文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 关于德语课程总结报告

关于德语课程总结报告

关于德语课程总结报告
关于德语课程总结报告

关于德语课程总结报告

篇一:德语课程

德语课程总结

德国拥有世界先进的科学技术,其对中国科学的发展具有举足轻重的借鉴意义,如今中德关系日益密切的背景下,学习德语便拥有了更深一层的意义。我们的第二外语(德语)老师----王国权,是个勤恳认真、和蔼可亲的老师,加上德国是一个很值得尊敬的作风严谨的国家,我毫不犹豫地选择了这门课程。早听说德语变化多端,但在学习后才知道德语的读音和语法比想象中的难很多,这可能也是德国人思维严谨在其语言上的一种渗透吧。

德语像一片险象环生的大森林,充满着险恶和荒蛮,你必须做好充分准备才能闯过这片大森林。转眼一学期过去了,这段时间以来觉得目前最缺乏的还是时间上的积累,毕竟学习哪门语言都需要岁月的积淀。

冠词的使用。王国权老师是一个特别亲切,而且教学经验丰富的老师,他在冠词的使用方法上给了我很大的帮助,他生动的比方:把冠词比作警察或城管的帽子,不同帽子代表不同的行政执法权力范围,城管的,只能管理城市,交警只能管理交通,这就好比冠词有不

同指示范围。1.定冠词的用法1)定冠词用来表示已知的或前面提到的人或事物,或者人们已熟悉的人、事物或概念。Der Lehrer schreibt das Wort an die T afel.2)名词前有形容词最高级或序数词做定语时。Das war der schnste Tag für sie .Heute ist der erste Oktober .特别:如果名词前面的形容词不是用于比较,而是用于表达事物的很高程度时,不用定冠词。Der Betrieb besitzt modernste Maschinen.3)表示世界上独一无二的事物。Die Sonne der Mond die Erde 等4)在一定的语境中,如果说话人和听话人都知道所指的事物和人时,用定冠词。ffne das Fenster !5)表示时间概念的名词,特别是这类名词与介词连用时,一般用定冠词。am Montag im Frühling in der Nacht6)非中性的国名前用定冠词。die Schweiz der Irak die Tschechoslowakei特别:在带有Knigreich, Republik , Staat , Union 之类的国家名称前用定冠词。die Volksrepublik China7)山,山脉,河流,海洋前用定冠词。der Kaukasus der Balkan das Mittelmeer8)其他词类名词化时用定冠词。das Leben das Blau 9)名词用作度量单位时用定冠词。Wir fahren 100 km die Stunde .(我们每小时行车100公里。)

2.不定冠词的用法1)表示未知的人或事物,或随意所指的人或事物,某类人或事物的任意一个。Sie nahm eine Tasse aus dem Schrank .2) 表示第一次提到的人或事物。(再提及时,用定冠词。)Sie bringt mir ein Buch .3) 当名词用来比喻人或物的特点时,用不定冠词。Sie sieht wie eine Schauspielerin aus .4) 当用数字

说明的名词和haben 连用表示某物的尺寸数据时,用不定冠词。Der Gardasee hat eine Tiefe von 346 m.

四.不用冠词的情况1.泛指一种性质、状态或过程的抽象名词不用冠词。Ich brauche Ruhe .2.泛指的不定量的物质名词不用冠词。Ich trinke nur Bier .3.在动词sein , werden , bleiben后用来表示职业、国籍等的名词前不用冠词。Sein Vater ist Arzt .4.在一家人之间讲话时,父、母、伯、婶等称呼前不加冠词。Mutter ist nicht zu Hause .5.在口令、、呼救等时不用冠词。Kopf hoch !6.书名、报刊杂志名以及标题中的名词不用冠词。Deutsches Wrterbuch 7.没有形容词定语的地名、人名、国家名、洲名等前

不用冠词。Berlin ist eine groe Stadt .8.不可数名词前不用冠词。Hast du Geld bei dir 9.在表示度量的名词后的名词不用冠词。Ich kaufe ein Pfund Butter .10.介词ohne , zu , nach , vor 等后通常不用冠词。Ohne Hoffnung , zu Ostern , nach/vor Ende 11.在某些固定词组、习语、谚语以及由成对词构成的词组中,名词不用冠词。Zeit ist Geld .五.冠词与介词的连写介词+dem : am , beim im , vom , zum 介词+der : zur 介词+das : ans , ins 德语的发音。王老师经常会领着大家在堂上读,并且尽量能对每个人都进行纠正, 这很不容易,在此,我要好好感谢他。我觉得刚刚接触德语时最难的是语音以及拼读单词。比如r”的发音这个“r”在德语中的发音是每个德语初学者最先碰到的麻烦。小舌是我从未调动过的“发声器”。为了发出这个音,每天都要记得含一口水,然后弹小舍带动水

震动(至今未练成,仍用俄语的р代替)。德语字母有发音规则,却无音标。换句话说,如果把发音规则掌握了,那么你就可以大体地读出任何一篇德语文章(毕竟有些读音比较特殊,如难以区分的外来词,特殊读音(Ingenieur)等),尽管你可能对文章一无所知,因此发音就显得特别重要。同样的一个词,应用发音规则里的不同组合,也会发出不同的音。所以在初学语音阶段,主要注意怎样发音,什么时候辅音浊化。多模仿光盘上的标准发音,并且还要多找日用语、短句子大声朗读。接下来的更大的难点就是最基本的语法,造句和词尾变换了。德语名词有三种性,分别为:阳性,阴性和中性,而且其复数形式大多情况下无规律可循亦有格的变化;德语动词还有人称变位;再往后的形容词竟有词尾性,格之变(虽然没学到)。这些都给初学者的我们带来了很多难题。开始阶段别无他法,只能硬者头皮死记,尤其是定冠词(der,die,das,die)及其变格词尾。观察一些冠词(ein)、物主代词(mein等)、否定词(kein)后,我们发现还是有一些规律可循的:这些词都是根据定冠词的词尾而变。而动词的人称变位也是有规律的(-e,-st,-t,-en,-t,-en)。可分动词也比较好使用。德语中的框架结构稍微有些像英语中的词组,但又不等同于词组。德语的句子的结构很有章法:陈述句、特殊疑问句动词在2位,主语在13位;命令式、一般疑问句只是动词提前,疑问词变掉人称等即可。马克吐温说:“你可以三周学会英语,三个月学会法语,可是恐怕得三十年才能学会德语。”我个人认为,这句话虽然夸张成分比较多一些,但德语作为一种语言,毕竟不能是几个月就能掌握那些基本用法

的。所以只有去认真学习,并且掌握了它自身一些规律,并且经常运用,练习,才可以学好它。

篇二:德语文学史总结Literatur_Zusammenfassung

Mittelalter

特点:finstere Zeit, loben die klare stndische Ordnung

代表人物、作品:

1.

2.《

3. Parzival—Eschenbach Tristan und Isolde ——StrassburgIwein——Hartman von Aue

RenaissanceHumanismusReformation

概念解释,特点:eine gesamt europische Wiederbelebung antiker Kunst und Gedanken seit

1350. Das Ideal der individuellen Entfaltung der Persnlichkeit wird

angestrebt.

代表人物,作品:

(1) Erasmus von Rotterdam:《愚蠢颂》Lob der Torheit (2) Hans Sachs--- Meistersinger

(3) Sebastian Brant :《愚人船》Das Narrenschiff

Barock

概念解释,特点:uegelmige, schiefrunde Perle. Die Literatur zwischen Humanismus und

Aufklrung. Stil: bizarr, malos, verworren

代表人物,作品:

(1)诗歌:

(2) (3) Lyrik:

Andreas Gryphiu: Horribilicribrifax Teutsch, 1663

Grimmeleshausen:《Der Abenteuerliche Simplicismus 》Martin Opitz: Buch von der deutschen Polterey

Die Aufklrung

概念解释,特点:eine gesamteuropische Bewegung. Das Symbol der Aufklrung ist Sonne, Licht.

Sie symboliert für Vernunft und befindet sich gegen die Dogmen der Kirchen Und die Herrschaft der absolutistischen F ürsten

代表作家,作品:.

1, Johann Christoph Gottsched:—《Versuch einer Critischen Dichtkunst vor die Deutschen》Strenge Regeln, Einhaltung der drei Einheit, Abhngigkeit der franzsischen Kultur 2, Gotthold Ephraim Lessing —Deutsche Nationaltheater

—Miss Sara Sampson

—Minna von Barnhelm

—Emilia Galotti

—Nathan der Weise

—Laokoon oder über die Grenzen der Malerei und Poesie》

—Hamburgrische Dramaturgie

Von den Englaender lernen, gegen Stndeklausel, gegen Macht der Kirche und gegen die Denkfaulheit, Tauerspiele der bürgerlichen Helden

3. Christoph Martin Wielands: Geschichte des Agathon

Die Fabel:ist eine phantastische Schilderung, in welcher vernunftlose Wesen, meist Tiere,

Pflanzen oder leblose Gegenstnde, wie Menschen redend oder handelnd, auftreten. Sie dient dazu, eine allgemeine Lebensweisheit oder Nutanwendung zu veranschaulichen und ist lehrhaft, kurz.

Empfindsamkeit : eine gefühlsbetonte geistige Strmung, versucht, mit Hilfe der Vernunft die Empfindung auf zu klren Sturm und Drang

概念解释,特点:Der Begriff stammt von Maximilian Klinger Sturm und Drang, Es ist eine Folge

der Aufklrung ( Die junge Generation wehrte sich gegen die überbetonung

der Vernunft und forderte Sinnlichkeit, Gefühl und

Phantasie) Der Künstler

soll ein Genie sein Die Natur wird neu bewertet

代表作家,作品:.

赫尔德Philosoph Herder:

《Fragmente über die neuere deutsche Literatur》

《Journal meiner Reise》

《über den Ursprung der Sprache》

歌德Johann Wolfgang von Goethe

《铁手骑士葛茨封贝利欣根》Gtz von Berlichingen mit der eisernen Hand

《少年维特之烦恼》Die Leiden des jungen Werthers

席勒Friedrich Schiller

《强盗》Die Raeber

《阴谋与爱情》Kabale und Liebe

《唐卡洛斯》Don Carlos

《斐爱斯柯在热那亚的阴谋》Die Verschwrung des Fiesko zu Genua

Jakob Michael Reinhold Lenz 《Der Hofmeister oder Vorteile der Privaterziehung》《家庭教师》

《Die Soldaten》《士兵们》

《Anmerkungen übers Theater》《论戏剧》

Ballade: Lange Gedichte, die lyrische, epische und

dramtische Elemente in sich vereinigen. Sie

brichtet von einer entscheidenden schicksalhaften Begebenheit. Die Stoffe stammen meistens aus Sage und Geschichte. oft sind sie sozial kritisch und verurteilen die Willk ürm des Aldes

Die Weimarer Klassik

概念解释,特点:

Goethes Reise nach Italien(1786) —Schillers Tod (1805)

Treffen von Goethe und Herder in Straburg “(1770) —Goethes Tod (1832) “

von Goethe stark geprgter Zeitraum(1780 —1832)

回避现实,不过问现实政治,回避革命,以人道主义精神面向未来,努力在文学中创造资产阶级的理想图象,代表了上升时期资产阶级的进步思想。

代表作家,作品:

Goethe:《浮士德》Faust

《威廉迈斯特》Wilhelm Meisters Lehrjahr……Wander

jahr

《亲和力》Die Wahlverwandschaft

《埃格蒙特》Egmont自狂飙突进转向古典的作品

《诗与真》《Dichtung und Wahrheit》

Schiller : ①《华伦斯坦》三部曲Wallenstein

②《玛丽娅斯图亚特》Maria Stuart

③《威廉退尔》Wilhelm Tell

荷尔德林Friedrich Hrderlin: 《Abbitte》《Hyperion odr der Eremit in Geriechenland》克莱斯特Heiich von Kleist: 《zerbrochene Krug》《Michael Kohlhaas》

Novelle: eine Erzhlung von Prosa. Die Ereigenis beruhen auf einem zentralien Konflikt. Oft wird

ein Gegensatz von Auengewhnlichen dargestellt. Die Handlung ist klar und Wendepunkte werden betont. Die Novelle hat eine T endenz zur geschlossenen Form und werden oft zu Zyklus zusammengestellt. (S.141)

Die Romantik

概念解释,特点:eine geistige, künstlerische und literarische Bewegung in Europa zwischen

1790-1850. Vorliebe für das Gefühlvolle, nchtliche,wunderbare, schaurige,

Mrchenhaftre und Phantastische. Die Schnheit der Natur und die Welt des

Mittelalters. Es gibt 3 Phasen:代表作家,作品:

A.W Schlegel ,F.Schlegel (Lucinde):Athenum,断片Fragment

Tieck:Der gestiefelte Katze。

Novalis:(Hymne an die Nacht),

v.Arim:Knaben Wunderhorn

Brentano:(Die Lorelay)

Gebrüder Grimm:(Kinder-und Hausmrchen)

Eichendorf:Aus dem Leben eines Taugenichts。

Chamisso

E.T.A.霍夫曼Hoffmann: Der golden Topf, Meister Floh

豪夫:讽刺童话《猴子当人》

Hlderin,《许佩里翁或希腊的隐士》

Heine: Die Harzreise

篇三:德语总结

1.

很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作人员就简单的写“zur Info“

“zur Info“= FYI 更偷懒的写法,但在德国也很常用

还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“Danke für die Info“

如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“Danke für den Hinweis.“

2.

如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:

“Das baue ich ein.“Oder Das trage ich ein.“

文件中的数据,一般叫“die Werte“oder“die Zahlen“

你把数据上传了吗“Hast Du die Werte hochgeladen“

邮件叫“die e-mail“oder“Mail“

3.

你的项目进行的怎么样呀“Wie luft es mit XX“

如果有什么问题的话,请让我知道“Fallst Du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden.“如果有进一步的问题可以问我:“Bei Rückfragen kannst Du mich nochmal gerne fragen…“有进一步问题请找我,还可以如下说

Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung

或者

Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.

Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询

Oder: Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’einfach vorbei.“

dazu (adv) 代副词①表示目的、目标为此②指所说的事对此③表示补充此外,外加,同时

4.

我很想。。。“Ich würde gerne …“

“durchgehen“简单讨论;检查,审阅,审核

Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben.

5.

如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“Anbei XX “

anbei (adv) 附带

oder: beigefügt ist XX…“

beifügen (vt) 附入,附上

oder: Im Anhang finden Sie…“

Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充

6.

感谢的写法

Vielen Dank!“;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre

Bemühungen!“;“Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe viele Grüe.“;“Herzlichen Dank

und Dir einen schnen Abend. “Danke und Gru“;“Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.“;“Vielen Dank schon mal vorab“;“Das wre riesig nett von Ihnen.

nochmals (adv) 再一次

nochmal (adv) =noch einmal 再一次

Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②*旧]痛苦,忧虑,艰难,操心Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力

7.

祝福的写法

“Gru“;“Viele Grüe“;“VG“;“herzliche Grüe“;“lieben Gru“;“Mit freundlichen Grüen“;“LG“;“Herzliche Grüe ausXX(地名)“;“Mit lieben Grüen“; “Liebe Grüe und ein schnes Wochenende wüscht Ihnen.“;“Viele liebe Grüe“

8.

在什么地方对你有所帮助, 举个例子

“Vielleicht hilft Dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“

9.

公司的食堂不叫“Mensa“赫赫,叫”Kantine”

Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅

别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”

会面地点或者时间可以叫”Treffpunkt”

”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”

10.

Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten

Veranstaltung.

hiermit (adv) 代副词①对此,以此,特此②就此;就这样

hierbei (adv) 代副词①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下

从…的角度探讨“Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.“beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨

Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehngten Programm.“

Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX

Entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉

anhngen (vi) 与...相联系

Programm n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥*技]程序,顺序⑦*计]程序

我们很期待您的参加“Wir freuen uns auf Ihr Kommen!

Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“

次数的说法“3x“oder 3 Male“

我报名了“Ich habe mich angemeldet.“Oder Habe mich angemeldet.“

Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“reichlich (adj) ①丰

富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的Buffet

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

网站运营半年工作总结范文

网站运营半年工作总结范文 网站运营半年工作总结范文一 (一)工作业绩 1.网络运营部创建 鑫源通投资有限公司自20XX年6月份创建以来,在公司全体员工共同努力,密切配合下克服种种困难,不断前行,取得了较好的成绩。为了促进鑫源通更好发展,公司领导决定创建商务网络平台,服务鑫源通发展。正是在这样高瞻远瞩的决策下,在20XX年11月份公司创建了网络运营部。网络运营部从创建之初1个人发展到现在9个人和一支强大的运营支持后盾,其发展速度之迅速,成长脚步之稳健! 网络运营部从小到大的发展过程中,在公司领导和一些规章制度下,我们部门在团队建设中不断创新,完善部门组织结构,并实施了以下几个工作制度:第一、班前会制度,目的是让每天的工作在有计划下开展,让每位员工充满激情工作,让每个员工了解整个部门工作进展;第二、部门组长周例会(每周三上午),目的是让各组负责人知晓整个部门工作进展,了解彼此进度,加强小组之间的沟通与配合;第三、部门讨论制度,即如果部门内的某项工作需要讨论时,在需要讨论的工作日下午4点至5点之间,全员参与工作讨论。以上的几个制度实施后,效果非常明显,员工之间的沟通更及时,工作效率得到很大提升,整个团队更团结。网络运营部在遵守制度之余,也建设了部门的文化,开展了部门活动即周末的部门员工自费聚会,让每个员工都能感受到团队的温暖和公司的温馨。

2.网站的定位确定 当公司领导有见解的提出要创建一个安徽省电子商务平台时,在公司领导的指导和部门员工不断学习下,不断地寻求网站发展定位和特色,最终确定网站的发展定位和特色是打造本土化电子商务平台。并最终确立网站的名称是启钥网,寓意是帮助网站客户开启成功的钥匙,同时独立的设计网站的LOGO。 3.网站的设计与建设 由于网站建设是委托网络公司制作的,因此,网络运营部主要负责网站的设计和创意。 (1)网站的结构设计 在不断学习和创新下,启钥网找到了自己的网站结构,具体包括:供应求购、公司、资讯、创业加盟、项目融资、展会、人才、718商校、商业服务、交流中心等十个主要页面,在大的结构下,又开辟了加盟代理、项目专利、人才招聘、在线课堂等58个栏目。目前网站的结构设计基本完善,涵盖的方面较广,可以满足各类浏览客户的需求。 (2)网站页面的模板设计 网站的结构设计不仅要结合网站特色而且还要创新,而网站的页面设计则更需要创新,在不断学习总结下,网络运营部设计出多种模板,在多次讨论中修改,设计的草稿纸近千张,最后得出了基本的网页模板。网页设计是一个持续完善的过程,所以从开始设计网页至今几乎每天都在修改完善网页。

德语语法-名词(Das Substantiv)

一: 名词的分类 1: 普通名词(Gattungsnamen) 普通名词表示一般的人或物.例如: Frau , Mann , Baum , Tier , Buch 等 2: 专有名词(Eigennamen) 专有名词指人名,地名,国家名,机构名,团体名等. 例如: Goethe , Berlin , Deutschland 等 3: 物质名词(Stoffnamen) 物质名词指各种物质的总称. 例如: Wassser , Luft , Fleisch 等 4, 集合名词(Sammelnamen) 集合名词指许多人或物的总称. 例如: Volk, Familie , Vieh 等 5, 抽象名词(Abstraktum) 抽象名词指动作,状态,感觉,品质或其他抽象概念的名称. 例如: Leben , Arbeit , Mut 等 二: 名词的性 德语名词独特和难点所在就是名词的性. 德语名词在语法上有三种性属.阳性(Maskulinum), 中性(Neutrum),阴性(Femininum) 德语名词在记忆的时候要连名词的性一块记忆.并同时注意名词的性的变格(后面讲到). 德语名词的性一般是通过冠词来表达的.即:der, das, die. 德语名词的性与汉语的阴性阳性不完全相同,汉语中只有有生命的人,动物,植物等才有阴性阳性之分,而德语名词的性则不然,凡是名词皆有性属. 德语名词的性属在记忆起来没有明显的规律可循,但根据长期以来的语言学家的观察和总结,提出了一些便于记忆的方法. 三: 关于名词的语法性属的记忆判断方法 1 属于阳性名词的: 1)男性的人和雄性的动物 例如: der Mann , der Sohn ,der Arbeiter 等 2)一年中的四季,月份,星期几的名称 例如: der Fruehling , der Sommer , der Herbst , der Winter , der Juni , der Montag 等3)表示方向的词 例如:der Osten , der Westen , der Norden 4)表示岩石的名称 例如:der Stein , der Diamant 等 5)表示自然现象,如雨,风,雪,霜等的词 例如:der Regen ,der ,Tau

德语学习心得体会

德语学习心得体会 1992年,我被北京大学西方语言文学系德语语言文学专业录取,而真正学习德语却是从1993年9月开始的,连我自己当时都没有想到,若干年后我自己也会站在讲台上给别人讲授这门语言。在北京大学外国语学院德语系攻读博士学位期间,我开始在新东方学校讲授德语课,去年,我获得了北京大学德语系文学博士学位,开始在北京大学德语工作。算起来,学习德语也已经超过了十个年头,多少积累了一些经验,也有不少教训,所以,应新东方学校多语种培训部范猛主管之约,我很高兴能在这里谈一谈我个人学习德语的一些心得体会。 学习态度――沉下去与浮上来 在谈具体的学习方法之前,我更愿意从学习德语的态度说起,虽然学习任何一样本领和技能都需要一种态度,但我个人认为,在学习德语之前和过程中做好足够的心理准备是格外必要的。仅在新东方的课堂上,我就听到远不止一个学员在学习一段时间德语之后抱怨,德语实在太难了,实在太复杂了,以至于在后面的学习中会产生浮躁的情绪,这主要是由于没有在学习态度上调整好心态所致。《目标》第四册的最后一篇文章,是美国作家马克?吐温写的关于他学习德语的感受,开篇的第一句话就是,谁没有学过德语,谁就无法想象,这种语言有多么复杂。的确,在世界上除中文之外的语言中,最难学的应该是德语和阿拉伯语,但它们和博大精深的汉语比起来,其实实在是小巫见大巫。既然德语不是一门一朝一夕就可以学会的语言,因此,我觉得在学习德语前不妨通过各种渠道对这门语言有一个大致的了解;如果不论出于什么原因已经下定决心要学习德语的话,那么重要的一点便是做好吃苦的心理准备,做好打一场持久战的准备,从这个意义上说,那些喜欢投机取巧、那些害怕吃苦的人是不适合、也学不好德语的。而一旦开始了学习,便需要一丝不苟、勤奋严谨的学习态度,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”这句话用在德语学习上极其恰当。比如,学习德语要跨过的第一道关便是记住每个学到的名词的语法性,记住动词现在时变位的规则并灵活运用,而后还有不规则动词的第二分词,还有形容词作定语修饰名词的词尾变化等等,在这些阶段里,并不需要太多的所谓“智慧”,而更多地需要勤奋,需要切切实实地下功夫;经常听到一些学生抱怨德语单词,尤其是语法性不好记,或者说单词记了又忘,我觉得这都是功夫没有下到、浮躁的表现,因此我建议,学习方法固然重要,但要在主观意识上耐下心来,戒骄戒躁,如果用西方的智慧来形容的话,就是要做好准备“沉下去”,真正用心地投入进去,锲而不舍,一分耕耘,一分收获,只有这样,当这种努力达到一定的程度时,融会贯通,才能够最终“浮上来”,真正掌握这门语言。 学习方法(一)――细水长流与少食多餐 在这样一种学习态度基础上,在真正刻苦地学习过程中,我觉得每个人还要选择和应用最适合自己的学习方法。在保证学习时间足够的情况下,我个人的经验是,一次学习的时间不宜过长,而应该在每次学习之间拉开间隔,所谓“细水长流,少食多餐”。无论在北大还是在新东方学校,我都在极力地推荐一种和这种学习节奏相符合的方法――每天大声地朗读德语至少一个小时。这既是我个人的学习实践,也是我的师长们的经验总结。我刚刚学德语的时候,我的德籍教师每天给我布置的作业中肯定有这样一条――朗读课文或对话20遍。时至今日,我仍然在心里感谢这位老师当时的严格要求,记得刚开始这样读的时候,10遍下来便已口干舌燥,但想到这是老师的要求,便咬牙坚持;后来听了一位北大老师的讲座,这位师长在德语界素以口语流利、准确而著称,他也介绍了这种方法。依他之见,在大声朗读的同时,人的耳朵也在倾听,既训练了口语,又练习了听力。有的同学总担心,如果自己

创业公司运营工作总结

创业公司运营工作总结 2020年11月,我正式结束了在一家创业公司将近1年多的运营工作,再次踏上新的征程。 回首这一年,从公司最开始的30人时加入,到离职时公司已经扩张成为500多人的中型公司,一路走来,有苦有乐,虽有诸多遗憾,但更多的却是收获——而且这次的收获,与之前的工作经历有非常大的不同。 如果说之前我在运营方面的成长是线性成长,那这一年的工作经历则是让我的能力有了指数级的提升。 因为在之前,我吸取的营养更多是于日常工作内容中的积累,包括做的新媒体、做的社区、做的活动、做的项目、做的合作等等。 例如,我做的活动越多,我的活动经验就越来越丰富;我合作的项目越多,我的执行就越来越好;我写的文章越来越多,我对于内容的感觉把握就越来越成熟等等。 这样的成长对于运营小白,或者刚入行的普通运营者来讲肯定是没有问题,甚至是多多益善的,而作为一名有着“一定运营经验”的我来说,这样的成长似乎已经无法满足。

所以,在去年的时候,我就在不断再思索未来的出路,包括尽快提升我运营的段位,不再拘泥于具体的项目,活动,内容,而是从更高的维度去看运营这项工作。 很高兴的是,或许老天听到了我的思索,故安排了我与这家公司的缘分,在为公司效力的这一年多里,我得到了我想要的。 所以,今天也来为大家分享一下我这一年的工作和思考心得。 不过因为篇幅有限,本次内容更多的是关于运营认知方面的思考,不会涉及到具体的实操讲解。 我再次强调,本篇文章不会涉及到任何的运营实操讲解。 在我和很多初创公司的运营团队交流时,我发现大家刚开始的打法都很奔放,大开大合。 比如上来就规划好要做微信 ___,微博,APP等等。总之各项计划列的非常的周全。

新求精德语初级Ⅰ词汇第四版

Lektion 1 Phonetik Alles klar. 清楚了。 Am Vormittag。在上午。 Auch gut, danke. (我)也好,谢谢。 Auf Wiedersehen! 再见! Beantworten Sie bitte die Fragen eins bis vier!请回答第一至第四个问题! Bis morgen!明天见! Bitte. 请吧。/ 别客气。Bitte etwas langsamer! 请慢一些! Bitte etwas lauter!请大声一些! Bitte sch?n. 请吧。/ 别客气。Danke。谢谢。 Danke gut。 Und Ihnen?好,谢谢。您呢? Danke sch?n。谢谢。 Entschuldigung! 对不起! Entschuldigen Sie, ich habe Sie nicht verstanden。对不起,我没有听懂您的话. Guten Morgen!早上好! Guten Tag(白天见面时打招呼)好! Guten Abend!晚上好! Haben Sie am Vormittag oder am Nachmittag Unterricht? 您上午有课还是下午有课? Haben Sie mich verstanden? 您听懂我的话吗? Haben Sie noch Fragen? 您还有问题吗? Ich habe eine Frage。我有一个问题。 In Ordnung。行,好. Ja. 是,好,行。 Ja, gut。好,行。 Ja, ich habe eine Frage。是的,我有一个问题.

德语语法课程教学大纲

《德语语法》课程教学大纲课程基本信息(Course Information) 课程代码(Course Code)GE211 *学时 (Credit Hours) 32 *学分 (Credits) 2 *课程名称(Course Name)德语语法German Grammar 课程性质 (Course Type)选修课 授课对象 (Audience) 德语专业本科生(第四学期) 授课语言 (Language of Instruction)德语、汉语 *开课院系 (School) 外语学院德语系 先修课程 (Prerequisite) 基础德语(3) 授课教师(Instructor)高亚祯 课程网址 (Course Webpage) *课程简介(Description) 本课程是为德语专业本科二年级设置的基础课程.本课程在修完三学期综合德语课的基础上,将德语语法进行系统的归纳和总结,并完成相关的语法练习。 此外,在掌握好基本语法知识的基础上,就德语中一些语法难点进行讲解。通过本门课程的学习帮助学生牢固掌握并灵活运用德语语法知识,为进入高年级专业学习打好扎实基础。 *课程简介(Description) This course is a foundation course for German majors in the second year. It provides systematic summaries of German grammar and corresponding grammar exercises based on the foundation courses they have taken in the previous three semesters. It also deals with difficult grammar points in class. Students are expected to get a grip on grammatical knowledge in this course, thus laying a solid foundation for further study.

德语七类从句总结

徳语各类从句宝典 在徳语中,从句会使句子的结构更加复杂。但是,它也是很有规律的。Johnson 以为,掌握从句的关键在于把握两点:首先是连词和变位动词构成的“框结构”;还有就是相关的连词同介词用法的相互转换。通常,我们将徳语中的主要从句类型分为宾语从句、时间状语从句、方式状语从句、真实条件从句、结果状语从句、原因状语从句、让步状语从句等7大类型,以下将逐一详细阐述。 1、宾语从句 定义很简单,一个从句作及物动词的直接宾语或者担当一个不及物动词后面的介词宾语。因此,很明显,我们又可以把它细分为直接宾语从句和介次宾语从句2大类。 1 ) 直接宾语从句:这类动词往往本身可以直接跟一个第四格宾语;然而,当从句所表达的意思无法在一个名词中体现时,就需要引如直接宾语从句。这些词往往是wissen / erwarten / h?ren / erfahren / glauben / finden / fühlen / sagen / berichten等;例:Ich wei? doch nicht, da? er schon seit drei Jahren geheiratet hat. Wir erwarten, da? Sie so bald wie m?glich in Shanghai ankommen k?nnen. Wir erwarten Ihre baldige Ankunft in Schanghai. Ich habe nie geh?rt, da? es morgen stark regnen wird. Der Chef hat mir nicht gesagt, ob er morgen einen Termin hat. Die Firma hat nicht entschieden, ob sie im n?chsten Jahr geschlossen wird. 阶段小结:以上这种直接宾语从句,它的连词一般有2个,da? 和ob。如果后面从句是一个肯定句,那么就用da?;如果是一般疑问句的话,就使用ob。 在直接宾语中,还有种类型,就是用大量的疑问词作连词,来表示主从句的逻辑关系。这类词有was / warum / wann / wie / wohin / woher / wie viele等,例如: 例:Ich habe nicht gewusst, warum er immer gesund und jung bleiben kann. Niemand hat mir gesagt, wann der Film beginnt. Ich muss erfahren, wie man gut Deutsch lernen kann. Ich habe gesehen, was der fremde Mann im Haus gemacht hat.

2017德语专业教学培养方案

2017德语专业教学培养方案 一、专业特色 德语专业以语言学习为核心开展交叉贯通多元化培养,将培育复合型、应用型专业人才作为人才培养模式。其一:注重综合技能的培养。教授语音、语法、词汇等基本知识及专业基础理论,逐步提升听、说、读、写、译等能力,以此实现综合技能和综合能力的培养。其二:复合型人才培养。强调对德国社会文化的理解与积累,注重拓展专业知识。同时通过第二专业辅修课程等灵活多样的形式,拓展学生获取知识的渠道和平台。其三:国际化及跨文化交际人才培养。近年来德语系不断开拓国际交流以适应全球化进程,与德国多家高校合作,每年选派优秀学生赴德进行长期、短期交换留学,培养学生的国际视野和跨文化交际能力。其四:研究型创新人才培养。注重创新意识和创新能力的培养,强调创新知识结构的构建,注重提供更加丰富的创新创业实践平台,让专业教育更富实践性、自主性、开放性、包容性等特点,也是德语专业近年来响应国家创新创业教育的又一举措。同时,通过校企合作及聘请行业专家授课、建立实践基地等方式,提高学生的实践能力及就业率,培养符合社会需求的应用型人才。 二、培养目标 本专业旨在培养德、智、体、美全面发展,适应我国社会发展需要和国际文化、商贸、科技交流等需要,具备扎实的德语基础知识、基本技能和应用能力及相关领域知识,具有社会责任感和道德修养、良好的心理素质,具备较强的创新意识、团队精神、国际视野和管理能力,能在高等院校、研究机构、中外企业、对外事务、信息处理等单位(部门)从事与德语相关的教育、研究、翻译、管理等工作的德语专门人才。 三、毕业要求 1.通过基础德语、高级德语、德语初级听力、德语中高级会话、德语中高级听 力等一系列课程,让学生熟练掌握本专业所需的德语基础知识,逐步获得语言综合运用能力; 2.通过德语国家概况、德国历史等课程,让学生掌握一定的文化学理论知识, 了解德国国的政治、经济、社会文化等方面的一般知识; 3.通过德语泛读、高级德语、毕业论文写作等课程锻炼学生的理解思辨能力; 4.通过高级德语、文学作品选读、毕业论文写作、德汉翻译、汉德翻译等面向 高年级的专业课,让学生获得阅读相关专业文献的能力,具备初步的语言、文学、翻译等方面的研究创新能力及逻辑思辨能力; 5.通过德语国家概况、德国历史等课程,培养学生的国际视野和跨文化交际能 力; 6.高级德语、高级德语泛读、德语在线选读、德国文学史等课程旨在让学生获 得更丰富的阅读体验,训练其文学赏析能力;

德语词组总结

Lektion 11 Frankfurt an der Oder 1.sich den Herausforderungen stellen 应对挑战 2.eine Brücke zwischen Ost- und Westeuropa schlagen 在东欧和西欧之间搭建一 座桥梁 3.eine internationale Orientierung 国际导向 4.Verst?ndigung zwischen den V?lkern und den Kulturen 不同民族和文化之间的 理解 5.eine Begegnungsuniversit?t für junge Menschen aus allen Teilen der Welt 对世界 各地的年轻人来说是一个广交朋友的大学 6.europ?ische und internationale Aspekte nehmen eine besondere Rolle ein. 欧洲和 国际视角扮演重要角色 7.Das Lernen von Sprachen hat eine v?llig neue Dimension erhalten. 语言的学习 得到一个全新的维度 8.Neben Sprachkenntnissen ist Sensibilit?t für andere Kulturen und Denkweisen gefragt. 9.mein Studium beenden 结束我的大学学习 10.ein Stipendium beantragen, sich um das Stipendium bewerben, ein Stipendium bekommen 11.ein Studium mit europ?ischem Schwerpunkt anfangen 12.eine polnische Spezialit?t kochen 煮波兰特色菜 13.zufrieden mit unserer Wahl sein 对我们的选择满意 14.mehr Zeit für die Studienberatung haben 有更多时间用于研修咨询 15.einen gro?en Wohnwagen mit V orzelt 带前帐篷的房车 16.Ferien und Wochenenden auf dem Land im Grünen verbringen 在农村的绿地上 度过假期和周末 17.Würstchen und Schnitzel grillen 烤香肠和肉排 18.Verstecken auf dem Campingplatz spielen 在露营地上玩捉迷藏 19.Uniform tragen 穿着制服 20.auf Pferden reiten,reiten 骑马 21.einen gef?hrlichen Degen in der Hand halten 手里握着把危险的剑 Lektion 12 Eine Reise nach Berlin Berlin: Metropole,eine Stadt der Einwanderer, eine multikulturelle Stadt, eine fantastische Stadt, auf der Suche nach Tradition und Gegenwart, viele Stadtteile voller Geschichte, Menschen aus verschiedenen L?ndern, aus verschiedenen Kulturen und Religionen, viele Kulturangebote, gute Stimmung 柏林:大都市,移民城市,多文化城市,一座美妙的城市,寻找传统和现在,很多蕴含着悠久历史的城区,来自不同国家、不同文化和宗教的人们,很多文化项目,好的氛围 eine Stadt mit extremen Gegens?tzen:alt neben neu, Tradition neben Avantgarde,

推广运营工作总结计划

2016年度推广运营工作总结 转眼,2016年已经走完,从3月份到今天我已入职9个月有余,带领运营部开展工作已8个多月,运营部从开始人员的不断流动逐渐走向稳定状态,运营推广工作从竞价推广和微信公众号推广逐渐开展到全面的线上线下推广(SEO、SEM、微信公众号、博客、贴吧、论坛、知道、文库、展会),工作任务从涣散到逐步责任明确划分执行,不断的为市场部门提供客户信息和各类宣传文案,在完成部门各项工作的同时开展各类学习培训活动,为进一步做好市场推广工作打基础,总的来说,这一年运营工作质量较我刚来之时有所提升,但在各项工作的开展中也会遇到各种问题,如软文营销力度不够,部门人员能力不足,产品认识不够深刻,完成工作的质量度不高等等。针对这一年来的工作,我做以下总结。 工作成绩: 1.公司官网搭建 因在4月份之前的官网内容不完善,整体结构不合理,从新策划新官网,从结构规划,界面设计,线下环境测试,正式上线,内容发布,不断优化直到今天的正常运作。 2.SEM推广计划调整,降成本升转化 3月底对百度竞价推广、360竞价推广账户从新搭建,调整市场推广投放定位,策略调整,从刚入职每天480元消费到今日的280元左右消费(广告位减少后,依然通过不断调整策略、同行点击屏蔽等手段以保障展现排名,使推广得以转化)。 3.客服团队组建 5月份正式接手客服工作,针对客服工作制定流程,从人员的分工配合,术语培训,客户信息收集、分配、汇总整合,EC录入,为市场部门不断提供客户资源。 4.SEO推广计划实施执行 5月下旬正式制定并开始执行SEO推广工作,从施行到今天主关键字自然排名已在各大搜索引擎排名靠前。 5.线下展会宣传策划 5月份正式接手线下展会工作,从展会搭建,推广策划、海报制作、人员组织、物料准备,线下推广全面接手,保障5月份上海安博会和10月份的北极安博会顺利进行。 6.市场推广文案制作 各类宣传文案、解决方案、宣传视频的制作,为市场部门提供支持。

德语教材情况

1.德语专业所用教材 《德语教程》北京大学出版社出版,编者:梁敏等。 说明:该套教材很长一段时间作为国内高校德语专业精读课教材使用。全套四册,内容较多,覆盖面广。每课(除语音课外)内容包括课前图画,主要课文(一般为3到4篇),课文练习,语法讲解,语法练习,词汇,单词表等。 该套教材内容跨度较大,内容涉及德国概况、德国国家生活、德语文学等方面。语法采用德语讲解。 目前该教材已不再版。 《当代大学德语》(Studienweg Deutsch)外研社梁敏等主编 说明:以《德语教程》为蓝本新编写的,为当前多数高校德语专业学生精读课教材。全套书共分四册,每册除主教材外还配有练习手册、教师手册、听说练习册及录音磁带。第一册由语音教程和基础教程两部分组成;基础教程部分共12课,分三个单元。每个单元的最后一课,即第4、8、12课的内容为师生共同探讨学习德语的技巧和方法,同时也是复习课,复习前三课所学的内容。该套丛书已出版MP3版。 配套用书:《当代大学德语听说训练》等 《德语综合教程》上海外语教育出版社出版 由国内一线教师领衔编写,是外教社“新世纪高等学校德语专业本科生系列教材”之一,基础阶段共分四册。第一册适合高校德语专业一年级上学期基础德语综合课使用。 本书附有录音资料(MP3),包含语音、课文及听力练习录音,均由德籍专家和教师参与录制。 2《新求精德语强化教程》同济大学出版社,第三版已经出版,同济大学留德预备部编写。 说明:该套教材主要为国内各德语培训班使用,这套教材主要就是为出国人员强化学习而编写。内容选材较新,单词量大,内容涉及德国社会生活的方方面面,并且根据DSH考试的要求,有针对性的选择了一些课文和练习。如果学习德语的目的是出国留学,可以考虑使用这套教材。

德语语法_被动态

德语语法被动态 *被动态叙述的重点是动作的对象。发出着可用von (jemanden . D) 和durch (etwas A.)引出。 Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。 这城市被一次地震破坏了。 Du wirst gefragt. Er wird gefragt. Wir werden gefragt. Ihr werdet gefragt. Du wurdest gefragt. Er wurde gefragt. Wir wurden gefragt. Ihr wurdet gefragt. Du bist gefragt worden. Er ist gefragt worden. Wir sind gefragt worden. Ihr seid gefragt worden. 过去时:Das Haus mu?te gebaut werden.

*无人称被动态 某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。无人称被动态以es为形式主语(反语序中es可以省去) (主动态)Man hilft ihm. (被动态)Es wird ihm geholfen. Ihm wird geholfen. *状态被动态 状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。 Das Fenster ist ge?ffnet. 窗户是开着的。 德语主动语态如何转换成被动语态 1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。 2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden。 3 主动句的第一格(主语)在被动句中用介词von 或durch 带出,一般说来人用von,而物用durch。如果是man的话则把man去掉。

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结 一:支配第二格的介词(w?hrend, trotz , wegen, au?erhalb ) 1.w?hrend在......期间 W?hrend des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外 2.trotz 尽管,不管 Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步 3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格) 1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden. 为了该事务您得找董事会 4. au?erhalb 在...之外 Au?erhalb der Stadt (郊外) 二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu ) 1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。 2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙 3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的? 2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。 2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时 3)在......情况下,尽管 Bei einer Schl?gerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。 3.mit 1)和......一起,同,跟 Er war mit uns in der Stadt.他当时同我们一起在城里 2)连同,包括......在内 Ein hotel mit 710 Zimmern 一个包括70套间的旅馆 3)带有,含有 Ein Glas mit Honig.装有蜂蜜的杯子 4)(表示行为方式)以,带着 Das hat er mit Absicht getan.他故意这么做的 5)(表示手段,工具)用、以 Sich die H?nde mit Seife waschen.用肥皂洗手

运营个人工作总结

运营部经理个人工作总结 本人自4月中旬份加入到精英部落,融为这个大集体以来,本着对服装品牌工作的充分热爱,用心做好每件事,做好这个直营运营管理工作,充分利用精英部落这一平台提升自身的组织协调能力,回顾历程,收获和感触颇多。 (一)强化品牌形象,提高业务素质。 直营部工作最大的规律就是“无规律”,因此,我正确认识自身的工作和价值,坚持奉献、诚实敬业,细心学习他人长处,并能很好的虚心向领导、同事学习关于精英部落品牌文化,在不断学习中使自身的专业素质有所提高。 (二)严于律已。从进了公司这个大家庭以来,始终对自己严格要求,将耐得平淡、舍得付出作为自己的准则,在工作中,以制度、流程规范自己的一切言行,严格遵守各项规章制度,主动接受来自各方面的意见,积极维护公司良好形象。 (三)强化运营工作职能。工作中,注重团队建设等工作,在这短短几个月里,都能和同事积极配合做好店铺及销售工作,不会计较干得多,干得少,只希望把工作圆满完成。 通过领导的培养与工作各方面的支持,以及自己的努力,这几个月以来自己的营运工作,还是取得了一定的突破。在精英部落直营部,这半年来取得的工作成绩得到了领导的肯定,在第三季度安排我代为管理营运一组的组长一职,这些都离不开公司领导的严格要求与培养,对我来说这将是一个很大的机遇与挑战,对于下半年的工作,我罗列了以下的工作计划及安排: 1、不定期组织本组工作会议和每日早晚例会,传达上级指示精神,反映员工及柜组情况,起承上启下的作用; 2、认真协助营运总监工作,落实每天的工作内容,发现违规及时纠正; 3、了解本组人员思想状况,排除不良倾向,即时汇报,研究予以解决; 4、严格落实本组员工遵守工作流程、工作要点和规章制度,培养高度的责任感和工作热情。 5、熟悉本组员工的工作状况,分析容易出现的问题并提出解决问题的基本要领; 6、不定时巡视各岗位,指导本组员工工作并督促完成; 7、宣传团队精神,弘扬企业文化,牢记公司宗旨,增强员工的凝聚力和向心力; 8、组织市场调查,反映卖场存在的问题及顾客的真正需求,定期进行总结报告;在三季度完成主通道的招商工作,并对南广场的空铺进行招商;以及对于明年公司品牌升级,对一些意向商户的储备。 9、努力学习有关知识,对复杂的要领能考虑到每个细节,对员工能采用不同的领导方式和督导方式; 11、组织并参与策划有利于商户销售及品牌推广的促销活动; 12、主持本组会议,分析工作现状,提出工作要求和解决办法,明确工作目标; 13、解决问题要有章可循,注重个人修养,给员工树立良好形象; 14、分配区域的招商,收费及创收任务,以及各种指标,随时关注各种指标的完成情况; 5、完成上级领导下达的其他工作任务; 公司领导让我担任一组代组长,这不是权力的象征,而是赋予我一种责任。因此,这对我来说是一次非常难得的受教育过程。感谢领导对我的关心,我一定虚 心学习,认真并加倍努力的工作。虽然实际工作中还困难重重,但我将始终严格要求自己,始终以高度的责任感,保持锐意进取、勇于创新、与时俱进的精神状态,挑战风险、迎难而上、勤奋敬业,为世纪金源的未来,奉献自己的力量。篇二:营运部工作总结营运部工作总结 本人自2010年9月1日加入公司,转眼已经2年半时间,现在就到公司两年多来所做的

新求精德语强化教程初级一第七单元

Lektion 7 Die Einladung Teil 1 Texte Text A 1.Es geht um ... 2.可分动词:1) einladen (l?dt ein) 翻译:谁邀请谁?Wer l?dt wen ein? 2)stattfinden 3)abholen 4)nachfragen 5)anrufen 6)zurückkommen 7)aufschreiben 3.Was gibt’s denn? 4.mit jm. kommen 5.nach ein paar Minuten 6.am Freitag um acht (die Zeitangeben wiederholen) 7.die Karten bestellen 8.sofort/gleich: Bis gleich! Bis sofort! Text B Pausengespr?ch 1.Gef?llt ihnen der Abend? 2.Wohin l?dt Frau P?ppelmann Wang Dali ein? (W- Wang Dali; F- Frau P?ppelmann; H- Herr P?ppelmann) F- Ist Das Konzert schon zu Ende? W- Nein, jetzt ist Pause. Gef?llt es Ihnen? F- Sehr. Einfach gro?artig. Das ist ein wundersch?ner Abend. Herr Wang, nochmals vielen Dank für die Einladung. W- Nichts zu danken. H- Ja, die Musik ist wirklich sch?n. W- Das freut mich sehr. Mir gef?llt es auch.

2021年运营年度工作总结汇编四篇

If you don't believe in hard work and time, then time will be the first to let you down.简单易用轻享办公(页眉 可删) 运营年度工作总结汇编四篇 运营年度工作总结篇1 来到公司已经有3个多月的时间,经过领导关心、同事们的帮助和自己的努力学习,现在已基本上融入了公司这个大家庭。同时对公司的企业文化、组织结构,工作流程等各个方面都有了一些初步了解。对自己的工作岗位和职责有了较深的理解,现申请转正。 初到公司的主要工作公司网站运营工作,对公司网站、国成之缘会议网和10月份的北京+韶山10日游及11月份的桂林阳朔5日游以软文、广告和图片的形式在论坛、blog和登陆搜索引挚发布,主要集中在天涯社区、易登网及新浪、雅虎等全国大的社区和分类广告信息网,完成公司客户系统的测试工作及搜集相关的资料,并且保证国贸网络的正常运作,所有问题都在第一时间解决; 另一方面肩负起旅游票务部内部网络和办公设备的维护工作。面对日常网络运行中所发生的问题故障,基本可以快速判断和解决,确保设备正常运行。

首先,在业务方面,通过一个多月的旁听见习,两个月的专业知识培训获得了基本的业务技能及基础训练,对于XX的一般业务有了较为完善的了解,并基本掌握;之后,通过到目前为止共三个月的上线执机,将所学的业务知识和语言技巧应用到实际的操作和服务当中,在实践中不断发现问题,解决问题,同时尽自己所能地为客户提供专业的服务,获得了客户的良好评价,同时也令工作成为了一件愉快的事情。 其次,在与同事的相处方面,除了尊敬领导、师长,与同事在业务上互相帮助之外,也能够与同事们分享工作和生活中的喜怒哀乐,与同事融洽相处。大家就像在一个大家庭中一样,用自己的快乐互相感染。以自己一颗真诚而热情的心,去与"战友"们共同面对每天的困难和欢笑。 另外,在工作中,我能感受到自己在和公司一起成长,不断的系统更新和活动推出,另自己也能见证公司的每一步成长,我想这种经历不是每一个人都能够获得的。同事,面对不断出现的压力,我也能够永远以一种积极的态度去面对,对待客户永远保持耐心、真诚,因为我相信客户与我们一样,只要以良好的沟通为桥梁,就一定会使桥的两端都充满阳光。 最后,我当然也认识到自己在工作中依然会有对部分业务知识熟悉程度不足,对客户的应对技巧不够熟练、果断,为客户服务在经验和方法上还有所欠缺等问题。在之后的工作中,我一定

(完整版)德语新求精初级1词汇

新求精德语词汇 Lektion 2 die Lektion, -en 课,单元 der Flughafen,‥—机场(复数变元音) auf den Flughafen 在机场 der Text,-e 课文 der Zoll,‥—e 海关 am Zoll 在海关处 der Chinese,-n 中国人 hei?en(hei?t,hie?,hat gehei?en)叫,称呼 wie 怎样 wie hei?t。。。。。。叫什么名字? er 他 woher 从哪儿来 kommen(kommt,kam,ist gekommen)来 was 什么 sein(ist,war,ist gewesen)是 der Koffer,- 箱子(单复同形) im Koffer 在箱子里 die Zollbeamtin,-nen 海关官员(女) gut 好的 Guten Tag!你好! der Pass,‥—e 护照 bitte 请 Bitte sch?n 请吧,别客气 Sie 您(S大写) der Moment,-e 片刻(重音在后) der V orname,-n,-n 名 der Familienname,-n,-n 姓 die Entschuldigung,-en 对不起(ung结尾绝大多阴性)der Herr,-n,-en 先生 China 中国 aus China 来自中国 die Kleidung 服装(不可数) das Buch,‥—er 书 die Anrede,-n 称呼 die Frau,-en 女人,夫人 in China 在中国 in Deutschland 在德国 sie 她,她们 du 你 ich 我 es 它 wir 我们ihr 你们 der Deutsche,-n 德国人 das Lehrbuch,‥—er 教科书 die Chinesin,-nen 中国人(女) studieren(studiert,studierte,hat studiert)(大学)学习 lernen(lernet,lernte,hat gelernt)学习 brauchen(braucht,brauchte,hat gebraucht)需要üben(übt,übte,hat geübt)练习 lehren(lehrt,lehrte,hat gelehrt)教 diskutieren(diskutiert,diskutierte,hat diskutiert)讨论 wohnen(wohnt,wohnte,hat gewohnt)住 das Chinesisch 汉语 die USA 美国 das Deutsch 德语 Deutschland 德国 das Englisch 英语 England 英国 der Engl?nder,- 英国人 das Land,‥-er 国家 die Leute 人们(本身就是复数) die Sprache,-n 语言 die V olksrepublik China 中华人民共和国 die Bundesrepublik Deutschland 德意志联邦共和国die Engl?nderin,-nen 英国人(女) Japan 日本(重音在前) das Japanisch 日语(重音在后) der Japaner,- 日本人(重音在后) die Japanerin,-nen 日本人(女)(重音在后)Korea 韩国,朝鲜 das Koreanisch 朝鲜语(重音在a) der Koreaner,- 韩国人 die Koreanerin,-nen 韩国人(女) Frankreich 法国 das Franz?sisch 法语 der Franzose,-n 法国人 die Franz?sin,-nen 法国人(女) Amerika 美国,美洲 der Amerikaner,- 美国人 die Amerikanerin,-nen 美国人(女) das Flugzeug,-e 飞机 Hallo!喂,你好 Wie bitte?什么

相关文档
相关文档 最新文档