant.Social and nature factors clearly permeate every facet of a profession that is concerned with people and land. Problem solving,planning,and design methods apply at all scales.Good judgment is consistently required. 风景园林设计包含五个主要方面:自然进程、社会进程、方法论、技术、价值观,无论规模尺度或运作的重点各不相同,这五个要素一贯是相关的。社会因素和自然因素的因子充斥着这个关系到人与土地的领域的方方面面。解决问题,规划、设计方法都会用到所有的尺度。正确的判断判断是一贯必须的。 【2】Consider how natural factors data are relevant to both planning and design.At the regional scale,the impact of development or change in use on a landscape must be known and evaluated before a policy to allow such action is set.An inventory of the natural factors,including geology,soils,hydrology,topography,climate,vegetation and wildlife,and the ecological relationships between them is fundamental to and understanding of the ecosystem to which change is contemplated.Equally important is an analysis of visual quality .Land use policy can thus be made on the basis of the known vulnerability of resistance of the landscape.In other circumstances the natural processes which add up to a given landscape at a give moment in its evolution may,as at Grand Canyon and other unique places,be considered a resource to be preserved,protected,and managed as a public trust.On a smaller scale,soil and geological conditions may be critical in the determination of the cost and the form of building foundations: where it is most suitable to build and where it is not.Sun,wind,and rain are important factors of design where the development of comfort zones for human activity or the growth of plants is a primary objective.Thus,in many ways natural factors influence land use,site planning,and detailer design. 自然因素的考虑与规划和设计都有关系。在区域尺度上,关于利用方面的开发变化的影响,在政策制定之前,必须了解和评估景观的脆弱性和敏感性。详细的自然因素,包括地质的、土壤的、水文的、地形地貌的、气候的、植被的和野生动物的、以及它们之间的生态关系是理解它将要改变的生态系统的基础。同样重要的是视觉质量的分析。土地利用政策的基础是由于了解到景观的脆弱性和抗损性的基础上建立的。在某些发展进化的过程中,一些在特定的时刻作用到特定的景观的自然进程会产生一些公共资源,比如科罗拉多大峡谷,让我们后人去保护它和管理它。在小尺度上,土壤和地质条件是决定建筑的成本和建筑基础形态的关键要素——哪里适宜建立以及哪里不适宜。设计是为人类发展活动找到适宜的空间或者以植物的生长为主要目标,因此,阳光,风和雨是设计最重要的要素。因此,场地和区域的自然要素在景观规划和设计的许多过程当中相互作用。 【3】The social factors apply equally at various scales.In site planning and landscape design,cultural variation in the use and appreciation of open space and parks and the physical and social needs of the young and old are some of the many variables to be considered in a design process that aims to be responsive to social values and human needs.In decisions relates to appropriation of landscape for recreation and aesthetic value people’s perception of t he environment and the

(整理)集成电路英文代码对照

集成电路英文代码及中文对照(一) 我的文摘2009-11-21 11:32:53 阅读111 评论0 字号:大中小订阅 性能说明 产品名称 型号规格 LM LM24J 四运放(军用级) LM148J 通用四运放 LM1875T 无线电控制/接收器 LM224J 四运放(工业级) LM258N 分离式双电源双运放 LM2901N 四电压比较器 LM2904N 四运放 LM301AN 通用运算放大器 LM308N 单比较器 LM311P 单比较器 LM317L 可调三端稳压器/100mA LM317T 可调三端稳压器/1.5A LM317K 可调三端稳压器/3A LM318 高速宽带运放 LM324K 通用四运放 LM331N V-F/F-V转换器 LM336-2.5V 基准电压电路 LM336 5V 基准电压电路 LM337T 基准电压电路1A LM338K 可调三端稳压器5A LM339N 四比较器 LM348N 四741运放 LM358N 低功耗双运放

LM361N 高速差动比较器 LM386N 声频功率放大器 LM3914N 十段点线显示驱动 LM393N 低功耗低失调双比较器 LM399H 精密基准源(6.9) LM723CN 可调正式负稳压器 LM733CN 视频放大器 LM741J 单运放 LM741CN 双运放 NE NE521 高速双差分比较器 NE5532 双运放 NE5534 双运放 NE555N 单运放 NE555J 时基电路军品极 NE556 双级型双时基电路 NE564 锁相环 NE565 锁相环 NE567 音调译码器 NE592 视频放大器 OP OP07 低噪声运放 OP27 超低噪声精密运放 OP37 超低噪声精密运放 光电耦合 4N25 晶体管输出 4N25MC 晶体管输出 4N26 晶体管输出 4N27 晶体管输出 4N28 晶体管输出 4N29 达林顿输出

最新旅游专业英语教案1

Unit one World Tourism Organization Teaching Objectives 1.Become familiar with World Tourism Organization 2. Become familiar with Key Benefits of Tourism 3.Be able to make the conversations at the Guests’Arrival 4. Understand some sentence structures and patterns Teaching Approaches 1.Introduce the history of the Tourism 2.Tell them something about the World Tourism Organization 3.Describe briefly the benefits of tourism 4.Let the students read the materials about tourism 5.Discuss the process of Guests’Arrival at the airport 6.Homework Focus on 1.World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism 2.Guests’Arrival Time Allocations World Tourism Organization A Conceptual Framework: World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism (3 periods) Guests’Arrival (3 periods) Teaching Difficulties The new words Usages Some useful expressions Difficulties Teaching Methods Teacher’s Explanations Questions Discussing Exercises Teaching Procedures World Tourism Organization & Key Benefits of Tourism

旅游英语教学大纲

旅游英语教学大纲 Prepared on 22 November 2020

《旅游英语》教学大纲 一、课程说明 本课程是商务英语高职专业的专业任选课,是为该专业学生开设的涉外导游系列模块课程之一。本课程属于特殊用途英语课程,旨在通过教学,帮助学生在经过一定的英语语言训练后,在获得专业知识的同时,进一步巩固英语语言基础,获得对旅游英语的语言现象和文体风格的认识,掌握旅游英语的常用表达法,提高他们在旅游专业领域内综合运用英语语言的能力。 二、教学基本要求 1.本课程的目的、任务 本课程主要介绍了旅游史、国内外旅游名胜古迹、文化习俗和旅行社、饭店及航空公司等的运作等方面。通过本课程的学习,学生应掌握旅游英语交流的基本技能,成为适应社会需要的应用型涉外旅游工作者。 通过学习有关旅游活动的真实语言材料,学生应熟悉并掌握当代旅游理念和国际旅游惯例;提高作为旅游工作者的基本素质,具有较强的旅游交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。 2.本课程的教学要求 通过学习,学生应具有一般的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的旅游活动中正确使用英语。 (1)听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟140-180个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义。

(2)阅读能力要求:能读懂一般难度的英语文章,阅读速度为每分钟90-120个单词,理解准确率在65%以上。 (3)口语能力要求:能够用英语介绍交流。语音、语调正确,语流基本连贯顺畅,表达基本得体。 (4)英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游材料。英译汉,要求速度每小时160-200个单词;汉译英,要求速度每小时150-200个汉字。能够承担一般性旅游活动中的口译工作。 (5)综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。 本课程采用普通高校专业英语教程系列中的《旅游专业英语实用教程》(邹晓燕等编着)为主要授课教材,以能力为本位,以学生为中心,灵活、多样、弹性的教学方法和以学习者的需求为教学基础,结合本土景点、景区及文化专题的内容进行教学。课堂教学主要是通过多媒体教学的辅助手段,通过多媒体把景点搬到教室,为学生创造真实的学习氛围,本课程的教学方法既“一讲,二背,三模拟,四运用”的教学步骤,循序渐进,最后达到掌握或熟练运用的目的。 三、学时分配

园林景观专业英语词汇

园林景观专业英语词汇 园林景观专业英语词汇 规划planning 草图sketch;rough map 平面plan 剖面section 立面elevation 透视perspective 示意图diagram 容积率coverage 城市设计urban design; civic design 区域规划regional planning 步行轴ped axis 总体规划general planning; master planning 分区规划district planning 近期建设规划immediate plan 城市详细规划detailed planning 控制性详细规划control detailed planning 修建性详细规划site plan 居住区规划residential district planning 城市化urbanization

城市生态urban ecology 可持续发展sustainable development 历史文化名城保护规划Plan of Preservation of Historic Cities 旧城改建urban redevelopment 开发区development area 城市化水平urbanization level 城市群agglomeration 城镇体系urban system 卫星城satellite town 城市基础设施urban infrastructure 居民点settlement 市municipality; city 生态基础设施ecological infrastructure 牧场pasture 市域administrative region of a city 商业区commercial district 行政中心administration center 商业街commercial street 科技园technological region 校园规划campus planning 城市中心区urban center district

LCD专业术语中英文版

LCD专业术语中英文版 Backlight:背光。 CCFL(CCFT) (Cold Cathode Fluorescent Light/Tube):冷阴极荧光灯。 Composite vide复合视频。 Component vide分量视频。 COB(Chip On Board):IC裸片通过邦定固定于印刷线路板上。 COF(Chip On Film):将IC封装于柔性线路板上。 COG(Chip On Glass):将IC封装于玻璃上。 CRT(Cathode Radial Tube):阴极射线管。 DPI(Dot Per Inch):点每英寸。

Duty:占空比,高出点亮的阀值电压的部分在一个周期中所占的比率。 DVI(Digital Visual Interface):(VGA)数字接口。 ECB(Electrically Controlled Birefringence):电控双折射。 EL(Electro luminescence):电致发光。EL层由高分子量薄片构成 FSTN(Formulated STN):薄膜补偿型STN,用于黑白显示。 HTN(High Twisted Nematic):高扭曲向列的显示类型。 IC(Integrate Circuit):集成电路。 Inverter:逆变器。 ITO(Indium-Tin Oxide):氧化铟锡。

LCD(Liquid Crystal Display):液晶显示器。 LCM(Liquid Crystal Module): 液晶模块。 LED(Light Emitting Diode):发光二极管。 LVDS(Low Voltage Differential Signaling):低压差分信号。 NTSC(National Television Systems Committee):NTSC制式,全国电视系统委员会制式 OSD(On Screen Display):在屏上显示。 PAL(Phase Alternating Line)AL制式(逐行倒相制式)。 PCB(Print Circuit Board):印刷线路板。 PDP(Plasma Display Panel):等离子体显示。 SECAM(SE quential Couleur Avec Memoire):SECAM

旅游专业英语

《旅游专业英语》教学大纲 一、课程性质和任务 本课程是旅游英语专业学生的核心职业能力模块的课程。本课程主要任务是培养、训练学生在旅游工作环境下英语听、说、读、写、译语言能力;并掌握系统的旅游、导游基础知识;熟悉了解国内外丰富的旅游资源。 该课程通过听、说、读、写、讨论、解决问题和角色扮演等教学手段培养学生从事旅游或涉外旅游管理专业所需的英语听力、口语、阅读理解和写作的基本专业英语技能。通过教学,不仅要让学生全面了解旅游行业服务人员在各种相关涉外工作背景下,如:机场、旅行社、导游、酒店等常见的规范英语表达范例和常用表格、旅游文书写作指南,还要让学生从多角度了解中国灿烂的传统文化精髓。此外,还应注重对学生进行中西方文化知识拓展和综合素质训练所涉及的知识结构,如:历史文化,民族民俗风土人情和社交礼仪等知识。 二、课程教学目标 1.本课程的教学总目标: 使学生掌握基本的听、说、阅读、翻译、口语等技能,为学习专业知识、掌握专业技能、提高英语整体水平打下基础,并注意培养学生用英语思考的习惯,提高学生在旅游语境中运用英语的综合技能。 2. 基本知识教学目标: 1)掌握基本的听力、阅读、口语、写作、翻译等技能。 2)在旅游语境中对话和翻译的训练。 3. 能力教学目标: 1)听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟120-160个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。2)阅读能力要求:能读懂中等难度的旅游英语文章,了解作者的观点和态度。阅读速度为每分钟100-140个单词,理解准确率在75%以上。 3)口语能力要求:能用英语熟练在各种旅游工作场景下与相关人士沟通,解决问题。语音、语调正确,语流连贯顺畅,表达基本得体。 4)写作能力要求:能够运用所学语言知识,写出符合国际旅游惯例、格式规范的一般性旅游实用文书等。要能够做到中心思想明确、结构合理、语言得体。 5)英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游阅读材料。英译汉,要求速度每小时200-250个单词;汉译英,要求速度每小时180-220个汉字。能够承担一般性旅游活动中的口译工作。 6)词汇要求:认知词汇达到5,000左右单词,熟练掌握其中约2,500个词。 4.素质教育目标: 1)初步具有辨证思维的能力; 2)具有乐观、积极、向上的心理素质;。 3)勇于创新、不断更新自身知识体系的精神; 4)加强职业道德知识。 三、教学内容和要求 1. 基础语言知识教学 1) 流利地用每课书中出现的单词和句型进行对话;

园林设计英文文献

Forests, Trees and Livelihoods, 2010, V ol. 19, pp. 319–340 ? 2010 A B Academic Publishers—Printed in Great Britain Which role for the non farm-sector in a forested landscape? lessons from Krui, indonesia Koen Kusters* University of Amsterdam and Center for International Forestry Research (CIFOR) abstract this article explores two interrelated premises. the first is that the non-farm sector is of increasing importance to rural household. the second is that non-farm growth reduces the pressure on natural resources. the article reports on an analysis of income trends in three villages in the Krui area, sumatra, Indonesia, by comparing household survey data from 1995 and 2004. Between these two years, neither the farm sector nor the non-farm sector showed sustained growth.Although the contribution of remittances to local incomes remained marginal, migration of unemployed and unmarried youngsters to urban areas has a positive effect on per capita incomes in the Krui area by decreasing the household size. With regard to the second premise the analysis shows that increased engagement in local non-farm activities does not automatically result in smaller landholdings. Increased engagement in ex-situ non-farm activities, however, helps to reduce pressure on local forest resources. introduction the mainstream debate on conservation and development is based on the assumptions that agriculture is both the main threat to conservation and the main engine for rural development. Consequently, a large body of literature exists on the possibilities to reform agriculture in such a way that it better fits conservation goals. two main approaches are promoted. the first is to support environmentally friendly agricultural systems such as agroforests, in addition to protected areas (scherr and Mcneely, 2003; Ashley et al., 2006). the second approach is to encourage agricultural intensification and to decrease pressure on protected areas by increasing the returns on existing agricultural land (Mellor, 2002; Green et al., 2005). Both approaches have practical problems. Agricultural systems with high biodiversity tend to be less productive than intensive agricultural systems (Van noordwijk et al., 1997) and may not be competitive when the opportunity cost of land and labour increases (Belcher et al., 2005). on the other hand, increasing the income per hectare of land through intensification can act as an incentive for agricultural expansion (Angelsen and Kaimowitz, 2001) and may create other environmental damage as well, for example through the overuse of *e-mail address: K.Kusters@uva.nl

电气专业英语

电力专业英语[转帖] (1)元件设备 三绕组变压器:three-column transformer ThrClnTrans 双绕组变压器:double-column transformer DblClmnTrans 电容器:Capacitor 并联电容器:shunt capacitor 电抗器:Reactor 母线:Busbar 输电线:TransmissionLine 发电厂:power plant 断路器:Breaker 刀闸(隔离开关):Isolator 分接头:tap 电动机:motor (2)状态参数 有功:active power 无功:reactive power 电流:current 容量:capacity 电压:voltage 档位:tap position 有功损耗:reactive loss 无功损耗:active loss 功率因数:power-factor 功率:power 功角:power-angle 电压等级:voltage grade 空载损耗:no-load loss 铁损:iron loss 铜损:copper loss 空载电流:no-load current 阻抗:impedance 正序阻抗:positive sequence impedance 负序阻抗:negative sequence impedance 零序阻抗:zero sequence impedance 电阻:resistor 电抗:reactance 电导:conductance 电纳:susceptance 无功负载:reactive load 或者QLoad 有功负载: active load PLoad 遥测:YC(telemetering) 遥信:YX

导游英语旅游专业英语-外语导游带团必备英语词汇

一. 旅游概述 China's catagory A travel agency 一类社China's category B travel agency 二类社China's category C travel agency 三类社Clothes,bearing and appearance 服装仪表guidebook 旅游指南 guild practice 导游实践 international tourism 国际导游 itinerary 旅行计划,节目 local guide 地陪,地方导游 local tourist organization 地方旅游组织low season 淡季

minimum tour price 最低旅游价格multilingual guide 会多种语言的导游national guide 全陪,全程导游 national tourist organization 全国旅游组织off-peak season 淡季 off season 淡季 on season 旺季 peak season 旺季 professional (staff)旅游专业人员programme 节目 receiving country 旅游接待国

regional tourist organization 区域旅游组织 season-high 旺季 season-low 淡季 selling season 旺季 shoulder period/season 平季 sightseeing 游览 slack season 淡季 state-list famous historical and culture cities 国家级历史文化名城 tour arrangement 旅游安排 tour brochure 旅游小册子

景观设计专业英语

专业英语 目录:Cover封面 Content目录 Design Explanation设计说明 Master Plan总平面 Space Sequence Analysis景观空间分析 Function Analysis功能分析 Landscape Theme Analysis景观景点主题分析图 Traffic Analysis交通分析 Vertical Plan竖向平面布置图 Lighting Furniture Layout灯光平面布置示意图 Marker/Background Music/Garbage Bin标识牌/背景音乐/垃圾桶布置图Plan平面图 Hand Drawing手绘效果图 Section剖面图 Detail详图 Central Axis中心公共主轴 Reference Picture参考图片 Planting Reference Picture植物选样材料类: aluminum铝 asphalt沥青 alpine rock轻质岗石 boasted ashlars粗凿 ceramic陶瓷、陶瓷制品 cobble小圆石、小鹅卵石 clay粘土 crushed gravel碎砾石 crushed stone concrete碎石混凝土 crushed stone碎石 cement石灰 enamel陶瓷、瓷釉 frosted glass磨砂玻璃 grit stone/sand stone砂岩 glazed colored glass/colored glazed glass彩釉玻璃 granite花岗石、花岗岩 gravel卵石 galleting碎石片 ground pavement material墙面地砖材料 light-gauge steel section/hollow steel section薄壁型钢 light slates轻质板岩 lime earth灰土 masonry砝石结构 membrane张拉膜、膜结构 membrane waterproofing薄膜防水

相关文档
相关文档 最新文档