文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 《傲慢与偏见》和《睡谷的传说》中的浪漫主义

《傲慢与偏见》和《睡谷的传说》中的浪漫主义

《傲慢与偏见》和《睡谷的传说》中的浪漫主义
《傲慢与偏见》和《睡谷的传说》中的浪漫主义

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 《喧哗与骚动》中没落的悲剧

2 从电影《刮痧》看东西方文化差异

3 浅谈中学英语教学中交际任务型教学活动的设计

4 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异

5 梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较

6 英语委婉语的语用分析

7 Pragmatic Study on the Humor Effect in The Big Bang Theory

8 从麦琪的礼物中折射出欧亨利对已故妻子的爱

9 An Interpretation to The Character s in Nella Larsen’s Novel—Passing

10 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9

11 英语动结式V+PP的语义整合研究

12 论英汉植物词语的文化附加义

13 从《永别了,武器》中看战争对人性的影响

14 A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation

15 “小红帽”符号的跨文化解读—《小红帽》的文本旅行与接收

16 华盛顿?欧文与陶渊明逃遁思想对比研究

17 《七宗罪》的人性解剖

18 从奥巴马演讲的不同译文看语域理论在翻译中的应用

19 《海狼》主人公汉弗莱?韦登成长新论

20 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray

21 汉英习语翻译中文化因素的处理

22 呼啸山庄之人性的泯灭

23 解读艾丽斯?沃克《紫色》中的家庭

24 幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译

25 《洛丽塔》悲剧结局因素探析

26 A Study on Problems and Solutions to JEFC Teaching under Multi-level Modes

27 从跨文化交际角度分析中美商务谈判风格的差异

28 量词“片”与“piece”的语法化对比研究

29 论凯瑟琳?曼斯菲尔德短篇小说中的爱情观

30 “It be Adj of sb to do sth”中形容词语义的构式语法研究

31 “美国梦”的幻灭——论《人与鼠》的社会悲剧

32 《占有》中维多利亚时代女权主义者的爱情观分析

33 试析《飘》中女主人公斯佳丽的传统意识

34 论《红字》中的象征

35 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom

36 An Analysis of Jude’s Pursuit of Love in Jude the Obscure

37 《德伯家的苔丝》苔丝和《红字》海斯特的悲剧命运的比较

38 欧美电影对英语学习者英语口语的影响

39 对抗还是和谐——论《白鲸》人与自然的关系

40 浅析奈达等值理论与商务英语翻译

41 英语环境公示语翻译中的问题以及解决方法

42 《圣经》对英语习语的影响

43 哈代在《德伯家的苔丝》中体现的男权思维和女性意识

44 论中美家庭教育的差异

45 Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights

46 导游词翻译中的跨文化意识

47 《儿子与情人》中扭曲的爱

48 姓名—透视社会文化的窗口

49 《荆棘鸟》的女性主义解读

50 文化意识与外语教学

51 浅析新闻英语中模糊语言的运用

52 会话含义理论在法庭话语中的运用

53 东西方饮食文化差异之餐具比较——筷子和刀叉

54 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter

55 英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例

56 论地理位置对中美民族性格的影响

57 Cigarette Culture in China and America

58 《蝴蝶梦》中的哥特式元素

59 《红色英勇勋章》主人公亨利?弗莱明心路历程探析

60 英语会话中间接拒绝语的语用研究

61 马克?吐温悲观主义及其产生原因初探

62 “功能对等”理论视角下的词性转换翻译研究

63 A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice

64 《蝇王》中的象征

65 《看管人》下的“品特式”

66 东西方文化中团队意识的差别

67 浅析汉英动物词的文化内涵及其翻译

68 英汉翻译中动物词汇的翻译

69 中西方数字“九”的文化对比分析与翻译

70 时政漫画看美国社会

71 浅析《红字》中的女性意识

72 Humor and Violation of the Cooperative Principle

73 浅谈儿童文学在儿童成长中的作用-弗朗西斯?霍奇森?伯内特《小公主》和《秘密花园》之比较

74 从跨文化视角解读中美商务谈判中的冲突

75 从叶芝的作品分析其精神世界的转变

76

77 戴?赫?劳伦斯《查泰莱夫人的情人》中鲍尔顿夫人的角色分析

78 有关小学双语教学现状及实施问题分析

79 对《雾季的末日》主题的解读

80 从消费文化角度看《了不起的盖茨比》中美国梦的破灭

81 A Comparison of the English Color Terms

82 谐音现象促成因素及其启示的研究

83 论中美商务谈判中的文化冲突

84 论中美广告中所反映的文化价值观差异

85 礼貌原则在商务英语业务关系信函中的应用

86 论英汉植物词语的文化附加义

87 论《飘》中斯嘉丽的精神源泉

88 An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function

89 中西文化差异对英语俚语翻译的影响

90 论远大前程中皮普的道德观

91 从构式视野下对英语图式习语的解读

92 动物词在中英文化中的喻义及其翻译

93 On Social Function of English Euphemism Expression

94 从审美视角分析中国古典诗词的英译

95 她们的自我选择—解读简奥斯汀傲慢与偏见中女性的婚恋观

96 《红楼梦》两英译本中习语翻译的比较

97 浅析《动物庄园》中极权主义形成的必然性

98 Eco-Critical Reading of The Call of the Wild

99 论《看不见的人》黑白文化矛盾体

100 中学生英语互助学习研究

101 A Research of Translation of English Songs into Chinese by Poetic Norms 102 <<格列佛游记>>写作风格分析-杰出的寓言讽喻体小说

103 合作原则下幽默的语用分析

104 英语商业广告以及公益广告的语言特点比较

105 从归化和异化的角度看张谷若《德伯家的苔丝》的翻译

106 目的论视角下电影字幕的翻译

107 《飘》中郝思嘉性格特征透析

108 非英语专业大学生英语学习动机调查

109 The Features of Classic-literature-based Movies Showed in Pride and Prejudice 110 从文化差异角度看目的论指导下的广告翻译

111 “It be adj for sb to do sth”中形容词制约研究

112 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究

113 简奥斯丁《爱玛》中的爱玛形象分析

114 英汉自谦语的对比研究

115 “黑人会飞”——托妮?莫里森小说《所罗门之歌》中的黑人神话研究116 归化和异化在影片名翻译中的应用

117 语篇转喻的功能分析

118 从合作原则看卡尔登的性格特点

119 从文化角度浅议电影名翻译技巧

120 象征在表现主题方面的作用——分析爱伦坡的《一桶白葡萄酒》

121 出人意料的结局和夸张-基于欧亨利的短篇小说《忙碌经纪人的罗曼史》122 《简爱》中罗切斯特性格与命运研究

123 从合作原则看英语广告中模糊语言的运用及解读

124 解析《麦田里的守望者》中帽子和鸭子的象征意义

125 《推销员之死》中男主人公悲剧命运分析

126 委婉语探究:起源、构成、交际功能

127 从关联-顺应理论视角研究旅游文本英译

128 论学生角色在中学英语课堂中的转换

129 如何提高小学生对英语学习的兴趣

130 中美拒绝策略研究

131 A Survey on Self-regulated Learning of English Major

132 女权主义视野下的多丽丝?莱辛

133 中英颜色词的比较

134 浅析《茶花女》女主人公玛格丽特爱情追求的道德障碍

135 分析《了不起的盖茨比》中美国梦的二元性

136 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用

137 是受害者还是恶棍——重新解读夏洛克

138 浅析《理智与情感》中简奥斯汀的婚姻观

139 试析英语中的性别歧视及去性别化改革

140 论象征手法在《了不起的盖茨比》中的运用

141 探索在小说《道雷格林画像》中奥斯卡王尔德的自我画像

142 Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights

143 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪

144 论《德伯维尔家的苔丝》中的环境描写----从视觉和听学的角度

145 论价值观对中美商务谈判的影响

146 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes

147 英汉情感隐喻认知对比分析

148 关于攀枝花市公示语汉英翻译的调查与分析

149 中国英语学习者道歉言语行为的中介语石化现象

150 从《牧师的黑面纱》中看霍桑对清教主义的认可与反对

151 A Comparison of the English Color Terms

152 On Dual Personality in Dr. Jekyll and Mr. Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory

153 凯特?肖邦《觉醒》中女主人公女性意识的觉醒

154 浅析托妮?莫里森《恩惠》中的母爱

155 目的论下进口汽车说明书的翻译研究

156 论英汉数字习语的差异及翻译

157 浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象

158 一个陌生女人来信的人物性格分析

159 英语课堂中的口语纠错策略

160 《幸存者回忆录》中多丽丝?莱辛的生态观

161 《红字》中的若干象征意义

162 《永别了,武器》中海明威的反战思想分析

163 爱玛人物形象分析

164 世纪英国继承制度对婚姻的影响

165 论中国古典诗词英译中三美原则的再现

166 从节日习俗分析东西方文化差异——以春节和圣诞节为例

167 《永别了,武器》中的自然象征意义

168 从马洛斯的“需要层次”理论看<<傲慢与偏见>>中的婚姻观

169 跨文化交际中文化移情能力的培养

170 企业资料的翻译原则

171 A Comparison of the English Color Terms

172 透析《劝导》中的新女性形象

173 (英语系经贸英语)中华老字号品牌的传承与创新研究

174 论《金色笔记》的多元主题

175 中国奢侈品的营销之道

176 浅析詹姆斯?乔伊斯《阿拉比》中的精神顿悟

177 快餐食品对中西方传统饮食文化的影响力

178 论中学英语课堂师生互动教学

179 冲破人生的枷锁——试析毛姆《人生的枷锁》中的七个枷锁

180 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想

181 从功能主义翻译理论看商业广告的英汉翻译

182 从目的论看《红楼梦》中成语的翻译

183 从《大卫科波菲尔》女性人物形象分析来看狄更斯以女性为中心的家庭观

184 图式理论在高中英语阅读中的运用

185 从《简爱》看夏洛蒂?勃朗特的女性意识

186 Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby

187 论凯特肖班《觉醒》中的超验思想

188 《傲慢与偏见》和《简爱》中的性别歧视现象和女权主义

189 高中英语阅读教学中学生自主学习能力的培养

190 英语委婉语的构成与应用

191 语境策略在词汇学习中的有效性

192 论英语俚语的汉译

193 英语语义歧义分析及其语用价值

194 Investigation of Cultural Difference in English-Chinese Advertisement Translation from Rhetoric Perspective

195 寻找自我——从女性意识角度解读《觉醒》

196

197 Feminist Consciousness Shown on Scarlett O'Hara Impacts upon Today's Female

198 教师在英语自主学习中的作用

199 正面解读《名利场》中的蓓基-夏泼

200 Analysis on the Picaresque Elements in The Adventures of Huckleberry Finn

傲慢与偏见译文分析

《傲慢与偏见》(节选之一)译文分析 Pride and Prejudice By Jane Austen (An Excerpt from Chapter One) 第一句:"It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune, must be in want of wife."*在本文中"It is a truth universally acknowledged"在七个译文中,大多译为“一条举世公认的真理”。在译文一二三六中,几乎无差;但在译文四中,则直接译为“一条真理”;而在译文五中则译为“这条真理无人知晓”;译文七则为“谁都知道;在其余部分"single man"通常被译为“单身男人”或者“单身男士”。七篇译文各有千秋,译文一和二译为“娶位太太”;三译得颇有文采“娶妻室”;而四中而贫乏无味又显得庸长;五用的是“娶妻”用的不是很妥当,且与“单身汉”不呼应;译文七也是如此。 第二句:"However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters."*在这七则译文中,文字上各有不同的修辞,修饰。在译文二三六七中,译者把"this truth is so well fixed in ...families"这句提放在句首,句式结构很具有逻辑性;而译文一则比较繁杂,啰嗦;在译文四中则把这句放在了句尾,没有起到强调作用;在译文五则译得比较贴切而又不失逻辑。 第三句:"'My dear Mr Bennet',said his lady to him one day, have you heard that Netherfield Park is let at last?"*在译文一中,译者把“My dear Mr Bennet"译成“我的好老爷”,个人觉得用的不是很恰当,“老爷”这一词太偏中式化了;而在二三四五六七中,则均译为“亲爱的本内特先生”,给人一种太正式化的印象,夫妻之间的谈话更应亲密些;译文五译得比较好些;而在叙述句中,"said his lady to him one day"译文一四五把此译文放在了第一句,其他的则放在原句位置,个人认为放在句首更加贴切。 第四句:"Mr Bennet replied that he had not."*这句简单的译文七句也各不相同。"replied"这词在译文一二三六七中均译成了“回答”,而that从句后后的"he had not"原句应为"he had not heard that",所以则译为“他还没听说”或是“他还没知道”,个人认为这句,在译文一至七都译得比较不错,贴近原文意思。 第五句:"But it is,returned she.For Ms Long has just been here,and she told me all about it."*译文"But it is"一至七中,译文二三译为“的确租出去了”;译文三则“可确是租出去了”’译文四则为“但的确已经租出去了”;文五则为“当真租出去了”;译文六与七则译为“确实租出去了”。在此七句中,我认为译文五译得比较贴切。"returned she"大多数译文则译为“她接着说道”。"all about it"有些译文译得比较繁琐,尤其是译文一;译文二三四六七比较恰当;译文四用了“原委”二字,非常生动形象。

傲慢与偏见人物特点

傲慢与偏见人物特点 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4.班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.珍·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7.凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽迪亚。 8.丽迪亚·班内特(Lydia Bennet):排行最小,十五岁。她非常喜欢调情,个性天真而鲁葬。最终和韦克翰私奔,在达西的大力帮助下两人才能结婚。 9.查尔斯·宾利(Charles Bingley):一个单身的有钱人,在班内特的住宅附近租了房子。达西先生的朋友。性格温和,活泼,但易受人影响,所以常被朋友牵着鼻子走。一直爱慕珍·班

傲慢与偏见人物介绍

《傲慢与偏见》人物关系介绍1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱?情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误?会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开 始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十?分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己?的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先?生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,?经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。

傲慢与偏见-伊丽莎白高中读后感

傲慢与偏见-伊丽莎白_900字高中读后感 傲慢与偏见-伊丽莎白_900字高中读后感 在傲慢与偏见这部电影中,我很喜欢达西先生,他是一个很呆板中有着羞涩,傲慢中有着可爱的人。 然而我想在这部片子中我最印象深刻的是伊丽莎白了。 伊丽莎白无疑是幸运的,除了她自身的优秀与自尊,她对爱情与婚姻的态度都决定着她的不凡,她能够坚守自己对爱情的渴望。对于一个女性而言,她拥有着天真率直以及理智自尊自爱,最重要的更是她的傲骨,她拒绝collins,这不仅是一种勇气也是一种对自身优秀的肯定。优秀的女人会被仰慕,被欣赏,有时也会被贬低,就如鲁迅先生捧与挖中说的一样,压下去,捧起来。虽然很多女性都有了觉醒,但依旧是不够的,对于剩女这个身份,很少有女性欣然接受,但正是剩下了,才是优秀中的优秀,毕竟男性不愿娶一个过于优于自己的女性,无论压还是捧,都不愿娶。 伊丽莎白的确是幸运的,如果自身的优异来源她本身,那么他父亲如此的了解她,也赞同她,就的确是一种运

气了。我自始至终都认为班纳特先生最喜欢的一定是这个自信可爱聪明的二女儿,他开明,睿智,虽然有时迫于伊丽莎白母亲的施压,但关键时刻,重要之事,他都会做出最正确的判断,伊丽莎白拒绝collins的之后,他说,如果你不嫁给他,你会和你妈妈绝交。但是,如果你嫁给他,我就会给你绝交。当时真心爱死这个开明的父亲了,可爱,还有点冷幽默。 然而最庆幸的更是MRDarcy的存在,因为自己的优秀是自己决定的,有长者爱护是比较好得到的,然而要找一个欣赏自己,接受自己的伴侣确实一件难事,这让我想到人生下来就是注定孤独的,因为思想注定是孤独的,世界上没有两个完全相同的人,思想也没有,那么再是知音也不可能完全接纳理解自己。所以能找到一个比较相似(我指的不完全是性格,更多的是人生观价值观世界观诸如此类)的人,也是很不容易的,有的恋人当年爱的死去活来,最后还是一句不合适分手,要融入对方的世界其实很难,尤其是你陌生甚至带有一点排斥的世界。达西是傲慢的,带有偏见的,伊丽莎白也是如此,正是这样有些相似,再加上价值观也没什么缺陷,于是他们幸福的在一起了,然而并不是所有的伊丽莎白都找的到配得上她的人,灰姑娘的外表高贵的心,这些公主有很多剩了下来。

傲慢与偏见文本研究分析

傲慢与偏见文本分析

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

传统与反传统矛盾下的理性思考 ——《傲慢与偏见》中的“偏见意识”的流露及分析 总论 《傲慢与偏见》是十八世纪末英国现实主义女作家简.奥斯丁的代表作,奥斯丁一生的主要作品有六部,分别是《理智与情感》、《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德花园》、《爱玛》、《劝导》和《诺桑觉寺》,其中有两部还是她去世后发表的。但是,这并不影响她的成就,她被称为世界上最伟大的艺术家之一。正如爱德蒙.威尔逊在《漫谈简.奥斯丁》中所说“英国文学最近这一又四分之一世纪的历史上,曾经发生过几次趣味革命。文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声望,惟独莎士比亚和简.奥斯丁经久不衰。”他将煎.奥斯丁和莎士比亚相提并论,另外,像司各特、麦考莱等人对她的评价也很高,可见奥斯丁的成就不菲。所以,从奥斯丁发表作品以来就有很多人评论她的作品,喜欢的、不喜欢的、褒奖的、贬低的都不乏其人,本文则是对其《傲慢与偏见》加以分析的。 《傲慢与偏见》是简.奥斯丁最早的作品,起初简为它题名“初次印象”,但由于某些原因遭到回绝而未出版,继而,在《理智与情感》发表之后重新修改,并该名为《傲慢与偏见》出版取得成功。简自己也对这本书喜爱非常,她曾在给姐姐卡桑德拉的信里亲切地称其为“我的小宝贝”足以表明她对其喜欢程度。 简.奥斯丁的作品细致入微地描绘了18世纪末19世纪初英国绅士、地主、牧师的生活,她更擅长描写英国社会中中产阶级的生活。而仔细读她的作品会让人感觉到一切是那么合乎理性,没有过分的抒情或是激情,没有气势如鸿,没有撕心裂肺,好象一切的一切在她的眼中都是平凡无奇的,甚至于列奥.基尔什鲍姆曾经认为,简.奥斯丁宁愿视世界为冰一样凝滞不动。当然这并不是说简冷酷无情,而是衬托简作品中的理性思维的突出。同样的《傲慢与偏见》中的理性思考也是其特点之一,但不同的是这本书似乎可以让人读到波澜,读到非理性色彩的存在,这是有别于其他作品的一点。本文就是着眼于此来分析文中的理性色彩和非理性色彩的碰撞。 19世纪50年代,乔.亨.刘易斯曾说过“简.奥斯丁的创作才能全部见之于人物和主题”,“剧情展开了;人物说话、生情、行事;每有所言、所感、所为,无

傲慢与偏见中不同人物的婚姻观分析

读书破万卷下笔如有神 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 汉英姓氏文化差异 旅游资料翻译中文化因素的处理 2 Cultural Differences in Sino-US Business Negotiation 3 如何激发和培养初中生学习英语的兴趣4 从文化视角浅谈旅游英语翻译5 海明威小说硬汉形象的悲剧色彩 6 浅谈典故英译汉的翻译方法7 The Theme of Absurdity in The Scarlet Letter 8 浅析眼神交流在非语言交际中的作用9 An Interpretation of A Rose for Emily from the Prospective of Socialization 10 跨文化交际中的体态语11 多媒体英语教学的优势与劣势12 提高学生说英语的兴趣和能力13 Cultural Input and Syllabus in English Teaching 14 功能目的论指导下的公示语英译15 英汉习语互译中的意象传递研究16 中英礼貌用语差异17 麦当劳的制胜之道18 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用19 梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较20 从文化差异的角度看英汉动物习语的互译21 论《简爱》中的女性意识22 A Cultural Analysis of Love in The Joy Luck Club 23 从女性主义看《呼啸山庄》24 The Function of Symbols in the Feminist Novel Possession 25 简爱——平凡而非凡的女人26 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识27 英汉恭维语的对比研究28 A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference 29 《道连葛雷的画像》之艺术的道德性30 论《荆棘鸟》中人性和宗教信仰的矛盾冲突31 《呼啸山庄》主人公希斯克利夫人物形象分析32 剖析简.爱性格的弱点33 英汉基本颜色词文化内涵之对比研究34 美国英语新词汇特点35 “美国梦”的破灭——《了不起的盖茨比》中的象征36 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究37 从《永别了,武器》与《老人与海》浅析海明威的战争观38 试论任务型教学法在英语阅读教学中的应用39 合作原则在商务谈判中的运用40

傲慢与偏见(2005版)与原著的比较

傲慢与偏见(2005版)与原著的比较 作者: 关键词:傲慢与偏见原著电影对比 摘要:《傲慢与偏见》是英国小说家简?奥斯丁的作品。小说从主人公伊丽莎白?班内特的视角出发,描述了她在处理关于礼仪,养育,道德,教育和婚姻的问题。虽然这个故事发生在19世纪初,它依旧吸引了一大批现代的读者,而且它也是英国文学史上最受人欢迎的小说之一。傲慢与偏见曾多次被翻拍成电影。然而,有些有些翻拍并不被观众认可。关于05年翻拍的《傲慢与偏见》,有些人觉改编得很完美,而有些人则觉得不尊重原著。 Summary:Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage. Though the story is set at the turn of the 19th century, it still attracts many modern readers and it has become one of the most popular novels in English literature. Pride and Prejudice has been made into movies for many times. However, some adaption failed to impress viewers. As for the adaption by Deborah Moggach, some peo ple think it’s perfect but some people don’t like it. 论文正文:《傲慢与偏见》是简奥斯汀的代表作。它描写了十八世纪末十九世纪初保守的英国的城镇生活。小说通过班内特一家五个女儿的爱情故事,表现了当时社会的婚姻爱情观,也反映了作者本人的婚姻爱情观。简奥斯汀认为男女双方的感情是婚姻的基础。婚姻不是因为地位,金钱或者权利产生的,而是为爱情而生。这部小说受到广大读者的喜爱,因此也多次被搬上荧幕。然而,电影和小说是两种截然不同的艺术形式,它们所呈现出来的东西也是截然不同的。 小说不受篇幅地点等条件的约束,有广大的发展空间。而电影的时间有限,2个小时并不能把小说想表达的东西都表现出来。所以电影只能选取主要的情节,加以改编。而2005年版的《傲慢与偏见》可以说是进行了较大的改编,在不断推翻原著的基础上进行了创新。 电影里比较明显的改动有以下几处: 1.因为时间的关系,电影里只出现了两次舞会的场景。对电影里达西对伊丽莎白产生好感的时 间是有争议的,有些人认为达西在第一次舞会的时候就对伊丽莎白有好感,而有些人则认为是伊丽莎白徒步走到宾利家里,达西看到一身狼狈的她产生了好感。不管是哪一次,都是不准确的。实际上在原著里,达西是在第二次舞会的时候发现伊丽莎白有一双美丽的眼睛,从而开始对她有了好感。而电影里,在第一次舞会的时候达西就开始躲着和伊丽莎白进行眼神交流,一开始似乎就有爱意,致使观众不能感受到伊丽莎白所说的达西的傲慢,同时也减少了后来对达西的改变的惊喜。这一点,小说就能够充分的表现出来,刚开始的时候,读者和伊丽莎白一样不喜欢甚至讨厌达西,后来才会发现他只是一个不善交际的绅士。 2.05版最大的改动应该是表白的场地。原著中,达西在夏洛蒂家中向伊丽莎白求婚遭到拒绝。 05版的电影把表白的场景设置在雨中。而在这之前,05版的电影还新增了一次达西的无言造访。马修精湛的演技讲突然来访的达西的紧张情绪表现得淋漓尽致。想表白却不知如何开口,最终被夏洛蒂的归来打断匆匆离去。短短两分钟,就能看到达西的内心的挣扎这个场景算得上是成功的改编。而在雨中表白的片段,有些人觉得太背离原著,而我反而觉得也是一次好的改编。相比原著中较为平淡的在室内表白的场景,导演设计的狂风暴雨使这一场表白

分析《傲慢与偏见》中四种不同婚姻的形成

毕业论文 题目:分析《傲慢与偏见》中四种不同婚姻 的形成 Title: Analyze the Formation of Four Different Marriages in Pride and Prejudice 2009 年5 月25 日

Acknowledgements I’m so excited to present this thesis to you. I had so much gain in half-yearly writing. Thank you to everyone who helps me and my thesis. Thank you to my mother and father. You’re the best parents in the world. Thanks for all of your love and support during my life. And thanks for the great meals. Thank you to Mrs. Han. You’re one of the teachers I know in school who is really sincere, earnest and beautiful. Thanks for your suggestion, instruction and encouragement. And thanks for putting up with my calls at inconvenient time for you. I’m really happy I got a chance to work together with you revising and editing on this thesis. To all my friends, teachers and authors, thank you for all that you have done for me. I’m appreciative of all that I have learned from you. I couldn’t have done it without any of you. Thank you !

《傲慢与偏见》译文对比分析

《傲慢与偏见》(节选一) Pride and Prejudice by Jane Austen (An Except from Chapter One) 译文对比分析 节选文章背景:小乡绅贝内特有五个待字闺中的千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了贝内特太太追猎的目标。 1.It’s a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 译文一:凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的道理。译文二:有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。 分析:从译文的准确性来看,译文一和译文二都表达的很准确,担从翻译的句子结构来讲,译文二的“有钱的单身汉总要娶位太太”与译文一的“凡是有钱的单身汉,总想要娶位太太”相比语言更简练,表达意思更清晰明朗。 2.However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighborhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. 译文一:这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固,因此人们总是把他看作是自己某一个女儿理所应得的一笔财产。 译文二:这条真理还真够深入人心的,每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的性情见识一无所知,却把他视为某一个女儿的合法财产。译文一中说“这样的一条真理早已在人们心中根深蒂固”译文二“这条真理还真够深入人心的”,译文一的译法比较书面化,使用了“根深蒂固”,译文二“深入人心”,两种译法相比较,我更倾向第一种书面化的译法。

傲慢与偏见中达西求婚被拒后给伊丽莎白的信的作用(英文)

The function of the letter that Mr. Darcy wrote to Elizabeth after his failure of proposal [Abstract]: Under the influence of epistolary story, Letters are very important in the writing of Jane Austen’s Pride and prejudice. Among so many letters in the novel, the letter that Mr. Darcy wrote to Elizabeth after his proposal was rejected was a turning point of the plot of the whole story, showing the reader the real characteristics of the main character, promoting the sudden change of the romance between Mr. Darcy and Elizabeth Bennet, exciting the reader further more in the course of reading. [Keywords]: Pride and prejudice, letter, turning point 1.Introduction Jane Austen was a famous English novelist whose works focused on women’s marriage and life. Her sensitivity to human emotion, her keen observation to life and her vivid language contribute to her success of writing. Pride and prejudice, one of her masterpieces, is a love story of a country gentleman’s daughter, Elizabeth Bennet, mirroring the reserved life of the Englishmen at the end of the 18th century to the beginning of the nineteenth century. Letter is the only way of communication apart from language communication. According to the existing literature, there are more than thirty letters in the novel [1], which play a significant role in the portrait of the characters, the development of plot and the transformation the point of view [2].The letter that Mr. Darcy wrote to Elizabeth after his failure of proposal is viewed as the most important letters in the novel. There is still little study about this letter, so this paper will explore the function of this letter in terms of portraying the characters and forwarding the plot to confirm the previous study by analyzing the letter in depth. 2.Introduction the letter The letter was given to Elizabeth by Mr. Darcy the following day of the failure his proposal. In the beginning of the letter, Mr. Darcy asked for Elizabeth’s pardon for

傲慢与偏见观后感6篇(精华版)

《傲慢与偏见观后感》 傲慢与偏见观后感(一): 《傲慢与偏见》观后感 简奥斯丁的《傲慢与偏见》早已被人们拍成许多电影版本,但是不管别人怎样去评论谁好谁差,我还是坚持选取了英国95年版来观看,因为我一向相信英国影片的拍摄水平是最好的,更能忠实于他们自己的原著。单从一幅幅油画般的场景,就已让我确信自己的选取是正确的。影片共分六集,是由BBC和AE联合制作,主演:伊丽莎白是由詹妮弗艾莉扮演、达西是由科林费尔斯扮演、导演:SimonLangton。 从我们这一代人的经验和体会,欣赏文字的原著肯定大大优于电影的效果,更贴近作者创作的本意。电影经过后人的浓缩编写,成为快餐。只因现代人也太懒了,不屑去读费力、费时的原著。这好比世上的发明主要是为懒人所准备的一样。文字阅读是要用抽象思维转換为形象思维,不如电影直接就是形象思维来得更省力、更简单。 自从计算机有了多媒体传播技术之后,人们的依靠性更加增强,对文字阅读的潜力正在逐步退化着。书籍大有可能被各种形式的电子文化取而代之,在未来的几十年里,电子文化已成为锐不可挡之势。采用电子版的文字修改和阅读手段,速度将大大优化于手工书写和印刷的书籍,这不但是效益上不可同日而语,而且更加环保节约。这是一场深刻好处上的真正人类性的文化大革命,而决非是中国那场可笑愚昧的毛氏文化大革命。 简奥斯丁的前二部小说起的名字都很恰如其意,《理智与情感》环绕两个女主角,一个代表了理性,一个象征着感性。《傲慢与偏见》单从字意上也就能够分得清二个主人公的表现,达西代表着傲慢,伊丽莎白代表着偏见,这段感情故事也就是由这二个易燃物之间的碰撞才被点燃,这是全剧的主线和亮点,至于其他,统统全是配角,为其服务。 本来这只是描述保守、闭塞状态下的英国普通乡镇生活里的四段极其平淡无奇的恋爱小素材,但却被简奥斯汀用她那独具慧眼的观察力和丰富的情感,娴熟的笔功,巧妙的构思出来,串联成一幕幕严谨精巧的搞笑的故事。我想在我们一生中亲眼所见的场面,也许比她更为宽广复杂,但是我们一个个犹如废人一般,空活在这个人世间,除了空耗地球上的物质,什么也没有给后人留下,惭愧!惭愧!实在惭愧! 故事梗概如下。 乡镇绅士班内特先生是一个睿智的中老年人,他经常用讽刺、愤世嫉俗但是又很冷漠的口吻和其他人说话,他将自己整天沉浸在书籍当中,忽视了对五个女儿们的婚恋教育。班内特先生的妻子毫无见识、粗俗不堪,是一个愚蠢、轻率、

傲慢与偏见人物介绍

《傲慢与偏见》人物关系介绍 1.伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet):班内特家二小姐,二十岁,故事的主角。活泼,聪明,机智,经常由第一印象来判断别人。她对于婚姻有着和当时社会不一样的看法,认为只有爱情才能带来幸福,不肯为钱随便找个有钱人结婚。她也看不起上流社会的虚伪和做作。因为达西先生的高傲脾气,加上韦汉先生散播的谣言,对达西先生产生种种误会,对他的人格打了极低的分数。但随着时间的过去、事件的发生,伊莉莎白对达西先生的看法开始有了改变。从原来的鄙视转为满心的钦佩和感激。 2.达西先生(Mr. Darcy),全名费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy):一位富有的年轻人,故事主角。他是宾利先生的好友,外表英俊且风度翩翩的绅士,个性内敛和高傲,对宾利先生打算跟不适合的女子结婚一事十分不满,同时也看不起其他人的趋炎附势。因不习惯和人打交道,所以经常表现出高高在上的姿态,引来不少的毁谤声。但被伊莉莎白拒绝求婚后,也开始反省自己的行为,改掉了高傲的脾气。在莉蒂亚一事上,给予不少的帮助,使莉蒂亚的名声没有败坏。 3.班内特先生(Mr. Bennet):一个住在英国德福郡的绅士.他已婚并育有五名女儿。但他的财产需要由男性继承,所以在他死后,他的遗产将会由和他有着差劲关系的柯林斯先生(Mr Collins)继承。班内特先生是一个温柔而体贴的人,对他的两位大女儿,珍和伊丽莎白宠爱有加。不过,他不喜欢他的妻子和三位小女儿的愚昧和不理性,经常说她们愚蠢以及嘲笑她们。对自己失败的婚姻已绝望,是个沉默而善变、幽默却善讽的人。对于妻子的愚昧,保持着冷眼旁观的态度。 4. 班内特太太(Mrs. Bennet):班内特先生的太太。她人生中最关注的事,是她将来的财产和屋子将会由柯林斯先生继承。因为这件事,她非常渴望她的五个女儿能嫁得好,并尽力撮合新邻居宾利先生和其中一个女儿。她亦希望能够令其中一个女儿和柯林斯先生结婚。是个非常平庸、见识浅薄而又长舌的女人。她的生活重心在于女儿的终生大事,想利用女儿钓金龟婿。 5.简·班内特(Jane Bennet):伊莉莎白的姊姊,班内特五姐妹中最年长的,也是公认最美丽的一个。她温柔、善解人意,但性格矜持,经常收藏自己的情感。她相信人性本善,凡事都往好处想,认为世界上没有坏人。和宾利先生一见钟情,最后排除万难结为夫妻。 6.玛莉·班内特(Mary Bennet):排行第三,性格并不讨好,是一名书呆子。她鄙视其他姊妹的兴趣,并经常希望能展视自己的音乐才华,及以警世格言来警告身边的人。 7. 凯瑟林(凯蒂)·班内特(Catherine "Kitty" Bennet):排行第四,十七岁,经常跟随妹妹丽

傲慢与偏见赏析中文 - PPT

《傲慢与偏见》赏析 《傲慢与偏见》是奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。 简·奥斯汀,英国著名女性小说家,她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。 故事围绕贝内特一家几个女儿的婚姻大事展开。 小乡绅贝内特有五个千金,贝内特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。邻居宾利是个有钱的单身汉,在一次舞会上,他对贝内特家的大女儿简一见钟情。参加舞会的还有宾利的好友达西,他英俊富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,包括简的妹妹伊丽莎白。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对活泼可爱的她产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,达西逐渐对伊丽莎白改变了看法。达西虽然欣赏伊丽莎白,但无法忍受她的母亲和妹妹们粗俗无礼的举止,担心简只是看上了宾利的财富,劝说宾利放弃简。宾利不辞而别,但简对他还是一片深情。附近小镇有个英俊潇洒的青年军官威克姆,人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾在遗嘱中建议达西给他一笔财产,而这笔财产却被达西吞没了。伊丽莎白听后,对达西更加反感。

伊丽莎白遇到达西,达西无法抑制对她的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢,加之伊丽莎白之前便对他有严重偏见,便坚决谢绝了他的求婚。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负带来的恶果,他痛苦地离开了,留下一封信解释了事情的来龙去脉。伊丽莎白读信后因错怪达西感到十分后悔。第二年,伊丽莎白来到达西的庄园,了解到达西在当地很受人们尊敬。伊丽莎白偶遇达西,发现他的态度大大改观,对她的舅父母彬彬有礼,渐渐地对他的偏见消除了。小妹莉迪亚随负累累赌债的威克姆私奔了,这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。但事实出乎她的意料,达西想办法替她解决了难题。从此,伊丽莎白往日对达西的偏见统统化为真诚之爱。宾利和简经过一番周折,言归于好,一对情人沉浸在欢乐之中。一心想让自己女儿安妮嫁给达西的伯德夫人匆匆赶来,要伊丽莎白保证不与达西结婚,伊丽莎白断然拒绝。此事传到达西耳中,他知道伊丽莎白已经改变了对自己的看法,诚恳地再次向她求婚,一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成眷属。 此小说人物性格非常鲜明,女主人公伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭。达西的性格总的说来三个层面,即外在的傲慢与内在的爱心以及知错就改。在这三方面重重交织下构成了丰满的人物形象。但他智力超人,为人直率,但是同样也有着容易草率地下结论的毛病。他的贵族出身和巨额财产又

《傲慢与偏见》人物性格分析

性格分析: 女主人公伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭 赏析篇: 奥斯丁在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊丽莎白亲眼观察了达西的为人处世和一系列所作所为,特别是看到他改变了过去那种骄傲自负的神态,消除了对他的误会和偏见,从而与他缔结了美满姻缘。伊丽莎白对达西先后几次求婚的不同态度,实际上反映了女性对人格独立和平等权利的追求。这是伊丽莎白这一人物形象的进步意义。从小说看,伊丽莎白聪敏机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。就当时一个待字闺中的小姐来讲,这是难能可贵的。正是由于这种品质,才使她在爱情问题上有独立的主见,并导致她与达西组成美满的家庭。 在《傲慢与偏见》中,奥斯丁还写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,这些都是陪衬,用来与女主人公理想的婚姻相对照。如夏绿蒂和柯林斯尽管婚后过着舒适的物质生活,但他们之间没有爱情,这种婚姻实际上是掩盖在华丽外衣下的社会悲剧。 奥斯丁的小说尽管题材比较狭窄,故事相当平淡,但是她善于在日常平凡事物中塑造鲜明的人物形象,不论是伊丽莎白、达西那种作者认为值得肯定的人物,还是魏克翰、柯林斯这类遭到讽刺挖苦的对象,都写得真实动人。同时,奥斯丁的语言是经过锤炼的,她在对话艺术上讲究幽默、讽刺,常以风趣诙谐的语言来烘托人物的性格特征。这种艺术创新使她的作品具有自己的特色。 内容篇: 全书的主要情节是围绕在拥有五个千金女儿的班耐特一家人,虽然他们一家人家境并不是非常富有,也无任何显赫的社会地位,但班耐特太太却处心积虑想替五个女儿寻找到和上流社会的贵族联婚的机会,而美丽而善良的大女儿琴恩,和机智勇敢的二女儿莉琪,她们置身在整个附庸风雅、贵气逼人的上流生活圈中,仍执著面对自我,并勇於维护自尊,却也因而丧失了对真爱的判断和实情的追求,以致忽视了优柔温文的宾格利和恃才傲物的达希,在扑朔迷离的形势中所表现出的难得挚情。 然而就在重重误解、心机、成见与持续华丽表面生活的遮掩下,挡不住的爱情仍如结晶的璞玉一般,终究不能不脱颖而出,傲慢与偏见的人性两貌,在种种环环相扣的冲突中清晰的突出,作者以她圆润、敏锐、幽默而细致的笔触,十足荡气回肠的描绘这一群人的恩怨爱恨。 此书另一特色就是所有主人翁活动性,以达希为例,他是个不受人喜爱的傲慢男人,他向来亦不屑周围肤浅的人际关系,此种僵化的对立就在他终於为莉琪动心的那一刻起了剧变,他

【名著赏析】傲慢与偏见伊丽莎白人物形象分析

《傲慢与偏见》伊丽莎白人物形象分析 《傲慢与偏见》是简·奥斯丁的早期代表作 ,也是她具有写作特色的代表作之一。她以日常生活为素材 ,以女性特有的敏锐和细腻、幽默和诙谐的笔调描绘了一系列栩栩如生的女性人物形象 ,特别是小说女主人公伊丽莎白,下面让我们来欣赏并分析作者对伊丽莎白人物形象的塑造。 这本书描绘的是18世纪末19世纪初的英国女性的生活状况,在当时的社会里 , 女性被认为是低男性一等的“第二性”,在政治上、经济上、法律上、文化习俗上受到男性的全面压制,因此女性在多个方面都依附于男性。另外,当时的社会等级制度森严,婚姻讲究门当户对,和伊丽莎白一样的中产阶级出身但又财产微薄的知识女性,要想获得一种体面的生活和地位,唯一的途径就是嫁给一个好男人。因此,婚姻成了女性寻求经济保障及社会地位的唯一途径。 但是伊丽莎白在这样的现实的社会背景下,却没有因世俗的压力而妥协。她坚定的鄙视不是以爱情为基础的婚姻,拒绝只以金钱为基础的结合,她追求的是自己真正的爱情和幸福。书中以伊丽莎白的爱情为主线,讲述了她的爱情故事。她很明确自己要追求的是什么,她拒绝无爱婚姻,因此她拒绝了经济殷实但庸俗不堪的表哥柯林斯的求婚。她真正的爱情是从在麦里屯碰到民兵自卫团的军官韦翰开始的,伊丽莎白见到韦翰第一眼之后立刻被韦翰一副“讨人喜欢”的外表迷住了。而韦翰也表现得跟她一见如故 ,滔滔不绝地表白自己的悲伤,

同时更中伤达西先生。伊丽莎白相信了韦翰对达西的谗言 ,再加上之后她得知促使姐姐吉英和彬格莱先生分离的主使人就是达西时,对达西的愤恨和对吉英幸福不可得的心痛完全控制了伊丽莎白的头脑,因此她断定是达西的门户偏见和想把自己妹妹许配给彬格莱的自私想法导致了吉英和彬格莱的分手。她深恶痛绝地指责达西毁了自己姐姐一生的幸福 ,剥夺了韦翰幸福生活的权利。男女主人公的误会和矛盾由此展开,达西的傲慢基于他不屈不挠的性格 ,由于他出言伤害伊丽莎白,引起她的偏见;也正由于伊丽莎白的自爱才产生了她对达西的偏见,傲慢与偏见都达到了最高峰。 接下来,达西给伊丽莎白的一封信促使伊丽莎白的思想发生了重大变化。达西在信中坦承了自己之所以拆散吉英和彬格莱是因为他误认为吉英对彬格莱并无真爱。同时在信中他揭露了韦翰的真面目,他的所作所为是那么地令人不齿,他甚至想引诱达西的妹妹和他一起私奔。正是这封信催毁了伊丽莎白先前心中的种种障碍和芥蒂。伊丽莎白重新认真、冷静地审视了自己,她第一次意识到“自己以往未免太盲目 ,太偏心 ,对人存在偏见 ,而且不近情理”。正是达西和韦翰对自己态度的不同更促成了自己的偏见和无知,从而长期遮蔽了双眼 ,至此蒙蔽心智的薄纱终于被揭除 ,新的正确的自我认识帮助伊丽莎白走出误区 ,消除了对达西的偏见。而达西也因伊丽莎白对他激昂愤慨的谴责而产生了极大的震憾 ,达西也开始对自己从前的言行举止进行了新的认识和改造。最终,再次出现在伊丽莎白面前的达西与求婚前的达西大不相同。伊丽莎白看出他原本就是个性格很柔顺的人 ,

相关文档
相关文档 最新文档