文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 现代德语中外来词的构词研究及其对二语教学的启示

现代德语中外来词的构词研究及其对二语教学的启示

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/8a5273061.html,

现代德语中外来词的构词研究及其对二语教学的启示

作者:唐骋孙瑜

来源:《戏剧之家》2019年第01期

【摘要】随着世界的发展,不同国家间的政治、经济、科技、文化交流日益密切,语言

也在此过程中相互影响,相互作用,外来语的渗入作为一种语言现象,某种程度上而言,记录了不同文化主体与不同民族之间思想互动的成果。本文对于德语中外来词的构词法进行了分析和研究,体现出语言在发展和演变的过程中的包容性和多样性,旨在为德语中外来词的发展规律提供一个依据,也为德语学习者提供一个借鉴。

【关键词】德语;外来词;复合构词;接合成分

中图分类号:H33 ; ; 文献标志码:A; ; ; ; ; ; ;文章编号:11007-0125(2019)01-0226-02

一、引言

现代德语中,复合词以其灵活的构词法和其经济化的表达形式,赢得了极其重要的地位。复合构词在德语本土词以及外来词中运用甚广,不仅成为拓展德语词汇量的一项重要手段,同时,也被视作德语语言风格的鲜明标志之一。复合构词法旨在把一个词组甚至是一个句子的含义压缩至一个新词里,这种构词原理从古高地德语的后期以及中古高地德语时期就已存在。在中古高地德语时期,由两个部分单词组成的新词形式占绝大多数,18、19世纪,复合构词已

出现三、四个组成部分,而到了20世纪复合构词的组合成分已经发展到了五、六个。其中,起着内部结构连接作用的接合成分的形式亦是层出不穷。然而,接合成分却难以用传统意义上的类比法进行推导。因此,如何判定、区分接合成分产生所需的要素早就引发了大批语言学家的关注。

二、研究现状

针对接合成分在德语复合构词中的运用,德国学界已有一定量的相关研究。Border Carstensen作为在德国语言学领域研究外来词的领军者之一,率先在1965年在他的专著《Englische Einflüsse auf die deutsche Sprache nach 1945》中就已經对于德语本土词和外来词的接合成分进行了初步的分析和归纳,Peter Gallmann从历时性和共时性两个维度对本土和外来复合词进行辨证分析,否定了部分接合成分代表的屈折变化属性。其后,极具代表性的是Wolfgang Fleischer和 Irmhild Barz 合著的《Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache》,基于词源、形态和语义三角度,对德语本土词和外来词进行对比分析,研究了接合成分的形成机制、词构内部所存在聚合关联及意义属性,并对本土词和外来词中的接合成分的属性作了更明确界定。

相关文档
相关文档 最新文档