文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 百人一首(译)

百人一首(译)

百人一首(译)
百人一首(译)

秋日田野间,庵屋初搭就.覆盖草席疏,冷露湿衫袖.

春方迟迟去

春方迟迟去,夏又到人间.白衣无数点,晾满香具山.

长夜

悠悠长夜长,长似雉鸡尾.孤零只一人,辗转如何睡?

田子浦

一出田子浦,遥见富士山.高高青峰上,纷纷白雪寒.

深山红叶

深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢.闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高. 鹊桥

宫阶若鹊桥,秋霜满地飘.茫茫白一片,寒夜正迢迢.

长空望月(晁衡)

辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情.犹是当年春日月,曾在三笠山顶明. 草庵

我今幽居结草庵,远离京府在东南.我自悠然人忧患,人谓人间忧治山. 好花

好花转瞬即飘零,只恨空空度此生.伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴. 逢坂关

去去来来去来频,相逢相别乱纷纷.问何相识不相识,逢坂关多流落人. 海上

远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨.寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人. 大风

大风浩浩起长天,云路归途尽锁严.天女翩翩归不得,暂留舞态在人间. 筑波峰间水

筑波峰间水,流出汇成川.恋情心头积,深深如巨渊.

奥州花布

奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心.我心为谁乱如许?除君以外更无人. 赠君

只为持赠君,郊野采嫩菜.春雪纷纷飘,落满衣袖带.

离别

别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松.天边若闻君相待,自当速速就归程. 龙田川红叶

神代灵迹处处生,远古未见此奇情.浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红. 江涛拍岸

江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停.梦里往来荒野道,为逃人目暗中行. 难波湾

难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢.此生与君晤不得,年华虚度我伤情. 寂寞辛酸

寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中.宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢. 即将此处来

即将此处来,曾是君言说.久等却不至,候见晓空月.

山风吹过

山风甫吹过,秋深草木黄.似经暴风雨,枝叶俱凋伤.

仰望明月照四方,心头处处尽忧伤.非缘已因秋来冷,只因秋来天下凉. 今朝远旅

今朝远旅去天边,未带路神受祭钱.满山红叶美如锦,即做厚礼献神前. 逢坂山

山名逢坂意相逢,草曰双栖美且青.但愿能趁人未觉,去往君处叙深情. 小仓山红叶

小仓山上秀峰高,红叶如花无限娇.多情红叶如有意,其待御幸于来朝. 瓶原泉水

瓶原泉水碧悠悠,不绝恋情似水流.伊人似在何时见,深情难忘绕心头. 山里

寂寞空山里,冬至更凄凉.抬头人迹远,触目白草荒.

白菊

白菊若可折,折去亦何妨.秋霜白一片,难分菊与霜.

残月

仰望残月挂高空,一似伊人冷若冰.自从别来孤独甚,最是晓起倍伤情. 凌晨

疑是凌晨月,冷冷放寒光.寂寂吉野里,一片白雪凉.

山间河水

山间河水流,风吹叶成堰.欲流流不去,水上红叶乱.

惜花

明媚柔光丽,春日静悄悄.忧伤心欲碎,好花满地飘.

谁为知己人

谁为知己知我心?四海无处觅知音.虽有高岗古松树,却非昔日旧友人. 君意如何

未知君况别离长,君意如何今不详.难忘昔日晤君处,花开犹是旧时香. 夏夜

夏夜犹在未明见间,已是朦胧欲曙天.晓月未及西山落,暂住天际乱云边. 白露

草叶凝寒露,风吹草沉浮.萧瑟秋夜里,乱洒白玉珠.

被忘

君今忘我我何言,海誓山盟曾对天.恐天罚君君早折,思念至此觉心酸. 白茅青竹

小野白茅青竹林,竹深恰似我情深.一忍再忍忍不住,不知何故总忆君. 隐忍深情

隐忍深情锁在心,无端流露在眉颦.我心无限相思苦,却被他人问于今. 恋情

恋情不敢向人提,丑名却被人尽知.本是不欲人知晓,只在背里暗怀思. 盟誓

海誓山盟两心就,多情泪湿青衫袖.情似松山高且长,风浪难催心依旧. 与君相见后

与君相见后,心蕴无限情.若与昔时比,今重昔时轻.

如若不相逢

如若根本不相逢,多少烦恼自然空.不再怨恨人冰冷,不必惭愧己无能.

悲哉遭君弃,不愿他人怜.此身哀欲绝,至死犹相恋.

由良海峡

由良海峡风浪生,舟人失橹不能行.不知应往何处去,情场迷途与此同.

丛丛杂草

杂草丛丛生满庭,无边寂寞倍孤零.更无一人来过访,却有秋风入室中.

急风吹浪

浩浩长空风吹急,拍岸浪碎千万滴.我今心碎与此同,万虑千思悲无己.

宫门篝火

门卫夜间篝火红,我情热似火般同.昼来火熄热情减,相思焦虑却重重.

为君

一心一意只为君,此身不惜也甘心.但愿情浓人长久,心心相印永不分.

如此怀君

如此怀君至意浓,伊吹山上艾丛丛.我情如艾燃不灭,问君难道不识情?

黎明

而今天色已微明,深知暮时还相近.只因明时需离分,故对朦胧曙色恨.

悲叹

我心深悲叹,夜夜独抱枕.长夜总不明,君可知此恨?

不忘

信誓旦旦是君言,确保将来料也难.愿死今朝欢笑里,免遭他日落花残.

飞瀑之音

飞瀑之音久不传,水干流绝已多年.名声流传至今世,犹觉泉声在耳边.

芳魂欲断

病榻沉沉与日增,芳魂欲断我伤情.今世来生长相忆,犹望伊人再一逢.

久别

偶逢久别偶逢喜在心,端详未尽又离分.一如夜半高空月,甫见即速入密云. 有马山

有马山间微风起,猪名原上竹叶摇.睹此疑是君来到,怀君不见我心焦.

不如速速睡

早知君不来,不如速速睡.待君夜将阑,心随落月碎.

大江山

母居远于大江山,生野迢迢路几千.难到天桥立上望,更悲书信不曾传.

今昔樱花

昔日奈良都,八重樱花好.今日九重宫,花香更缭绕.

长夜未曙天

长夜依然未曙天,纵仿鸡叫也枉然.瞒人会我恐不得,逢坂关非函谷关!

时至如今

好事难成已至今,断然决绝复何云?不须倩人传书信,直将此语告伊人.

朦胧曙色

朦胧曙色宇治川,迷濛雾气断还连.遥望急流浅滩处,无数鱼梁河水间!

幽恨

薄情可恨侬可怜,罗袖泪湿未曾干.恋情艳事流传去,惜我名声心自酸.

一起居此地

一起居此地,君我两知音.此山樱花外,再无知己人.

宛如春夜梦,枕臂短暂眠.名声流传出,我心觉可怜.

忧心

事事违心不欲生,无边烦恼尽愁情.若仍留斯多忧世,应会恋此宫月明. 狂风

狂风吹至三室山,山上红叶飞满天.落入龙田川中水,川水红如锦一般!孤寂

孤寂不能忍,出庵眺望天.处处皆萧索,秋暮逼人寒.

暮色

暮色已苍茫,门前稻叶黄.茅屋芦苇顶,秋风入户凉.

高师滨边浪

有名高师滨,喧嚣风浪骤.莫交薄情人,恐后泪湿袖.

峰上樱花

高高山峰处,樱开色香佳.山麓霞与雾,切莫挡住花.

对我负情人

堪恨对我负情人,恰似山风冷我心.初濑山风吹愈急,从此不再祈观音. 誓言

君有誓言君不顾,誓言一若草上露.空把誓言当命根,看来今秋又虚度. 海上孤舟

海上茫茫不见边,孤帆轻荡水天间.依稀似在白云里,海面银波水接天. 河水

情似河水奔向前,却被顽岩横阻拦.急流虽被两边隔,深知日后总团圆. 淡路岛

千鸟往来淡路岛,飞鸟哀啼声悲切.惹起旅人无限愁,须磨关守眠不得. 秋风

冷冷秋风吹满天,吹得秋云断续连.明月光穿云缝出,清辉总是照人间. 君心不变否

能否长期不变心,令侬捉摸费思寻.侬心乱如晨起发,满腹辛酸忧虑深. 鹃啼

时闻杜鹃啼,望之不见影.只有晓空月,犹在天边冷.

悲思

悲思幽恨多,此生逐逝波.忧伤忍不住,流泪竟如河.

世中

苦难重重浊世中,避忧之路觅难成.纵至高山最深处,犹有哀啼野鹿鸣!此身若长在

但得此生身长在,今生来世忘不成.昔虽身经许多苦,今总心怀无限情. 终夜

一夜忧思无断时,辗转不寐夜迟迟.室窗总不呈曙色,孤冷凄清只自知. 长叹

长叹声声无限忧,天边缺月使人愁.睹月伤情非关月,只为恋情泪乱流. 雨后

急雨才收翠色新,长青树上露沉沉.迷濛白雾轻如许,欲上秋空作暮云. 难波江

难波江畔芦苇深,青青芦苇遍河滨.与君相逢只一夜,从此深情永记心.

可怜侬之命,要绝直须绝!若仍如此生,难奈愁心结!

持与薄情看

侬袖尽被血泪染,直欲持与薄情看.雄岛渔夫衣常湿,湿与侬同色未变. 蟋蟀霜夜

蟋蟀悲啼霜夜天,冷草席上此身寒.一片衫袖铺身下,凉夜孤栖哪得眠?衣衫袖

侬袖一似海中石,落潮时节石犹湿.寂寞伤心人不知,泪湿衣衫无干日. 人间

但愿人间无变乱,却似渔舟水上流.由绳牵引随人走,对此怎可不心忧. 吉野秋风

吉野山下起秋风,深夜风吹冷若冰.故里寒村小院里,时闻村女稻衣声. 不识己身力太轻

不识己身力太轻,却欲为民解忧情.我今立于林山上,愿张衫袖护众生. 催花风雨

催花风雨催花落,花落庭前纷如雪.落去芳花归去春,如我飘零心凄恻. 候人不至

候人不至眼欲穿,一如海岸熬海盐.多情身受煎熬苦,思君不见我心酸!凉风

阵阵凉风吹枹叶,日暮河旁疑是秋.忽见洗沐小河侧,方悟夏日未全收. 人世

可爱可恨俱有人,茫茫人世太纷纭.深感人间无意味,一片忧伤是此身. 宫院

宫院荒凉景色凄,皇居檐上草离离.触景伤情怀往昔,难忘当年盛世时.

百人一首译

百人一首译 集团企业公司编码:(LL3698-KKI1269-TM2483-LUI12689-ITT289-

秋野 秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。 鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。 草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。 好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。

逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。 海上 远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。 大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。 筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。 赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。 龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。

江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。 难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。 寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。 即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。 望月 仰望明月照四方,心头处处尽忧伤。非缘已因秋来冷,只因秋来天下凉。 今朝远旅 今朝远旅去天边,未带路神受祭钱。满山红叶美如锦,即做厚礼献神前。 逢坂山 山名逢坂意相逢,草曰双栖美且青。但愿能趁人未觉,去往君处叙深情。

百人一首(汉字标假名)

小倉百人一首(汉字标假名) 1 秋あきの田たの かりほおの庵いお の 苫とまをあらみ わが衣ころもでは 露つゆ にぬれつつ 2 春はるすぎて 夏なつ来き にけらし 白妙しろたえの 衣ころもほすてふちょう 天あまの香か具ぐ山やま 3 あしびきの 山鳥やまどりの尾おの しだり尾お の 長ながながし夜よを ひとりかも寝ねむん 4 田子たごの浦うらに うち出いでて見みれば 白妙しろたえ の 富士ふじの高たか嶺ねに 雪ゆきは降ふ りつつ 5 奥山おくやまに 紅葉もみじふみわけ 鳴なく鹿しか の 声こえきく時ときぞ 秋あき はかなしき 6 かささぎの わたせる橋はしに おく霜しも の 白しろきを見みれば 夜よ ぞふけにける 7 天あまの原はら ふりさけ見みれば 春日かすが なる 三み笠かさの山やまに 出いでし月つき かも

8 わが庵いおは 都みやこ のたつみ しかぞすむ 世よをうぢじ山やまと 人ひとはいふゆう なり 9 花はなの色いろ は うつりにけりな いたづらに わが身み世よ にふる ながめせしまに 10 これやこの 行ゆくも帰かえるも 別わか れては 知しるも知しらぬも 遭坂おうさかの関せき 11 わたの原はら 八や十そ島しまかけて こぎ出い でぬと 人ひとには告つげよ あまのつり舟ぶね 12 天あまつ風かぜ 雲くもの通かよひい路じ 吹ふき閉とぢじ よ をおとめの姿すがた しばしとどめむん 13 筑つく波ば嶺ねの 峰みねより落おつる みなの川がわ 恋こいぞつもりて 淵ふち となりぬる 14 陸奥みちのくの しのぶもぢじずり たれゆゑえ に 乱みだ れそめにし われならなくに 15 君きみがため 春はるの野のに出いでて 若わか菜な つむ

自己翻译的百人一首部分

自己没事翻译着玩儿的日本的百人一首,感觉超好玩,嘿嘿~~ 百人一首を我流で訳してみようかなぁ~ 1、きりぎりす鳴くや霜夜のさむしろに衣かたしきひとりかも寝む 霜夜秋虫鸣寒衾孤枕独入眠 秋虫鸣霜夜冷凉衾一袭寂梦寒 2、花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふるながめせしまに 花零落红颜衰冷雨入心别样寒 残红零落朱颜换独倚冷雨夜微寒 3,白露に風の吹きしく秋の野はつらぬき留めぬ玉ぞ散りける 一瞬清风秋野彻珠露乱语逐丝散 珠露垂草冉冉秋风送丝断无凭 4,有明のつれなく見えし別れより暁ばかり憂きものはなし 云淡霜月曙画角声残谁知离别苦 皓月冷照离人路断肠晨光处 5、ひさかたの光のどけき春の日に静心なく花の散るらむ 紀友則(33番)『古今集』春下?84 日和春光暖心渐乱花落无踪 春日暖心难平落红应满径 6、逢ふことの絶えてしなくはなかなかに人をも身をも恨みざらまし 思绵绵,夜永对景,何必曾相逢 7、御垣守衛士の焚く火の夜は燃え昼は消えつつものをこそ思へ 夜已三更宫中篝火冷若将心事付先成泪 御垣守夜夜篝火明怎照尽离人情 8、誰をかもしる人にせむ高砂の松もむかしの友ならなくに 时光荏苒高砂松伴斜阳远故人何处

星霜屡变寂颜空对高砂松盼遣伤情知与谁同 9、君がため春の野に出でて若菜摘む我が衣手に雪は降りつつ 新绿寻踪春野中长袖落白只为佳人顾 衣衫春雪覆只撷新绿一抹相思情付 10、陸奥のしのぶもぢずり誰ゆゑに乱れそめにしわれならなくに 陆奥衣纹乱伤怀何处寻芳踪 衣纹乱如心中波碎相思尽头何处 11、住の江の岸による波よるさへや夢の通ひ路人目よくらむ 住之江畔晚波声冷素手梦中仍难携 住之江波那堪夜色怎若孤寂梦中路难寻朱颜影 12、千早ぶる神代もきかず龍田川からくれなゐに水くくるとは 千里唐红尽付龙田川遍问古今上下知者几何? 龙田川上枫红遍染古今几人知

百人一首(译)

膃秋野 羀秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 蚈春方迟迟去 薅春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 薅长夜 蒀悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 葿田子浦 蚆一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 蚃深山红叶 衿深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。腿鹊桥 蚇宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 螂长空望月(晁衡) 薃辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。羀草庵 蒅我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。腰好花 羂好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。蚀逢坂关薆去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。

芃海上蒁远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。膆大风 薇大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。蚅筑波峰间水 袁筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 袇奥州花布 莅奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。螃赠君 芀只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 蚇离别 蒆别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。袂龙田川红叶 虿神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。莇江涛拍岸 薈江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。芄难波湾 腿难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。膈寂寞辛酸 芅寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。莂即将此处来袂即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 袈山风吹过莆山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。 蚅望月 节仰望明月照四方,心头处处尽忧伤。非缘已因秋来冷,只因秋来天下凉。薈

百人一首译

秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。海上 远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。

小仓百人一首汉译版本 网友版

清凉作品——小仓百人一首汉诗翻译全集 1、秋の田のかりほの庵の苫を荒みわが衣手は露に濡れつつ あきのたのかりほのいほのとまをあらみわがころもてはつゆにぬれつつ(1)秋の田の:「秋の」中的「の」是格助词,表示所属,相当于「のうちの」。「田の」「の」则表示所在,相当于「にある」。「秋の田 の」意即「秋のうちの田にある」。 (2)かりほ:「かりほ」是挂词(谐音双关),可以理解为「刈り穂」,也可以理解为「仮庵(かりほ)」是「仮庵(かりいほ)」的省略读 法,指在秋天为了方便收割稻谷而在田边搭建的临时茅屋(草庵)。「ほ」是历史假名,相当于口语的「お」。因此「かりほ」应读为「かり お」,「いほ」应读为「いお」。 (3)苫を荒み:『体言+間投助詞「を」+形容詞詞幹+接尾詞「み」』是文语惯用型,表示原因和理由。相当于口语的「…が…ので」、「 …が…のために」。「苫を荒み」意即「苫(の編み目)が粗いので」。(4)わが衣手は:「わ」即「我」,第一人称代词。「が」表示所有,相当于「の」。「衣手」意为衣袖。「は」是提示助词,用法与口语相 同。 (5)露に濡れつつ:「濡れ」是「濡る」(ラ下二)的连用形。「つつ」是接续助词,接动词、助动词连用形后表示动作或状态继续进行,意 为不断。「つつ」在此用于句末,表示感叹的心情。 译为: 秋收稻岸宿, 过夜搭茅屋。 露浸湿衣袖, 原来苫太疏。 哈哈有点打油的五绝有点白 2、春過ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山 はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふあまのかぐやま——持统天皇 (1)春過ぎて:「春」是主语,下面省略了主格助词「が」。「過ぎて」是「過ぐ」(ガ上二)的连用形。「春すぎて」意即「春が過ぎて(

百人一首(译)

精心整理秋野 秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。 鹊桥 长空望月(晁衡) 草庵 好花 逢坂关 海上 大风 筑波峰间水 奥州花布 赠君 离别 龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。 江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。 难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。 寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。 即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。

望月 仰望明月照四方,心头处处尽忧伤。非缘已因秋来冷,只因秋来天下凉。今朝远旅 今朝远旅去天边,未带路神受祭钱。满山红叶美如锦,即做厚礼献神前。逢坂山 山名逢坂意相逢,草曰双栖美且青。但愿能趁人未觉,去往君处叙深情。小仓山红叶 小仓山上秀峰高,红叶如花无限娇。多情红叶如有意,其待御幸于来朝。瓶原泉水 瓶原泉水碧悠悠,不绝恋情似水流。伊人似在何时见,深情难忘绕心头。山里 寂寞空山里,冬至更凄凉。抬头人迹远,触目白草荒。 白菊 残月 凌晨 山间河水 惜花 谁为知己人 君意如何 夏夜 白露 被忘 白茅青竹 隐忍深情 隐忍深情锁在心,无端流露在眉颦。我心无限相思苦,却被他人问于今。恋情 恋情不敢向人提,丑名却被人尽知。本是不欲人知晓,只在背里暗怀思。盟誓 海誓山盟两心就,多情泪湿青衫袖。情似松山高且长,风浪难催心依旧。与君相见后 与君相见后,心蕴无限情。若与昔时比,今重昔时轻。 如若不相逢 如若根本不相逢,多少烦恼自然空。不再怨恨人冰冷,不必惭愧己无能。感伤 悲哉遭君弃,不愿他人怜。此身哀欲绝,至死犹相恋。

百人一首译

百人一首译 Document number:PBGCG-0857-BTDO-0089-PTT1998

秋野 秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。海上

远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过

百人一首 和歌

分享 百人一首(日本和歌) 1、秋の田のかりほの庵の苫を荒みわが衣手は露に濡れつつ あきのたのかりほのいほのとまをあらみわがころもてはつゆにぬれつつ 译为: 秋收稻岸宿, 过夜搭茅屋。 露浸湿衣袖, 原来苫太疏。 哈哈有点打油的五绝有点白 2、春過ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山 はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふあまのかぐやま——持统天皇 译为: 香具山光好, 谁家晾素衣。 夏风吹袖满, 不必唤春归。(五绝) 3、あしびきの山鳥の尾のしだり尾のながながし夜をひとりかも寝む あしびきのやまどりのおのしだりおのながながしよをひとりかもねむ——柿本人麻吕译为:

空房唯孤影, 相伴数流光。 多少未眠夜, 谁怜更漏长?(五绝) 4、田子の浦にうちいでてみれば白妙の富士の高嶺に雪は降りつつ たごのうらうちいでてみればしろたへのふじのたかねにゆきはふりつつ——山部赤人 译为: 田子浦前抬望眼 且看富士雪纷纷 看(平韵) 5、奥山に紅葉ふみわけ鳴く鹿の声きく時ぞ秋はかなしき/猿丸大夫 (おくやまにもみじふみわけなくしかのこえきくときぞあきはかなしき) 译为:(七绝) 奥山秋意染红林,鸣鹿声声悲不禁。 我自驻足空感慨,凭谁安慰寂寥心? 6、かささぎの渡せる橋に置く霜の白きを見れば夜ぞふけにける(中納言家持) 译为:(五绝) 飞桥渡鹊影,霜白楚天高。 夜尽山腰处,明夕拟再招。 7、わが庵は、都の辰巳、しかぞ住む、世をうぢ山と、人はいふなり わがいほは、みやこのたつみ、しかぞすむ、よをうぢやまと、ひとはいふなり——喜撰法师译为:

结庵自在京东南, 何必云云宇治山。 (暗含“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。”之意) 8、あまの原、ふりさけ見れば、春日なる、三笠の山に、いでし月かも あまのはら、ふりさけみれば、かすがなる、みかさのやまに、いでしつきかも——安倍仲麻吕译为: 心驰千万里, 身在异国边。 今日长安月, 犹如三笠山。 9、花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふるながめせしまに/小野小町 譯為: 易褪花容人易老,綿綿苦雨吾身抛。 10、これやこの、行くも帰るも、別れては、知るも知らぬも、あふ坂の関 これやこの、ゆくもかえるも、わかれては、しるもしらぬも、あふさかのせき 译为: 古今多少悲欢事,逢坂关前知不知? 11、わたの原、八十島かけて、漕ぎ出でぬと、人には告げよ、あまの釣り船 わたのはら、やそしまかけて、こぎいでぬと、ひとにはつげよ、あまのつりぶね 译为: 舞姬美也哉, 犹似九天来。 但使风云归路断,

百人一首(译)

秋日田野间,庵屋初搭就.覆盖草席疏,冷露湿衫袖. 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间.白衣无数点,晾满香具山. 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾.孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山.高高青峰上,纷纷白雪寒. 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢.闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高. 鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘.茫茫白一片,寒夜正迢迢. 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情.犹是当年春日月,曾在三笠山顶明. 草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南.我自悠然人忧患,人谓人间忧治山. 好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生.伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴. 逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷.问何相识不相识,逢坂关多流落人. 海上 远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨.寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人. 大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严.天女翩翩归不得,暂留舞态在人间. 筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川.恋情心头积,深深如巨渊. 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心.我心为谁乱如许?除君以外更无人. 赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜.春雪纷纷飘,落满衣袖带. 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松.天边若闻君相待,自当速速就归程. 龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情.浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红. 江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停.梦里往来荒野道,为逃人目暗中行. 难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢.此生与君晤不得,年华虚度我伤情. 寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中.宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢. 即将此处来 即将此处来,曾是君言说.久等却不至,候见晓空月. 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄.似经暴风雨,枝叶俱凋伤.

百人一首译

秋野 秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。海上 远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。 望月 仰望明月照四方,心头处处尽忧伤。非缘已因秋来冷,只因秋来天下凉。

小仓百人一首汉诗翻译全集

1、秋の田のかりほの庵の苫を荒みわが衣手は露に濡れつつ あきのたのかりほのいほのとまをあらみわがころもてはつゆにぬれつつ (1)秋の田の:「秋の」中的「の」是格助词,表示所属,相当于「のうちの」。「田の」「の」则表示所在,相当于「にある」。「秋の田 の」意即「秋のうちの田にある」。 (2)かりほ:「かりほ」是挂词(谐音双关),可以理解为「刈り穂」,也可以理解为「仮庵(かりほ)」是「仮庵(かりいほ)」的省略读 法,指在秋天为了方便收割稻谷而在田边搭建的临时茅屋(草庵)。「ほ」是历史假名,相当于口语的「お」。因此「かりほ」应读为「かり お」,「いほ」应读为「いお」。 (3)苫を荒み:『体言+間投助詞「を」+形容詞詞幹+接尾詞「み」』是文语惯用型,表示原因和理由。相当于口语的「…が…ので」、「 …が…のために」。「苫を荒み」意即「苫(の編み目)が粗いので」。 (4)わが衣手は:「わ」即「我」,第一人称代词。「が」表示所有,相当于「の」。「衣手」意为衣袖。「は」是提示助词,用法与口语相 同。 (5)露に濡れつつ:「濡れ」是「濡る」(ラ下二)的连用形。「つつ」是接续助词,接动词、助动词连用形后表示动作或状态继续进行,意 为不断。「つつ」在此用于句末,表示感叹的心情。 译为: 秋收稻岸宿, 过夜搭茅屋。 露浸湿衣袖, 原来苫太疏。 哈哈有点打油的五绝有点白 2、春過ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山 はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふあまのかぐやま——持统天皇 (1)春過ぎて:「春」是主语,下面省略了主格助词「が」。「過ぎて」是「過ぐ」(ガ上二)的连用形。「春すぎて」意即「春が過ぎて( それから…)」。 (2)夏きにけらし:「き」是カ变动词「来」的连用形。「にけ」是「にける」的简缩。「にける」是连语,由完了助动词「ぬ」的连用形「 に」+过去回想助动词「けり」的连体形「ける」组成。「にける」意即「てしまった」。「らし」是推量助动词,相当于「らしい」。「に けるらし」简缩为「にけらし」。「夏きにけらし」意即「夏がきてしまったらしい」。「らし」是终止形,所以此歌应在此断句。 (3)白妙の:「白妙」是和歌中常用的枕词,表示象征,多冠于「雲?雪」等白色景物之前。但此歌中的「白妙」不是枕词,而是用其原意, 即白衣、白布。 (4)衣ほすてふ:「ほす」是「干す」(サ四)的终止形。「てふ」是连语,即「という」之变音,但要注意「てふ」是历史假名,在朗诵时 应读作「ちょう」。「衣ほすてふ」意即「衣をほすと言い伝えられている」。 (5)天の香具山:「の」表示所在,即「にある」之意。「香具山」位于奈良县橿原市东

百人一首译

百人一首译 Final revision on November 26, 2020

秋野 秋日田野间,庵屋初搭就。覆盖草席疏,冷露湿衫袖。 春方迟迟去 春方迟迟去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。 长夜 悠悠长夜长,长似雉鸡尾。孤零只一人,辗转如何睡? 田子浦 一出田子浦,遥见富士山。高高青峰上,纷纷白雪寒。 深山红叶 深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢。闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高。 鹊桥 宫阶若鹊桥,秋霜满地飘。茫茫白一片,寒夜正迢迢。 长空望月(晁衡) 辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情。犹是当年春日月,曾在三笠山顶明。 草庵 我今幽居结草庵,远离京府在东南。我自悠然人忧患,人谓人间忧治山。 好花 好花转瞬即飘零,只恨空空度此生。伤心红泪何所似?连绵细雨不能晴。 逢坂关 去去来来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,逢坂关多流落人。 海上 远方洋面岛成群,一叶轻帆离海滨。寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人。 大风 大风浩浩起长天,云路归途尽锁严。天女翩翩归不得,暂留舞态在人间。 筑波峰间水 筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊。 奥州花布 奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君以外更无人。 赠君 只为持赠君,郊野采嫩菜。春雪纷纷飘,落满衣袖带。 离别 别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松。天边若闻君相待,自当速速就归程。 龙田川红叶 神代灵迹处处生,远古未见此奇情。浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红。 江涛拍岸 江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停。梦里往来荒野道,为逃人目暗中行。 难波湾 难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢。此生与君晤不得,年华虚度我伤情。 寂寞辛酸 寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中。宁赴难波江中死,也愿与君相聚逢。 即将此处来 即将此处来,曾是君言说。久等却不至,候见晓空月。 山风吹过 山风甫吹过,秋深草木黄。似经暴风雨,枝叶俱凋伤。

相关文档