文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 文言文特殊句式与翻译 教师版

文言文特殊句式与翻译 教师版

文言文特殊句式与翻译  教师版
文言文特殊句式与翻译  教师版

《文言特殊句式的翻译》学案

文言特殊句式包括判断句、被动句、省略句和倒装句四大类。其中倒装句又包括宾语前置、定语后置、状语后置(又称介词结构后置或介宾短语后置)、主谓倒装(又称谓语前置)四种类型。

高考文言文考查能力要求明确指出:“理解与现代汉语不同的句式和用法。”考查形式主要有显性和隐性两种。显性就是以选择题形式判断句式的不同,隐性是将文言文特殊句式放在翻译中综合考查。根据这一考点的命题特点和趋势,备考时要注意以下两点:一是对文言文特殊句式的复习要重点掌握判断句、被动句、倒装句和省略句。二是对各类句式的基本知识与判断标准要理解、熟记,以便解题时进行知识迁移。

一、温故知新,掌握规律

翻译下列句子,找出它们的句式特点。

第一组

1、大王来何操?

2、沛公安在?

明确:此为宾语前置的典型形式:疑问句中,疑问代词作动词或介词的宾语,宾语要前置。常见的疑问代词有谁、何、奚、曷、胡、孰、安、焉。

3、然而不王者,未之有也。

4、古之人不余欺也!

明确:此为宾语前置的典型形式:否定句中,代词作宾语,宾语要前置,其格式为:否定词+代词宾语+谓语动词。常见的否定词有不、弗、未、非、否、毋、无、莫。

5、何厌之有

6、唯利是图

7、惟弈秋之为听

明确:此为宾语前置的典型形式:用“之”“唯/惟……是……”“唯/惟……之/之为……”作标志词把宾语提到动词前,其结构形式为:宾语+之+谓语动词、唯/惟+宾语+是/之/之为+谓语动词。翻译是“唯/惟”可译为“只”“只是”,“之”“是”“之为”不译。

8、何以战?

9、是以先帝简拔以遗陛下

10、一言以蔽之。

明确:介词的宾语有时会置于介词前,形成介词的宾语前置。

第二组

1、蚓无爪牙之利,筋骨之强

2、马之千里者

3、太子及宾客知其事者

4、缙绅而能不易其志者

5、我持白璧一双,欲献项王;玉斗一双,欲与亚父。

明确:定语后置句

规律一:“之”做定语后置的标志(中心词+之+定语)

规律二:“…之…者”作定语后置的标志(中心词+之+定语+者)

规律三:“……者”作定语后置的标志(中心词+定语+者)

规律四:“…而…者”做定语后置的标志词(中心词+而+定语+者)

规律五:数量词做定语多放在中心词后面(中心词+数量词)

第三组

1、青,取之于蓝,而青于蓝。

2、具告以事。

3、生乎吾前,其闻道也固先乎吾。

明确:现代汉语中状语置于谓语之前,若置于位于之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解。状语后置的主要标志词是“以”和“于”,当句中的“乎”相当于“于”时也可以作状语后置的标志词。

第四组

1、甚矣,汝之不惠。

2、美哉,我少年中国!

3、不仁哉,梁惠王也!

4、渺渺兮余怀。

明确:因为语言表达需要强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这种谓语前置句式,常出现在感叹句和疑问句中。

第五组

1、永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死,以啮人,无御之者。

明确:省略句,省略主语。

2、一鼓作气,再而衰,三而竭。

明确:省略谓语。谓语是句中最重要的成分,一般是不能省略的,但在对话中或不发生误解的情况下也可以省略,特别是动词谓语。

3、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事

4、若舍郑以为东道主

明确:省略动词或介词的宾语。

5、将军战河北,臣战河南

6、赐之彘肩

明确:省略介词“于”或“以”。

7、然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

明确:省略分句。以上两个句子补充完全应为“然力足以至焉,(而未至,)于人为可讥,而在己为有悔”“骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,(亦可致远),功在不舍”。

第六组

1、君幸于赵王,故燕王欲结于君。

2、吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。

3、而燕国见陵之耻除矣。

4、臣诚恐见欺于王而负赵。

5、不者,若属皆且为所虏。

6、茅屋为秋风所破

7、风流总被雨打风吹去

明确:被动句。在古汉语中,在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是在标志的被动句,即借助一些被动词来表示,二是无标志的被动句,又叫意念被动句。被动句的标志词有“见”“见…于…”“于”“受”“受…于…”“为”“为……所……”“……为所”“被”等等。

8、戍卒叫,函谷举

9、锲而不舍,金石可镂

10、王之蔽甚矣!

11、洎牧以谗诛,邯郸为郡

明确:此为没有标志词的被动句,即意念被动句。

第七组

1、廉颇者,赵之良将也。

2、张衡,字平子,南阳西鄂人也。

3、四人者,庐陵萧君圭君玉……

4、莲,花之君子者也。菊,花之隐逸者也。牡丹,花之富贵者也。

明确:判断句。判断句最主要的形式是用“者”、“也”作标志词表判断。其句式有如下几种表示法:1.“……者,……也。”2.“……,……也。”3.“……者,……。”4.“……者也。”

5、人为刀俎,我为鱼肉。

6、同行十二年,不知木兰是女郎。

明确:动词“为”“是”表判断(注意动词“是”和指示代词“是”的区别)

7、以其乃华山之阳名之者。

8、此则岳阳楼之大观也。

9、梁父即楚将项燕。

10、环滁皆山也。

11、此亡秦之续耳。

明确:判断句还可以用“乃”“则”“即”“皆”“诚”“耳”等表判断。

12、荀卿,赵人。

13、刘备天下枭雄。

明确:文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词构成主谓式表判断。

14、非我也,兵也。

15、人固未易知,知人亦未易也

16、呼尔而与之,行道之人弗受

17、愿早定大计,莫用众人之议也

18、以吾一日长乎尔,毋吾以也

明确:“非”“未”“弗”“无”“莫”“毋”等否定词可以表示否定的判断。

二、举一反三,运用规律

(一)、选择题

①下列各句中句式与其他各句不同的一项是(C )

A.时人莫之许也

B.古之人不余欺也

C.石之铿然有声者,所在皆是也

D.自书典所记,未之有也

②选出不是判断句的一项( B )

A.陈胜者,阳城人也

B.先自度其足,而置之其坐

C.和氏璧,天下所共传宝也

D.蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也

③下列各句中句式与所给例句画线部分相一致的一项是( C )

例句:不拘于时,学于余

A 句读之不知,惑之不解

B 童子何知

C 纤歌凝而白云遏

D 三人行,则必有我师

④选出和例句句式特点相同的一项( C )

例句:何厌之有?

A.城北徐公,齐国之美丽者也

B.臣之客欲有求于我

C.忌不自信

D.客从外来,与座谈,问之客曰

⑤选出下列各组中不是被动句的两项(AE )

A世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣B恐为操所先

C君子寡欲则不役于物D嬴闻如姬父为人所杀

E同舍生皆被绮绣F而为秦人积威之所劫

G盖当蓼州周公之被逮

⑥选出下列各组中不含定语后置的一项( B )

A求人可使报秦者,未得。B客之美我者,欲有求于我也。

C太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。D石之铿然有声者,所在皆是也。

⑦从句式看将以下各句分类正确的一项是( A )。

1.甚矣,汝之不惠

2.请其矢,盛以锦囊

3.一夫作难而七庙隳

4.梁,吾仇也

5.身死国灭,为天下笑

6.其势弱于秦

7.痛哉斯言

8.其两股相比者,各隐卷底衣褶中

9.何以谓之文也

A.1、7/2、6/3、5/4/8/9

B.1、4/2、3/5、6/7/8/9

C.1、2/3、4/5、8/6/7/9

D.1/2、3、4/6/7/8/9

⑧选出下列各组中不含定语后置的一项( D )

A疆土之新辟者,移种民以居之。

B村中少年好事者驯养一虫。

C今战士还者及关羽水军精甲万人。

D贤于己者,忌之而不愿问焉。

(二)、综合练习

1、翻译下面这个句子,指出它包含了哪些特殊句式

荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。(《资治通鉴》)

译文:荆州的那些依附曹操的百姓,是被兵势所逼罢了,不是真心臣服。

定语后置句:荆州之民附操者

被动句省略句:逼(于)兵势

判断句:非心服也

2、翻译下列文段中划线的句子

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?……客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我。吾自有目,乌用镜为?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不自知己面之黑子,泰然谓美莫己若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!

译文:

(1)五官中没有哪一个比眼睛更能明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里?

(2)有个相信自己的眼睛而讨厌镜子的客人

(3)看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮。

(三)、高考链接

1、(2015年全国1卷)金人虽不吾索,吾当与之俱行……

译文:金人虽然没有索要我,我也应当与太子一起前往……(关键点:宾语前置句“不吾索”)

2、(2015湖南卷)使为子孙而为之,则子孙不能我救也。(3分)

译文:如果为了子孙来做这些事,那么子孙是救不了我的。

(得分点:“使”1分,两个“为”1分,“不能我救”1分)

3、(2014重庆卷)是区区者,何难之有……

分析:“何难之有”宾语前置。

译文:这是区区小事,有什么艰难的

文言特殊句式和翻译

文言特殊句式之翻译 学习目标: 1、总结并掌握四种特殊句式的特点,能够快速识别这四种句式。 2、掌握四种句式的翻译方法,做到熟练准确的翻译。 一、判断句: 快速朗读并翻译下列句子,并分析句式特点和得分点。 ①师者,所以传道受业解惑也。 ②柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。 ③和氏璧,天下所共传宝也。 ④城北徐公,齐国之美丽者也。 ⑤此则岳阳楼之大观也。 ⑥如今人方为刀俎,我为鱼肉。 ⑦六国破灭,非兵不利,战不善。 ⑧秦,虎狼之国。 特点和得分点: 分组研究其他三种句式,要求: 1、翻译句子。 2、总结句式特点和规律。 3、明确得分要点 二、被动句。(第一组) 1、不拘于时,学于余。 2、秦城恐不可得,徒见欺。 3、吾长见笑于大方之家。 4身死人手,为天下笑者,何也? 5如姬父为人所杀。6信而见疑,忠而被谤。 7、洎牧以谗诛。 特点和得分点: 三、倒装句(第二组) A宾语前置: ①大王来何操?沛公安在? 客何为者? ②忌不自信。 然而不王者,未之有也。 古之人不余欺也! ③句读之不知,惑之不解 夫晋,何厌之有? 唯命是从唯利是图 总结句式特点: B定语后置: 1、中心词+后置定语+者 遂率子孙荷担者三夫----荷担之子孙 2、中心词+之+后置定语+者 马之千里者-----千里之马 3、中心词+之+后置定语 居庙堂之高,处江湖之远---高之庙堂、远之江湖 4、中心词+数量词尝遗余核舟一--一(只)核舟 C状语后置:

1、青,取之于蓝,而青于蓝。 2、君子博学而日参省乎己。 3、申之以孝悌之义。 4、私见张良,具告以事。 总结特点: D主谓倒装: 1、甚矣,汝之不惠! ——汝之不惠甚矣! 2、美哉,我少年中国! ——我少年中国美哉! 3、安在公子能急人之困也? ——公子能急人之困安在也? 四、省略句(第三组) 总结句式特点和得分点: 1、永州之野产异蛇,黑质而白章;触 草木,尽死;以啮人,无御之者。 2、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 3、屠惧,投以骨。 4、沛公军霸上,未得与项羽相见。 5、夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑 万家 巩固练习:判断下列特殊句式的类型1、君何以知燕王? 2、宋何罪之有? 3、不患人之不己知,患不知人也。 4、石之铿然有声者,所在皆是也。 5、信而见疑,忠而被谤。 6、会于西河外渑池。 7、人马烧溺死者甚众。 8、善哉,祁黄羊之论! 9、頒白者不负戴于道路矣。 10、故内惑于郑袖,外欺于张仪。 实战演练:明确指出下列句子的特殊句式并翻译。 例1、殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。 (省略句,倒装句)用出嫁时的衣服(给她穿上)入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。 2母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。 3、甫(人名)数以其术干诸公卿,常 不见听信。 4、自县为近畿大郡,近代未之有也。 5、吾爱之,不吾叛也。 6、况,吴人,恃才少所推可。 7、均之二策,宁许以负秦曲。 总结:特殊句式翻译口诀

高考文言文翻译题中的特殊句式类析及备考策略之一解析

高考文言文翻译题中的特殊句式类析及备考策略之一 近年来,对于文言文特殊句式这一考点,高考一般不单独设题(选择题,往往糅合在句子翻译题中进行考查, 如果我们忽略了特殊句式, 往往会在翻译中出现“黑障”, 进而失分。下面结合 2014年高考文言文翻译题中出现的特殊句式试作分析,并提出一些备考策略就教方家。 一、特殊句式类析 2014年高考文言文翻译题中出现的特殊句式有省略句、倒装句、被动句、判断句四大类型以及疑问句。在四大类型中,省略句考查的最多,也最全面, 所有的省略类型都涉及到了,其它三类,虽有涉及,但各种小类型只是部分涉及。对于疑问句,涉及了部分常见疑问句式、疑问代词、疑问语气词和固定词组。 (一省略句 文言文句式中,省略句是考试的热点、常考点。 2014年,全国 18套试卷 39道主观翻译题, 1道客观翻译题(北京卷第 8题“不符合文意的一项”。其中,全国ⅱ卷、北京、天津卷、辽宁卷、上海卷、浙江卷、安徽卷、江西卷、山东卷、湖北卷、湖南卷、广东卷、四川卷等 13套试卷考查了省略句,而且有些试卷还考查不止一种类型的。甚至有些试卷年年都对省略句情有独钟, 如广东卷近四年年年考省略。这就给我们一个启示, 省略句不可忽视。例析如下: 1. 省主语 (1皆不能易吾侯之议也。 (北京卷 8C “皆不能易吾侯之议也”的主语“是”承上文省略, “译”为“ (各级官吏”。译文: (各级官员都不能轻视滕侯的具体策划。 (2 刘晏初为转运使, 尝以厚直募善走者, 觇报四方物价, 虽远方不数日皆达使司。 (上海卷 19

这个“虽远方不数日皆达使司”句中“远方”不能做主语, 当是承前省略了“远方”的中心语“物价”。译文:刘晏当初担任转运使时, 曾经用优厚的待遇招募擅长奔跑的人, (让他们察访报告各地物价,即使遥远地方的(物价也不用几天都能送到转运使官府。 (3又性颇嗜诱进後生,推拔于寒素中,惟恐不及。(浙江卷 20② 这里的“又性颇嗜诱进後生”,主语“常衮”承前省略。译文:(常衮又生性喜欢提拔后生,在出生寒门的年轻人中选拔,生怕找不到。 (4既资深望重,则大言翰林以读书立品为职,不能趋谒势要。(安徽卷 7② 这里的“则大言翰林以读书立品为职”主语“朱筠”承前省。译文:在拥有高深资历、显赫声望后, (朱筠就声称读书人要把读书和端正品行作为职责,不能趋炎附势,拜访权势显赫之人。 (5曳而逐出之,已而竞还啄其粟。(江西卷 13① 这里的“曳而逐出之”主语“众鸡”承前省。译文:(众鸡拖拽(它驱赶(它使它出去,随后(又争相回去啄食那些粟粒。 (6又奚为既来而恶所呼者而迫之耶?(江西卷 13② 这里的省略了主语均是“众鸡”,承前省。译文:(众鸡又为何已经来了却一起憎恶(那只呼叫它们的鸡并且逼走它呢? (7吾故市人家,生子而能业,吾业不废足矣,奈何从儒生游也?”(山东卷 13① “奈何从儒生游也”,这一句承前省略了主语“尔”(指代詹鼎。译文:我们本是商人之家,生养儿子能够继承我的手艺,我的手艺不废弃就行了, (你怎么能跟读书人交往呢? (8民或援丞裾相尔汝,弗责也。(湖北卷 12①

区统考翻译特殊句型的翻译key

I.it 作形式主语或宾语 1. 事后后悔毫无益处,你必须学会充分利用时间以适应高三生 活。(no use, adapt) It is no use crying over the spilt milk. You must learn to make full use of time to be adapted to the life of senior three. 2. 他从没想到过他被这家公司拒绝的原因是他英语不能说流利的 英语。(occur, turn down) It never occurred to him that the reason why he was turned down/ rejected by the company was that he could not speak fluent English. 3. 如果你方便的话,我想和你进一步讨论一下我们婚礼的细节。 (convenient) If it is convenient, I would like to have a further discussion about the details of our wedding ceremony with you. 4. 在东南亚当地人认为用左手传递食物是不礼貌的行为。 (manners) The local people in South East countries consider it bad manners to use the left hand to pass food. 5. 在布置工作之前,你必须考虑到他刚刚大病初愈。(take)You must take it into consideration that he has just recovered from a serious illness before you assign work to him. 6. 因特网的流行让远隔千里的人们能够随时随地交流。 (possible) The popularity of the Internet makes it possible for the people thousands of miles away to communicate with each other whenever and wherever. 7. 被警告有危险,你却冒险尝试, 这是不明智的。(it) It is unwise of you to risk trying when you are warned of the danger. 8. 你很可能会后悔你鲁莽的决定。(It) It is likely that you will regret the rude decision you made II.特殊句型 1. 阅读时,你不必碰到生词就查词典。(There be) There is no need to consult the dictionary when you read. 2. 我宁可在家看报纸和杂志也不愿去电影院看如此可怕的电影。 (would rather) I would rather read newspapers and magazines at home than watch such a horrible film. 3. 你暴露在阳光下越多,就对你的皮肤越有害。(The more…the

语文高三复习专题——文言文特殊句式、翻译

徐闻实中高三语文二轮复习专题——文言文特殊句式、翻译 一、画出下面句子的主谓宾语。(主语:谓语:宾语:定:( ) 状:《》补:〈〉) 1、鲁班是我国古代春秋时期一位著名的建筑工匠。 2、鲁班接受了一项大的建筑工程任务。 3、全世界的科学家们都在努力探索地震灾害的规律。 4、鲁班用锯齿状的竹片在一棵小树树干上来回拉了起来。 5、除去发明了许多木匠工具外,鲁班在其他方面还有不少创新。 二、理解与现代汉语不同的句式和用法:定语后置、介词结构作状语后置、宾语前置、判断句、被动句、省略句。 导入:按照(定语)主语+(状语)谓语+(定语)宾语,格式写三个句子 ①_______________________________________________ ②_______________________________________________ ③_______________________________________________ (一)定语后置 通常定语应该放置于中心词的前面,但文言语句中却有很多句子将定语放在中心词之后。如:“蚓无爪牙之利,筋骨

之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。”其中的“利”“强”都是后置定语。文言中的定语后置有以下几种情况。 ①用“之”使定语后置。如:“四海之大,有几人欤?” 翻译:_______________________________________ ②用“者”的后置。如:“马之千里者,一食或尽粟一石。”翻译:_________________________________________ ③石之铿然有声者,所在皆是也。 翻译:____________________________________________ ④蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。 翻译:____________________________________ (二)状语后置: 文言文中,介词结构作状语往往都会置于句后作补语。如:“贫者语于富者曰”“于富者”就是置于句后作补语的介词短语。 ①况吾与子渔樵于江渚之上 翻译:_______________________________________ ②谨庠序之教,申之以孝悌之义 翻译:_______________________________________ ③青,取之于蓝,而青于蓝; 翻译:_______________________________________ ④生乎吾前,其闻道也固先乎吾

高三语文:文言文特殊句式及翻译

文言文特殊句式及翻译 【知识梳理】 一、判断句 定义:判断句是对事物的性质、情况、事物之间的关系做出肯定或否定判断的句子。文言文判断句在主谓之间一般不用判断词“是”,判断词“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语。 常见句式有如下几种: 1.……者,……也 ①师者,所以传道授业解惑也。 2.……,……也 ①操虽托名汉相,其实汉贼也。 3.……者,…… ①四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。②粟者,民之所种。 4.……者也 ①城北徐公,齐国之美丽者也。②秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也 5.无标志判断句 ①刘备天下枭雄。②刘豫州王室之胄。③陈涉瓮牖绳枢之子。④秦,虎狼之国。⑤臣窃以为其人勇士。⑥臣本布衣,躬耕于南阳。⑦此亡秦之续耳。⑧六国破灭,非兵不利。 6.在文言文中有时为了加强判断的语气,往往在动词谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等。 ①当立者乃公子扶苏。②我乃楚狂人,风歌笑孔丘。③以后典籍皆为板本。④予购三百盆,皆病梅。⑤梁文即楚将项燕。⑥即今之傫然在墓者。⑦此则岳阳楼之大观也。⑧为赵宦者令缪贤舍人。⑨六国破灭,非兵不利。 7.用动词“为”表示判断,即“……为……”式。(略讲) ①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? ②中峨冠而多髯者为东坡。 8.用“是”表示判断,文言文中也有,但出现较晚并且少见。(略讲) 【特别提醒】判断句中谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。 ①巨是凡人,偏在远郡。(司马光《赤壁之战》) 二、被动句 文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者、受事者,而不是主动者、施事者。在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是有标志的被动句,即借助一些被动词来表示;二是无标志的被动句,又叫意念被动句。有标志的被动句大体上有以下几种形式:1.表被动的“于”字句 例: ①五人者……激于义而死焉者也。 2.表被动的“见”字句或“见……于……”结构 例: ①信而见疑,忠而被谤。辨析:

高中英语 特殊句型的翻译练习

句子翻译: I. 使用同位语来翻译句子。 1. 钟南山,出生于广州,是中国最伟大的医生之一。 Zhong Nanshan, one of the greatest doctors in China, was born in Guangzhou. 2. 我爱我的家乡,我出生和生长的地方. I love my hometown, a place where I was born and grow up. 3. 中国,一个拥有13亿人口和960万平方公里的国家,巍然屹立在世界的东方。 China, a country with a population of 1.3billion and an area of 9.6 million square kilometers, stands firmly in the east of the world. 4. 节目主持人是大山,加拿大人,有丰富的汉语学习经验。 The host of the programme is Dashan, a Canadian with rich experience in learning Chinese. 或:Dashan, a Canadian who has rich experience in learning Chinese is the host of the programme. 5. 为迎接六月五日“世界环境日”,学校学生会准备举行一次以环保为主题的英语演讲比赛。On June 5th,The World Environment Day, the students’ Union is going to hold an English speaking competition about environmental protection. II. 使用ing分词来翻译句子。 1. “鸟巢”,位于北京北部,它的建筑面积为5.8平方米,可容纳9万多名观众。(lying/ standing) Located / Lying / Standing in the north of Beijing , the Bird’s Nest covers an area of 58,000 square meters so that it can seat/ admit about 90,000 spectators. 2. 中间有一个广场,老人们经常在一棵大树下一起喝茶聊天,每个人看上去都很满足和幸福。(looking) In the middle/ At the center is a square and a big tree, under which the old often talk and drink tea, looking happy and satisfied. 3. 那些喜欢它的人说课文有趣,话题新颖; 文化知识丰富。(covering) Those who like it say the texts are interesting, covering many hot topics and providing lots of cultural knowledge of the world. 4. 然而,那些不喜欢它的人抱怨道,生词多,句子复杂,影响理解。(making / which makes) However, those who dislike it complain that there are too many new words and difficult sentences, making / which makes the texts difficult to understand. 5. 随着家庭收入的增加,越来越多的人们能买起个人电脑,空调和数码相机等等。(with)With the family income raised, more and more people can afford to buy personal computers, air-conditioners,digital cameras and so on. 6. 随着中国经济的发展,越来越多的轿车将进入普通家庭。(with) With the development of the Chinese economy, more and more cars will enter/ go into ordinary families. III. 根据提示翻译以下句子。 1. 对比型的句子 (1)调查显示,超过一半的男生选择经理作为他们未来的职业,然而,只有30℅的女生选择它。(while) The survey shows that more than half of the boys chose “manager” as their future job, while only

文言文特殊句式(教师版)

高一语文知识衔接——文言特殊句式(教师版) 文言句式和现代汉语句式基本相同,也包含主语、谓语、定语、宾语、状语等成分,语序大都相同,只是在特殊条件下有特殊结构。我们学习文言文时,要切实掌握这些特殊句式的基本规律,才能举一反三。初中教材的文言文中出现的文言特殊句式,主要有以下几种: 在现代汉语中,肯定判断句用“是”表示,否定判断句用“不是”表示。文言文却不同,文言文中 文言文中,肯定判断句有以下八种形式: 廉颇者,赵之良将也。(《廉颇蔺相如列传》)译文:廉颇是赵国的强将。又如:河南乐羊子之妻者, 不知何氏之女也。(《乐羊子妻》)译文:不知道河南乐羊子的妻子是谁家的女儿。 族秦者秦也。(《阿房宫赋》)译文:灭亡秦国的是秦王朝自己。 二者不可兼得,舍鱼而取熊掌者也。(《鱼我所欲也》)译文:这两样不能同时得到,(我)是放弃鱼 而取熊掌的;又如:予谓菊,花之隐逸者也。(《爱莲说》)译文:我认为菊花是花中的隐士。 (1)主语后有“,”号,翻译时便去掉“,”号,再加“是”。如:奂山山市,邑八景之一也。(《山市》)译文:奂山的山市是淄川县的八景之一。 (2)主语后无“,”号,只在主语后加“是”,“也”字不译,如:鱼我所欲也。(《孟子》)译文:鱼是 我想得到的东西。又如:齐之习辞者也。(《晏子故事》)译文:(晏婴)是齐国很擅长辞令的人。 此为何若人?(《公输》)译文: 这是怎样的人?又如:中峨冠而多髯者为东坡。(《核舟记》)译文:中间那个戴高帽多胡须的是苏东坡。 还如:必为窃疾矣。(《晏子故事》)译文:一定有偷窃的病了。 些副词主要有:亦、本、皆、乃、即等。如:定伯诳之言:“我亦鬼”。(《宋定伯捉鬼》)译文:宋定伯骗鬼 说:“我也是鬼”。再如:此乃英雄也。(《魏武将见匈奴史》)译文:这才是英雄啊。 鬼言:我是鬼。(《宋定伯捉鬼》)译文:鬼说:“我是鬼”。再如:巨是 凡人。(《赤壁之战》)译文:吴巨是平凡的人。

文言文特殊句式与翻译教师版

《文言特殊句式的翻译》学案 文言特殊句式包括判断句、被动句、省略句和倒装句四大类。其中倒装句又包括宾语前置、定语后置、状语后置(又称介词结构后置或介宾短语后置)、主谓倒装(又称谓语前置)四种类型。 高考文言文考查能力要求明确指出:“理解与现代汉语不同的句式和用法。”考查形式主要有显性和隐性两种。显性就是以选择题形式判断句式的不同,隐性是将文言文特殊句式放在翻译中综合考查。根据这一考点的命题特点和趋势,备考时要注意以下两点:一是对文言文特殊句式的复习要重点掌握判断句、被动句、倒装句和省略句。二是对各类句式的基本知识与判断标准要理解、熟记,以便解题时进行知识迁移。 一、温故知新,掌握规律 翻译下列句子,找出它们的句式特点。 第一组 1、大王来何操 2、沛公安在 明确:此为宾语前置的典型形式:疑问句中,疑问代词作动词或介词的宾语,宾语要前置。常见的疑问代词有谁、何、奚、曷、胡、孰、安、焉。 3、然而不王者,未之有也。 4、古之人不余欺也! 明确:此为宾语前置的典型形式:否定句中,代词作宾语,宾语要前置,其格式为:否定词+代词宾语+谓语动词。常见的否定词有不、弗、未、非、否、毋、无、莫。 5、何厌之有 6、唯利是图 7、惟弈秋之为听 明确:此为宾语前置的典型形式:用“之”“唯/惟……是……”“唯/惟……之/之为……”作标志词把宾语提到动词前,其结构形式为:宾语+之+谓语动词、唯/惟+宾语+是/之/之为+谓语动词。翻译是“唯/惟”可译为“只”“只是”,“之”“是”“之为”不译。 8、何以战? 9、是以先帝简拔以遗陛下 10、一言以蔽之。 明确:介词的宾语有时会置于介词前,形成介词的宾语前置。 第二组 1、蚓无爪牙之利,筋骨之强 2、马之千里者 3、太子及宾客知其事者 4、缙绅而能不易其志者 5、我持白璧一双,欲献项王;玉斗一双,欲与亚父。 明确:定语后置句 规律一:“之”做定语后置的标志(中心词+之+定语) 规律二:“…之…者”作定语后置的标志(中心词+之+定语+者) 规律三:“……者”作定语后置的标志(中心词+定语+者) 规律四:“…而…者”做定语后置的标志词(中心词+而+定语+者) 规律五:数量词做定语多放在中心词后面(中心词+数量词) 第三组

十种汉语特殊句型英译(模板)

十种汉语特殊句型英译 第一节存现句的翻译 一、现存句概念 表示什么地方存在、出现或消失什么人或事物的句式叫存现句。根据表达功能和语法特点。存现句虽然也是一种动词谓语句,但它的作用不在于叙述,而在描写。 二、汉语存现句的英译 存现句翻译的总原则是:分析存现句中“动词”和“名词(短语)”之间的语义关系。 如果是“有”字存在句和“是”字存现句,则可以运用英语表存现的“there be”结构;如果“是”字句类中的“是”带有很强的判断性,则可以倒装句形式,具体如下:“介词短语+be +名词短语”,与汉语句式相同。 如果是“行为动词+名词短语类”,则要分析存现句中“动词”和“名词(短语)”之间的语义关系,即“动作+施事”的关系呢还是“动作+受事”的关系。如果是“动作+施事”的关系,则可以翻译成主动句(主语用汉语存现句中动词后的名词短语来充当),翻译成主动句可以用正常语序也可用倒装语序,到底用哪一种,取决于上下文的衔接。如果是“动作+受事”的关系,则翻译成被动形式(主语用汉语存现句中的名词短语充当)。分述如下: 类型1存现句的翻译,多采用英语“there be”结构。 姥姥家门口有一棵老槐树。 There is an old Chinese scholar-tree in front of my grandma ’ s gate. In front of my grandma's gate (there) stands an old Chinese scholar-tree. 类型2存现句,可以用英语“there be”句型的变体结构即:“P.P. + Be+NP” 1) 桥下面是那条日夜奔流的扬子江。 Under the bridge is the Yangtse River, which surges eastward day and night. 2) 村子周围是一片肥田沃野。 Around the village are the fertile fields. The village is surrounded by the fertile fields. 类型3存现句,有以下两种方法翻译 A: “动作+施事”的翻译:翻译成主动句。可以用正常语序,也可以用倒装语序,视上下文而定。 (1) 床上躺着一个人。 A man is sleeping on the bed.

英语四级特殊句型如何翻译

英语四级特殊句型如何翻译 改革后的翻译是英语四六级考试的又一重难点,也是让考生最头疼的内容,它除了需要我们有一定的词汇积累,也需要我们了解一些常考的句型以及固定搭配,为了方便考生复习,学习拉为大家整理出英语四级翻译必胜的原则 一、定语从句可以采取顺势断句译法 如: Before I went ,all the partcipants in the scheme were given a short list of words that are in commom use in the UK which Americans would either be confused by or would even offend them。 可以将这个定语从句,拆成两个单独的句子,中间通过重复英语中的先行词,将断开的句子连接起来。译文:在我动身之前,我们这个项目所有的参与者都得到一小份单词表,上面列出某些在英国通用,而在美国则可能引起他们误解,甚至冒犯他们的词汇。 再如:Working for President Ronald Reagan,Mr。Bush was a silent and subservient vice president,∥a former rival ∥who gave himself the task of proving his loyalty∥by staying in the background and never ∥speaking out when his beliefs differed from those of his boss。

这本来是一个很长的句子,有定语从句,又有插入语,信息量也较多。如果不进行合理断句,很难在短时间内把所有信息,完全通顺的翻译出来。经过断句后,这个定语从句可以采用顺序驱动的方法。译文:布什先生为里根总统效力时,是一份缄默顺从的副总统,他以前曾是里根的竞争对手,当了副总统以后,他要证实自己对里根的忠诚:他尽量不抛头露面突出自己,在即的观点与上司相左时,他总是把话放到肚子里。 另外~“gave himself the task of proving his loyalty”如果直译为“给了自己在后台工作的任务以示他的忠诚”觉得有点生硬呢。 二、强调句: It is universally acknowledged that + 句子(全世界都知道…) 这是一个在四级作文里面用来阐述观点的经典句型,用词也很出色。 It is universally acknowledged that trees are indispensable to us.全世界都知道树木对我们是不可或缺的。 It is…that + 句子…构成强调句型(The Emphatic Pattern) 英语常用的强调结构是“It is/was+被强调部分(主语、宾语或状语)+ who(that)…”。一般说来,被强调部分指人时,用who;指事物时,用that;在美国英语中指事物时常用which来代替that。 与之类似的常用句型还有:

文言文四类特殊句式的翻译

文言文四类特殊句式的翻译 文言特殊句式虽然在高考中不是每年必考,但是临场事实上无法回避。不少考生因缺少特殊句式意识而出现强行翻译的情况。因此,在二轮复习中,考生最需要在翻译的“老君炉”中不断炼就准确判断特殊句式的“火眼金睛”,重点解决那些临场翻译中最不应该忽视的句式问题。 【例题引路】 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 万宝常,不知何许人也。妙达钟律,遍工八音。造玉磬以献于齐。又尝与人方食,论及声调时无乐器,宝常因取前食器及杂物,以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏。然历周洎隋,俱不得调。 开皇初,沛国公郑译等知乐,初为黄钟调。宝常虽为伶人,译等每召与议,然言多不用。后译乐成奏之,上召宝常,问其可不,宝常曰:“此亡国之音,岂陛下之所宜闻!”上不悦。 宝常贫无子,其妻因其卧疾,遂窃其资物而逃。宝常饥馁,无人赡遗,竟饿而死。将死也,取其著书而焚之,曰:“何用此为?”见者于火中探得数卷,见行于世,时论哀之。 (选自《隋书》) (1)以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏。 译文: 答案(万宝常)用筷子敲击,定其音调的高低,五音配齐,敲击起来,和乐器一样音调和谐,被当时的人大为赞赏。 得分点“谐于丝竹”,介宾短语后置句,译时提前;“为……所”,被动句。 (2)上召宝常,问其可不,宝常曰:“此亡国之音,岂陛下之所宜闻!” 译文: 答案隋文帝叫万宝常来,询问他这首曲子可不可以,万宝常说:“这是亡国之音,难道是陛下您该听的音乐吗!” 得分点“不”,通“否”;“此亡国之音”,判断句。 (3)何用此为? 译文: 答案还用这些干什么? 得分点“何……为”,固定句式。

翻译常考句型

1.It is not that…but that… 这不是说…,而是说… 「例文」It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of couse much more accurate in its measurement than the former. 「译文」这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和在另一种情况下所使用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。 2.nothing else than 完全是,实在是 「例文」What the man said was nothing else than nonsense. 「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。 3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。 「例文」We hope the measures to control prices, as they have been taken by the government, will succeed. 「译文」我们希望,政府已经采取的控制物价的措施将取得成功。 4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…;或者称…. 「例文」Moreover,technology includes techniques , or ways to do things , as well as the manchines that may or may not be necessary to apply them. 「译文」再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而运用这些记忆并不一定都需要机器。 5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更. 「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches. 「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。 「分析」这是一个主从复合句,连词than前为主句,than后为从句。虽然本句是进行程度上的比较,但从句意义是否定的,故译成否定句。

英语特殊句型的翻译

英语特殊句型的翻译(惯用法结构) I. it作先行主语和先行宾语的一些句型的翻译。 1. She had said what it was necessary to say. 2. It is no time for me to hide anything. 3. It is not common for him to receive letters. 4. How was it possible for so great a commerce to flourish? 5. It is not supposed to be easy for women to rise to the height of taking the large free view of anything—anything which calls for action. 6. Make it the first object to be able to fix and hold your attention upon your studies. 7. The fog made it difficult to calculate the distance. 8. Rumor has it that there will be war. 9. I have heard it remarked by a statesman of high reputation that most great men have died of overeating themselves. II. 强调句型的翻译 1. It is not who rules us that is important, but how he rules us. 2. It is to men like Edison that we should be grateful. 3. It is only shallow people who judge by appearance. 4. Yet it is not he who sings loudest and jokes most that has the lightest heart. 5. He is an interpreter, one whose duty it is to act as a bridge or

文言特殊句式

文言倒装句 一.【类型】 (1)宾语前置句(2)定语后置句(3)谓语前置句(4)介词结构后置句 二.宾语前置 文言文中,动词或介词的宾语一般置于动词或介词之后,但在特定条件下要放在动词或介词的前面,这样就形成了宾语前置。 1.疑问代词当宾语,宾语前置 “谁、孰、何、曷、害、奚、安、焉、胡”等疑问代词作宾语时,要放在动词或介词之前。 (1)吾谁欺?欺天乎?(《论语·子罕》)译文:我欺骗谁?欺骗天吗?(2)王者孰谓?谓文王也。(《公羊传·隐公元年》)译文:王者是指谁?指文王呢。 (3)彼且奚适也?(《庄子·逍遥游》)译文:它将要往哪里去呢? (4)何由知吾可也?译文:从哪里知道我可以呢? (5)汝安从知之?(《汉书·黥布传》)译文:你从什么地方了解他呢?(6)胡为至今不朝也?(《战国策·齐策四》)译文:为什么到现在还不让他上朝呢? 2.文言否定句中,代词作宾语,宾语前置 “不、未、毋、无、莫、非、否”等等否定词。 (1)不患人之不己知,患不知人也。(《论语·学而》)译文:不必担心别人

不了解自己,要担心不了解别人。 (2)吾有老父,身死,莫之养也。(《韩非子·五蠹》)译文:我有年老的父亲,我若死了,没有谁养活他。 (3)古之人不余欺也。(《石钟山记》)译文:古代的人没有欺骗我。 (4)七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。(《孟子·梁惠王上》)译文:七十岁的老人穿绸吃肉,老百姓不挨饿受冻,做到这样却不能成为王的,没有这种事情呢。 3. 用“之”或“是”把宾语提前取动词前,以突出强调宾语。这时的“之”只是宾语前置的标志,没有什么实在意义。 (1)句读之不知,惑之不解。 (2)姜氏何厌之有?(《左传·隐公元年》)译文:姜氏有什么满足呢?(3)唯利是图(唯是图利)、唯命是从、唯余马首是瞻 (4)语曰:“唇亡则齿寒。”其斯之谓与?(《谷梁传·僖公二年》)译文:俗语说:“没有嘴唇,牙齿就会寒冷。”大概是说这类事吧? 4.介词“以”“于”等的宾语前置。 (1)楚国方城以为城,汉水以为池。(《左传·僖公四年》) [译文:楚国用方城山作为城墙,用汉水作为护城河。 (2)是以君子远庖厨也。(《孟子·梁惠王上》) [译文:因为这个原因,君子让屠宰烹煮的地方远远离开自己。 (3)启乃淫溢康乐,野于饮食。(《墨子·非乐上》) [译文:夏启便放纵享乐,在野外吃喝。]

特殊翻译

1.Do you have a family? 正确译文:你有孩子吗? 2.It's a good father that knows his son.就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子. 3.I have no opinion of that sort of man.我对这类人很反感. 4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today." 她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好." 5.I was the youngest son, and the youngest but two. 我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹. 6.The picture flattered her.她比较上照. 7.The country not agreeing with her, she returned to England. 她杂那个国家水土不服,所以回到了英国. 8. He is a walking skeleton.他很瘦. 9.The machine is in repair.机器已经修好了. 10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty. 他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪. 11.You don't know what you are talking about.你在胡说八道. 12.You don't begin to understand what they mean.你根本不知道他们在干嘛. don't begin :决不 13.They didn't praise him slightly.他们大大地表扬了他. 14.That's all I want to hear.我已经听够了. 15.I wish I could bring you to see my point.你要我怎么说你才能明白呢. 16.You really flatter me.你让我受宠若惊. 17.He made a great difference.有他没他结果完全不一样. 18.You cannot give him too much money.你给他再多的钱也不算多. 19.The long exhausting trip proved too much.这次旅行矿日持久,我们都累倒了. 20.The monk is only not a dead man.这个和尚虽然活着,但跟死了差不多. 21.A surgeon made a cut in the patient's stomach.外科医生在病人胃部打了个洞. 22.You look darker after the holiday.你看上去更健康了. 23.As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着. 24.She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手.(这里"by"与"with"动作主语完全相反.) 25.Are you there?等于句型:Do you follow me? 26.If you think he is a good man, think again.如果你认为他是好人,那你就大错特错了. 27.She has blue eyes.她长着双蓝眼睛. 28.That took his breath away.他大惊失色. 29.Two is company but three is none.两人成伴,三人不欢. 30.The elevator girl reads between passengers.开电梯的姑娘在没有乘客时看书. "between"="without":相同用法:She modeled between roles. 她不演戏时去客串下模特. 31.Students are still arriving.学生还没有到齐. 32.I must not stay here and do nothing.我不能什么都不做待在这儿. 33.They went away as wise as they came.译文:他们一无所获. 34.I won’t do it to save my life.译文:我死也不会做. 35.Nonsense, I don’t think his painti ng is any better than yours. 译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去.

相关文档
相关文档 最新文档